DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA



Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

INSTRUKCJA OBS UGI

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

BAKS Kazimierz Sielski Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) fax (022) NIP Zapytanie ofertowe.

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Wprowadzenie elementów bezobsługowego systemu parkingowego przy ul. Wigury w Piekarach Śląskich.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DLA MASZYN (DYREKTYWA 98/37/EC)

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Czujnik ruchu i obecności PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja obsługi.

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Specyfikacja techniczna wykonania instalacji elektrycznych

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03

Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

KB-01. Sterownika silnika krokowego bipolarnego dwufazowego INSTRUKCJA OBSŁUGI. 9. Eksploatacja sterownika KB-01:

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Arkusz Informacyjny. Siłowniki sterowane syg. analogowym lub 3-punktowym

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

raceboard-s Szybki start

Drabiny pionowe jednoelementowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

F F4024 BRAMY HARMONIJKOWE SIŁOWNIK F4000. Silny i mocny.

ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

SILNIKI INDUKCYJNE GÓRNICZE 3SG4 315M-4 STRONA 1/5

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych.

PROFESJONALNY SYSTEM STEROWANIA BRAMAMI I DRZWIAMI GARAŻOWYMI. TYPU ART 5000, 5024 PRODUKCJI GiBiDi

Instrukcja obsługi. polska wersja

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA KRZEMIENIEWO

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

OPIS TECHNICZNY. 1. ZałoŜenia ogólne

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

Katalog wybranych produktów

Załącznik nr pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

Barierka bezpieczeństwa spełnia wymagania EN 1930:2011

NORFI Standard zawsze najlepsze rozwi¹zania

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

Moduł GSM generacja 1

SILNIKI INDUKCYJNE TRÓJFAZOWE BUDOWY PRZECIWWYBUCHOWEJ TYPU SG7 650M-4, SG7B 650M-4, 2SG7 650M-4, 2SG7B 650M-4

Główne wymiary torów bowlingowych

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Siłowniki elektryczne

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

ABB i-bus KNX Czujnik pogody, natynkowy WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Transkrypt:

opcja kod 4425 Słupek z podstawą DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.0 (10.12.2007)

INSTRUKCJA INSTALACJI ZAPORY W celu zapewnienia odpowiedniego działania zapory BAYT 980 zaleca się postępować zgodnie z instrukcją i rysunkami w niej zawartymi. WAśNE: MONTAś POWINIEN BYĆ PRZEPROWADZONY PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH TECHNIKÓW, W ZGODNOŚCI Z NORMAMI PN-EN 12453, PN-EN 12445 ORAZ DYREKTYWĄ O MASZYNACH 98/37/WE. POWINNA BYĆ RÓWNIEś PRZEPROWADZONA ANALIZA RYZYKA W ZGODNOŚCI Z OBOWIĄZUJĄCYMI NORMAMI. CHARAKTERYSTYKA: Bayt 980 jest zaporą hydrauliczną wyposaŝoną w ruchome ramię aluminiowe zapewniające kontrolę ruchu na drogach i terenach, głównie przemysłowych. Mechanizm jest zamknięty w obudowie z malowanej blachy nierdzewnej; opcjonalnie, na Ŝyczenie klienta moŝliwe jest wykonanie ze stali nierdzewnej. Składa się on z zespołu hydraulicznego, spręŝyny kompensującej oraz elektronicznego programatora. Wyłącznik zasilania jest przymocowany do drzwi co umoŝliwia bezpieczny dostęp do mechanizmu w trakcie prac serwisowych. Dostępne są trzy wersje, zaleŝnie od wymaganego zastosowania. Zarówno w cyklu podnoszenia jak i opuszczania ramienia dostępny jest mechanizm spowolnienia, zmniejszający prędkość podczas ostatnich stopni ruchu ramienia. Pompa i siłownik hydrauliczny stanowią pojedynczy blok/element. KONTROLA WSTĘPNA Przed przystąpieniem do montaŝu zapory bayt 980 naleŝy się upewnić Ŝe: - miejsce montaŝu jest odpowiednie do zainstalowania zapory - Ŝadne przeszkody nie zakłócają ruchu ramion - prace wiąŝące się z połoŝeniem przewodów elektrycznych nie koliduje z instalacjami podziemnymi. - wykonano analizę ryzyka tak jak wskazano w ksiąŝce kontroli. Instalacja musi być w pełni zgodna z obowiązującymi normami INSTALACJA ZAPORY BAYT 980 IDENTYFIKACJA ZAPORY LEWEJ I PRAWEJ: Bayt 980 został zaprojektowany w wersji prawej i lewej. W obu przypadkach siłownik hydrauliczny zawsze pcha ramię w górę w cyklu otwierania. (Rys. 1). Bayt 980 SX Lewa Bayt 980 DX Prawa Ruch ramienia podczas podnoszenia Ruch ramienia podczas podnoszenia Bayt 980 SX Lewa Bayt 980 DX Prawa Rys. 1 2

