Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia?



Podobne dokumenty
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) studia pierwszego stopnia

SYLLABUS. Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach Wydział Humanistyczny

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu

KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH. Filologia polska, spec. przekładoznawstwo literacko-kulturowe

1. STAN BADAŃ Słowotwórstwo rzeczownika

Wstęp do Językoznawstwa

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

OPIS PRZEDMIOTU gramatyka opisowa języka polskiego (fleksja) / k, 1, II. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY

Sylabus przedmiotu / modułu kształcenia

Zapożyczenia. Zapożyczenia. Wstęp

Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Informacja o tworzeniu komitetu wyborczego wyborców w wyborach przedterminowych burmistrza Rzgowa zarządzonych na dzień 19 czerwca 2016 r.

Założenia programowe

MONOGRAFIA PRZYROSTKA JAKO PRZEDMIOT OPISU SŁOWOTWÓRCZEGO

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

Warszawa, dnia 13 sierpnia 2018 r. PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA ZPOW /18

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r. PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA ZPOW /14

KARTA KURSU Turystyka historyczna, II rok, studia I stopnia, stacjonarne, semestr trzeci

Status przedmiotu: a) przedmiot ogólnouczelniany b) stopień II, rok II c) stacjonarne Cykl dydaktyczny: semestr letni jęz.

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. JĘZYK ANGIELSKI B2-3s

PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Jeździk, jeździdło, jeździdełko

PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W. ANKIETA

O fejku, lajku i hejcie w polszczyźnie internetowej

Warszawa, dnia 13 sierpnia 2018 r. PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA ZPOW /18

UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY dla uczniów klasy III Gimnazjum nr 47 sportowego w Krakowie opracowany: przez zespół polonistów gimnazjum

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1) i (2) Egzamin

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r.

Konsultacje obowiązkowe

Słowa jako zwierciadło świata

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:

Spis treści tomu pierwszego

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

Wprowadzenie do morfologii

O swoistości derywacji na tle innych sposobów nominacji

PROPOZYCJA PLANU PRACY Z REPETYTORIUM TERAZ EGZAMIN ÓSMOKLASISTY!

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

Regulamin Ogólnopolskiego Turnieju Językowego. 1 Postanowienia ogólne

Polszczyzna piękna i bogata wybór literatury

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska

Internet jako źródło informacji dla wyborców. dr Jarosław Zbieranek Instytut Spraw Publicznych 29 lutego 2012

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Przedmiot do wyboru: Komizm językowy dawniej i dziś - opis przedmiotu

Gramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny Katedra Międzynarodowych Studiów Polskich

Forma zajęć PRZEDMIOTY OBOWIĄZKOWE. O Ćw O. O Ćw O. O e-learning 4 0 Zal. PRZEDMIOTY DO WYBORU OGRANICZONEGO I DOWOLNEGO

Title: Procesy uniwerbizacyjne w języku słowackim i polskim

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Przedmiotowy Regulamin

WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE. Pierwsze półrocze, rozdział I i II Opis wymagań na poszczególne oceny:

Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia stacjonarne

Monitoring głównych serwisów informacyjnych w czasie kampanii parlamentarnej 2011 roku. Metodologia badania

PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA

SYLLABUS. Przedmiot. Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Zakład Językoznawstwa

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r. PAŃSTWOWA KOMISJA WYBORCZA ZPOW /14

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK NIEMIECKI. OSIĄGNIĘCIA UCZNIA NA STOPIEŃ: dopuszczający dostateczny dobry bardzo dobry celujący

Centrum Języków Obcych. Obszary kształcenia. Nauki społeczne

Lista tematów na wewnętrzny egzamin z języka polskiego w roku szkolnym 2015/2016 w Zespole Szkół Ekonomiczno-Usługowych w Świętochłowicach LITERATURA

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Piotr Iwan "Gra w gramatykę : ćwiczenia i materiały do gramatyki opisowej języka polskiego", Iwona Loewe, Artur Rejter, Katowice 2002 : [recenzja]

PRZEDMIOTOWY REGULAMIN VII WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO

Wymagania edukacyjne dla ucznia klasy siódmej SP z orzeczeniem PPP

Dla cudzoziemców zaawansowanych na poziomie C i dla studentów kierunków filologicznych. Wydanie trzecie, poprawione

KARTA PRZEDMIOTU. WYMAGANIA WSTĘPNE: znajomość języka angielskiego na poziomie B1 (na początku semestru 2) i B1+ (na początku semestru 3)

Wykład 9 Kategoria przypadka

Kryteria oceniania z języka polskiego dla klasy III gimnazjum

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

SYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Wiedza o krajach angielskiego obszaru językowego Angielski Język Biznesu

I. Informacje ogólne. II. Cele konkursu

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK ANGIELSKI TR/2/J/ANG 1a 6

Wstęp do logiki. Semiotyka cd.

