Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II



Podobne dokumenty
Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD

Wąż Freedom do kleju topliwego

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji

Zasilacz impulsowy PS40

TTW S / TTW S

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do zamiany kosiarki Groundsmaster serii 7200 z zestawem Polar Trac OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

PODGRZEWACZ 2100W/230V

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Przygotowanie maszyny

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

KATALOG PRODUKTÓW

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Karta danych technicznych

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Postępowanie z kablami HD i do modernizacji oraz ich instalacja

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Zehnder Carboline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja montażu końcówki przewodu wysokonapięciowego nr kat.:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Elementy systemu mobilnego Encore HD

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

UWAGA: PO WYDRUKU EGZEMPLARZ NIENADZOROWANY

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Wymiana modułu SureBead

Kompresor programowalny Nr produktu

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

BES External Signaling Devices

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Zehnder Alumline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Mobilny system malowania proszkowego Encore HD

Kompresor LA 10 Nr produktu

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Internet:

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi CT-943

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA MINIMALNE DLA: Minimalne wymagania techniczno- użytkowe

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży

Thermocassette HP HP6 HP3. Minimalne odległości montażowe

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Karta danych technicznych

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Vekotec. Armatura do grzejników dolnozasilanych Zestaw przyłączeniowy do grzejników dolnozasilanych z wkładką termostatyczną z funkcją odcięcia

Karta katalogowa czujnika

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Transkrypt:

Bezpieczeństwo Arkusz instrukcji - Polish - Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II OSTRZEŻENIE! Urządzenie może być obsługiwane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Obsługiwanie lub serwisowanie urządzenia przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia oraz może być przyczyną uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE! System jest pod ciśnieniem! Rozprężyć ciśnienie hydrauliczne przed rozłączeniem jakiegokolwiek złącza hydraulicznego. Zaniechanie rozprężenia może spowodować niekontrolowane uwolnienie gorącego kleju, powodując obrażenia. UWAGA: Instrukcje na temat rozprężania przewodów hydraulicznych znajdują się w instrukcji obsługi topielnika. UWAGA! Nie wolno ogrzewać komponentów systemu palnikiem ani otwartym płomieniem. Można użyć tylko dmuchawy z grzałką elektryczną. Części z tworzyw sztucznych nie można nagrzewać do temperatury powyżej 230 C (450 F). OSTRZEŻENIE! Stopiony materiał! W razie konieczności obsługiwania urządzeń, w których znajduje się gorący klej, założyć okulary ochronne lub osłonę na twarz, ubranie chroniące odsłonięte ciało i rękawice odporne na wysoką temperaturę. Klej topliwy może powodować oparzenia nawet po stwardnieniu. Brak odpowiednich środków ochrony indywidualnej może być przyczyną poważnych obrażeń.

2 Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II Omówienie Wąż Freedom do kleju topliwego jest przystosowany do współpracy z topielnikiem i aplikatorem Freedom poprzez odpowiednie zintegrowanie rozpoznawania tych komponentów i sygnałów uruchamiających elektromagnes. UWAGA: Węże Freedom mogą być używane w topielnikach starszego typu po zastosowaniu adaptera do 12stykowego złącza Nordson. Nie będą jednak działać funkcje rozpoznawania komponentów i włączania elektromagnesu, a wąż będzie pracować tak, jak wąż przeznaczony do topielnika starszego typu. Numer katalogowy adaptera znajduje się w rozdziale Części i akcesoria. Przeznaczenie Węże firmy Nordson służą do transportu kleju i innych tworzyw termoplastycznych między topielnikiem Nordson i aplikatorem materiału. W wężu są wbudowane termistory, umożliwiające precyzyjną i powtarzalną kontrolę temperatury oraz zapewniające bezpieczną eksploatację. Wąż jest ciasno owinięty elementem grzewczym, który równomiernie go ogrzewa, a izolacja aramidowa odporna na wysoką temperaturę ogranicza straty ciepła. Specyfikacje Poz. Maksymalna temperatura robocza Maksymalne ciśnienie robocze Napięcie zasilania Specyfikacje 204 C (400 F) 10,34 MPa (1500 psi) 240 VAC

Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II 3 Instalacja UWAGA! Należy mieć pewność, że wąż z plecioną osłoną (niewodoodporny) nie ulegnie zamoczeniu. Jeżeli do tego dojdzie, wąż należy natychmiast wymienić oraz usunąć przyczynę zamoczenia. UWAGA! Wąż nie powinien dotykać zimnej podłogi, podpór ani innych zimnych przedmiotów. Kontakt z zimnem ogranicza przepływ kleju i może być przyczyną problemów podczas pracy. Demontaż dotychczasowego węża 1. Usunąć ciśnienie hydrauliczne z topielnika. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi. 2. Wyłączyć topielnik i odłączyć od zasilania. 3. Wyłączyć urządzenia lub sterowniki, które mogą wyzwolić aplikator/aplikator ręczny. W razie możliwości wyłączyć zasilanie aplikatora powietrzem. 4. Odłączyć złącza elektryczne węża lub jego przewody od topielnika lub aplikatora. 5. Odłączyć złączki obrotowe węża od złączy w topielniku i aplikatorze. 6. Pozbyć się węża w odpowiedni sposób. Wymiana węża na inny wąż używany Jeżeli następuje wymiana węża na inny wąż używany, należy wykonać poniższe czynności przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie 2 w rozdziale Podłączanie nowego węża na stronie 4. UWAGA! Nie można dokręcać nakrętki na wężu z zimnym klejem. W ten sposób można uszkodzić wąż. W niektórych wężach elementy można rozłączyć siłą, obracając nakrętkę, jeśli koniec węża jest zestalony klejem. UWAGA! Podczas napraw nie można układać węża na podłodze. W ten sposób można zwiększyć straty ciepła i spowodować uszkodzenie węża. 1. Przed dokręcaniem nakrętek nagrzać końce węża dmuchawą gorącego powietrza, aby stopić klej w złączce obrotowej. 2. Kiedy wąż zostanie podłączony do pasującej złączki, należy poczekać, aby ciepło ze złączki topiło klej w końcowej części węża. Użyć nieznacznej siły podczas obracania nakrętki, aby topienie trwało aż do czasu, gdy nakrętkę można dokręcić do oporu.

4 Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II Podłączanie nowego węża 1. Ostrożnie rozwinąć nowy wąż, unikając załamania. 2. Poprowadzić nowy wąż między topielnikiem i aplikatorem. Dodatkowe informacje znajdują się w rozdziale Wskazówki dotyczące instalacji węży. 3. Podłączyć złączkę obrotową do adaptera na topielniku. Inne typy adapterów opisano w rozdziale Części i akcesoria na stronie 9. UWAGA: Węże Freedom mają średnicę wewnętrzną 1 / 4 ", ale ich złączki mają wymiar 9 / 16 18 JIC (są większe), podobnie jak węże o średnicy wewnętrznej 5 / 16 ". 4. Podłączyć wtyk elektryczny do odpowiedniego gniazda w topielniku. 5. Włączyć zasilanie topielnika. Podgrzać topielnik i wąż do temperatury roboczej. 6. Przepuść klej przez wąż do tacki, aby usunąć zanieczyszczenia z węża. 7. Wyłączyć topielnik. 8. Podłączyć złączkę obrotową do adaptera na topielniku. 9. Podłączyć wtyk elektryczny węża do aplikatora lub połączyć wąż z aplikatorem w sposób opisany w instrukcji obsługi aplikatora. Informacje o przewodach połączeniowych pasujących do węża znajdują się w rozdziale Okablowanie węża. 10. Włączyć zasilanie topielnika i sterowników lub urządzeń wyzwalających aplikator. Rozpocząć normalną eksploatację topielnika. 11. Dokręcić złączki węża i sprawdzić, czy nie ma wycieków. 12. Odsłonięte złączki węża osłonić izolacją. Numer katalogowy otuliny izolacyjnej znajduje się w rozdziale Części i akcesoria.

Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II 5 Wskazówki dotyczące instalacji węży Umocować węże odpowiednimi opaskami. Nie stosować opasek, które ograniczają przepływ lub uszkadzają wąż. X Odległość między wężami powinna wynosić co najmniej 12,7 mm (0,5"), aby zachowana była odpowiednia temperatura. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania kleju, jego zwęglenia, a nawet pożaru. Do łączenia węży stosować złączki kątowe 45 lub 90. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania kleju, jego zwęglenia, a nawet pożaru. W przypadku węża 5 / 16 " nie przekraczać promienia zgięcia 203 mm (8"). W przeciwnym razie może dojść do przegrzania kleju, jego zwęglenia, a nawet pożaru. P/N 274174 Węże mocować w taki sposób, aby nie zakłócać przepływu materiału. Podczas przykręcania węża korzystać z dwóch kluczy. Rysunek 1 Wskazówki dotyczące instalacji węży

6 Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II Rozwiązania zalecane do układania węży Freedom Do mocowania węży zastosować fabryczne wieszaki RediFlex II (lub wieszaki do akcesoriów, zapoznać się z informacjami na stronie 9). Wieszak RediFlex II współpracuje z uchwytem RediFlex II do ramy, a także umożliwia umocowanie uchwytu do maszyny. Uchwyty RediFlex II do ramy są dostępne oddzielnie (P/N 1124221). Wieszak RediFlex II łączy się z ramą poprzez wsunięcie; jest utrzymywany za pomocą blokady sprężynowej. Zdejmuje się go po naciśnięciu kciukiem dźwigni, wtedy można wysunąć go z uchwytu ramy. Rysunek 2 Wieszak RediFlex II z uchwytem Rediflex II do ramy umocowany na ramie maszyny. Wieszaki RediFlex II można mocować do ramy za pomocą śruby imbusowej M6 lub 1/4". Więcej informacji znajduje się w arkuszu instrukcji Zestaw wspornika wieszaka węża (P/N 1124224_01). UWAGA: Upewnić się, że długość węża pozwala uniknąć jego naciągania lub skręcania. Wieszaki należy rozstawić w miarę możliwości równomiernie, a do mocowania węży należy stosować uchwyty lub inne wyposażenie. Odległość maksymalna między wspornikami powinna być mniejsza od 2,5 metra (8 stóp) w przypadku jednego węża i mniejsza od 1,25 m (4 stopy) w przypadku kilku węży. Jeden wspornik nie powinien utrzymywać więcej niż 2 węży. Rysunek 3 Dwa węże połączone z jednym uchwytem do ramy. Wieszak RediFlex II jest przystosowany mocowania węży pneumatycznych i przewodów sygnałowych. Przewód elektrozaworu z zakończeniem M8 oraz wąż o średnicy zewnętrznej 6 mm mogą być prowadzone razem przez uchwyt w sposób pokazany na rysunku 4. UWAGA: W razie potrzeby przełożyć koniec przewodu ze złączem przez uchwyt przed zamocowaniem węża. Rysunek 4 Wąż elektrozaworu i przewód sygnałowy poprowadzone przez wieszak RediFlex II.

Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II 7 Okablowanie węża Strona topielnika Strona aplikatora Elektrozawór (elektrozawory) (Uziemienie) (Czerwony) (Czarny) PE Masa PE 1 CID COMMON węża (czarny) 2 CID DATA węża (fioletowy) 3 4 Czujnik RTD węża Czujnik RTD pistoletu 3 5 Grzałka węża 6 Grzałka węża 7 8 9 10 11 Masa Grzałka pistoletu Grzałka pistoletu Elektrozawór - Elektrozawór + 1 2 S4 S3 S1 12 13 14 15 16 Wspólny CID pistoletu Wspólny czujnika RTD Dane CID pistoletu 4 5 6 17 Rysunek 5 Okablowanie węża UWAGA: Układ CID (Component ID) jest wbudowany w wiązkę przewodową Freedom. Układ można zapisywać, a zapisane w nim informacje mogą posłużyć do wykrywania danych i błędów, a także jako pomoc podczas konserwacji.

