PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PAKERY INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Renata Małecka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PAKERY INSTRUKCJA OBSŁUGI NIESTOSOWANIE SIĘ DO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI MOŻE SKUTKOWAĆ USZKODZENIEM PODUSZEK, PODNOSZONYCH OBIEKTÓW ORAZ OBRAŻENIAMI LUDZI P.T.H."COMPART" - Z.Dziembowski Centrum Sprzetu Ratowniczego Gliwice, ul.gen.j.sowinskiego 5 tel./fax : , / compart@ratownictwo.com.pl
2 JEDENAŚCIE ZASAD BEZPIECZNEJ OBSŁUGI PAKERÓW 1. Przed i po każdym użyciu pakera oczyść i sprawdź powierzchnie gumowe w celu wykrycia rozdarć, pęknięć czy też innych uszkodzeń 2. Zawsze używaj właściwie dobranego rozmiaru pakera 3. Zawsze używaj właściwych urządzeń pomiarowych ciśnienia 4. Podczas pracy zawsze używaj ubrań ochronnych i innego wyposażenia dla zapewnienia bezpieczeństwa 5. Upewnij się że kółka pakera są właściwie umocowane 6. Zawsze chroń paker przed działaniem środków chemicznych 7. Zawsze najpierw oczyść rurę przed umieszczeniem w niej pakera 8. Zawsze upewnij się, że paker jest właściwie umiejscowiony w rurze 9. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dozwolonego ciśnienia roboczego 10.Zawsze pozostawaj w bezpiecznej odległości od napompowanego urządzenia 11.Zawsze opróżnij paker z powietrza przed usunięciem go z rurociągu INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja właściwej i bezpiecznej obsługi pakera UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUCJĘ PRZED UŻYWANIEM PAKERÓW Niniejsza instrukcja odnosi się do wszystkich rodzajów oraz rozmiarów pakerów SAVA: pakerów krótkich, pakerów elastycznych, pakerów długich, pakerów do przyłączy Wszystkie produkty wykonane są z odpornych na odkształcenia, wzmocnionych tkaniną kordową elastomerów, które zapewniają dodatkową trwałość oraz bezpieczeństwo poprzez zapobieganie rozciąganiu wzdłużnemu. Mogą być wypełnione powietrzem lub wodą. Mogą być używane w temperaturach od -10 do + 90 C. Pakery krótkie posiadają dwuwarstwowy wymienny płaszcz gumowy umieszczony na rurze PPH. Aby zapewnić bezpieczeństwo oraz zapobiec przechylaniu się pakera podczas jego transportu w rurze, po każdej stronie znajdują się po trzy kółka zamocowane pod kątem 120 stopni. Produkty zaprojektowane są tak, aby umożliwić jak najlepszy przepływ. Dzięki sztywnej konstrukcji nie trzeba ich pompować przed korzystaniem.
3 GWARANCJA OGRANICZONA Producent udziela 12 miesięcznej gwarancji liczonej od dnia dostawy na wszystkie pakery. Producent gwarantuje, że produkty są wolne od wad materiałowych oraz produkcyjnych. Jeśli w jakimkolwiek Produkcie zostanie wykryta wada, wówczas Produkt zostanie wymieniony bądź naprawiony na koszt Producenta. Głównym celem niniejszej gwarancji jest zapewnienie Kupującemu bezpłatnej naprawy i wymiany wadliwych produktów pod warunkiem, że Producent uzna roszczenie Kupującego za uzasadnione. Domniema się, iż zapewnienie to jest ważne tak długo jak tylko Producent jest gotów oraz jest w stanie naprawić lub wymienić wadliwy produkt oraz gdy produkt nie działa zgodnie ze specyfikacją techniczną. Produkty, które mogą być sprzedawane przez Producenta, ale nie są przez niego wyprodukowane nie są przedmiotem niniejszej gwarancji i są sprzedawane wyłącznie z gwarancjami właściwego producenta. Gwarancja Producenta nie ma zastosowania w stosunku do produktów, które były przedmiotem niewłaściwego użycia, niewłaściwego obchodzenia się, niewłaściwego zastosowania, zaniedbania (włączając używanie nieodpowiednich podzespołów czy przyrządów) bądź jeśli dostosowanie lub naprawa były wykonane przez kogoś innego niż Producent czy jeden z jego autoryzowanych przedstawicieli. Domniema się zrzeczenie przez Kupującego roszczenia dotyczącego reklamowanych produktów w przypadku, jeśli Kupujący nie zgłosi Producentowi wady produktu na piśmie w ciągu 8 dni od dnia jej wykrycia, a w ciągu 12 miesięcy od dnia dostawy. