HONDA GCV 135 / GCV 160



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCINARKA SZCZELIN SHARKY 350

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

Instrukcja obsługi. silników spalinowych GX120 GX160 GX200 GX240 GX270 GX340 GX390

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GXV160

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić?

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa wodna HONDA WX15

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Identyfikacja samochodu

Piła spalinowa Stihl MS 461

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 1800

Instrukcja obsługi. Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Slajd 1. Uszkodzenia świec zapłonowych

Zestaw do modyfikacji silnika Dla jednostek trakcyjnych Greensmaster 1000, 1600, 2000, 2600, Flex 18 lub Flex 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ GARLAND Model: QGZ40

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA MOTOPOMPY WIRNIKOWEJ AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE MOTOPOMPY POMPY OSPRZĘT EX NAGRZEWNICE

AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670

POMPA WODNA WB20XT / WB30XT

Instrukcja obsługi. Agregaty prądotwórcze EP E EP TE EP TE EP TE EP TE SV

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi. Pompa szlamowa SWT 50HX / SWT 80HX / SWT 100HX

! SYMBOL TEN ZWRACA UWAGĘ NA NAJWAŻNIEJSZE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH ZASAD MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ ZAGROŻENIA ZDROWIA I/LUB USZKO

Identyfikacja samochodu. Układ zapłonowy. Ustawienie zapłonu i test spalin. Świece zapłonowe

Identyfikacja samochodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GCV145 GCV170 GCV200

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 2000

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 90. Moc silnika. Rok produkcji

1. Wprowadzenie. 2. Klasyfikacja i podstawowe wskaźniki charakteryzujące pracę silników spalinowych. 3. Paliwa stosowane do zasilania silników

LC1P61FA, LC1P65FA, LC1P68FA, LC1P70F, LC1P70FA

Instrukcja obsługi. Generator prądu BEST GP5500K Instrukcja oryginalna

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.

EA 6000 / EA 6000 AVR

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

INSTRUKCJA OBSŁUGI GC 160 GC 190

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregaty prądotwórcze Honda EC 2000 EC 3600 EC 5000 ECT 7000 ECT 7000P

Fig 1. Fig Silnik

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI GX25 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregat Prądotwórczy EA 2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Pompa szlamowa HONDA WT 20X WT 30X WT 40X

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GX610 GX620 GX670

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

SIMSON S51 JAK NOWY ROK 1984 ZAREJESTROWANY

SPAWARKA RĘCZNA LEISTER TRIAC S. Instrukcja obsługi. BODENPROFI ul. Głowackiego 5B Gliwice tel : fax:

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Grande Punto 1,3 MultiJet 70. Moc silnika. Rok produkcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI GX 100 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI SILNIKA ODŚNIEŻARKI. ROMET GARDEN home edition 2

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: T6580P / T6580LP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. igx440 WSTĘP. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI

DMUCHAWO-ODKURZACZ SPALINOWY

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WARSZTATOWY

SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI HRG 536C

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SILNIKA SPALINOWEGO HONDA GCV 135 / GCV 160 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ARIES POWER EQUIPMENT Sp. z o.o. 01-199 Warszawa, ul. Leszno 34/36 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób: silniki spalinowe GCV 135 / GCV 160 co do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z następującą normą(ami): PN EN 50082-1:1999 Warszawa, grudzień 2002 Grzegorz Walewicz

SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 2 WSTĘP 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 4 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych... 5 OPIS ELEMENTÓW 6 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM 7 Stan oleju silnikowego... 7 Filtr powietrza... 8 Paliwo... 9 Benzyny zawierające alkohol...10 ROZRUCH SILNIKA 10 ZATRZYMANIE PRACY SILNIKA 12 KONSERWACJA I PRZEGLĄDY 13 TABELA PRZEGLĄDÓW...14 Wymiana oleju silnikowego...15 Czyszczenie filtra powietrza...16 Sprawdzenie hamulca koła zamachowego...17 Obsługa świec zapłonowych...17 TRANSPORT I SKŁADOWANIE 19 OSTRZEŻENIE 19 USUWANIE USTEREK 20 DANE TECHNICZNE 23 2

