ROZLICZENIE PODATKU Z BELGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Witamy w naszej firmie!



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA - BELGIA ZAPRASZAMY

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

UMOWA POŚREDNICTWA NAJMU NR...

Powiatowy Urząd Pracy... w Kłobucku (pieczęć firmowa pracodawcy/przedsiębiorcy)

UMOWA wzór część B PRZEDMIOT UMOWY

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie

UMOWA PORĘCZENIA NR [***]

Lublinie z siedzibą przy ul. Spokojnej 9, reprezentowanym przez:

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH (zwana dalej Umową )

INSTRUKCJA DLA KLIENTA REJESTRACJA PODATKOWA GEWERBE

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

REGULAMIN STYPENDIALNY FUNDACJI NA RZECZ NAUKI I EDUKACJI TALENTY

TOM II ISTOTNE DLA STRON POSTANOWIENIA UMOWY. Opis przedmiotu zamówienia opis techniczny + schematy przedmiar robót

Biuro Administracyjno-Gospodarcze Warszawa, dnia r. UR.BAG.AGG UK.2

ZP Obsługa bankowa budżetu Miasta Rzeszowa i jednostek organizacyjnych

ZARZĄD POWIATU W RYKACH

Załącznik nr 4 WZÓR - UMOWA NR...

WZÓR UMOWA Nr... zawarta w dniu...

Instrukcja obiegu i kontroli umów w Centralnym Biurze Antykorupcyjnym. Rozdział I Przepisy ogólne

Przyznanie dodatku aktywizacyjnego

UMOWA nr ZP. na dostawę oprogramowania w ramach realizacji projektu Centrum Doskonałości Naukowej Infrastruktury Wytwarzania Aplikacji (CD NIWA)

U M OWA DOTACJ I <nr umowy>

WZÓR UMOWY. ul. Lubelska 13, Warszawa, NIP , REGON

POWIATOWY URZĄD PRACY W NIDZICY ul. Traugutta 23, NIDZICA, , fax , olni@up.gov.pl

PROJEKT

UMOWA PARTNERSKA. z siedzibą w ( - ) przy, wpisanym do prowadzonego przez pod numerem, reprezentowanym przez: - i - Przedmiot umowy

I Dane wnioskodawcy (osoby bezrobotnej) 1. Imię i nazwisko: PESEL, a w przypadku cudzoziemca nr dokumentu potwierdzającego tożsamość: ...

INSTRUKCJA - BELGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

w sprawie zorganizowania i finansowania prac interwencyjnych

OGŁOSZENIE O ZAPROSZENIU DO SKŁADANIA OFERT NA PRZEDMIOT Aplikacja do projektowania konstrukcji budowlanych związanych z odnawialnymi źródłami energii

UMOWA O DZIEŁO PRACA NAUKOWA, PRACA USŁUGOWA*

SZCZEGÓŁOWE WARUNKI KONKURSU OFERT

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 23/2014

Zaproszenie do składania oferty cenowej

..., dnia.. 1. Nazwa wnioskodawcy: Adres siedziby i miejsce prowadzenia działalności:

UMOWA W dniu, w Warszawie, pomiędzy:

UMOWA O PROWADZENIE EWIDENCJI PRZYCHODÓW I ROZLICZEŃ PODATKU VAT. Zawarta w Warszawie w dniu...,

UMOWA NA USŁUGI PRZEWOZOWE TRASA NR

Umowa dostawy (wzór)

UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)

Umowa kredytu. zawarta w dniu. zwanym dalej Kredytobiorcą, przy kontrasygnacie Skarbnika Powiatu.

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

GAB/14/2010/PN zał. nr 4 U M O W A

UMOWA O PROWADZENIE PODATKOWEJ KSIĘGI PRZYCHODÓW I ROZCHODÓW

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM SZKOLNEGO

ZAPYTANIE OFERTOWE Dotyczące zakupu bawełnianych koszulek dziecięcych T-shirt z nadrukiem

MINISTERSTWO INFRASTRUKTURY I ROZWOJU. UMOWA nr zawarta w Warszawie, w dniu

Niniejszy dokument obejmuje: 1. Szablon Umowy zintegrowanej o rachunek ilokata, 2. Szablon Umowy zintegrowanej o rachunek ilokata oraz o rachunek

KARTA INFORMACYJNA USŁUGI PRZYZNANIE DODATKU AKTYWIZACYJNEGO

UMOWA ABONENCKA NR. 1 Główne zobowiązania stron umowy. Świadczone usługi telekomunikacyjne. Elementy składające się na opłatę abonamentową

Sprawa numer: BAK.WZP Warszawa, dnia 27 lipca 2015 r. ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT

UMOWA ZLECENIE NR O PRZEPROWADZENIE SZKOLENIA


współfinansowany w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

WNIOSEK O ZAWARCIE UMOWY O ZORGANIZOWANIE STAŻU

1 Przedmiot Umowy 1. Przedmiotem umowy jest sukcesywna dostawa: publikacji książkowych i nutowych wydanych przez. (dalej zwanych: Publikacjami).

