VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min



Podobne dokumenty
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

Aktywność fizyczna CEL/42/07/09. Aktywność fizyczna. Schemat postępowania w cukrzycy

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Instrukcja obsługi.

Rzeszów, dnia 19 kwietnia 2016 r. Poz UCHWAŁA NR IX/102/2016 RADY GMINY PADEW NARODOWA. z dnia 31 marca 2016 r.

raceboard-s Szybki start

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

BAKS Kazimierz Sielski Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) fax (022) NIP Zapytanie ofertowe.

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Radiowy miernik opadów Nr art Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Zmiany pozycji techniki

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

ZARZĄDZENIE NR 82/15 WÓJTA GMINY WOLA KRZYSZTOPORSKA. z dnia 21 lipca 2015 r.

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Karta adaptacyjna GSM

ZARZĄDZENIE NR 41) /2013 Dyrektora Zarzadu Terenów Publicznych z dnia )±..hkj.~.\.n..q...w~~ii

Urządzenie do odprowadzania spalin

ENES Magnesy Paweł i Tomasz Zientek Sp. k.

MUZEUM NARODOWYM W POZNANIU,

Ćwiczenie: "Ruch harmoniczny i fale"

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

UMOWA (wzór) zawarta w dniu... w Płaskiej, pomiędzy: Gminą Płaska, Płaska 53, Płaska, NIP , REGON ,

POLSKIE CENTRUM BADAŃ I CERTYFIKACJI S.A Warszawa, ul. Kłobucka 23A. Opinia Nr BR/ROW/012/2007

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

Zarządzenie Nr 1469/2012

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Poznaj swój retrace Lite

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

Cardio XT5. Instrukcja obsługi

TRENING ZDROWOTNY jest to rodzaj aktywności fizycznej podjętej z motywów zdrowotnych, mającej na celu podniesienie poziomu wydolności i sprawności

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

SCENARIUSZ LEKCJI DLA KLASY V (z elementami minikoszykówki)

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

linkprog programator USB

p o s t a n a w i a m

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Watomierz Nr produktu

Regulamin korzystania z placów zabaw zlokalizowanych na terenie gminy Lubliniec.

enova Workflow Obieg faktury kosztowej

GAB/14/2010/PN zał. nr 4 U M O W A

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

Bojszowy, dnia r. Znak sprawy: GZOZ/P1/2010 WYJAŚNIENIE TREŚCI SIWZ

Mądrym być to wielka sztuka, ale dobrym jeszcze większa. K o r n e l M a k u s z y ń s k i

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

VE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PERSON Kraków

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr /

Zarządzenie Nr 8/2013 Wójta Gminy Smołdzino z dnia 22 stycznia 2013r.

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

Na podstawie art.4 ust.1 i art.20 lit. l) Statutu Walne Zebranie Stowarzyszenia uchwala niniejszy Regulamin Zarządu.

Regulamin korzystania z aplikacji mobilnej McDonald's Polska

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

KEW 2433 MODELE KEW 2432 CYFROWE CĘGOWE MIERNIKI PRĄDU UPLYWU AC INSTRUKCJA OBSLUGI. Otwieranie szczęk Przełącznik zmiany zakresów pomiarowych

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu r. w Warszawie pomiędzy:

Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania, przedłuŝania waŝności i uniewaŝniania profili zaufanych epuap. Załącznik nr 1

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Transkrypt:

VE 230 VE 230 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm MAXI 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