3 WSTĘP Dziękujemy za zakup silnika HONDA. Niniejsza Instrukcja obejmuje zagadnienia eksploatacyjne dla silnika spalinowego HONDA GCV160. Przekazując silnik w ręce użytkownika życzymy bezawaryjnej i wydajnej pracy. Prosimy o zapoznanie się z dołączoną Instrukcją obsługi oraz ścisłe przestrzeganie jej zaleceń i zakazów. Będziemy zobowiązani za przekazanie nam wszelkich swoich spostrzeżeń co do jakości sprzętu lub zastosowanych rozwiązań. Wszystkie informacje w niej zawarte opierają się na najświeższych informacjach dostępnych o produkcie w trakcie jej przygotowywania. Honda Motor Co., zastrzega sobie prawo do dokonania jakichkolwiek zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Żadna z części niniejszej instrukcji nie może być powielana bez pisemnej zgody Aries Power Equipment Sp. z o.o. Instrukcja ta jest nieodłączną częścią silnika i w razie odsprzedaży powinna być do niego dołączona. Zwróć szczególną uwagę na informacje poprzedzone poniższymi słowami: OSTRZEŻENIE: ostrzega o możliwości urazów lub niebezpieczeństwa utraty życia. UWAGA: informacje jak uniknąć urazów jak też uszkodzeń silnika Uwaga: informuje o możliwości uszkodzenia urządzenia lub innego mienia Części zamienne oraz obsługę serwisową można uzyskać w sieci autoryzowanych dealerów i serwisów Aries Power Equipment Sp. z o.o. na terenie całego kraju.

4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Dla bezpiecznej pracy należy: Przed rozpoczęciem pracy dokonać sprawdzenia wstępnego. Zabezpieczy to przed wypadkiem lub uszkodzeniem. Ze względu na bezpieczeństwo przeciwpożarowe zachować odstęp minimum 1 metra od budowli i palnego wyposażenia. W pobliżu pracującego silnika nie mogą znajdować się żadne materiały łatwopalne (np. benzyna, oleje). Zabezpieczyć, aby w pobliżu pracującego silnika nie przebywały dzieci lub zwierzęta. Wiedzieć się jak można szybko wyłączyć (zatrzymać) silnik oraz orientować się do czego służą poszczególne elementy sterujące. Nigdy nie wolno włączać silnika nie znając zasad jego obsługi. Uzupełniać paliwo tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i tylko i wyłącznie przy wyłączonym (zatrzymanym) silniku. Nie przepełniaj zbiornika paliwa. Benzyna jest szczególnie niebezpieczna i wybuchowa. Zachowaj szczególną ostrożność podczas uzupełniania paliwa (pod żadnym pozorem nie dopuszczaj otwartego ognia oraz palenia). Jeżeli podczas tankowania rozlejesz paliwo, wytrzyj rozlane paliwo przed uruchomieniem silnika. Spaliny zawierają trujące substancje i ich wdychanie jest niebezpieczne, może doprowadzić do śmierci. Nie wolno użytkować silnika w zamkniętych pomieszczeniach lub pomieszczeniach nie posiadających odpowiedniej wentylacji. Uważać, aby podczas pracy lub transportu nie nastąpiło przechylenie większe niż 15 o. Większe przechylenie może spowodować niebezpieczeństwo wylania się paliwa ze zbiornika oraz niewłaściwe smarowanie silnika. Na pracujący silnik nie wolno kłaść żadnych przedmiotów z względu na możliwość ich zapłonu. Silniki mogą być wyposażone w łapacz iskier (jako wyposażenie dodatkowe). Sprawdź, czy w otoczeniu w jakim będzie pracował silnik wyposażenie go w ten element jest niezbędne. Tłumik wydechu podczas pracy silnika jest gorący i po wyłączeniu silnika długo taki pozostaje. Należy zachować szczególną ostrożność do czasu jego ostygnięcia. Nie wolno pozostawiać gorącego silnika w zamkniętych pomieszczeniach lub przy materiałach łatwopalnych. Pod żadnym pozorem nie transportuj silnika zaraz po jego zatrzymaniu.