. Numer rejestru wniosku... (pieczęć firmowa)

Oryginał/Kopia U M O W A

ZAPYTANIE OFERTOWE. Nazwa zamówienia: Wykonanie usług geodezyjnych podziały nieruchomości

1) BENEFICJENT (ZAMAWIAJĄCY):

Zasady udzielania zaliczek

Powiatowy Urząd Pracy w Rawie Mazowieckiej

Rozliczenie podatku BE

Rolę Instytucji Pośredniczącej pełni Świętokrzyskie Biuro Rozwoju Regionalnego w Kielcach

FORMULARZ OFERTY. Tel. -...; fax -...; NIP -...; REGON -...;

Załącznik nr 2 do zarządzenia nr...

Ojcowski Park Narodowy

Regulamin oferty Taniej z Energą

zastosowania 20% obniŝki stawki karty podatkowej,

Załącznik nr 6 do SIWZ 2/2012/pn BR-X-2/2121/3/2012 Usługi introligatorskie dla Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu w 2012r.

Zapewnienie całodobowej opieki weterynaryjnej w przypadkach zdarzeń drogowych z udziałem zwierząt na terenie Miasta Radlin w 2016 r.

ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE

Formularz informacyjny dotyczący kredytu konsumenckiego

- Miejscowość Kod pocztowy Nr posesji Ulica Gmina

1. Jakie czynności powinien wykonać podatnik. 2. Opłaty skarbowe. 3. Sposób załatwienia sprawy w urzędzie. 4. Przysługujące prawa

Zarządzenie Nr 1469/2012

Regulamin Konkursu Start up Award 9. Forum Inwestycyjne czerwca 2016 r. Tarnów. Organizatorzy Konkursu

UMOWA o warunkach odpłatności za stacjonarne studia I lub II stopnia w Politechnice Gdańskiej

- WZÓR- UMOWA Nr... Gminą i Miastem Czerwionka-Leszczyny, będącą płatnikiem podatku VAT, nr NIP: , reprezentowaną przez:......

Regulamin usługi udostępniania obrazów faktur VAT i innych dokumentów w formie elektronicznej

Starosta Słubicki przez Powiatowy Urząd Pracy w Słubicach

Miejski Ośrodek Pomocy Rodzinie w Koninie

Załącznik nr 4 PREK 251/III/2010. Umowa Nr (wzór)

Istotne Postanowienia Umowy

Regulamin konkursu Kurs Stylizacji z Agata Meble

Zapytanie ofertowe nr 3

REGULAMIN PROMOCJI 5 LAT GWARANCJI NA URZADZENIA MARKI WHIRLPOOL. Promocja obowiązuje w terminie : od 1 lipca 2014 roku do 30 września 2014 roku.

Ogłoszenie o zamiarze udzielenia zamówienia nr 173/2016

Zapytanie ofertowe. (do niniejszego trybu nie stosuje się przepisów Ustawy Prawo Zamówień Publicznych)

wzór Załącznik nr 5 do SIWZ UMOWA Nr /

Załącznik 2 do Regulaminu. UMOWA (Wzór)

Istotne Postanowienia Umowy

WNIOSEK O ZORGANIZOWANIE STAŻU. Wnioskuję o skierowanie... bezrobotnego(-ych) do odbycia stażu według specyfikacji:

1/6 ZAŁ 1 (WNIOSEK DLA OSÓB FIZYCZNYCH PROWADZĄCYCH INDYWIDUALNĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ) WNIOSEK O RESTRUKTURYZACJĘ. Nazwisko panieńskie matki

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

WNIOSEK o dofinansowanie ze środków PFRON projektów w ramach programu pn. Program wyrównywania róŝnić między regionami

Postanowienia ogólne.

W Regulaminie dokonuje się następujących zmian:

Transkrypt:

TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy 24 000 PLN (w pełni opłacony) www.timetax.pl ROZLICZE PODATKU Z BELGII INSTRUKCJA WYPEŁNIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTA Witamy w naszej firmie! Drogi Kliencie, w załączeniu znajdziesz dokumenty potrzebne do rozliczenia podatku UWAGA!! Rozliczenie podatku z Belgii jest realizowane tylko dla nierezydentów, czyli osób, które nie mają stałego zameldowania w Belgii. Jeśli jesteś w związku małżeńskim, to masz obowiązek rozliczenia się wspólnie z partnerem (wszystkie dokumenty x2) Wymagane dokumenty do ubiegania się o rozliczenie z Belgii: 1. Ankieta osobowa proszę dokładnie wypełnić i podpisać 2. Volmacht tylko podpisać (po jednym dla podatnika i współmałżonka) 3. Fiche (KOPIA) - belgijska karta podatkowa lub zestawienie płacowe Individuale Rekening Karty podatkowe od wszystkich pracodawców oraz innych instytucji (wakacyjne, bezrobotne) 4. Druki EU/EWR (w załączniku) potwierdzenie z polskiego Urzędu Skarbowego o dochodach osiągniętych w Polsce oraz w innych krajach podatnika i współmałżonka. 5. PIT (KOPIA) 36/37/40/40A/11 i innych PIT wraz z załącznikami (np. PIT-ZG/O) podatnika i współmałżonka oraz wszystkie karty podatkowe ze wszystkich krajów w których pracował podatnik i współmałżonek. 6. Zaświadczenie o zameldowaniu (ORYGINAŁ) - podatnika wraz z rodziną uwzględniające okres meldunku. 7. Akt małżeństwa oraz akty urodzenia dzieci na drukach europejskich (KOPIA). 8. Jeżeli dotyczy PIT- 28 (KOPIA) lub zaświadczenie z urzędu gminy, z którego wynika, czy podatnik/współmałżonek płaci podatek należny w przypadku prowadzenia działalności rolniczej (wraz z informacją o zryczałtowanych dochodach z działalności rolniczej) za dany rok podatkowy. 9. Jeżeli dotyczy dołączyć kopię ZAS-DF - zaświadczenie o wysokości obrotu w podatku od towarów i usług oraz podatku akcyzowym. 10. Potwierdzenie rachunku bankowego z polskim numerem konta, nazwiskiem właściciela oraz kodem SWIFT 11. Ksero dowodu tożsamości podatnika i współmałżonka (dowodu osobistego dwie strony, bądź paszportustrona ze zdjęciem) 12. DWA EGZEMPLARZE UMOWY wypełnij swoje dane, wybierz formę płatności jeden odeślij do nas. Płatność z góry 300 zł brutto na konto ING Bank Śląski, Timetax sp. z o.o. ul. Rejtana 5, 45-332 Opole Nr rachunku 78 1050 1504 1000 0023 6331 5496 TYTUŁ PRZELEWU: imię i nazwisko, podatek BE za rok.. LUB Prowizja po zwrocie 12% od kwoty podanej na decyzji z urzędu skarbowego, nie mniej niż 90 Ta opcja możliwa jest tylko przy kalkulacji szacunkowej na zwrot. W przypadku dopłaty możliwa jest tylko płatność z góry. Po wysłaniu przez nas do Belgii formularza zgłoszeniowego, przyjdzie do Państwa oryginalna deklaracja imienna do rozliczenia podatku z Belgii za dany rok. Prosimy o niezwłoczny kontakt z naszym biurem jak tylko otrzymasz ten dokument lub jakąkolwiek inną korespondencję z Belgii. WAŻNE! Podpisy na dokumentach powinny być takie same jak na dostarczonym dokumencie tożsamości. Rezultatem rozliczenia podatku może być zwrot lub dopłata. Zebrane dokumenty odeślij na adres: Timetax sp. z o.o. ul. Rejtana 5, 45-332 Opole Jeżeli masz trudności z wypełnieniem dokumentów zadzwoń: 774 455 030. Pomożemy Ci! Pozdrawiamy, Zespół Timetax sp. z o.o.

Część A (wypełnia Timetax) Część A. ANKIETA za ROK, NR KLIENTA, KWOTA I DATA rozliczenia: Urząd Skarbowy w Belgii., Data wysyłki do urzędu Forma płatności: Gotówka, Prowizja, Przelew, Data skompletowania: Sposób otrzymania dokumentów Klient: TT / POK (zakreślić właściwe) Nazwisko i Imiona Nationaal Numer Adres zameldowania w Polsce : Część B. PROSIMY DOKŁADA WYPEŁNIĆ ANKIETĘ, D R U K O W A N Y M I L I T E R A M I! Narodowość Stan cywilny Telefon: Mail/GG: Czy samotnie wychowujesz dziecko/dzieci? (zakreśl właściwe) Czy posiadasz stałe zameldowanie w Belgii? (zakreśl właściwe) * Jeżeli to nie możemy Cię rozliczyć! B E L G I A (Część B. wypełnia Klient) Czy posiadasz adres tymczasowego zameldowania w Belgii? (zakreśl właściwe) Adres zameldowania w Belgii Daty meldunku w Belgii (proszę dołączyć kopię potwierdzenia zameldowania i/lub wymeldowania z urzędu gminy w Belgii) Czy rozliczałeś/aś się z podatku z Belgii w latach poprzednich poprzez inną firmę lub samodzielnie? (zakreśl właściwe) Proszę o podanie nazwę firmy, która rozliczała Pana/Panią za lata wcześniejsze (proszę dołączyć kopie decyzji za poprzednie lata) Czy w roku, którego dotyczy ankieta uzyskał(a) Pan/Pani dochód w Polsce lub innym kraju poza Belgią? (zakreśl właściwe) *należy wypełnić pola poniżej i dołączyć kserokopię dokumentów potwierdzających uzyskane dochody Dane współmałżonka OBOWIĄZKOWE ROZLICZE WSPÓLNE (jeżeli jest wpisujemy ZAWSZE dane, także byłego współmałżonka) Nazwisko i Imiona Zawód wykonywany przez współmałżonka Timetax sp. z o.o., ul Rejtana 5, 45 332 Opole NIP 7543047558 REGON 160517377 KRS 0000391012