1 2 3 4 5 Adjustable handlebar Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Bewegende stuurhendels Guiador móvel Ruchoma kierownica Mobil kormány Регулируемый руль Ghidon mobil Pohyblivé riadidlá Pohyblivé madlo Rörligt styre Свалящо се кормило Hareketli gidon Mobilni upravljač Non-adjustable handlebar Guidon fixe Manillar fijo Fester Lenker Manubrio fisso Vaste stuurhendels Guiador fixo Kierownica nieruchoma Rögzített kormány Неподвижный руль Ghidon fix Pevné riadidlá Pevné madlo Fast styre Фиксирано кормило Sabit gidon Fiksni upravljač Pulse sensors Capteurs de pulsations Sensores de pulsaciones Pulsfrequenzmesser Sensori di pulsazioni Hartslagsensoren Sensores de pulsações Receptory pulsu Pulzusérzékelők Датчики пульса Captatoare de pulsații Snímače tepu Snímače tepu Pulsgivare Сензори за пулса Nabız sensörleri Mjerači pulsa Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Resistance adjustment knob Molette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistencia Widerstands-Stellschraube Rotella di regolazione della resistenza Instelknop weerstand Bloqueio de regulação da resistência Pokrętło regulacji oporu Ellenállást beállító csavar Ручка регулировки сопротивления Buton de reglare a rezistenţei Nastavovacie koliesko odporu Kolečko pro nastavení odporu Låshjul för motstånd Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението Direnç ayar düğmesi Regulator otpora 6 7 8 1 2 4 3 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Pedál Pedal Педал Pedal Pedala Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Levelling foot Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Niveauregelaar Compensador de nível Kompensator poziomu Szintkiegyenlítő Компенсатор уровня Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Vyrovnávací podložka Nivåkompensator Компенсатор на нивото Yükseklik ayar tertibatı Kompenzator razine 5 6 7 8 2

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 45 min A x 6 B x 2 C x 2 D x 4 E L x 1 F R x 1 G x 6 H x 2 x 1 x 1 3

1 A x 2 B x 2 H x 2 H A A H B B 4

8 2 2-1 a 1 6 8 b c d 1 e f g OK 1/2 2-2 2-3 2-4 2-5 5

3 C x 2 L R C C E L x 1 F x 1 R R L L R F E 6

4 A x 4 D x 4 A A A A D D D D 7

5 G x 6 CLICK! 5-3 5-1 G G G G 5-2 G G 8

SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHETSANVISN INGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK SIGURNOST 껽놹 ΔϴϨϣ ΖΎτΎϴΘΣ 150 cm 59 in 150 cm 59 in USE UTILISATION UTILIZACIÓN VERWENDUNG UTILIZZO GEBRUIK UTILIZAÇÃO SPOSÓB UŻYCIA HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ ANVÄNDNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTENJE 䞷 䞷 ꩡ끞Ꙋ ϡ ΪΨΘγϻ Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. 庆䤊棕㒠ⅻ䤓 㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ 広㢝 䤓 捷 䞷ㆉ帽 嵚䤊斓㒠 䤓 㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱 崹㢝㦇 䤓 捷 䞷ㆉ巿 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 ꩶ넍 뇑븽 뇊ꚩꌱ 뗭隕뼍겑ꐩ ꩡ끞Ꙋ꾅 鲵뼑 냕넪뼑 뇊ꚩꌱ 꽰냱겙 ꯍ 넽걪鱽鲙 ΎϨόϗϮϣ ϰϡϋ ΞΘϨϤϟ άϫ ϡ ΪΨΘγ ϥ θα Ύμϧ Ϧϣ ϪϣΪϘϧ Ύϣ Ϟϛ ϲϓ ΚΤΑ www.domyos.com 9

