INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA BG 2000-S (V13) RU PL DE IT ES NL PL 1 662Y0600 A

Podobne dokumenty
Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja montażu i obsługi

SUPER KOMPAKT CO. Załóż mostek TA-TA/żądanie grzania/ Ustaw temperaturę na co. na maksimum Wybierz funkcję ZIMA. Koniec. Dioda świeci na zielono

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U.

NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA REGULACJI SYSTEMU. HeatMaster TC Y1400-A

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Wymiana układu hydraulicznego

PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Informacje dla instalatora

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

EuroCondens SGB E

PREZENTACJA TECHNICZNA. CIAO 18/24i CIAO 21esi

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

Kontrola działania silnika krokowego

PEGASUS F3. Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem. Modele: kW

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

ALKON 09 INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA R 18 R 24 - C a edycja - 06/09

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

BGB H. Elementy obudowy kotła

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ALKON ALKON 35S R - 35S C 35S R - 35S C INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA. (Nastawa na 28 kw) Polski st edycja - 06/2009

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

AIRBOX komora mieszania. Dokumentacja techniczno ruchowa

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

PREZENTACJA KOTŁÓW CIAO II

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

Siłownik elektryczny

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM

EcoTherm Plus WGB E 2,9 110 kw

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

IntroCondens WHB-K 22/24

GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

PL B1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Bezpieczna eksploatacja kotła gazowego

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Instrukcja eksploatacji VITOMAX 200LS. Vitomax 200LS Typ M233, 1,9 do 3,3 MW Wydajność 2,9 do 5,0 t/h

Instrukcja obsługi TD-NE

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Kondensacyjny kocioł gazowy MGK-130 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr dla G31

SZKOLENIE TECHNICZNE. Wprowadzenie. Gazowy przepływowy podgrzewacz wody Opalia C 11 E-B

3-drogowy zawór z siłownikiem

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Transkrypt:

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OSŁUGI I SERWISOWANIA G 2000-S 25-35 - 45-55 60-70 - 100 (V13) PL 1

Index OSTRZEŻIA PRZEPŁYW GAZU WYMIARY NASTAWA PARAMETRÓW SERWISOWANIE 3 8 13 FUNKCJONOWANIE OPIS - PALNIKI 4 G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 5 G 2000-S 100 6 INSTALOWANIE PALNIKA 5 7 PROCEDURA NASTAWY WTYLATORA OKALOWANIE 9 G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 10 G 2000-S 100 11 POZYCJA ELEKTROD ELEMTY PALNIKA 10 12 AWARIE Tabela awarii 14 Tabela rozwiązań 15 14 KONWERSJA NA PROPAN 16 PL 2

ostrzeżenia KTO POWINI ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ Z instrukcją powinni zapoznać się: - projektant - użytkownik - instalator - serwisant SYMOLE Następujące symbole zostały użyte w tej instrukcji: CERTYFIKACJA Produkty posiadają oznaczenie CE zgodne z normami i standardami dla różnych krajów (Dyrektywa Europejska 92/42/EEC "efektywnościowa", 2009/142/EC "gazowa"). Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia OSTRZEŻIA ZALECIA Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony środowiska Niebezpieczeństwo porażenia prądem Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania urządzenia. Jakiekolwiek modyfikacje bez pisemnej zgody producenta są zabronione. Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem i/ lub zanieczyszczeniem środowiska. Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. ACV narzuciło sobie wysokie normy jakościowe zapewniające pedantyczną produkcję oraz opakowanie urządzeń dla transportu. Po otrzymaniu urządzenia należy niezwłocznie sprawdzić ewentualne uszkodzenia powstałe podczas jego transportu, kompletność i powiadomić o wszelkich nieprawidłowościach dostarczającego. Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczane przez producenta.. Przed wykonywaniem czynności serwisowych należy odłączyć urządzenie od energii elektrycznej. Pod obudową nie znajdują się żadne elementy nastaw i regulacji dla użytkownika. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych lub fizycznych, bez wcześniejszego przeszkolenia i odpowiedniej wiedzy (zwłaszcza dzieci), chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby upoważnionej odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Jeśli poczujesz zapach gazu : - natychmiast zamknij dopływ gazu - otwórz okna by wywietrzyć - nie włączaj żadnych urządzeń elektrycznych ani nie przełączaj żadnych przełączników - natychmiast powiadom dostawcę gazu i/lub instalatora Dokumentacja stanowi integralną część urządzenia. Musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. Instalowania, przeglądu, serwisowania i ewentualnych napraw kotła, może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis w zgodzie z obowiązującymi przepisami. ACV nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia jest zależna od danego kraju. PL 3