Data ślubu Data rozwodu/separacji (potwierdzone orzeczeniem sądowym) Data owdowienia (jeśli dotyczy) 2.1 Dochody współmałżonka 1. DANE DZIECI (zameldowane z Panem/Panią pod jednym adresem, które się uczą i są na utrzymaniu Pana/Pani) Nazwisko Imię Nazwisko Imię Nazwisko Imię Czy w wybranym roku pobrał(a) Pan/Pani i/lub współmałżonek ulgę na dziecko/dzieci w Polsce lub w innym kraju? (zakreśl właściwe) 2. Dane dotyczące zatrudnienia w Belgii (proszę dokładnie wypełnić) Pracodawca nr 1 Nazwa firmy/biura Adres firmy/biura Adres wykonywania pracy Zawód wykonywany Daty zatrudnienia Czy pracodawca odprowadzał składki na ubezpieczenie społeczne w Belgii? (zakreśl właściwe) Pracodawca nr 2 Nazwa firmy/biura Adres firmy/biura Adres wykonywania pracy Zawód wykonywany Daty zatrudnienia Timetax sp. z o.o., ul Rejtana 5, 45 332 Opole NIP 7543047558 REGON 160517377 KRS 0000391012

Czy pracodawca odprowadzał składki na ubezpieczenie społeczne w Belgii? (zakreśl właściwe) Pracodawca nr 3 Nazwa firmy/biura Adres firmy/biura Adres wykonywania pracy Zawód wykonywany Daty zatrudnienia Czy pracodawca odprowadzał składki na ubezpieczenie społeczne w Belgii? 3. Informacje o koncie bankowym (proszę wybrać konto bankowe, na które ma zostać dokonany przelew) Belgijski numer konta: Polski numer konta: PL Nazwa banku: Oddział w: SWIFT: Waluta: Imię i nazwisko właściciela/i konta: Dane adresowe Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych do celów związanych z realizacją zwrotu podatku i potwierdzam, iż w/w dane są zgodne z prawdą. Sprawą zajmuje się: Data: Podpis Klienta *Zostałem poinformowany, że rezultatem rozliczenia podatku może być zwrot lub dopłata podatku. Timetax sp. z o.o., ul Rejtana 5, 45 332 Opole NIP 7543047558 REGON 160517377 KRS 0000391012

VOLMACHT Ik, de ondergetekende: Nationaal numer (indien bekend): Geboortedatum:.. Straat, huisnummer: Postcode en woonplaats: PL - - /POLEN Hierbij verleen ik een volledige volmacht aan TIMETAX sp. z o.o., Rejtana 5, 45-332 OPOLE / POLEN om mij te vertegenwoordigen in Belgische Belastingdienst, met de mogelijkheid om verdere volmachten te verlenen. Deze volmacht omvat in het bijzonder het vertegenwoordigen van mijn persoon in:* *Niniejszym udzielam pełnomocnictwa TIMETAX sp. zo.o., ul. Rejtana 5, 45-332 Opole do reprezentowania mnie w belgijskim urzędzie skarbowym. z możliwością udzielania dalszych pełnomocnictw. Niniejsze pełnomocnictwo obejmuje w szczególności: Federale Overheidsdienst FINANCIEN in het kader van: - het in mijn naam voeren van alle briefwisseling* *prowadzenia w moim imieniu wszelkiej korespondencji - contacten met de Federale Overheidsdienst FINANCIEN in mijn zaken - telefonisch en e-mail* *telefonicznego i e-mailowego kontaktowania się w moim imieniu z Federalnym Urzędem ds. Finansów Op het moment van het verlenen van deze volmacht worden alle eerdere in deze zaak gegeven volmachten per direct afgeroepen.* *Z chwilą udzielenia niniejszego pełnomocnictwa odwołane zostają ze skutkiem natychmiastowym wszystkie inne udzielone w tej sprawie pełnomocnictwa. Ik geef hierbij toestemming voor de verwerking van mijn persoonsgegevens en in overeenstemming met de Wet: D.U. z dnia 29 sierpnia 1997 r. nr. 133 poz. 883 Art. 1 2, Art. 3 2 pkt. 2 o ochronie danych osobowych.* *Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych oraz nie sprzeciwiam się postanowieniom poniższej ustawy: D.U. z dnia 29 sierpnia 1997 r. nr. 133 poz. 883 Art. 1 2, Art. 3 2 pkt. 2 o ochronie danych osobowych. Plaats, datum Handtekening