5 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych

OPIS ELEMENTÓW 6

7 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM Stan oleju silnikowego UWAGA Nie wolno uruchamiać silnika ze zbyt niskim poziomem oleju, gdyż spowoduje to zniszczenie (zatarcie) silnika. Dlatego też poziom oleju musi być sprawdzany codziennie przed uruchomieniem. Sprawdzanie stanu poziomu oleju silnikowego: A. Odkręcić korek wlewu oleju i sprawdź poziom oleju silnikowego. B. Jeśli poziom jest zbyt niski, należy dolać odpowiedni olej tak aby poziom osiągnął poziom maksymalny. Do napełniania należy użyć oleju silnikowego do silników 4-suwowych dobrej jakości w typie wg tabeli oleju uzależnionej od temperatury otoczenia. Powinny być to oleje o klasyfikacji SG,SF (zazwyczaj SAE10W-30). Do uzupełniania stanu oleju należy użyć tego samego gatunku oleju tej samej firmy, jakiego użyto do zalania silnika. 1. Oleje jednosezonowe 2. Oleje wielosezonowe UWAGA Nie wolno stosować olejów do silników 2-suwowych oraz olejów nierozpuszczalnych, gdyż wpływa to niekorzystnie na długość życia silnika i może doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie wolno wlewać więcej oleju, niż wskazuje stan maksymalny. Poziom oleju sprawdzaj zawsze gdy silnik ustawiony jest w pozycji poziomej.

8 Długotrwały i częsty kontakt skóry ze zużytym olejem silnikowym może spowodować raka skóry. Aczkolwiek kontakt taki jest nie do uniknięcia, należy jednak natychmiast dokładnie umyć ręce po zabrudzeniu. Filtr powietrza UWAGA Nie wolno uruchamiać silnika bez zamontowanego filtru powietrza, gdyż prowadzi to do szybkiego zużycia silnika. Sprawdź czystość filtra powietrza codziennie przed uruchomieniem silnika. Stosowanie

9 zabrudzonego filtru powietrza powoduje nieprawidłowy stosunek mieszanki paliwowopowietrznej w wyniku czego silnik nierówno pracuje, dusi się a czasami staje. Stosowanie innych form filtracji powietrza lub używanie urządzenia bez filtru powietrza może doprowadzić do jego awarii a nawet poważnego uszkodzenia (np. zarysowanie ścianek cylindra, zabrudzenie gaźnika itp.). Zdejmij pokrywę filtra powietrza i sprawdź wkład, czy nie jest brudny lub uszkodzony. Paliwo OSTRZEŻENIE Benzyna jest środkiem łatwopalnym i przy nieprawidłowym użytkowaniu może wybuchnąć. Tankowanie może się odbywać w dobrze przewietrzanych pomieszczeniach przy wyłączonym silniku. W miejscu tankowania a także w pobliżu miejsca składowania benzyny nie wolno palić ani stosować urządzeń z otwartym ogniem lub wytwarzających iskry. Zbiornika nie należy przepełniać (w szyjce wlewowej nie powinno znajdować się paliwo), a po każdym tankowaniu należy sprawdzić, czy zbiornik jest prawidłowo zamknięty. Należy uważać, aby przy tankowaniu nie rozlewać paliwa. Opary benzyny lub pozostałości paliwa mogą się zapalić. Jeżeli nastąpiło rozlanie benzyny należy bezwzględnie przed rozruchem silnika wytrzeć wszelkie plamy paliwa. Należy unikać przedłużenia kontaktu z benzyną, gdyż jej kontakt z ciałem lub wdychanie oparów benzyny są szkodliwe dla zdrowia operatora. Czynności te bezwzględnie należy wykonywać bez dostępu dzieci. Do napędu silnika należy stosować czystą benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej co najmniej 95. W przypadku brak ww. benzyny można stosować inne benzyny (ołowiowe), lecz liczba oktanowa nie może być niższa niż 94. Pojemność zbiornika paliwa 1.1 l Nigdy nie wlewaj do silnika mieszanki olejowo-benzynowej lub benzyny zabrudzonej. Do zbiornika paliwa nie może dostać się brud, kurz lub woda. Zbiornik paliwa wyposażony jest w siatkowy filtr paliwa umiejscowiony na dnie zbiornika przed wężem doprowadzającym paliwo do gaźnika. Budowa filtra utrudnia przedostawanie się brudu do gaźnika poprzez zasysanie paliwa