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w przeciągu okresu określonego powyżej Producentowi zostanie przedłożona uzasadniona reklamacja zgodnie z powyższymi postanowieniami, wtedy Producent może: - naprawić Produkt - wymienić te części składowe produktu, które są złej jakości - wymienić Produkt, jeśli naprawa jest niemożliwa - zwrócić kwotę zapłaconą za Produkt, bądź za części składowe złej jakości Spełnienie przez Producenta któregokolwiek z powyższych warunków zwalnia go z innych zobowiązań względem Kupującego. Producent sam rozstrzyga o sposobie rozwiązania reklamacji Produktu zgodnie z powyższym. BRAK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WYNIKŁE SZKODY Gwarancja Producenta nie odnosi się do następujących sytuacji: -Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne wady Produktów wyprodukowanych zgodnie z rysunkami, projektami czy specyfikacjami dostarczonymi przez Kupującego; -Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe ze zwykłego zużycia i rozdarcia, celowego uszkodzenia, niedbałości, nieprawidłowych warunków pracy, nie przestrzeganie instrukcji Producenta (czy to ustnych czy pisemnych), niewłaściwego zastosowania oraz wymiany lub naprawy Produktów bez zgody Producenta; - Producent nie ponosi także odpowiedzialności względem Kupującego ani nie łamie umowy, jeśli następuje zwłoka w wypełnieniu jakichkolwiek zobowiązań względem Producenta a mających związek z Produktami, lub jeśli takie opóźnienie bądź nie spełnienie nie nastąpiło z winy Producenta. Włącznie z powyższymi, za powody na które Producent nie ma wpływu uznaje się: - Siły wyższe, wybuchy, powodzie, wichury, pożary czy wypadki; - Wojnę bądź zagrożenie wojną, sabotaż, powstania, strajki, zamieszki czy rekwizycje; - Wszystkie prawa, ograniczenia, zarządzenia, przepisy, zakazy czy inne środki podjęte przez jednostki rządowe, parlamentarne czy lokalne; - Przepisy importowe i exportowe czy embargo; - Strajki, blokady, inne formacje związkowe czy spory handlowe (o ile włączają pracowników Producenta bądź osoby trzecie) - Problemy z dostawami surowców, siły roboczej, paliwa, części czy maszyn; - Braki zasilania, uszkodzenia maszyn. POLITYKA WZGLĘDEM PRODUKTÓW WADLIWYCH W celu spełnienia warunków niniejszej gwarancji, każdy produkt podejrzany o wady produkcyjne czy materiałowe powinien być zwrócony opłaconą z góry przesyłką do Centrum Sprzetu Ratowniczego COMPART w Gliwicach Producent zobowiązuje się do rozwiązania reklamacji, jeśli jest ona uzasadniona, w ciągu 45 dni od momentu otrzymania takiej reklamacji. Decyzja Producenta jest ostateczna. ZWROT KOSZTÓW TRANSPORTU Ilekroć Producent naprawia bądź wymienia produkt na swój koszt lub zwraca zapłaconą za dany produkt kwotę, Producent zwróci dystrybutorowi lub Kupującemu (w zależności od przypadku), w formie faktury korygującej, równowartość kosztów wysłania wadliwego produktu do Producenta poniesionych przez dystrybutora lub Kupującego. POSTANOWIENIA KOŃCOWE Niniejsza gwarancja ma pierwszeństwo w stosunku do wszelkich innych gwarancji umownych czy dorozumianych, włączając w to gwarancje handlowe czy stwierdzające zdatność wyrobu a które nie zostały wyraźnie określone w niniejszym dokumencie.
