Hotel AVIATOR ul. św. Rocha 8a/10, 95-200 Pabianice, Tel. 42 292 19 81, Fax. 42 292 19 82

Podobne dokumenty
MENU. Hotel AVIATOR ul. św. Rocha 8a/10, Pabianice, Tel , Fax

MENU. Hotel AVIATOR ul. św. Rocha 8a/10, Pabianice, Tel , Fax

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przekąski. Sałaty. Zupy

menu ***

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

List of allergens is on the last page of the menu card.

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Restauracja Dwór Zbożenna

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki / Appetizers

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Przystawki / Appetizers

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests. We wish you bon appétit!

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Strumienna 10, Kraków

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

P r z e k ą s k i. P r z e k ą s k i c i e p ł e Hot starters

*** MENU RESTAURACJA

Lunch dnia w cenie 25zł

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Menu Restauracji Deseo

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

MENU DWÓR KONSTANCIN

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Przystawki / Starters

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Przystawki / Starters

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

RESTAURACJA MENU. czynne:

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

Przystawki / Appetizers

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Przyjęcia okolicznościowe MENU 2017 Restauracja Komosianka

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Przekąski i przystawki zimne

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Transkrypt:

MENU Drodzy Goście, wszystkie serwowane przez nas potrawy przygotowywane są na bieżąco ze świeżych produktów najwyższej jakości. Prosimy o wyrozumiałość, ponieważ zdarza się, że czas oczekiwania na zamówienie jest nieco dłuższy (do 30 minut). Mamy jednak nadzieję, że smak potraw wynagrodzi Państwu chwile oczekiwania, które można miło spędzić przy kieliszku (lub butelce) jednego z naszych win. Dear Guests. We warmly welcome you in our restaurant. All our dishes are prepared on site from fresh ingredients. Therefore, please be patient, we guarantee that the quality of our cuisine reward the waiting time. We will make every effort to ensure you leave the table happy while spending a wonderful time drinking one of our delicious wine. Hotel AVIATOR ul. św. Rocha 8a/10, 95-200 Pabianice, Tel. 42 292 19 81, Fax. 42 292 19 82 recepcja@hotelaviator.com.pl, www.hotelaviator.com.pl

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 1. CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ / BEEF SIRLOIN CARPACCIO 24,00 PLN 2. CARPACCIO Z KACZKI / DUCK CARPACCIO 1 3. TATAR Z ŁOSOSIA Z TOSTEM / SALOMON TARTAR WITH TOAST 19.00 PLN 4. ŚLEDŹ PO KASZUBSKU / HERRING WITH VEGATABLES SAUCE 11,00 PLN 5. BEFSZTYK TATARSKI / BEAF STEAK TARTARE 1 PRZYSTAWKI CIEPŁE / HOT STARTERS 1. MAŁŻE ŚW. JAKUBA NA PIERZYNCE Z CYKORII Z DODATKIEM CHRUSTU Z BURAKA / MUSSELS OF SAINT JAKUB SERVED ON A BED OF CHICORY WITH FRIED BEETROOTS 2. KREWETKI TYGRYSIE OTULONE KLAROWANYM MASŁEM CZOSNKOWO-SZCZYPIORKOWYM Z SAŁATĄ VINAIGRETTE / TIGER SHRIMPS WITH GARLIC AND CHIVE BUTTER GIVEN ON VINAIGRETTE SALAD 3. RATATUJ Z BOCZNIAKA Z SOSEM ŚMIETANOWO-CZOSNKOWYM I TOSTEM MUSHROOM RATATOUILLE WITH GARLIC-CREAM SAUCE AND TOAST. 2 1 SAŁATKI / SALADS 1. SAŁATKA Z KACZKĄ / DUCK SALAD 1 2. SAŁATKA Z KURCZAKIEM / CHICKEN SALAD 1 3. SAŁATKA Z KREWETKAMI I WĘDZONYM ŁOSOSIEM / 24,00 PLN SALAD WITH SHRIMP AND SMOKED SALMON 4. SAŁATKA Z WOŁOWINĄ / BEEF SALAD 22,00 PLN