Funkcjonowanie Palnik G 2000-S jest wyposażony w zawór gazowy, dyszę Venturiego, elektroniczny sterownik, wentylator oraz elektrody: zapłonową i jonizacyjną. KONTROLA MIESZANKI POWIETRZE - GAZ Wentylator podaje powietrze poprzez dyszę Venturiego, tworząc podciśnienie (P1). Zawór gazowy reguluje aby różnica ciśnień była równa ciśnieniu różnicowemu, które jest wartością pomiędzy ciśnieniem na wylocie z zaworu gazowego (P2) i ciśnieniem atmosferycznym (P3): P2 P3 = ciśnienie różnicowe. Jeśli wzrasta przepływ powietrza przez dyszę Venturiego, P1 wzrasta; to samo następuje dla P2; P2 jest wtedy > P3; regulator R zwiększa ciśnienie gazu aby P2 ciśnienie różnicowe = P3; gdy ciśnienie P4 spada i zawór C zamyka się: przepływ gazu spada. ZAPŁON I KONTROLA PŁOMIIA Sterownik palnika dokonuje zapłonu poprzez wytworzenie iskry na elektrodzie zapłonowej, utrzymuje także płomień gdy zawór gazowy jest otwarty dzięki pomiarowi prądu na elektrodzie jonizacyjnej. Sekwencja zapłonu jest pokazana na schemacie poniżej: kiedy termostat regulacyjny kotła zgłosi żądanie grzania, uruchamia się wentylator; po 10 sekundach wstępnego przedmuchu zawór gazowy otwiera się i jednocześnie sterownik podaje iskrę. Jeśli w ciągu 5 sekund pojawi prąd jonizacji, palnik pracuje normalnie do czasu osiągnięcia wymaganej nastawy temperatury. Jeśli nie, zawór gazowy zamyka się, wentylator wyłącza się, palnik wyłącza się ze względów bezpieczeństwa. Należy go ponownie ręcznie uruchomić poprzez naciśnięcie przycisku reset na sterowniku palnika. Poprzez ostrożną nastawę ciśnienia różnicowego, stosunek mieszanki powietrze - gaz pozostaje stały, niezależnie od prędkości obrotowej wentylatora. Sekwencja uruchomienia Wytworzona różnica ciśnień pomiędzy dyszą Venturiego a wylotem z zaworu gazowego powoduje zasys gazu do dyszy Venturiego. Śruba nastawy przepływu gazu służy do regulacji ilości wprowadzanego gazu do podawanego powietrza, które zostaje określone na podstawie % CO 2 w spalinach. Moc palnika zależy od ustawionej ilości obrotów wentylatora oraz zawartości % CO 2 w spalinach. 1 7 2 C P4 P3 Schemat funkcjonowania 1. Powietrze 2. Gaz 3. Venturi 4. Wentylator 5. Regulacja ciśnienia różnicowego 6. Regulacja przepływu gazu (CO 2 ) 7. Mieszanka gaz - powietrze R 5 P1 3 4 P2 6 G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 0 5 10 15 20 G 2000-S 100 0 5 10 15 20 Jonizacja Iskra Otwarcie zaworu gazowego Przedmuch Wentylator Termostat Sec. Jonizacja Iskra Otwarcie zaworu gazowego Przedmuch Wentylator Termostat Sec. PL 4

Opis - palniki G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 1. Rura palnika 2. Elektroda zapłonowa 3. Zawór gazowy 4. Dysza Venturiego 5. Uszczelka płyty palnika 6. Izolacja płyty palnika 7. Elektroda jonizacyjna 8. Wentylator G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 9. Płyta palnika 10. Otwór inspekcyjny 11. Wtyczka palnika 12. Regulacja obrotów wentylatora 13. Wtyczka zasilania wentylatora 14. Sterownik palnika 15. Zasilanie gazem 6 3 2 1 14 15 7 5 12 4 8 9 10 13 11 PL 5

Opis - palniki G 2000-S 100 1. Rura palnika 2. Elektroda zapłonowa 3. Zawór gazowy (2x) 4. Dysza Venturiego (2x) 5. Uszczelka płyty palnika 6. Izolacja płyty palnika 7. Elektroda jonizacyjna 8. Wentylator G 2000-S 100 9. Otwór inspekcyjny 10. Płyta palnika 11. Wtyczka palnika 12. Regulacja obrotów wentylatora 13. Wtyczka zasilania wentylatora 14. Sterownik palnika 15. Zasilanie gazem 16. Adapter do podłączenia przewodu powietrznego 6 4 2 1 3 16 7 5 15 12 8 9 10 13 14 11 PL 6