8 Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II Rozwiązywanie problemów Problemy związane z wężem Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze 1. Wąż nie nagrzewa się lub jest niedogrzany Brak zasilania Sprawdzić, czy topielnik jest włączony, czy złącza elektryczne węża są prawidłowo podłączone i czy w kanale ustawiono prawidłową temperaturę. 2. Klej nie przepływa lub przepływa w ograniczonej ilości (topielnik jest sprawny) 3. Wycieki na połączeniu węża z topielnikiem lub aplikatorem Brak styku lub uszkodzone złącze elektryczne Uszkodzona grzałka lub czujnik Wąż poprowadzony nieprawidłowo Zatkany wąż Poluzowane połączenie węża Uszkodzona uszczelka O-ring, adapter lub złączka obrotowa Naprawić styki lub wymienić wąż. Podłączyć wąż do znanego sprawnego kanału Jeśli wąż nagrzewa się, kanał niedziałający jest uszkodzony. Jeśli wąż nie nagrzewa się, wymienić wąż. Wąż nie powinien dotykać zimnej podłogi, podpór ani innych zimnych przedmiotów. Kontakt z zimnem ogranicza przepływ kleju i może być przyczyną problemów podczas pracy. Sprawdzić wąż: 1 Odłączyć wąż z aplikatora. 2 Włączyć pompę i sprawdzić wypływ kleju przy pełnej mocy. 3 Wymienić wąż, jeżeli wypływ kleju jest mały lub klej nie wypływa. 4 Wymienić wąż z oplotem, jeżeli uległ zamoczeniu. UWAGA! Należy mieć pewność, że wąż z plecioną osłoną (niewodoodporny) nie ulegnie zamoczeniu. Jeżeli do tego dojdzie, wąż należy natychmiast wymienić oraz usunąć przyczynę zamoczenia. Upewnić się, że topielnik i wąż są nagrzane do temperatury roboczej, a następnie dokręcić złącze. Wymienić uszczelkę o-ring lub adapter. Zobacz rozdział Części zamienne i akcesoria. lub Wymienić wąż, jeśli którakolwiek złączka obrotowa jest uszkodzona. Pozostałe problemy W celu rozwiązania innych problemów z systemem należy skorzystać z instrukcji produktu Freedom, gdzie znajdują się wyczerpujące informacje na ten temat.

Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II 9 Części i akcesoria Akcesoria Wspornik wieszaka węża z zatrzaskiem Rękawice odporne na wysoką temperaturę Osłona węża Otulina izolacyjna Blok montażowy węża P/N 1124221 P/N 902514 P/N 273314 2,5" (64 mm) P/N 111940 P/N 273634 Do użycia podczas Owijka, zabezpieczająca 2" (51 mm) serwisowania węży przed obcieraniem P/N 273635 do materiałów 1,75" (44 mm) topliwych P/N 274429 Do zawieszania maksymalnie dwóch węży w jednym punkcie (2 szt. w zestawie) Do izolacji przyłączy Rura karbowana i zatrzaski do prowadzenia i mocowania węży Zestaw do rozdzielenia węży P/N 1047408 Zapewnia odpowiednią odległość między wężami, aby skutecznie rozprowadzać ciepło Wieszak spiralny P/N 274174 Służy do bezpiecznego zawieszenia węża na jednym haku Zestaw do wieszania węża P/N 1034380 Opaska podtrzymująca 14" P/N 142513 18" P/N 142512 Służy do bezpiecznego zawieszenia węża na kilku hakach

10 Wąż klejowy Freedom z wieszakami systemu RediFlex II Złączki i o-ringi (do węża 5 / 16 ", długi korpus) P/N 972628 P/N 274180 P/N 147352 P/N 945032 Adaptery kabli P/N Opis 1121590 Adapter, Freedom Hose to ProBlue Melter 1503530 Adapter, Standard T-Style Gun to Freedom Hose 1123881 Adapter, Standard WaterWash Gun to Freedom Hose Deklarację CE zamieszczono w instrukcji obsługi topielnika. Wydanie 06/15 Ochroną prawną objęto w roku 2015. Nordson i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. - Tłumaczenie z oryginału -