Zeile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bescheinigung EU/EWR Zaświadczenie / kraje UE/EOG Der ausländischen Steuerbehörde zur Einkommensteuererklärung 200 - für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) - für Angehörige des deutschen öffentlichen Dienstes, die im dienstlichen Auftrag außerhalb der EU/des EWR tätig sind ( 1 a Abs. 2 Eikommensteuergesetz) Angaben zur Person Dane osobowe Steuerpflichtige Person (Stpfl.),bei Ehegatten: Ehemann Ehefrau / żona Osoba podlegająca opodatkowaniu, w przypadku małżonków: mąż Name / Nazwisko Name / Nazwisko Vorname / Imię Vorname / Imię Geburtsdatum / Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo Geburtsdatum / Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Straße, Hausnummer / ulica i numer domu Verheiratet seit dem Żonaty/mężatka od dn. Verwitwet seit dem Wdowiec/wdowa od dn. Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen Stpfl./Ehemann Osoba podlegająca opodatkowaniu/mąż Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto Betrag / Währung kwota / waluta Werbungskosten koszty uzyskania przychodu - Andere Einkünfte z.b. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej, kapitału wynajmu Art der lub Einkünfte dzierżawy / rodzaj przychodów Betrag / Währung kwota / waluta Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Straße, Hausnummer / ulica i numer domu Geschieden seit dem Rozwiedziony /a od dn. Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto Werbungskosten koszty uzyskania przychodu Dauernd getrennt lebend seit dem W trwałej separacji od dn. Przychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania Ehefrau /żona Betrag / Währung kwota / waluta - Andere Einkünfte z.b. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej, kapitału wynajmu lub dzierżawy Art der Einkünfte / rodzaj przychodów Betrag / Währung kwota / waluta 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Unterschrift/Podpis Zapewniam, że powyższe dane są według mojej wiedzy prawdziwe Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Datum / data Datum / data Unterschrift Stpfl./Ehemann Podpis osoby podlegającej opodatkowaniu/ męża Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde Unterschrift Ehefrau/ podpis żony Poświadczenie zagranicznego organu podatkowego Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde / Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego Es wird hiermit bestätigt, / Niniejszym poświadczamy, 1. dass die genannte(n) steuerpflichtige(n) Person(en) 200 ihren Wohnsitz in unserem Staat hatte(n); że wyżej wymieniona/e osoba/osoby podlegające opodatkowaniu, w r.200 miała/miały swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju; 2. dass nichts bekannt ist, was zu den vorstehenden Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Einkommensverhältnisse in Widerspruch steht. że nic nam nie wiadomo o tym, żeby powyższe dane dotyczące warunków osobistych oraz dochodów były niezgodne z prawdą. 28 29 30 Ort / Miejscowość Datum / data Dienststempel und Unterschrift / Pieczęć i podpis Bescheinigung EU/EWR - deutsch/polnisch 1. Ausfertigung für das deutsche Finanzamt Zaświadczenie UE/EOG niemiecko/polskie 1. Egzemplarz dla niemieckiego urzędu skarbowego