10 ponad dnem zbiornika. Powoduje to czasami sytuacje, że silnik nie pracuje, mimo iż w zbiorniku jest jeszcze resztka paliwa. W takim przypadku należy dolać paliwa do zbiornika i ponownie uruchomić silnik. Benzyny zawierające alkohol Jeżeli zdecydujesz się na używanie benzyny zawierającej alkohol upewnij się, że jej liczba oktanowa jest odpowiednio wysoka do liczby zalecanej przez Hondę. Są dwa rodzaje benzyn zawierających alkohol: benzyny zawierające etanol, lub metanol. Nigdy nie używaj benzyn zwierających więcej niż 10% etanolu i benzyn zawierających metanol (metyl lub alkohol drzewny) jeżeli nie zawiera on uszlachetniacza i środków opóźniających występowanie korozji. Nigdy nie używaj benzyny zawierającej więcej niż 5% metanolu, nawet jeśli zawiera uszlachetniacze i środki opóźniające korozję. UWAGA Uszkodzenia silnika wynikłe z używania benzyny zawierającej alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować używania benzyn zawierających metanol, od kiedy katalogi zawartości składników tych benzyn są tak niekompletne. Kiedy kupujesz benzynę na nieautoryzowanej stacji spróbuj dowiedzieć się, czy zawiera ona alkohol, a jeśli tak, to jaki i w jakiej ilości. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w działaniu silnika podczas używania benzyny zawierającej alkohol lub którą podejrzewasz, że zawiera alkohol, natychmiast przestaw się na benzynę o której wiesz, że alkoholu nie zawiera. ROZRUCH SILNIKA A. Otwórz zawór paliwowy. B. Dźwignię ssania ustawić w położeniu "zamknięta". UWAGA Przy uruchamianiu silnika rozgrzanego lub pracującego w wysokiej temperaturze zewnętrznej nie należy używać ssania. Jeśli po uruchomieniu silnik nie może ustabilizować swoich obrotów i zaczyna "trząść się" oznacza to, iż ma zbyt bogatą mieszankę paliwowo-powietrzną i należy bezwzględnie wyłączyć ssanie. C. Tylko dla silników wyposażonych w hamulec koła zamachowego. Przesuń dźwignię hamulca koła zamachowego w pozycję zwolniony. Wyłącznik zapłonu, który jest połączony z dźwignią hamulca zostaje automatycznie przestawiony w pozycję włączony.

11 D. Linkę rozrusznika wyciągnąć lekko aż do poczucia lekkiego oporu (w tym momencie sprzęgło rozrusznika zaczepia się o kosz zaczepowy umieszczony na kole zamachowym silnika) a następnie energicznie pociągnąć UWAGA Jeżeli linka rozrusznika zostanie szarpnięta przed zazębieniem się sprzęgła spowoduje to gwałtowne uderzenie elementów sprzęgła w kosz zaczepowy co w efekcie może spowodować zerwanie linki startera (najczęściej) lub zerwania elementów sprzęgła. Po uruchomieniu silnika w żadnym wypadku nie należy puszczać linki swobodnie, lecz kontrolować jej zwijanie się poprzez stopniowe popuszczanie jej. Puszczenie linki spowoduje gwałtowne zwinięcie jej przez sprężynę powrotną i uderzenie rączki w obudowę. E. Po nagrzaniu się silnika dźwignię gazu przestaw w pozycję żądanych obrotów. * Używanie silnika na terenach położonych wysoko nad poziomem morza. Na dużych wysokościach mieszanka pochodząca z normalnego gaźnika będzie bardzo bogata. Wydajność silnika spadnie a zużycie paliwa gwałtownie wzrośnie.

12 Można przystosować silnik do używania na dużych wysokościach poprzez zainstalowanie mniejszej dyszy wtrysku do gaźnika i przestawienie sterowania śrubą. Jeśli stale używasz silnika na wysokościach większych niż 1.830 m nad poziomem morza, poproś autoryzowanego dealera Hondy ażeby dokonał niezbędnych przeróbek w twoim silniku. Nawet przy odpowiednim ustawieniu dysz paliwa, moc silnika maleje wraz ze wzrostem wysokości o 3.5% na każde 305 m wysokości. Utrata mocy będzie większa, jeśli nie wprowadzisz modyfikacji dyszy wtryskowej. OSTRZEŻENIE Używanie silnika na wysokościach niższych niż silnik jest przystosowany może spowodować zmniejszenie jego osiągów, przegrzewanie się a także może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika spowodowanego szczególnie ubogą mieszanką powietrza i paliwa. ZATRZYMANIE PRACY SILNIKA A. Przesuń dźwignię gazu w pozycję powoli. B. Silniki wyposażone w hamulec koła zamachowego Przesuń dźwignię hamulca koła zamachowego w pozycję zablokowany. Wyłącznik zapłonu silnika połączony z dźwignią hamulca zostanie automatycznie przestawiony w pozycję wyłączony.