Rzeczownikowość a czasownikowość kategorii słowotwórczych rzeczownika w języku polskim

(ZPOW /14) Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r.

Kryteria oceniania uczniów z języka polskiego w klasie II gimnazjum

średniozaawansowanym; pozytywnie zaliczone moduły Język Angielski (1), (2) i (3) Egzamin

P_U02 potrafi korzystać z rozmaitych słowników w celu rozwijania swoich kompetencji leksykalnych.

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Spis treści 0. Szkoła Tokarskiego Marcin Woliński Adam Przepiórkowski Korpus IPI PAN Inne pojęcia LXIII Zjazd PTJ, Warszawa

KLASA VII. (Ocenę wyższą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania ocen niższych pozytywnych).

stworzenie podstaw dla dalszej nauki języka na poziomie B2 do C1

Filologia Angielska Studia pierwszego stopnia stacjonarne

Mechanika i Budowa Maszyn I stopień ogólnoakademicki studia stacjonarne wszystkie Wydziałowe Laboratorium Języków Obcych WMiBM mgr Małgorzata Laczek

Ekskluzywny. Słowa-klucze: kultura języka, zapożyczenia semantyczne, rozwój znaczeniowy wyrazów

I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ? II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...

Transkrypt:

1 Katarzyna Wyrwas, Katowice Rywingate i pracoholik derywaty sufiksalne czy złożenia? We współczesnej polszczyźnie szerzą się obce wzorce słowotwórcze, na co z niepokojem zwracają uwagę badacze zajmujący się kulturą języka. Derywaty z obcymi elementami przysparzają problemów także badaczom słowotwórstwa. Niektóre formacje słowotwórcze są różnie interpretowane: jako złożenia lub derywaty sufiksalne. Ostatnio w telewizji i prasie często pojawiał się derywat Rywingate o znaczeniu afera polityczna związana z Lwem Rywinem. Nie jest to w polszczyźnie twór jednostkowy B. Kreja w artykule z 1993 roku przytoczył ponad 30 przykładów z -gate wynotowanych z prasy w latach 1990 92, np. sznapsgate, trabantgate, marlborogate, kasynogate, FOZZ-gate, oilgate, HIV-gate i inne. Badacz ten uznaje -gate za przyrostek słowotwórczy 1. Tak samo uważa K. Waszakowa i podaje kolejne przykłady derywatów utworzonych za pomocą tego sufiksu: Afganistangate, Clintongate, ropagate, Wallisgate itp. 2 Natomiast H. Jadacka, zaliczająca formacje z -gate do compositów (struktury bezafiksalne) 3, podaje przykłady derywatów: Słupia-gate, Słupsk-gate, wódka-gate. R. Przybylska również uznaje omawiany typ derywatów za złożenia. Stwierdza ona, iż nowe composita (zwłaszcza tzw. quasi-złożenia i złożenia jednostronnie motywowane) budowane są «z wykorzystaniem niesamodzielnych, seryjnie powtarzających się cząstek doklejanych do podstawy w prepozycji lub postpozycji». Wśród przykładów cząstek występujących w postpozycji wymienione jest -gate 4. Cząstka -gate pochodzi z języka angielskiego i nawet w tym języku nie jest genetycznie przyrostkiem słowotwórczym, choć wyspecjalizowała się w tworzeniu nazw afer i do derywatów przez nią tworzonych wnosi stały element znaczeniowy afera, skandal. Słowniki wywodzą ją od Watergate 5 nazwy waszyngtońskiego hotelu, w którym w 1972 roku nastąpiło włamanie do siedziby komitetu wyborczego amerykańskiej Partii Demokratycznej. Nazwa budynku stała się nazwą dla znanej afery, którą początkowo określano prawdopodobnie jako Watergate Affair, następnie zaś skrócono tę nazwę odejmując rzeczownik affair 6, co dokumentuje Merriam Webster Dictionary datując Watergate w znaczeniu arefa W. na 1973 rok. B. Kreja stwierdza: «Nazwa Watergate stała się z czasem punktem odniesienia i porównania dla innych afer, co w rezultacie doprowadziło do rozczłonkowania tej nazwy na element specyfikujący, konkretyzujący Water- i na element uogólniający -gate» 7. Wyabstrahowana z Watergate cząstka stała się wkrótce bardzo produktywna. Pod koniec lat 80., po ujawnieniu przez media danych na temat tajnej