4 Przed użyciem pakera zawsze: Zmierz wewnętrzną średnicę rury w której paker ma być umieszczony Sprawdź czy średnica rury mieści się w zakresie zastosowań określonym na pakerze NIGDY NIE UŻYWAJ PAKERA W RURZE O ŚREDNICY MNIEJSZEJ LUB WIĘKSZEJ NIŻ ŚREDNICE ZASTOSOWAŃ OKREŚLONE NA PAKERZE. 3. Zawsze używaj właściwych urządzeń pomiarowych ciśnienia Zawsze dokładnie sprawdź węże do pompowania, urządzenia regulujące ciśnienie oraz urządzenia zabezpieczające oraz wymień je jeśli zajdzie taka potrzeba. Upewnij się, że zawory bezpieczeństwa, zawory ciśnienia oraz mocowania są czyste, gdyż ma to zapewnić niezakłócone oraz prawidłowe zastosowanie pakera. JEŚLI PODEJRZEWASZ, ŻE PAKER LUB OSPRZĘT SĄ USZKODZONE SKONTAKTUJ SIĘ Z DYSTRUBUTOREM LUB PRZEDSTAWICIELEM FIRMY SAVA ORAZ ZWRÓĆ PRODUKT W CELU PRZEGLĄDU LUB WYMIANY NA NOWY. W PRZYPADKU GDY ZAUWAŻYSZ NIEWYJAŚNIONE DZIWNE CECHY PRODUKTU, NIE UŻYWAJ GO ORAZ POINFORMUJ SWEGO PRZEŁOŻONEGO LUB TECHNIKA BEZPIECZEŃSTWA. 4. Zawsze noś ubranie ochronne oraz używaj odpowiedniego wyposażenia Podczas pracy z pakerami Sava zawsze noś kask, okulary oraz odzież ochronną. Podczas pracy w kanalizacyjnych otworach włazowych zadzwyczaj istotne jest ścisłe przestrzeganie wszelkich zarządzeń oraz wytycznych odnoszących się do wejść z ograniczonym dostępem. 5. Upewnij się że kółka do pakera są właściwie zamocowane. Szczegółowe instrukcje oraz rysunki pokazujące jak właściwie przymocować kółka dołączona jest do niniejszej broszury. Zawsze upewnij się czy kółka są właściwie umocowane, biorąc pod uwagę średnicę rury w której paker ma być umieszczony. 6. Zawsze chroń paker przed działaniem środków chemicznych NIEPRAWIDŁOWE UMOCOWANIE KÓŁEK MOŻE UTRUDNIĆ UMIESZCZENIE PAKERA W RURZE ORAZ SPOWODOWAĆ OPÓŹNIENIE W PRAWIDŁOWYM USTAWIENIU PAKERA NA ODCINKU KTÓRY MA BYĆ ZREPEROWANY. CZYNNOŚĆ TA JEST W WIĘKSZOŚCI PRZYPADKÓW MOMENTEM KRYTYCZNYM ZE WZGLĘDU NA OWINIĘTĄ WOKÓŁ PAKERA TKANINĘ POKRYTĄ ŻYWICĄ. OPÓŻNIENIE UMIESZCZENIA PAKERA W RURZE MOŻE POGORSZYĆ JAKOŚĆ NAPRAWY A NAWET SPOWODOWAĆ USZKODZENIE PAKERA. Przed owinięciem pakera tkaniną pokrytą żywicą, należy go zabezpieczyć folią PE lub odpowiednią powłoką, aby zapobiec reakcji chemicznej pomiędzy częścią gumową pakera a użytymi chemikaliami. Przed nałożeniem powłoki zaleca się napełnienie pakera powietrzem nie przekraczając ciśnienia roboczego 0,2 bar.