ZUPY / SOUPS 1. BARSZCZYK CZERWONY Z PASZTECIKIEM / USZKAMI BEETROT SOUP WITH PASTY / DUMPLINGS 2. KREM POMIDOROWO-PAPRYKOWY Z PALUSZKAMI GRISSINI / CREAM OF TOMATO AND PAPRIKA SOUP SERVED WITH GRISSINI 10,00 PLN 3. ŻUREK Z JAJKIEM / SOUR BARLEY SOUP SERVED WITH BOILED EGG 10,00 PLN 4. ZUPA DNIA / SOUP OF THE DAY 10,00 PLN RYBY I OWOCE MORZA / FISH AND SEAFOOD 1. DUET HALIBUTA I SANDACZA PODANY ZE SZPINAKOWYM RYŻEM, Z DODATKIEM KALAFIORA ROMANESCO I JAJKA W KOSZULCE / HALIBUT AND ZANDER SERVED WITH SPINACH RICE, ROMANESCO CAULIFLOWER AND POACHED EGG 2. FILET Z ŁOSOSIA NA ZIOŁOWYM PURRE Z SOSEM RAKOWYM I BROKUŁAMI / SALOMON FILLET ON HERB PUREE AND BROCCOLI ACCOMPANIED BY CRAYFISH SAUCE 3. KREWETKI TYGRYSIE PIECZONE W PANCERZACH PODANE Z SAŁATĄ VINAIGRETTE, SOSEM CZOSNKOWO-SZAFRANOWYM I TOSTEM / TIGER SHRIMPS ROAST WITH SHELLS SERVED WITH GARLIC-SAFFRON SAUCE, VINAIGRETTE SALAD AND TOAST. 40,00 PLN 43,00 PLN 5 DANIA MIĘSNE / MEAT DISHES DRÓB/ CHICKEN 1. FILET Z KURCZAKA Z OWOCAMI SUSZONYMI NA SZAFRANOWYM RYŻU Z DODATKIEM ORZESZKÓW ZIEMNYCH I SOSU Z CZERWONEGO CURRY / CHICKEN FILLET WITH DRIED FRUITS SERVED WITH SAFFRON RISE ACCOMPANIED BY NUTS AND RED CURRY SAUCE 2. ROLADKA Z KURCZAKA Z POMIDORAMI SUSZONYMI I SZPINAKIEM Z ZIEMNIAKAMI GRATIN I WARZYWAMI / CHICKEN ROLL WITH DRIED TOMATOES AND SPINACH FILLING SERVED WITH POTATO CASSEROLE AND VEGETABLES 2 27,00 PLN 3. PIERŚ KACZA MARYNOWNA W IMBIRZE PODANA NA GRILLOWANYM ANANASIE Z DODATKIEM MAKARONU SOJOWEGO, MODREJ KAPUSTY I SOSU Z DZIKIEJ RÓŻY / BREAST OF DUCK MARINATED IN GINGER SERVED ON GRILLED PINEAPPLE ACCOMPANIED BY SOY NOODLES, RED CABBAGE AND BRIAR SAUCE 37,00 PLN