INSTALACJA BARIERY NA PŁYCIE PODSTAWY A - Pierwszą operacją jest ustawienie płyty podstawy A (rys. 2) na idealnie wypoziomowanym betonowym fundamencie. DłuŜszy bok płyty powinien być ustawiony po tej samej stronie co drzwi w obudowie bariery BAYT 980. Przed wylaniem betonu, naleŝy wstawić dwie rury o średnicy 30 mm, aby przeprowadzić przez nie przewody elektryczne (zasilanie, przewody urządzeń sterujących i urządzeń bezpieczeństwa) (rys., 2). WaŜne: Przed wbetonowaniem płyty podstawy naleŝy dokładnie dokręcić cztery kotwice podstawy tak aby ich gwinty całkowicie wystawały. WaŜne: Płyta podstawy musi być idealnie wypoziomowana za pomocą poziomic w obu płaszczyznach (jak pokazano na rysunku). Jej poziom musi być o 5 mm wyŝej niŝ poziom drogi/chodnika (rys. 2). DRZWICZKI B OBUDOWY DłuŜszy bok płyty podstawy A musi być równolegle z promieniem drzwiczek B obudowy POZIOMICA CHODNIK CHODNIK POZIOMICA RURA φ30 DO PRZEPROWADZENIA PRZEWODÓW RURA φ30 DO PRZEPROWADZENIE PRZEWODÓW Rys. 2 MONTOWANIE OBUDOWY NA PŁYCIE PODSTAWY A Kiedy płyta podstawy A będzie juŝ odpowiednio zamocowana w betonowym podłoŝu moŝna przystąpić do mocowania obudowy bariery BAYT 980 poprzez ustawienie jej na wystających z podstawy gwintach i przykręcenie za pomocą czterech sześciokątnych nakrętek M14 wraz z odpowiednimi podkładkami (rys. 3). WaŜne: Podczas montaŝu obudowy na płycie podstawy A naleŝy się upewnić, Ŝe rury z przewodami są poprawnie zamocowane wewnątrz obudowy. PrzełoŜyć rury do wewnątrz obudowy poprzez otwory płyty podstawy Dokręcić cztery sześciokątne śruby M14 wraz z nakrętkami Rys. 3 3

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE PROGRAMATORA ELPRO 10 PLUS Przed przystąpieniem do łączenia naleŝy uwaŝnie zapoznać się z załączonymi w niniejszej dokumentacji schematami (rys 4, 5 i 6). WAśNE: NaleŜy pamiętać aby przełącznik programatora ELPRO 10 Plus PCB ustawiony był na 230V. - Zasilanie, silnik elektryczny, lampa: UŜyć naleŝy przewodu 1,5mm 2. W przypadku odległości większych niŝ 50 m naleŝy stosować przewody o odpowiednio większym przekroju. Do wszystkich zewnętrznych akcesoriów moŝna stosować przewody o przekroju 1mm 2. - Fotobariery, Przyciski, przełączniki kluczykowe i akcesoria: NaleŜy uŝywać przewodu 1mm 2. WAśNE: NaleŜy podłączyć całą instalację do zacisku uziemienia M na/koło wyłączniku głównym (rys. 4). Zaleca się równieŝ przeprowadzić analizę ryzyka całej instalacji na zgodność z normami PL-EN 12445 i PN-EN 12453, zgodnie z ksiąŝką Normy bezpieczeństwa. 1. Wyłącznik przeciwporaŝeniowy 0.03A 2. Lampa Miri 4 z anteną Birio 8 3. Przełącznik kluczykowy Prit 19 4. Bariera Bayt 980 5. Odbiornik fotobariery Polo 44 6. Nadajnik fotobariery Polo 44 7. Podstawa stała o widlastym zakończeniu 8. Nadajnik Siti 63/2 9. Odbiornik PCB Siti 63/2R PowyŜej 100m φ2.5mm Zasilanie 230V 50Hz WaŜne: Ustawić przełącznik N na 230V Odbiornik Nadajnik Uziemienie Zacisk M Rys. 4 4