UMOWA O ŚWIADCZE USŁUGI BELGIA (Forma płatności : gotówka lub prowizja) TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy 24 000 PLN (w pełni opłacony) www.timetax.pl Zawarta w Opolu, dnia - - r. pomiędzy Zleceniobiorcą: TimeTax Sp. z o.o., ul. Rejtana 5, 45-332 Opole, NIP: 754-304-75-58, reprezentowaną przez Barbarę Zabiega Wikowską Prezesa Zarządu, a Zleceniodawcą/mi 1. Adres: Nr dowodu osobistego 2. Adres: Nr dowodu osobistego 1 Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy zagranicznym urzędem skarbowym, a Zleceniodawcą przy rozliczeniu podatku od wynagrodzeń Zleceniodawcy z tytułu pracy na terenie Belgii w latach:. W szczególności umowa obejmuje kompletowanie niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę i złożenie dokumentacji we właściwym Urzędzie Skarbowym. Zleceniobiorca nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego. 2 Zleceniodawca zobowiązuje się: 1. Dostarczyć Zleceniobiorcy i wypełnić zgodnie z prawdą dokumenty i informacje niezbędne do prawidłowego wykonania przedmiotu umowy. 2. Niezwłocznie poinformować Zleceniobiorcę o wszelkiej korespondencji dotyczącej rozliczanego podatku z zagranicznego urzędu skarbowego. 3. Wycofać z zagranicznego urzędu skarbowego pełnomocnictwo udzielone w związku z rozliczeniem wcześniejszego roku podatkowego. 4. Do niewystępowania samodzielnie, lub za pośrednictwem osób trzecich o zwrot podatku przed organem fiskalnym w czasie obowiązywania niniejszej umowy. 3 1. Zleceniodawca upoważnia (imię i nazwisko). data ur. r. do pozyskiwania informacji o przebiegu i etapie świadczonej dla niego usługi. 2. Jeżeli w kolejnych latach podatkowych, nie objętych postanowieniami niniejszej umowy Zleceniodawca zdecyduje się korzystać z usług innego podmiotu, zobowiązany jest samodzielnie dokonać zmian w Urzędzie Skarbowym wprowadzonych przez Zleceniobiorcę w trakcie wykonywania niniejszej umowy np. pełnomocnictwo, adres korespondencyjny, numer konta itp. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za zaniechanie tych czynności przez Zleceniodawcę. 4 Strony ustaliły wysokość wynagrodzenia za usługę dla Zleceniobiorcy w wysokości (zaznaczyć wybrana opcję znakiem X ): 1) 300 PLN płatne przelewem lub gotówką 2) 12% brutto (słownie dwanaście procent), ale nie mniej niż 90 EUR brutto (słownie: dziewięćdziesiąt euro), liczone od kwoty zwrotu podatku przyznanej Zleceniodawcy przez zagraniczny urząd skarbowy na decyzji podatkowej, na podstawie złożonych deklaracji. 5 Przy wyborze opcji 2) : - zleceniobiorca założy tymczasowe konto techniczne do obsługi zwrotu nadpłaty podatku Zleceniodawcy. Po rozliczeniu konto zostanie zamknięte. Konto jest wolne od opłat. - zwrot podatku zostanie przekazany na konto Zleceniobiorcy, a następnie pomniejszony o wysokość prowizji ustalonej w 4, i przekazany będzie na wskazane przez Zleceniodawcę konto. Podanie konta przez Zleceniodawcę wymaga formy pisemnej. - wypłata następuje w walucie EUR - w sytuacji kiedy zagraniczny urząd skarbowy mimo wskazania rachunku bankowego Zleceniobiorcy prześle zwrot podatku na konto Zleceniodawcy bądź innego podmiotu upoważnionego przez Zleceniodawcę, Zleceniodawca zobowiązuje się w terminie 7 dni od daty zaksięgowania środków na koncie poinformować o tym Zleceniobiorcę i dokonać rozliczenia usługi bez dodatkowego wezwania przez Zleceniobiorcę. W przypadku zatajenia w/w informacji, Zleceniobiorcy, poza prawem dochodzenia należnego wynagrodzenia, przysługuje prawo do naliczenia kary umownej w wysokości 400 PLN. 6 Zleceniodawca udziela pełnomocnictwa Zleceniobiorcy do załatwienia sprawy zgodnie z niniejszą umową. Dane kontaktowe Zleceniodawcy: E-mail (WAŻNE!!!): Telefon (WAŻNE!!!): 7 Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za: - wydłużenie terminu załatwienia sprawy lub zmiany kwoty zwrotu przez zagraniczny urząd skarbowy. - konsekwencje wynikające z niewywiązywania się Zleceniodawcy z zobowiązań wynikających z 2, a także z udzielenia niepełnej, błędnej lub nieprawdziwej informacji przez Zleceniodawcę. - utratę bądź zniszczenie lub uszkodzenie dokumentacji w zagranicznym urzędzie skarbowym lub urzędzie pocztowym - treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy skarbowe. 8 W przypadku wypowiedzenia umowy przez Zleceniodawcę po przystąpieniu do jej wykonania przez Zleceniobiorcę, a przed ukończeniem świadczenia usługi Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 50 zł (słownie: pięćdziesiąt złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową. 9 Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty na rzecz Zleceniobiorcy wynagrodzenia, o którym mowa w 4, stanowiącej koszty przygotowania dokumentacji podatkowej i prowadzenia sprawy przez Zleceniobiorcę w przypadku, gdy: - zwrot zostanie wstrzymany z powodu pobieranych zasiłków socjalnych, nałożonych kar i nieuregulowanych opłat w stosunku do Urzędu Skarbowego przez Zleceniodawcę, - Zleceniodawca stara się o zwrot nieprzysługującego mu podatku za dany rok rozliczeniowy. Przy wyborze opcji 2) w 4, wynagrodzenie na rzecz Zleceniobiorcy, w przypadkach określonych w niniejszym, stanowić będzie kwota 90 EUR. 10 Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swojego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę bądź zagraniczny urząd skarbowy skierowane według adresu podanego na umowie i dokumentach złożonych w biurze będzie uważane za doręczone. 11 1.Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2.Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 60 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 4 tyczy się to usług w których Zleceniobiorca jest w stanie zrobić kalkulację. 12 W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne. 13 Spory mogące powstać przy realizacji Umowy będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez TimeTax Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Rejtana 5, 45-332 Opole, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Podpisy: Zleceniodawcy/ów 1. 2. Zleceniobiorca - w imieniu TimeTax sp. z o.o.