Wybrałeś produkt marki DOMYOS i dziękujemy Ci za okazane zaufanie. Niezależnie od tego czy jesteś początkującym czy zaawansowanym sportowcem DOMYOS jest Twoim sprzymierzeńcem w zakresie dbania o formę czy rozwijania swej kondycji fizycznej. Nasi pracownicy dokładają wszelkich starań, aby opracowywać dla Ciebie najlepsze produkty. Jeśli jednak masz jakiekolwiek uwagi, sugestie lub pytania, pozostajemy do Twojej dyspozycji na stronie DOMYOS.COM. Znajdziesz tam także wskazówki dotyczące ćwiczeń oraz, w razie potrzeby, pomoc. Życzymy przyjemnych ćwiczeń i mamy nadzieję, że ten produkt DOMYOS będzie w pełni odpowiadał Twoim oczekiwaniom. PREZENTACJA Rower eliptyczny jest wyposażony w magnetyczny system oporu, zapewniający pedałowanie w sposób płynny i cichy. Symuluje on naturalne ruchy wykonywane podczas chodzenia lub biegania i umożliwia ćwiczenie mięśni pośladków, ud i łydek, a także dolne partie mięśni brzucha. Mięśnie pośladków można wzmocnić, pedałując w kierunku "do tyłu". Trening na tego rodzaju urządzeniu umożliwia również zwiększenie wydolności układu sercowonaczyniowego. Użytkownik poprawia w ten sposób swą kondycję fizyczną i wytrzymałość, a ponadto spala kalorie. PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 1. Przed przystąpieniem do programu ćwiczeń należy sprawdzić swój stan zdrowia u lekarza. Jest to szczególnie istotne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub mających problemy ze zdrowiem. 2. Właściciel jest zobowiązany do zapewnienia, że wszyscy użytkownicy urządzenia zostali poinformowani co do obowiązujących wskazówek bezpieczeństwa. 3. W przypadku nieprawidłowego użytkowania, firma DOMYOS nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia cielesne i szkody majątkowe. 4. Urządzenie przeznaczone do użytku rodzinnego (klasa H). Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i/lub handlowego. 5. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań terapeutycznych. 6. Aby zapewnić ochronę stóp, należy nosić obuwie sportowe. Należy spiąć długie włosy. Nie nosić zbyt luźnej odzieży, która może przeszkadzać podczas treningu. Zdjąć biżuterię. 7. W razie odczucia zawrotów głowy, nudności, bólu w klatce piersiowej lub jakichkolwiek innych niepokojących symptomów należy natychmiast przerwać ćwiczenie i skontaktować się z lekarzem. 8. Urządzenie powinno być ustawione na stabilnej, płaskiej i poziomej powierzchni. 9. Osoby noszące rozrusznik pracy serca, defibrylator lub jakiekolwiek inne wszczepione urządzenia elektroniczne mogą korzystać z czujnika pulsu jedynie na własne ryzyko. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Dla własnego bezpieczeństwa należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać urządzenie. 1. Dokręcić elementy mocujące. 2. Sprawdzić części najbardziej podatne na uszkodzenia. 3. Natychmiast wymieniać wszystkie części, które zostały uszkodzone. 