ELPRO 10 PLUS jedno i trzy-fazowy programator bram przesuwnych i automatyki wyposaŝonej w wyłączniki krańcowe Programator elektroniczny Elpro 10 Plus jest programatorem nowej generacji został zaprojektowany do sterowania bramami przesuwnymi i automatami wyposaŝonymi w wyłącznik krańcowy. Jedno i trój fazowy zasilany napięciem 230/400V. Wykonany tak, aby w pełni spełniać wytyczne norm BT 93/68/CE i EMC 93/68/CE. Zaleca się aby montaŝ wykonany był przez wykwalifikowanych techników, zgodnie z obowiązującymi normami. Producent odmawia odpowiedzialności za błędną obsługę; jak równieŝ zastrzega sobie prawo do zmian programatora. Postępowanie niezgodnie z ustaleniami instalacji moŝe spowodować szkody. WaŜne: - programator musi być zamontowany w osłoniętym, suchym miejscu, w obudowie będącej w komplecie z programatorem. - upewnij się, Ŝe zasilanie programatora jest 230V±10% lub 400V±10% - upewnij się, Ŝe zasilanie silnika elektrycznego wynosi 230V±10% lub 400V±10% - uŝywaj przewodów o większym przekroju w przypadku odległości powyŝej 50m - połącz zasilanie z programatorem poprzez wyłącznik róŝnicowoprądowy 0.03A - uŝywaj przewodu 1,5mm 2 do podłączania zasilania, silnika elektrycznego oraz lampy ostrzegawczej maksymalna zalecana odległość 50m; do podłączenia wyłączników krańcowych, przełączników kluczykowych, fotobarier, przycisków oraz pozostałych akcesoriów uŝyj przewodu 1mm 2. - zmostkuj zaciski 1 i 2 jeśli fotobariery nie są podłączone - zmostkuj zaciski 3 i 6 jeśli przełączniki kluczykowa ani przyciski nie są podłączone Rys. 5 DIP-SWITCH: 1 = ON. Fotobariery. Zatrzymują podczas otwierania. 2 = ON. Radio. Nie odwraca podczas otwierania. 3 = ON. Automatyczne zamykanie. 4 = ON. Migotanie wstępne włączone. 5 = ON. Radio. Krok za krokiem. Stop po kaŝdej czynności 6 = ON. Sterowanie ręczne (Dip 4=OFF i Dip 3=OFF) 7 = ON. Lampa nie świeci podczas przerwy. 8 = OFF. nie uŝywana Diody LED: L1=Zasilanie programatora 230V 50Hz. Świeci. L2=Fotobariery. Jeśli jest jakaś przeszkoda dioda gaśnie. L3=Otwarcie. Świeci gdy podany zostanie impuls otwórz. L4=Zamknięcie. Świeci gdy podany zostanie impuls zamknij. L5= Stop. Świeci gdy podany zostanie impuls stop. W przypadku awarii: - upewnij się, Ŝe zasilanie programatora wynosi 230V±10% lub 400V±10% - upewnij się, Ŝe zasilanie silnika elektrycznego wynosi 230V±10% lub 400V±10% - sprawdź bezpieczniki - sprawdź fotobariery jeśli zestyki są normalnie zwarte - sprawdź wszystkie zestyki normalnie zwarte - sprawdź czy nie ma spadków napięć. L6=Radio. Dioda świeci gdy podany zostanie impuls nadajnika. L7=Stan bramy. Świeci podczas otwierania bramy. L8=Wyłącznik krańcowy zamknięcia. Dioda gaśnie gdy brama jest zamknięta. L9=Wyłącznik krańcowy otwarcia. Dioda gaśnie gdy brama jest otwarta. L10=Świeci przez czas ustawiony potencjometrem T4. 5

SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELPRO 10 PLUS Rys. 5 Rys. 6 6