2 i nielegalnej sprzedaży broni Iranowi, w USA wybuchł kolejny skandal polityczny nazwany Irangate, a wraz z nim Contragate (ang.), ponieważ część kwot uzyskanych ze sprzedaży broni Irakowi przekazywano na wspomaganie w Nikaragui partyzantki zwanej Contras. W latach 90. do zbioru nazw afer dodano m.in. moneygate skandal związany z finansowaniem przez demokratów [...] kampanii wyborczej w USA 8 oraz zippergate lub Monicagate skandal obyczajowy, który wybuchł po ujawnieniu romansu prezydenta USA. Wkrótce -gate stało się elementem słowotwórczym o zasięgu międzynarodowym, a struktury tego typu są obecnie wielokrotnie powielane przez media masowe, por. Paksasgate, Nyczgate, Kempskigate, Oleksygate, Montoya-gate (Juan Pablo Montoya, kierowca Formuły 1), Osamagate, Kuczma-Gate, Mabelgate (Mabel to imię narzeczonej księcia Holandii), Staviskygate (współczesna nazwa afery Stavisky ego z lat 30. XX w. użyta w Gazecie Wyborczej ), najnowsze związane z sytuacją w Iraku to Iraqgate (polskie Irakgate), weaponsgate (weapon broń ), intelligate (intelligence wywiad wojskowy ). W nazwie hotelu Watergate -gate jest komponentem złożenia, leksemem o angielskim znaczeniu brama, wrota (a zatem Watergate to śluza ). W neologizmach Irangate i Contragate -gate wyraźnie zmienia funkcję. Merriam Webster Dictionary traktuje -gate jako rzeczownikowy człon złożenia. Inny słownik odnotowuje, że wyraz ten w połączeniach z nazwami osób lub miejsc używany jest na określenie wydarzeń związanych z nieuczciwym zachowaniem polityka lub innej osoby pełniącej funkcje publiczne ( used with the name of a place or a person to give a name to an event involving dishonest behaviour by a politician or other public official 9 ). Jednak niektóre słowniki nazywają już -gate sufiksem oznaczającym skandal związany ze sprzecznymi z prawem, często zatuszowanymi czynami, szczególnie dokonywanymi przez urzędników rządowych (suffix: A scandal involving alleged illegal acts and often a cover-up, especially by government officials 10 ), podają także jego pochodzenie: za Watergate. Wydaje się, że Amerykanie (i nie tylko oni) uznali już leksem gate za wyspecjalizowany sufiks słowotwórczy, którego produktywność uzależniona jest od uczciwości grup rządzących. Podobny mechanizm słowotwórczy w języku angielskim i zaadaptowany do polszczyzny opisuje A. Markowski na przykładzie wyrazu pracoholik (workaholic) powstałym na wzór leksemu alkoholik (alcoholic). O zjawisku tym Markowski pisze następująco: «[...] [Amerykanie K.W.] na nowo podzielili sobie wyraz na: alco-holic, przypisali tej drugiej części słowa znaczenie i dołączyli ją do nowej cząstki worka- od słowa work pracować» 11. Przedstawiony tu podział nie wydaje się jednak właściwy. Merriam Webster Dictionary podaje następującą etymologię tego słowa: work + cząstka -aholic,