Instalowanie 1 2 3 4 5 6 7 8 Nastawa CO 2 (patrz strona 8) PL 7

Przepływ gazu Dokonaj pomiaru spalania za pomocą analizatora spalin. Dokonaj nastawy % CO 2 zgodnie z danymi podanymi w tabeli poprzez przekręcenie śruby regulacji przepływu gazu (1): przeciwnie do ruchu wskazówek zegara by zwiększyć przepływ (wzrost %CO 2), zgodnie z ruchem wskazówek zegara by zmniejszyć przepływ (spadek % CO 2). 2 Venturi & zawór gazowy 1. Śruba nastawy regulacji mieszanki (CO 2 ). 2. Pomiar ciśnienia różnicowego. 3. Pomiar ciśnienia zasilania. 4. Zaślepka śruby regulacji ciśnienia różnicowego (Nigdy nie zmieniaj nastawy tej śruby!) 4 Uwaga! Zwróć uwagę na nastawy podane w poniższej tabeli. Nastawa parametrów Palniki G 2000-S / 25 G 2000-S / 35 G 2000-S / 45 G 2000-S / 55 Kotły Delta Performance 25 Delta Pro 25 Delta Performance 35 Alfa Sprint S / SV HeatMaster 30 N Delta Performance 45 Delta Pro 45 Delta Performance 55 Delta Pro 55 Moc kw 1 3 G20 - G25 % CO 2 Rpm max. G31 % CO 2 Rpm max. 25,0 9,0 3400 11.0 / 11,2 3100 34,9 9,0 4150 11.0 / 11,2 3760 45,0 9,0 4400 11.0 / 11,2 4000 55,0 9,0 4100 11.0 / 11,2 3700 G 2000-S / 60 HeatMaster 60 N 69,9 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 70 HeatMaster 70 N 69,9 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 100 85 kw HeatMaster 100 N 85,0 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 100 107 kw HeatMaster 100 N 107,0 9,5 5900 11.0 / 11,2 5440 Uwaga: Wartość ciśnienia różnicowego oraz obroty wentylatora są wyregulowane fabrycznie. Palnik może być zainstalowany wyłącznie z kotłem, wymienionym w powyższej tabeli. PL 8

Procedura nastawy wentylatora PRĘDKOŚĆ OROTÓW WTYLATORA (Rpm) 1. Usuń zieloną naklejkę. 2. Zdejmij klipsy pokrywy silnika wentylatora. 3. Zdejmij ochronną pokrywę wentylatora. 4. Za pomocą zmiany obrotów wentylatora zmienia się również moc palnika. Przekręć potencjometr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara by zmniejszyć lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara by zwiększyć prędkość. Po zmianie obrotów wentylatora sprawdź CO 2 w spalinach i skoryguj jeśli trzeba zgodnie z tabelą ze str.8. Odczytaj zużycie gazu i oblicz moc palnika. Dokonaj ponownie powyższych czynności jeśli palnik nie osiągnął żądanej mocy. Prędkość obrotową wentylatora można również ustawić za pomocą lampy stroboskopowej. Gdy prędkość zostanie ustawiona, zamontuj z powrotem pokrywę silnika wentylatora. PL 9

Okablowanie G 2000-S 25 / 35 / 45 / 55 / 60 / 70 S3 T2 T1 N L1 4 1. Wtyczka zasilania 2. Zasilanie wentylatora 3. Zasilanie sterownika palnika 4. Wewnętrzne podłączenie 230 V ~ 50HZ L1 N T1 T2 S3 4 1. Niebieski k. Czarny r. rązowy R. Czerwony Y/Gr. Żółto / zielony r k L1 PE N Y/Gr r R T1 T2 S3 4 k r R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Y / Gr r 3 2 1 2 k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 Jeśli na panelu sterowniczym świeci lampka sygnalizacyjna "lokada palnika" podczas pracy palnika, sprawdź mostek między 12 i 15 (dla palników typu jet) jest zamieniony na mostek między 15 i 16 (dla G 2000-S) Patrz także instrukcja: "HeatMaster 30 N / 60 N / 70 N". 4 8 16 PL 10