UMOWA O ŚWIADCZE USŁUGI BELGIA (Forma płatności : gotówka lub prowizja) TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy 24 000 PLN (w pełni opłacony) www.timetax.pl Zawarta w Opolu, dnia - - r. pomiędzy Zleceniobiorcą: TimeTax Sp. z o.o., ul. Rejtana 5, 45-332 Opole, NIP: 754-304-75-58, reprezentowaną przez Barbarę Zabiega Wikowską Prezesa Zarządu, a Zleceniodawcą/mi 1. Adres: Nr dowodu osobistego 2. Adres: Nr dowodu osobistego 1 Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy zagranicznym urzędem skarbowym, a Zleceniodawcą przy rozliczeniu podatku od wynagrodzeń Zleceniodawcy z tytułu pracy na terenie Belgii w latach:. W szczególności umowa obejmuje kompletowanie niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę i złożenie dokumentacji we właściwym Urzędzie Skarbowym. Zleceniobiorca nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego. 2 Zleceniodawca zobowiązuje się: 1. Dostarczyć Zleceniobiorcy i wypełnić zgodnie z prawdą dokumenty i informacje niezbędne do prawidłowego wykonania przedmiotu umowy. 2. Niezwłocznie poinformować Zleceniobiorcę o wszelkiej korespondencji dotyczącej rozliczanego podatku z zagranicznego urzędu skarbowego. 3. Wycofać z zagranicznego urzędu skarbowego pełnomocnictwo udzielone w związku z rozliczeniem wcześniejszego roku podatkowego. 4. Do niewystępowania samodzielnie, lub za pośrednictwem osób trzecich o zwrot podatku przed organem fiskalnym w czasie obowiązywania niniejszej umowy. 3 1. Zleceniodawca upoważnia (imię i nazwisko). data ur. r. do pozyskiwania informacji o przebiegu i etapie świadczonej dla niego usługi. 2. Jeżeli w kolejnych latach podatkowych, nie objętych postanowieniami niniejszej umowy Zleceniodawca zdecyduje się korzystać z usług innego podmiotu, zobowiązany jest samodzielnie dokonać zmian w Urzędzie Skarbowym wprowadzonych przez Zleceniobiorcę w trakcie wykonywania niniejszej umowy np. pełnomocnictwo, adres korespondencyjny, numer konta itp. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za zaniechanie tych czynności przez Zleceniodawcę. 4 Strony ustaliły wysokość wynagrodzenia za usługę dla Zleceniobiorcy w wysokości (zaznaczyć wybrana opcję znakiem X ): 1) 300 PLN płatne przelewem lub gotówką 2) 12% brutto (słownie dwanaście procent), ale nie mniej niż 90 EUR brutto (słownie: dziewięćdziesiąt euro), liczone od kwoty zwrotu podatku przyznanej Zleceniodawcy przez zagraniczny urząd skarbowy na decyzji podatkowej, na podstawie złożonych deklaracji. 5 Przy wyborze opcji 2) : - zleceniobiorca założy tymczasowe konto techniczne do obsługi zwrotu nadpłaty podatku Zleceniodawcy. Po rozliczeniu konto zostanie zamknięte. Konto jest wolne od opłat. - zwrot podatku zostanie przekazany na konto Zleceniobiorcy, a następnie pomniejszony o wysokość prowizji ustalonej w 4, i przekazany będzie na wskazane przez Zleceniodawcę konto. Podanie konta przez Zleceniodawcę wymaga formy pisemnej. - wypłata następuje w walucie EUR - w sytuacji kiedy zagraniczny urząd skarbowy mimo wskazania rachunku bankowego Zleceniobiorcy prześle zwrot podatku na konto Zleceniodawcy bądź innego podmiotu upoważnionego przez Zleceniodawcę, Zleceniodawca zobowiązuje się w terminie 7 dni od daty zaksięgowania środków na koncie poinformować o tym Zleceniobiorcę i dokonać rozliczenia usługi bez dodatkowego wezwania przez Zleceniobiorcę. W przypadku zatajenia w/w informacji, Zleceniobiorcy, poza prawem dochodzenia należnego wynagrodzenia, przysługuje prawo do naliczenia kary umownej w wysokości 400 PLN. 6 Zleceniodawca udziela pełnomocnictwa Zleceniobiorcy do załatwienia sprawy zgodnie z niniejszą umową. Dane kontaktowe Zleceniodawcy: E-mail (WAŻNE!!!): Telefon (WAŻNE!!!): 7 Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za: - wydłużenie terminu załatwienia sprawy lub zmiany kwoty zwrotu przez zagraniczny urząd skarbowy. - konsekwencje wynikające z niewywiązywania się Zleceniodawcy z zobowiązań wynikających z 2, a także z udzielenia niepełnej, błędnej lub nieprawdziwej informacji przez Zleceniodawcę. - utratę bądź zniszczenie lub uszkodzenie dokumentacji w zagranicznym urzędzie skarbowym lub urzędzie pocztowym - treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy skarbowe. 8 W przypadku wypowiedzenia umowy przez Zleceniodawcę po przystąpieniu do jej wykonania przez Zleceniobiorcę, a przed ukończeniem świadczenia usługi Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 50 zł (słownie: pięćdziesiąt złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym celem należytego wykonania czynności objętych niniejszą umową. 9 Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty na rzecz Zleceniobiorcy wynagrodzenia, o którym mowa w 4, stanowiącej koszty przygotowania dokumentacji podatkowej i prowadzenia sprawy przez Zleceniobiorcę w przypadku, gdy: - zwrot zostanie wstrzymany z powodu pobieranych zasiłków socjalnych, nałożonych kar i nieuregulowanych opłat w stosunku do Urzędu Skarbowego przez Zleceniodawcę, - Zleceniodawca stara się o zwrot nieprzysługującego mu podatku za dany rok rozliczeniowy. Przy wyborze opcji 2) w 4, wynagrodzenie na rzecz Zleceniobiorcy, w przypadkach określonych w niniejszym, stanowić będzie kwota 90 EUR. 10 Zleceniodawca zobowiązuje się do informowania Zleceniobiorcy o zmianie swojego adresu z tym skutkiem, że pismo nadane przez Zleceniobiorcę bądź zagraniczny urząd skarbowy skierowane według adresu podanego na umowie i dokumentach złożonych w biurze będzie uważane za doręczone. 11 1.Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2.Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 60 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 4 tyczy się to usług w których Zleceniobiorca jest w stanie zrobić kalkulację. 12 W sprawach nieuregulowanych postanowieniami niniejszej Umowy mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego oraz właściwe przepisy szczególne. 13 Spory mogące powstać przy realizacji Umowy będą rozstrzygane przez Sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez TimeTax Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Rejtana 5, 45-332 Opole, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Podpisy: Zleceniodawcy/ów 1. 2. Zleceniobiorca - w imieniu TimeTax sp. z o.o.