4. Nie korzystać z urządzenia aż do przeprowadzenia naprawy. USTAWIENIA WYPOZIOMOWANIE W razie niestabilności należy wyregulować elementy wyrównania poziomu, które znajdują się z tyłu roweru. HAMOWANIE Siła hamowania zależy od prędkości pedałowania (im szybciej użytkownik pedałuje, tym mniejszy opór stawia koło bezwładne). Można również regulować siłę hamowania niezależnie od prędkości, za pomocą pokrętła regulacyjnego, które znajduje się pod konsolą. PRZEMIESZCZENIE Chwycić za nieruchomą kierownicę i przechylić urządzenie w taki sposób, aby opierało się na przednich nogach. Kiedy produkt jest oparty na rolkach, należy przemieścić go i ustawić w początkowej pozycji, ostrożnie opuszczając nóżki z powrotem na posadzkę. ZASADY DZIAŁANIA KONSOLI 24 WKŁADANIE BATERII 1. Wyjąć konsolę z podstawy, zdjąć pokrywkę znajdującą się z tyłu produktu i włożyć 2 baterie typu AA lub UM-3. 2. Upewnić się, że baterie zostały włożone prawidłowo, a sprężyny dokładnie przylegają. 3. Ponownie założyć pokrywkę. 4. Jeżeli wyświetlacz jest nieczytelny lub działa częściowo, należy wyjąć baterie, zaczekać 15 sekund i włożyć je ponownie. USTAWIANIE PRZEŁĄCZNIKÓW SUWAKOWYCH Z TYŁU KONSOLI VM 0 VE Ustawić pierwszy przełącznik na VE. RO 0 ST Ustawić drugi przełącznik na 0. MI KM Ustawić przełącznik w taki sposób, aby wybrać odpowiednią jednostkę (MI = mile / KM = kilometry) Wcisnąć przycisk RESET, aby zatwierdzić wybór. UWAGA: Jeżeli ustawione parametry są nieprawidłowe, wyświetlony zostanie komunikat ERR. Należy sprawdzić położenie przełączników suwakowych (kliknięcie sygnalizuje, że przełącznik jest ustawiony prawidłowo). FUNKCJE Konsola umożliwia użytkownikowi kontrolowanie wyników osiąganych podczas treningu. 1. Prędkość 2. Dystans 3. Kalorie 4. Czas 5. Częstotliwość tętna (jako liczba uderzeń na minutę) Tryb AUTOSCAN umożliwia wyświetlanie naprzemienne. Po 5 minutach bezczynności, urządzenie przechodzi w stan czuwania. Wyniki zostaną zaktualizowane automatycznie. RECYKLING Symbol "przekreślonego kosza" oznacza, że ani produkt, ani baterie nie mogą być wyrzucane razem z odpadami komunalnymi. Podlegają one zbiórce selektywnej. Baterie a także zużyty sprzęt elektroniczny należy złożyć w autoryzowanym punkcie zbiórki zajmującym się recyklingiem. Utylizacja odpadów elektronicznych pozwala chronić środowisko i Twoje zdrowie. POMIAR TĘTNA Należy ułożyć otwarte dłonie na czujnikach pulsu i zaczekać kilka sekund. Należy trzymać dłonie nieruchomo na czujnikach, nie ściskając ich zbyt mocno. Pomiar tętna jest jedynie orientacyjny. Stanowi on jedynie wskazanie dotyczące ogólnej tendencji. OSTRZEŻENIE! Urządzenia wykorzystywane do kontroli pracy serca mogą być mało precyzyjne. Przemęczenie może być przyczyną poważnych chorób lub śmierci. W razie odczucia bólu lub zasłabnięcia należy natychmiast przerwać ćwiczenia. Uwaga: Od czasu do czasu może się zdarzyć, że mierzone tętno nie będzie odpowiadać rzeczywistej ilości uderzeń. Jest to spowodowane inicjalizacją algorytmu obliczeniowego.