Okablowanie G 2000-S 100 S3 T2 T1 N L1 230 V ~ 50HZ 4 1. Wtyczka zasilania 2. Wtyczka 3. Podłączenie uziemienia 4. Transformator zapłonowy 5. Przewód zapłonowy 6. Zasilanie wentylatora 7. Zawór gazowy 1 L1 N L1 PE N T1 T2 S3 4 T1 T2 S3 4. Niebieski k. Czarny r. rązowy V. Fioletowy Y/Gr. Żółto / zielony 3 4 r Y/Gr 5 r Y / Gr r r 3 2 1 6 r r Y/Gr k r V V k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S1 A PE PE PE N N N C S2 Y/Gr Y/Gr Y/Gr Jeśli na panelu sterowniczym świeci lampka sygnalizacyjna "lokada palnika" podczas pracy palnika, sprawdź mostek między 12 i 15 (dla palników typu jet) jest zamieniony na mostek między 15 i 16 (dla G 2000-S) Patrz także instrukcja: "HeatMaster 100 N". Y/Gr r Y/Gr r 2 7 PL 11

Pozycja elektrod 4-6 mm : G 2000-S / 35 HM 30 N 8-12 mm : G 2000-S / 25 / 45 / 55 / 60 / 70 / 100 3 +1 0 Elementy palnika Opis Model Kod S4965 A 2058- (G 2000-S / 25-35 - 45-55 - 60-70) 537D8185 Sterownik palnika : Honeywell DKG 972-N-mod28 (G 2000-S / 100) 537D8189 RG 148 1200 3612 (G 2000-S / 25-35 - 45-55 - 60-70) 537D3008 Wentylator : MVL RG 148 1200 3633 (G 2000-S / 100) 537D3037 VK4115V2038U (G 2000-S / 25-35 - 45-55 - 60-70) 537D4073 Zawór gazowy : Honeywell VK4115V1014 (G 2000-S / 100) 537D4009 VF-002 45900444-002 (G 2000-S / 25 / 35 HM 30 N ) 537D4034 Venturi : Honeywell VF-001 45900444-001 (G 2000-S / 45) 537D6038 VF-051 45900446-501 (G 2000-S / 55-60 - 70-100) 537D4028 Ø 63 mm L. 287 mm (G 2000-S / 35 HM 30 N) 537DZ004 Ø 63 mm L. 224,5 mm (G 2000-S / 25-35 - 45) + NIT 537DZ017 Rura palnika : Furigas Ø 63 mm L. 313,5 mm (G 2000-S / 55-60 - 70) + NIT 537DZ029 Ø 98 mm L. 372 mm (G 2000-S / 100) + NIT 537DZ019 PL 12

Wymiary PALNIK A C A G 2000-S / 25 228 209 307 G 2000-S / 35 HM 30 N 290 228 248 G 2000-S / 45 228 209 307 G 2000-S / 55 317 209 307 G 2000-S / 60 317 228 248 C G 2000-S / 70 317 248 342 G 2000-S / 100 376 248 342 Serwisowanie 1. Po zdjęciu palnika, sprawdź stan elektrod: zapłonowej (A) i jonizacyjnej (), izolacji (C) i uszczelki płyty palnika (D). Wymień jeśli to konieczne. 2. Sprawdź stan głowicy palnika (E). 3. Zainstaluj palnik. 4. Sprawdź podłączenie gazu i szczelność połączeń. 5. Uruchom palnik i wykonaj analizę spalin. C A E G 2000-S D PL 13

Awarie TAELA AWARII Kondensacja w kominie : Zapach spalin : Zbyt niska temperatura ogrzewanych pomieszczeń : Palnik przechodzi w tryb awaryjny po uruchomieniu : Pompa : Zbyt mało ciepłej wody : Pompa nie pracuje : Palnik nie zapala : lokada termostatu bezpieczeństwa z ręcznym odblokowaniem : Problemy Przyczyny Komin zimny i/lub nieizolowany 1 Nastawa temperatury kotła zbyt niska 2 lokada komina 3 Ciąg wsteczny komina 3 Nieprawidłowa wentylacja kotłowni 4 lokada kotła 5 lokada palnika 5 Nastawa termostatu pokojowego zbyt niska 6 lokada lub awaria pompy 7 Kocioł przełączony w pozycję LATO 8 Niewystarczająca ilość wody w instalacji 9 Zamknięte zawory przygrzejnikowe 10 Powietrze w instalacji, złe odpowietrzenie 9 Zbyt niskie ciśnienie gazu 11 Zbyt mała rura gazowa 11 Awaria termostatu kotła 12 Instalacja elektryczna nieuziemiona 13 Awaria bezpieczników 14 Powietrze w instalacji i/lub w kotle, złe odpowietrzenie 9 Zbyt krótki czas odbudowy dla dużych poborów 15 Zbyt duży pobór c.w. 15 Uszkodzony termostat pokojowy 16 Awaria przełącznika lato/zima 17 Uszkodzony przełącznik lato/zima lub nieaktywny 18 Zadziałanie termostatu granicznego 95 C 12 Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa 19 Awaria wentylatora 20 Uszkodzona lub źle ustawiona elektroda zapłonowa 21 Uszkodzona lub źle ustawiona elektroda jonizacyjna 21 Wtyczki palnika nieprawidłowo zamontowane 22 Zawór gazowy nie otwiera się 23 Uszkodzony termostat kotła 12 Zapowietrzony kocioł 9 PL 14