3 zamienna z -oholic (tak jak w alcoholic), podobnie interpretuje chocoholic: jako połączenie chocolate + -oholic, a powstanie obu derywatów datuje na 1968 rok. The American Heritage Dictionary wariantywne formy -oholic/-aholic nazywa sufiksami o znaczeniu: ktoś uzależniony i nałogowo potrzebujący czegoś ( one that is addicted or compulsively in need of ). Polski pracoholik jest co prawda jedynie kalką, tłumaczeniem angielskiego pierwowzoru, polszczyzna jednak zaadaptowała nową cząstkę, która stała się «dość modnym, a przez to produktywnym wykładnikiem słowotwórczym» 12, tworzącym nowe słowa o znaczeniu ten, kto jest owładnięty nałogiem lub manią. W języku polskim sufiks ten występuje wyłącznie w wersji oholik, por. funkcjonujące już w polszczyźnie słowo seksoholik, wymieniane przez B. Kreję spiskoholik, mlekoholik, słodyczoholik, zakupoholik, sklepoholik (kalka ang. shopaholic) 13, a także nazwy własne pojawiające się na stronach internetowych i w różny graficznie sposób wykorzystujące wariant -oholik: IRC-oholik (pseudonim od skrótu IRC Internet Relay Chat), Krah oholik (pseudonim od Krah grupa fanów muzyki hiphopowej ). H. Jadacka podaje przykład naukoholizm (analogicznie do procoholizm) 14, a zatem być może istnieje również derywat naukoholik. Skrótową nazwę «afery Rywina» oraz derywaty oznaczające osoby uzależnione można potraktować jako słowotwórcze złożenia hybrydalne, efekt połączenia różnojęzycznych elementów. Argumenty za kompozycyjnym charakterem omawianych derywatów to: 1) dla -gate istnienie samodzielnego wyrazu gate w języku angielskim, choć o znaczeniu innym niż znaczenie przyrostka; 2) istniejąca od wielu lat w języku polskim tendencja do tworzenia złożeń seryjnych 15 (oba omawiane derywaty tworzą serie analogiczne). Można także uznać, iż oba typy formacji są efektem zastosowania obcych formantów w derywacji sufiksalnej. Argumentami przemawiającymi za taką interpretacją byłyby: 1) traktowanie cząstek -gate oraz -oholic / -aholic w słownikach anglojęzycznych jako sufiksów; 2) stałe znaczenie omawianych cząstek; 3) seryjność tworzonych derywatów (ponieważ dopuszcza się interpretowanie powtarzalnej cząstki złożenia jako afiksu 16 ). Istnieje jeszcze trzecia możliwość, można bowiem jak proponuje H. Jadacka wskazać na trudny do ustalenia status formalny opisywanych cząstek słowotwórczych i zastosować termin sufiksoid na oznaczenie drugiego członu derywatu kompozycyjnego, który nie jest oczywistym przyrostkiem 17. Trudno nie dostrzec, że tego typu formacje są przejawami działania istniejących we współczesnym języku tendencji do skrótu oraz precyzji i wyrazistości semantycznej, czego

4 konsekwencją jest m.in. produktywność złożeń. Równie charakterystyczny dla polszczyzny naszych czasów jest przybierający na sile proces kształtowania się formacji analogicznych 18. Ukazanie różnych możliwości interpretowania zjawisk językowych w analizie formacji typu Rywingate czy pracoholik na konwersatoriach ze słowotwórstwa stanowić może dla studentów interesującą możliwość połączenia wiedzy z gramatyki opisowej i kultury języka polskiego. Przypisy 1 B. Kreja, O formancie -gate afera, skandal, JP LXXIII, 1993, s. 63-6; B. Kreja, Mówię, więc jestem. Rozmowy o współczesnej polszczyźnie, t. 2, Gdańsk 2001, s. 54-5. 2 K. Waszakowa, Współczesne słowotwórstwo polskie i czeskie wobec ekspansji zapożyczeń, PorJ 2002, z. 8, s. 9. 3 H. Jadacka, System słowotwórczy polszczyzny (1945 2000), Warszawa 2001, s. 93-9. 4 R. Przybylska, O najnowszym słownictwie polskim, Polonistyka 2002, nr 9. 5 The American Heritage Dictionary of the English Language. Fourth Edition. Houghton Mifflin Company 2000 (zamieszczony w Internecie pod adresem www.bartleby.com), podobnie Merriam Webster Dictionary (dostępny pod adresem www.m-w.com). 6 Za tę cenną sugestię dziękuję Pani Prof. Marii Karpluk, która widzi rozwój amerykańskiego Watergate następująco: watergate śluza, zapora Watergate nazwa kompleksu apartamentów i biur w Waszyngtonie Watergate Affair skandal, do którego doszło w Watergate w 1972 r. Watergate ts. 7 B. Kreja, O formancie -gate..., s. 68. 8 E. Mańczak-Wohlfeld odnotowuje ten wyraz w artykule pt. Najnowsze zapożyczenia angielskie w polskiej prasie, PorJ 1997, z. 3, s. 84-6. 9 Dictionary of Contemporary English, ed. A. Gadsby, Longman, Harlow 1997, s. 584-5. 10 The American Heritage Dictionary... 11 A. Markowski, Polszczyzna znana i nieznana, Gdańsk 1999, s. 150-2. 12 B. Kreja, Mówię, więc jestem. Rozmowy o współczesnej polszczyźnie, t. 1, Gdańsk 2000, s. 45. 13 Tamże, s. 44-7. 14 H. Jadacka, o.c., s. 99.

5 15 H. Jadacka, o.c., s. 138, a wcześniej H. Satkiewicz, Słowotwórstwo, [w]: D. Buttler, H. Kurkowska, H. Satkiewicz, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej, Warszawa 1976, s. 104-5. 16 Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, red. R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel, t. 2, Warszawa 1998, s. 465. 17 H. Jadacka, o.c., s. 35. 18 Por. H. Satkiewicz, o.c., s. 85-104.