5 NIEWŁAŚCIWE ZABEZPIECZENIE PAKERA MOŻE SPOWODOWAĆ REAKCJĘ MIĘDZY CHEMIKALIAMI A GUMOWĄ CZĘŚCIA PAKERA, CO MOŻE Z KOLEI SPOWODOWAĆ STWARDNIENIE GUMY ORAZ ZMNIEJSZENIE JEJ ELASTYCZNOŚCI, KTÓRE MOŻE NAWET ZNISZCZYĆ PAKER. NIGDY NIE UŻYWAJ ROZPUSZCZALNIKÓW, WĘGLOWODOWRÓW ORAZ INNYCH ŻRĄCYCH ŚRODKÓW POWLEKAJĄCYCH. UŻYCIE TEGO TYPU ŚRODKÓW MOŻE USZKODZIĆ BĄDŹ ZNISZCZYĆ PAKER. 7. Zawsze oczyść rurę przed umieszczeniem w niej pakera Przed umieszczeniem pakera w rurze, zawsze najpierw usuń zanieczyszczenia, piasek oraz ostre obiekty, które mogłyby spowodować uszkodzenie pakera. W większości przypadków konieczne jest opłukanie rury silnym strumieniem wody. Po oczyszczeniu rury zaleca się inspekcję rurociągu z wykorzystaniem kamery. ZANIECZYSZCZENIA ORAZ OSTRE OBIEKTY MOGĄ SPOWODOWAĆ ROZCIĘCIE GUMY LUB NAWET ZNISZCZENIE PAKERA JAK RÓWNIEŻ SŁABĄ JAKOŚĆ NAPRAWY. POSTĘPOWANIE W TRAKCIE UŻYWANIA PAKERÓW 8. Za każdym razem upewnij się że paker jest prawidłowo umieszczony w rurze Wszystkie pakery posiadające kółka (krótkie i elastyczne) powinny być umieszczane w rurze tak, aby ich część gumowa nie była ciągnięta po krawędzi otworu wlotowego gdzie ostre brzegi lub obiekty mogłyby uszkodzić paker. Gdy paker już znajduje się wewnątrz rury może być z łatwością pchnięty do odcinka który ma być reperowany. Można to zrobić m.in. za pomocą elastycznych tyczek powietrznych, które ponadto mogą służyć do mierzenia odległości od otworu wlotowego do naprawianego odcinka, jak również do napełniania pakera powietrzem lub wodą. Pakery długie, które nie posiadają kółek powinny zabezpieczone poprzez oplecenie przodu i tyłu pakera materiałem o wysokich właściwościach rozciągających w celu zapobieżenia uszkodzeniu pokrytej żywicą tkaniny, któa jest owinięta wokół pakera. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed oraz podczas umiejscawiania pakera w rurze, należy przestrzegać następujących zasad: 1. POMPUJĄC PAKER POZA RURĄ NIGDY NIE PRZEKRACZAJ CIŚNIENIA ROBOCZEGO 0.2 BAR 2. NIGDY NIE POMPUJ PAKERA W RURZE, KTÓRA NIE ZOSTAŁA WŁAŚCIWIE OCZYSZCZONA 3. NAPOMPOWANY PAKER NIE MOŻE WYSTAWAĆ POZA OBRĘB RURY
6 9. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego pakera Zawsze napełniaj paker do maksymalnego zalecanego ciśnienia roboczego. Właściwe ciśnienie robocze jest ściśle określone na każdym pakerze. Stale kontroluj ciśnienie, w szczególności na początku gdy ciśnienie w pakerze może się wachać (okres stabilizujący). Podczas dłuższego używania pakera, zaleca się sprawdzanie ciśnienia co najmniej co godzinę. PODCZAS PRACY Z PAKERAMI LUB INNYMI URZĄDZENIAMI PNEUMATYCZNYMI NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ ŻE URZĄDZENIA POMIAROWE CIŚNIENIA SĄ WŁAŚCIWIE SKALIBROWANE. PRZEKRACZANIE DOPUSZCZALNEGO MAKSYMALNEGO CIŚNIENIA ROBOCZEGO MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE PAKERA; ZBYT MAŁE CIŚNIENIE ROBOCZE MOŻE POWODOWAĆ ZŁĄ JAKOŚĆ NAPRAW. 10. Zawsze pozostawaj w bezpiecznej odległości gdy paker jest pompowany w rurze Strefa zagrożenia to obszar rury, studzienki włazowej czy jakiegokolwiek otworu wlotowego przez który paker jest umieszczany w rurze. NIEBEZPIECZEŃSTWO! POZOSTAŃ W BEZPIECZNEJ ODLEGŁOŚCI OD STREFY ZAGROŻENIA, GDYŻ AWARIA URZĄDZENIA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA A NAWET ŚMIERĆ. USUWANIE PAKERA Z RURY 11. Przed usunięciem pakera z rury najpierw należy całkowicie opróżnić go z powietrza Przed usunięciem pakera z rury całkowicie opróżnij go z powietrza NIGDY NIE USUWAJ PAKERA PRZED OPRÓŻNIENIEM GO Z POWIETRZA. NIGDY NIE PRÓBUJ USUNĄĆ PAKERA POCIĄGAJĄC ZA WĄŻ POMPUJĄCY. ZAWSZE UŻYWAJ LINY ZAMOCOWANEJ DO ŚRUBY OCZKOWEJ. UŻYCIE WĘŻA POMPUJĄCEGO W CELU WYCIĄGNIĘCIA PAKERA Z RURY MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE PAKERA LUB SYSTEMU POMPUJĄCEGO. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI ORAZ ZALECEŃ DLA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI PAKERA PNEUMATYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ URZĄDZENIE, SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA A NAWET ŚMIERĆ.