WYSPRZĘGLENIE W CELU RĘCZNEGO STEROWANIA RAMIENIEM W przypadkach takich jak brak zasilania, mechanizm zapory Bayt 980 moŝe być wysprzęglony w celu ręcznego sterowania ramieniem. Za pomocą specjalnego klucza wysprzęglającego Q dostarczonego z zaporą naleŝy zwolnić zawór V połoŝony z przodu pomiędzy zaworami bezpieczeństwa (rys. 7). Aby wysprzęglić przekręć klucz Q jeden obrót odwrotnie do ruchu wskazówek zegara Rys. 7 PARAMETRY TECHNICZNE Silnik elektryczny Moc 0.37KW (0.5 CV) Zasilanie 230V Częstotliwość 50Hz Pobór prądu 2,4A Pobór mocy 510W Kondensator 20µF Obroty silnika 1350 obr./1 Intensywność pracy S3 Pompa Ciśnienie pracy 2MPa (10 bars) Ciśnienie maksymalne 4MPa (30 bars) Typ oleju OIL FADINI A 15 BY AGIP Objętość zbiornika 2.5dm 3 (2.5 litra) Waga 22.5 Kg Temperatura pracy -30 o C +80 o C Standardy zabezpieczeń IP 673 Siłownik hydrauliczny Średnica wewnętrzna tłoka Średnica wału Wysuw tłoka Moment obrotowy (φ40) Moment obrotowy (φ50) Moment obrotowy (φ60) Waga zapory Bayt 980 (kompletnej) Waga ramienia 6m Kolor obudowy Kolor górnej pokrywy Kolor drzwiczek φ40mm φ50mm φ60mm φ16mm 176-187mm 250Nm 400Nm 570Nm 95Kg 13Kg RAL 2002 czerwony/pomarańczowy Szary metaliczny Szary metaliczny Pompa P12 Średnica φ40 Czas otwierania 4s Pompa P6 Średnica φ40 Czas otwierania 8s Pompa P6 Średnica φ50 Czas otwierania 14s Pompa P6 Średnica φ60 Czas otwierania 19s 7

WYMIARY OGÓLNE Długość Podstawa ruchoma ramienia ZAPORA LEWA Płotek aluminiowy do zamocowania pod ramieniem. Moduł 1.0m. Płyta podstawy A ocynkowana, 3mm grubości Podstawa stała ramienia o widlastym zakończeniu Przeciwwaga 10 Kg płyta 2xM14 ocynkowane śruby w kształcie kotwicy Długości ramienia aluminiowego R532, dostępne w modułach 2.1 m i 3.2 m do złoŝenia w odpowiednią długość L. - 3.0 m - 4.0 m - 5.0 m - 6.0 m - 7.0 m KONSERWACJA Aby osiągnąć optymalne działanie i bezawaryjną pracę całego wyposaŝenia oraz zachować normy bezpieczeństwa, wymagane jest, aby inspekcje i konserwacja dla całej instalacji wykonywana była przez wykwalifikowanych serwisantów (zarówno części mechaniczne jak i elektryczne wraz z oprzewodowaniem). - Elementy hydrauliczne: konserwacja średnio co 6 miesięcy - Elementy elektroniczne i urządzenia bezpieczeństwa: konserwacja raz w miesiącu. OSTRZEśENIA - Wykonać analizę zagroŝeń przed rozpoczęciem instalacji i zniwelować ewentualne zagroŝenia poprzez zastosowanie urządzeń zabezpieczających w zgodności z normami PN-EN 12445 i PN-EN 12453. - Postępować zgodnie z dołączoną instrukcją. - Sprawdzić, czy informacje zawarte na tabliczce znamionowej zgadzają się z parametrami sieci zasilającej. - Opakowanie (karton, polistyren, nylon) powinny być przetwarzane przez wyspecjalizowane firmy. - W przypadku konieczności wyjęcia siłownika, nie wolno przecinać przewodów elektrycznych, naleŝy odłączyć je z zacisków poprzez poluzowanie śrub w skrzynce przyłączowej. - Odłączyć zasilanie przed otwarciem skrzynki przyłączowej. - Całą automatyka musi być podłączona do przewodu ochronnego sieci zasilającej. - Karta gwarancyjna na Ŝyczenie klienta. Zaleca się zapoznanie z ostrzeŝeniami i sugestiami zawartymi w powyŝszym poradniku. 8

Rozwój firmy MECCANICA FADINI szedł zawsze w parze z troską o zagwarantowanie jakości swoich produktów. W ramach stałego procesu polepszania produkcji wprowadzono taki system pracy. Który pozwoliłby na zagwarantowanie stałego poziomu jakości produktów oraz na stosowanie zmian odpowiadających wszelkim Europejskim Normom Jakościowym. EUROPEJSKI ZNAK POTWIERDZAJĄCY ZGODNOŚĆ Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI TECHNICZNYMI DYREKTYWY 98/37/EC Załącznik 1. Wymiary płyty podstawy BRAMAR M. Raczyński, R. Raczyński Sp. j. 26-600 Radom, ul. Królowej Jadwigi 1, POLAND tel. (048) 333-24-02 fax. (048) 333-07-56 http://www.bramar.pl e-mail:bramar@bramar.pl 9