Timetax radzi: zapoznaj się z informacją poniżej, znajdziesz odpowiedzi na swoje pytania! ZWROT PODATKU Z BELGII ETAP I - Przesłanie deklaracji do Urzędu:! Rozpoczynając procedurę zwrotu podatku z Belgii w pierwszej kolejności wnioskujemy do Urzędu Skarbowego o wystawienie imiennej deklaracji podatkowej na podstawie której będziemy realizować dla Państwa rozliczenie. Deklaracja ta powinna przyjść na Państwa adres domowy do 3 miesięcy. Prosimy o kontakt jeśli otrzymają Państwo jakąkolwiek korespondencję z Belgii, ponieważ każde pismo ma swój termin na odpowiedź. Po odesłaniu przez Państwa podpisanej deklaracji realizujemy dla Państwa rozliczenie, które następnie jest przekazywane do Belgijskiego Urzędu Skarbowego.! Pamiętaj. Czas działa na Twoją korzyść. Im szybciej odeślesz do nas podpisaną deklarację, tym szybciej trafi ona do Urzędu! ETAP II - Twoja deklaracja w Urzędzie decyzja podatkowa:! W momencie, kiedy dokumenty trafiają do Urzędu Skarbowego, cała procedura weryfikacji rozliczenia trwa od 6 do 12 miesięcy. Po tym czasie Urząd Skarbowy wystawia decyzję podatkową, na której widnieje ewentualna kwota zwrotu podatku lub kwota dopłaty do Urzędu Skarbowego. Jeśli na decyzji podatkowej widnieje informacja o zwrocie podatku to pieniądze zostaną przelane na Państwa konto do 3 miesięcy od daty wystawienia decyzji lub od daty potwierdzenia konta. Jeśli na decyzji nie będzie podanego Państwa nr konta bankowego oznacza to konieczność potwierdzenia go, które dla Państwa zrobimy. Jeśli decyzja widnieje na dopłatę są Państwo zobowiązani do spłaty jej w terminie do 2 miesięcy od daty wystawienia decyzji. O czym warto pamiętać...! Rozliczenie podatku z Belgii jest obowiązkowe, Okres rozliczeniowy w Belgii jest pomiędzy wrześniem, a październikiem. Każde rozliczenie po wyznaczonym terminie może skutkować nałożeniem kary administracyjnej przez Urząd Skarbowy za nie złożenie deklaracji w wyznaczonym czasie (mimo, że można rozliczyć się do 3 lat wstecz). Rezultatem rozliczenia może być zwrot podatku lub dopłata, jest to uzależnione od wielu czynników (m.in. od dochodów uzyskanych w innych krajach niż Belgia). Ostatecznie urzędnicy każde rozliczenie traktują indywidualnie. W trakcie rozliczenia deklaracji przez Belgijski Urząd Skarbowy mogą przychodzić do Ciebie pisma, które prosimy przesłać (kopia lub skan na maila) w miarę możliwości najszybciej do siedziby głównej w Opolu lub do Punktu Obsługi Klienta. Każde pismo ma określony termin. Pamiętaj, Czas działa na Twoją korzyść. Im szybciej przekażesz nam pisma z Urzędu Skarbowego, tym szybciej odpowiemy na nie.! Jeżeli masz dodatkowe pytania skontaktuj się ze swoim Punktem Obsługi Klienta lub Centralą w Opolu pod numerem telefonu: 774 455 030