7 Pakery elastyczne posiadają jednowarstwowy gumowy płaszcz wymienny. Aby zapewnić bezpieczeństwo oraz zapobiec przechylaniu się pakera podczas jego transportu w rurze, po każdej stronie znajdują się po trzy kółka zamocowane pod kątem 120 stopni. Urządzenia zaprojektowane są tak, aby umożliwić jak najlepszy przepływ. Specjalna konstrukcja zapewnia bezpieczeństwo oraz prostotę umieszczanaia pakera w rurze przez studzienkę. Przed korzystaniem pakery powinny być lekko napompowane, aby przybrać odpowiedni kształt. Pakery długie na obu końcach posiadają aluminiowy lub gumowy kołnierz. Pakery te nie posiadają kółek. Możliwe jest wykonanie pakerów o różnych długościach i rodzajach na specjalne zamówienie włączając modele z przepływem. Przed umieszczeniem tych pakerów w rurze należy je lekko napompować aby przybrały one odpowiedni kształt. Instrukcje obsługi powinny być dostępne dla wszystkich użytkowników pakerów w każdej chwili. Wszelkie zalecenia, wymagania czy instukcje obsługi mają zastosowanie w stosunku do wszystkich rozmiarów oraz typów pakerów SAVA. Przed używaniem jakichkolwiek pakerów SAVA należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W przypadku pytań lub zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności nie opisanych w niniejszej instrukcji należy poradzić się przełożonego lub technika bezpieczeństwa. Dodatkowe kopie niniejszej broszury są zawsze dostępne w P.T.H."COMPART". Jeśli potrzebujesz dodatkowych kopii lub jeśli masz jakiekolwiek pytania skontaktuj się z nami pod numerem + 48 (0) , , sava.info.pl POSTĘPOWANIE PRZED UŻYWANIEM PAKERÓW 1. Przed oraz po każdym używaniu pakera wyczyść go oraz sprawdź powierzchnię w celu wykrycia rozcięć, rozdarć czy innych uszkodzeń. Pakery Sava mogą być czyszczone roztworem wody oraz środków czyszczących. Po umyciu pakera należy go wytrzeć do sucha miękką szmatką. NIGDY NIE UŻYWAJ ROZPUSZCZALNIKÓW, WĘGLOWODORÓW ANI INNYCH ŻRĄCYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH. UŻYWANIE TEGO TYPU ŚRODKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE LUB NAWET CAŁKOWITE ZNISZCZENIE PAKERA. Przed oraz po każdym użyciu dokładnie sprawdź paker oraz osprzęt w celu wykrycia nacięć, pęcherzy powietrza między warstwami gumy, zużytych części czy uszkodzonych złączy, itp. 2. Zawsze wybieraj właściwy rozmiar pakera. Każdy paker Sava jest zaprojektowany dla ściśle określonych średnic. Rozmiar nominalny urządzenia czy zakresy zastosowań są ściśle oznaczone na samym pakerze.