INFORMACJE DOTYCZĄCE STREF ĆWICZEŃ I POMIARU TĘTNA FC = Tętno (jako ilość uderzeń na minutę) FC max = 210 (0,65 x wiek użytkownika) % FC max FC > 90% FC maks. Strefa wysokiej wydolności, przeznaczona wyłącznie dla specjalistów FC = 80-90% FC maks. Strefa doskonalenia uzyskiwanych wyników FC = 70-80% FC maks. Strefa doskonalenia wytrzymałości FC = 60-70% FC maks. Strefa wysiłku umiarkowanego, podczas ćwiczeń dotyczących powolnego powrotu do formy lub w celu utraty wagi FC < 60% FC maks. Strefa rozgrzewki i powrotu do formy Wiek ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW NIEPRAWIDŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE DYSTANSU I PRĘDKOŚCI LUB WYŚWIETLENIE KOMUNIKATU ERR Sprawdzić, czy znajdujący się z tyłu konsoli przełącznik suwakowy jest ustawiony na VE, a następnie wcisnąć przycisk RESET. NIEPRAWIDŁOWE JEDNOSTKI DYSTANSU I PRĘDKOŚCI Sprawdzić pozycję znajdującego się z tyłu konsoli przełącznika suwakowego (MI = mile / KM = kilometry). Aby zmienić jednostkę, należy wyjąć i ponownie włożyć baterie lub wcisnąć przycisk RESET. PL WYKORZYSTYWANIE Użytkownicy początkujący powinni rozpocząć od ćwiczeń przy niskim poziomie oporu, bez dużego wysiłku, w razie potrzeby robiąc przerwy. Następnie można stopniowo zwiększać częstotliwość i czas treningów. Pomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie powinno być dobrze przewietrzane. Utrzymywanie formy / Rozgrzewka: Ćwiczenie o niskiej intensywności przez co najmniej 10 min. W przypadku treningów mających na celu utrzymanie formy lub rehabilitację, należy ćwiczyć codziennie przez co najmniej 10 minut. Treningi tego rodzaju umożliwiają delikatne ćwiczenie mięśni i stawów i mogą również stanowić rozgrzewkę przed bardziej intensywnym wysiłkiem fizycznym. Aby zwiększyć sprawność mięśni nóg, należy wybrać większe nachylenie i wydłużać czas ćwiczeń. Trening aerobowy w celu utraty wagi: Ćwiczenie o średniej intensywności przez 35 do 60 minut Treningi tego rodzaju umożliwiają skuteczne spalanie kalorii. Nie należy starać się przekraczać swoich możliwości, najlepsze wyniki zapewnia jedynie systematyczne wykonywanie ćwiczeń (co najmniej 3 razy w tygodniu) przez odpowiedni czas (od 35 do 60 minut). Należy ćwiczyć ze średnią prędkością (wysiłek o średniej intensywności bez zmęczenia). Aby stracić na wadze, poza systematycznym wykonywaniem ćwiczeń należy również przestrzegać zrównoważonej diety. Trening aerobowy wytrzymałościowy: Ćwiczenie intensywne przez 20 do 40 minut Ćwiczenia tego rodzaju umożliwiają wzmocnienie mięśnia sercowego i poprawienie pracy układu oddechowego. Należy ćwiczyć co najmniej 3 razy w tygodniu z dużą intensywnością (szybki oddech). W miarę kolejnych treningów użytkownik będzie mógł wytrzymać ten wysiłek przez dłuższy czas i w większym rytmie. Ćwiczenia w większym rytmie (trening anaerobowy i szczególnie intensywny) powinny być wykonywane wyłącznie przez zawodowych sportowców i wymagają specjalnego przygotowania. Powrót do stanu odpoczynku Na zakończenie każdego treningu należy przez kilka minut chodzić z małą prędkością, aby organizm systematycznie powrócił do stanu odpoczynku. Zapewnia to systematyczny powrót do stanu odpoczynku układu sercowo-naczyniowego i oddechowego, krążenia krwi oraz pracy mięśni. Umożliwia to również zapobieżenie niekorzystnym konsekwencjom działania kwasów mlekowych, których nagromadzenie stanowi jedną z najważniejszych przyczyn bólu mięśni (skurcze i znużenie). Ćwiczenia rozciągające Wykonanie ćwiczeń rozciągających po zakończeniu treningu umożliwia zmniejszenie sztywności mięśni spowodowanej nagromadzeniem kwasu mlekowego oraz stymulację krążenia krwi. GWARANCJA HANDLOWA Pod warunkiem przestrzegania normalnych warunków użytkowania, firma DOMYOS udziela na niniejszy produkt gwarancji 5-letniej w odniesieniu do konstrukcji oraz 2-letniej dla innych części oraz robocizny. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu, określanej na podstawie paragonu kasowego. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: Uszkodzenia powstałego podczas transportu Użytkowanie oraz/lub przechowywanie na zewnątrz lub w wilgotnych miejscach Nieprawidłowego montażu Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania Nieprawidłowej konserwacji Naprawy wykonanej przez osoby nieposiadające autoryzacji firmy DOMYOS Nie jest przeznaczony do użytku prywatnego Ta gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji stanowionych prawem obowiązującym w kraju zakupu. Aby skorzystać z gwarancji na produkt, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi na ostatniej stronie instrukcji obsługi. 25

54

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. www.domyos.cn 4009-109-109 : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com 55

VE 230 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY, 2 - -, 408 379, : (04) 2471-3612 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 1759.959 V1