WIEPRZOWINA / CIELĘCINA / JAGNIĘCINA PORK/ VEAL /LAMB 1. GRILOWANA POLĘDWICZKA NA CHRZANOWYM PURRE Z DODATKIEM KALAFIORA ROMANESCO / GRILLED SIRLOIN ON HORSE-RADISH PURRE WITH THE ADDITION OF ROMANESCO CAULIFLOWER 2. POLĘDWICZKA PODANA NA PLACUSZKACH Z POLENTY Z DODATKIEM KARMELIZOWANYCH FIG I JABŁKOWEGO SOSU / SIRLOIN SERVED ON POLENTA FLANS WITH THE ADDITION OF CARAMELIZED FIGS AND APPLE SAUCE. 3. PIECZEŃ CIELĘCA Z DODATKIEM KLUSEK ŚLĄSKICH I ZASMAŻANEJ KAPUSTY / ROAST VEAL SERVED WITH SILESIAN DUMPLINGS AND ROASTED CABBAGE 4. RAGOUT Z JAGNIĘCINY W SAKIEWCE Z CIASTA FRANCUSKIEGO Z DODATKIEM KASZY PĘCZAK I MODREJ KAPUSTY / RAGOUT LAMB IN FRENCH PASTRY POUCHES ACCOMPANIED BY PEELED BARLEY AND RED CABBAGE 2 32,00 PLN 3 WOŁOWINA/ BEEF 1. STEK WOŁOWY NA ZIEMNIACZANO-GRZYBOWYM RATATUJ Z DODATKIEM ZIELONEJ FASOLKI / BEEF STEAK ON POTATO AND MUSHROM RATATOUILLE WITH STRING BEAN 2. ZRAZY WOŁOWE SERWOWANE Z KLUSKAMI ŚLĄSKIMI I BURACZKAMI / BEEF COLLOP SERVED WITH SILESIAN POTATO DUMPLINGS AND BEETROOT 3. POLICZKI WOŁOWE NA SOSIE CHRZANOWYM Z ZIEMNIAKAMI PURRE I MARCHEWKĄ PARYSKĄ / BEEF CHEEKS ON HORSE-RADISH SAUCE WITH MASHED POTATOES AND PARISIAN CARROT 53,00 PLN 37,00 PLN PIEROGI I MAKARONY / DUMPLINNGS AND NOODLES 1. PIEROGI Z SEREM/ DUMPLINGS WITH SWEET WHITE CHEESE 15,00 PLN 2. PIEROGI Z KAPUSTĄ I GRZYBAMI (GOTOWANE LUB PODSMAŻANE)/ DUMPLINGS WITH CABBAGE AND MUSHROOMS (BOILED OR FRIED) 3. PIEROGI Z MIĘSEM/ DUMPLINGS WITH MEET 4. TAGLIATELLE Z POLĘDWICZKĄ I GRZYBAMI W SOSIE ŚMIETANOWYM/ TAGIATELLE WITH PORK SIRLOIN AND MUSHROOMS IN THE CREAM SAUCE 5. PAPARDELLE Z SZYJKAMI RAKOWYMI I KURCZAKIEM/ PAPARDELLE WITH THE DISH PREPARED FROM CRAYFISH AND THE CHICKEN... 1 1 21,00 PLN 25,00 PLN

DESERY / DESSERTS 1. PIKANTNA CZEKOLADA NA CIEPŁO Z DODATKIEM MUSU MALINOWEGO, LODÓW I BITEJ ŚMIETANY / WARM, SPICY CHOCOLATE SERVED WITH RASPBERRY MOUSSE, ICE CREAM AND WHIPPED CREAM 2. SZARLOTKA Z PIECA Z GAŁKĄ LODÓW HOT APPLE PIE WITH VANILLA ICE CREAM 3. SERNIK NA CIEPŁO Z LODAMI I ŻURAWINĄ WARM CHEESECAKE SERVED WITH ICE CREAM AND WARM CRANBERRY 14,00 PLN 11,00 PLN 11,00 PLN 4. PUCHAR LODOWY AVIATOR / AVIATOR ICE CREAM 12,00 PLN 5. DESER DNIA / DESERT OF THE DAY 10,00 PLN NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES HERBATA MIGHTY LEAF (RÓŻNE SMAKI) / MIGHTY TEA LEAF (VARIOUS FLAVOURS) HERBATA MIGHTY LEAF W JEDWABIU (DZBANEK) / MIGHTY TEA LEAF IN SILKY BAG (TEAPOT) HERBATA AVIATOR / AVIATOR TEA ESPRESSO / ESPRESSO MACCHIATO ESPRESSO DOPPIO ESPRESSO AFFOGATO CAFFE CRÈME CAPPUCINO CAFFE LATTE CAFFE LATE MACCHIATO MOKKA IRISH COFFEE KAWA Z MIODEM I CYNAMONEM / COFFEE WITH HONEY AND CINNAMON KAWA Z LODAMI I BITĄ ŚMIETANĄ / COFFEE WITH ICE CREAM AND WHIPPED CREAM KAWA MROŻONA / ICE COFFEE SYROPY DO KAWY MONIN 4,00 PLN 7,00 PLN 6,00 PLN 6,00 PLN 7,00 PLN 14,00 PLN 10,00 PLN 1,00 PLN