ZBIORNIKI O KONSTRUKCJI SAMONOŚNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZBIORNIKI O KONSTRUKCJI SAMONOŚNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys. 1 1 Dane techniczne: wymiary kod pojemność pusty pełny po złożeniu waga typ produktu [m³] średnica wysokość średnica wysokość [kg] objętość [m³]
PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI. Swiadectwo dopuszczenia CNBOP Wazne do dnia
PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI KORKI USZCZELNIAJĄCE INSTRUKCJA OBSŁUGI Swiadectwo dopuszczenia CNBOP Wazne do dnia 28.8.213 Nr 374/28 NIESTOSOWANIE SIĘ DO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Poduszki uszczelniające typu M1, M2, Mini poduszki uszczelniające typu T1, T2, T3 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Poduszki uszczelniające typu M1, M2, Mini poduszki uszczelniające typu T1, T2, T3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Certyfikat CNBOP Nr 2087/2006 Wazny do dnia 24.04.2011
KABINA DO DEKONTAMINACJI
KABINA DO DEKONTAMINACJI INSTRUKCJA OBSLUGI strona 1 z 9 SPIS STRONA OPIS 2. Spis 3. Informacje techniczne / Parametry 4. Lista części 5. Lista materiałów 6. Instrukcja obsługi 7. Pakowanie / Przechowywanie
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m
35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/
WYPRODUKOWANO DLA Grupa ABG Sp. z o.o., 00-193 Warszawa ul. Stawki 2, tel.: 022/ 860-73-34 www.grupaabg.com.pl PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/ 328 23 21 www.eliko.pl
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY
DMUCHANY ŁABĘDŹ XXL 177 X 165 X 110 CM INFACTORY Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dmuchanego łabędzia (NX8733). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
1. Warunki i terminy Gwarancji
Warunki Gwarancji - oprawy uliczne i dekoracyjne na wysokoprężna źródła światła 1. Warunki i terminy Gwarancji ZAKRES Gwarancja, która została określona poniżej, odnosi się do opraw produkcji Arealamp
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
UPPLEVA TV i system dźwięku
UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi
Umowa nr RZP.../2017 (PROJEKT UMOWY)
Załącznik nr 6 do Zaproszenia Umowa nr RZP..../2017 (PROJEKT UMOWY) zawarta w dniu...2017 r. pomiędzy: Miastem Słupsk, Plac Zwycięstwa 3, zwanym dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez:..., a... zwanym
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.
Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Ogólne Warunki Gwarancji. Ogólne Warunki Gwarancji
Ogólne Warunki Gwarancji Vredestein Polska Sp. z o.o. Data sprzedaży : Marka opony : Numer DOT : Rozmiar : Bieżnik : Czytelny podpis : sprzedawcy i pieczęć punktu sprzedaży * niepotrzebne skreślić z tytułu
STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77
Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA
Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA Firma Otter Products, LLC prowadząca działalność pod marką OtterBox i jej spółki zależne na
Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła junkers_karta_gwarancyjna_gruntowne_pompy_ciepla_a4_v3.indd 1 2014-12-19 15:30:22 Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Instrukcja montażu nr 003/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H10m
35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,
Deszczownia SOCHO AU
Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami
WARUNKI GWARANCJI. Vredestein
WARUNKI GWARANCJI Vredestein 1. Firma Apollo Vredestein Opony Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie produktów wyprodukowanych przez producenta, na które została
Instrukcja montażu masztów antenowych.
35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,
UPPLEVA TV i system dźwięku
UPPLEVA TV i system dźwięku Codzienne życie w domu stawia wysokie wymagania przed telewizorami i systemami dźwięku. Produkty z serii UPPLEVA poddawane są rygorystycznym testom pod kątem zgodności z naszymi
Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC
Instrukcja obsługi Rotametry serii PS Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC Urządzenia te traktowane są jako wyposażenie ciśnieniowe, NIE jako urządzenia bezpieczeństwa, jak to jest zdefiniowane w
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
SZKOLENIE PODSTAWOWE STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP TEMAT 26: Ratownicze zestawy pneumatyczne
SZKOLENIE PODSTAWOWE STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP TEMAT 26: Ratownicze zestawy pneumatyczne Autorzy: Piotr Wójcik 2T/4P Urządzenia pneumatyczne Gdy wymagana jest łagodnie stosowana siła, duża wysokość podnoszenia
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy
WARUNKI GWARANCJI I SERWISU GWARANCYJNEGO
Załącznik nr 3 do Umowy nr.. z dnia r. Warunki gwarancji i serwisu gwarancyjnego WARUNKI GWARANCJI I SERWISU GWARANCYJNEGO 1. Definicję pojęć: Celem opisania warunków świadczenia usług serwisowych definiuje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
KARTA GWARANCYJNA nr...