TAELA KOREKT Rozwiązania Zaizoluj komin 1 Ustaw wyższą temperaturę kotła 2 Sprawdź i wyczyść komin 3 Sprawdź lokalne regulacje prawne dla wentylacji kotłowni 4 Wyczyść palnik lub kocioł 5 Ustaw wymagana temperaturę pomieszczenia 6 Wyczyść lub wymień pompę 7 Przełącz przełącznik lato/zima w pozcyję ZIMA 8 Napełnij i odpowietrz instalcję wraz z kotłem 9 Otwórz zawory grzejnikowe 10 Sprawdź poprawność wykonania instalacji (m.in. przewody rurowe) 11 Wymień termostat nastawny kotła 12 Zapewnij zgodną z przepisami instalację elektryczną 13 Wymień bezpieczniki i sprawdź powód uszkodzeń 14 Sprawdź regulację z danymi podanymi przez ACV 15 Ustaw wymaganą temperaturę na termostacie lub wymień termostat nastawny 16 Wymień przełącznik lato/zima 17 Wymień wyłącznik główny ON/OFF 18 Nieprawidłość, znajdź przyczynę 19 Wymień wentylator 20 Wymień i zamontuj poprawnie elektrody 21 Włóż poprawnie wtyczki 22 Wymień zawór gazowy 23 Ta tabela może być stosowana po uzyskaniu instrukcji z ACV PL 15

Konwersja na propan 1. Wyłącz kocioł i odłącz od energii elektrycznej. 2. Zdemontuj palnik z kotła. 3. Odłącz sterownik palnika (1 śruba, fig. 1). 4. Odłącz zawór z dyszą Venturiego od wentylatora (2 Torx śruby, patrz fig. 2). 5. Odłącz dyszę Venturiego od zaworu (3 Torx śruby, fig. 3). 6. Włóz odpowiednią kryzę gazową (patrz tabela na str. 3) w uszczelkę (fig. 4). 7. Zamontuj wszystkie podzespoły w odwrotnej do demontażu kolejności. 8. Podłącz energię elektryczną i uruchom kocioł. 9. Dokonaj nastawy prędkości wentylatora i % CO 2 (fig. 5, A) zgodnie z tabelą (str. 17). Użyj śrubokrętu typu torx ref. TX 25-100. Regulacji % CO 2 dokonaj za pomocą analizatora. 1 3 5 6 Nigdy nie zmieniać nastawy tej śruby! 2 4 PL 16

PARAMETRY NASTAWY DO KONWERSJI PALNIKA Alfa Sprint S / SV 35 Delta Performance G35 HeatMaster 30 N Delta Performance G25 Delta Pro G25 Delta Performance G45 Delta Pro G45 Delta Performance G55 Delta Pro G55 HeatMaster 60 N / 70 N / 100 N G 2000-S 35 G 2000-S 25 G 2000-S 45 G 2000-S 55 G 2000-S 60 G 2000-S 70 G 2000-S 100 85 kw G 2000-S 100 107 kw Ø 52 Ø 52 Ø 60 Ø 68 Ø 68 Palniki G 2000-S / 25 G 2000-S / 35 G 2000-S / 45 G 2000-S / 55 Kotły Delta Performance 25 Delta Pro 25 Delta Performance 35 Alfa Sprint S / SV HeatMaster 30 N Delta Performance 45 Delta Pro 45 Delta Performance 55 Delta Pro 45 Moc kw G20 - G25 % CO 2 Rpm max. G31 % CO 2 Rpm max. 25,0 9,0 3400 11.0 / 11,2 3100 34,9 9,0 4150 11.0 / 11,2 3760 45,0 9,0 4400 11.0 / 11,2 4000 55,0 9,0 4100 11.0 / 11,2 3700 G 2000-S / 60 HeatMaster 60 N 69,9 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 70 HeatMaster 70 N 69,9 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 100 85 kw HeatMaster 100 N 85,0 9,0 4600 11.0 / 11,2 4170 G 2000-S / 100 107 kw HeatMaster 100 N 107,0 9,5 5900 11.0 / 11,2 5440 PL 17

PL 18

PL 19

PL 20