KARTA GWARANCYJNA nr... Pass,... r. Firma SOPREMA Polska Sp. z o.o. niniejszym udziela firmie:.. 5 letniej gwarancji, na warunkach ujętych w załączniku Gwarancja, stanowiących integralną część Karty Gwarancyjnej,
SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,
I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v
I-0177 New New Trendy Sp. z o. z o. o.o. Taszarowo 18 18 62-100 - Wągrowiec serwis@newtrendy.pl tel/fax 67 26 21 266 CARRARA v1.0-1 - 885-890 mm 4 885-890 mm - 2 - 6 1 2 b c 4 1 a 12-3 - 2 3 2 4 4 7 5
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1
DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 SPIS TREŚCI: Numer Tytuł działu Strona 1 Opis oraz zastosowanie 2 2 Dane techniczne 3 3 Wymiary oraz rysunek 3 4 Objaśnienie oznaczeń na tabliczce
ARKUSZ 3 - Korki olejoodporne SAVA
PTH "COMPART" - Z.DZIEMBOWSKI CENTRUM SPRZĘTU RATOWNICZEGO Biuro i Serwis : 44-121 Gliwice, ul. Gen.J.Sowińskiego 5 Tel./ Fax. 0-32 / 2 380 680, 0-32 / 2 380 436 www.ratownictwo.com.pl / www.998.info.pl
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
WĘŻE PRZEMYSŁOWE - do pary wodnej
Dobór, instalacja i obsługa węży do pary wodnej Niniejsza instrukcja dotyczy doboru, instalacji i użytkowania gumowych węży do pary wodnej. Instrukcja zawiera wskazówki bezpieczeństwa, które powinny być
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Wzór umowy zadanie nr 1 załącznik nr 12 do siwz UMOWA
Wzór umowy zadanie nr 1 załącznik nr 12 do siwz UMOWA zawarta w dniu... 2008 r. w Warszawie pomiędzy Państwową Inspekcją Pracy Głównym Inspektoratem Pracy z siedzibą w Warszawie ul. Krucza 38/42 reprezentowanym
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT. Separator Woda-Ole 09/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT Separator Woda-Ole OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE 09/14 Separatory olej/woda PURO-CT oddzielają olej od kondensatu poprzez systemy
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Firma IGLOTECH Sp. z o.o. z siedzibą w Kwidzynie przy ul Toruńskiej 41 zwana dalej Gwarantem udziela Kupującemu gwarancji na wszystkie sprzedawane przez siebie produkty, zapewnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1
1 2 3 4 5 Zawartość 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1 Easywalker MINI stroller Gratulujemy zakupu Twojego Kocyk easywalker MINI stroller! Kocyk easywalker
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła WZÓR
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu wysoką jakość
WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI
WANNA TARASOWA TERRASS+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Copyright Ösel Tubs 1 Spis treści INFORMACJE OGÓLNE 3 BEZPIECZEŃSTWO 4 INSTALACJA WANNY 5 NAGRZEWANIE WANNY 8 KONSERWACJA WANNY 10 2 Informacje ogólne Drogi użytkowniku,
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2 Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki buforowe do instalacji grzewczych i chłodniczych są urządzeniami
KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16
KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN50-250 PN10 16 Zatwierdził do stosowania: Dyrektor Techniczno-Produkcyjny - mgr inż. Jan Jurasz KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE - Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Opracował T. Włoch
Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl
Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180
1 NVH-180 2 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane urządzenie jest
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
INSTRUKCJA ORYGINALNA 2016 INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA POWIETRZA TYP AR LT1, AR LA1, AR LH1
INSTRUKCJA ORYGINALNA 2016 INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA POWIETRZA TYP AR LT1, AR LA1, AR LH1 S P I S T R E Ś C I 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, OPIS SYMBOLI....... 3 2. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA... 4 3.
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen
Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen Wstęp Na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen udziela się gwarancji, zgodnie z którą sprzedawca
REGULAMIN ROZPATRYWANIA REKLAMACJI
REGULAMIN ROZPATRYWANIA REKLAMACJI Regulamin Rozpatrywania Reklamacji dotyczy usunięcia wad materiałowych, konstrukcyjnych lub wykonawczych w drodze bezpłatnej naprawy lub wymiany w Serwisie myphone, lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Produkty LifeProof typu Prywatna Kolekcja i Limitowana/Specjalna Edycja Okres gwarancyjny
Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW LIFEPROOF ( OGRANICZONA G OGRANICZONA GWARANCJA Firma Otter Products, LLC prowadząca działalność pod marką LifeProof i jej spółki zależne na całym świecie
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że