13 C. Silniki bez hamulca koła zamachowego Przesuń manetkę gazu w pozycję STOP. Wyłącznik zapłonu silnika połączony z manetką gazu zostanie automatycznie przestawiony w pozycję wyłączony. D. Zamknij zawór paliwowy.

KONSERWACJA I PRZEGLĄDY 14 OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem prac obsługowych silnik należy wyłączyć. Dla zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem silnika należy wyłącznik zapłonu ustawić w pozycji wyłączony oraz zdjąć fajkę ze świecy. Konserwacji silnika powinien dokonywać autoryzowany serwis HONDA - MASZYNY I URZĄDZENIA, których lista jest dostępna w każdym punkcie dealerskim Aries Power Equipment lub pod telefonem w Warszawie 685-17-06, ponieważ posiadają oni niezbędne wyposażenie w narzędzia i przyrządy, dane techniczne oraz pełne informacje dotyczące konserwacji i napraw silników przemysłowych HONDA. UWAGA Tylko stosowanie oryginalnych części zamiennych HONDA zapewnia dobrą jakość naprawy i poprawne działanie silnika, a co za tym idzie udzielenie przez sprzedawcę pełnej gwarancji. Sprzedawca (oraz Gwarant) nie odpowiadają za uszkodzenia silnika wynikające ze stosowania nie oryginalnych lub nie dostarczonych przez Dystrybutora części zamiennych. TABELA PRZEGLĄDÓW Regularny przegląd okresowy *** Przed każdym uruchomieniem Po pierwszych 30 dniach lub po pierwszych 5 godzinach Co sezon lub co 25 godzin Co sezon lub co 50 godzin Co każde 100 godzin Wyszczególnienie Olej sprawdzić O silnikowy wymienić O O (2) Filtr sprawdzić O powietrza oczyścić O(1) Okładzina koła sprawdzić O Zamachowego Świeca sprawdzić-oczyścić O Zapłonowa Łapacz iskier sprawdzić-oczyścić O Regulacja sprawdzić zaworów wyregulować Zbiornik paliwa z filtrem oczyścić O (3) Przewody paliwowe sprawdź, wymień w razie potrzeby Co każde 2 lata (3) Co każde 150 godzin O(3) *** Regularny przegląd przeprowadzać po wskazanych okresach lub po określonej ilości godzin pracy - w zależności od tego co wystąpi wcześniej. (1) Wykonuj obsługę częściej jeśli używasz generatora w warunkach dużego zapylenia. (2) Wymieniaj olej silnikowy co 25 motogodzin jeśli silnik pracuje pod dużym obciążeniem lub w wysokiej temperaturze zewnętrznej (3) Obsługa tych pozycji powinna być wykonana przez autoryzowany serwis

Wymiana oleju silnikowego 15 Zużyty olej należy zlewać przy rozgrzanym silniku co zapewnia jego szybkie i dokładne spłynięcie z miski olejowej. A. Przestaw zawór paliwowy w pozycję zamknięty B. Odkręcić korek wlewu oleju. Spuścić olej do przygotowanego naczynia przechylając silnik na stronę wlewu. C. Wlej zalecanego oleju i sprawdź poziom. D. Wkręcić korek spustowy i sprawdzić jego dokręcenie. Zawartość oleju silnikowego 0.55 litra UWAGA Ze zużytym olejem postępuj w sposób, który nie zagraża środowisku. Zanieś go w szczelnym pojemniku do najbliższej stacji benzynowej lub zakładu utylizacji. Nie wylewaj oleju do ścieków i nie wylewaj go na ziemię. OSTRZEŻENIE Zużyte oleje silnikowe mogą spowodować raka skóry, jeśli wielokrotnie pozostają z nią w kontakcie przez długi czas. Jest to mało prawdopodobne jeśli nie jest to kontakt codzienny. Zawsze jest wskazane bardzo dokładne umycie rąk po zabrudzeniu zużytym olejem.

Czyszczenie filtra powietrza 16 UWAGA Stosowanie zabrudzonego filtru powietrza powoduje nieprawidłowy stosunek mieszanki paliwowo-powietrznej w wyniku czego silnik nierówno pracuje, dusi się a czasami staje. Stosowanie innych form filtracji powietrza lub używanie urządzenia bez filtru powietrza może doprowadzić do jego awarii a nawet poważnego uszkodzenia (np. zarysowanie ścianek cylindra, zabrudzenie gaźnika itp.). Nie używaj benzyny lub innych palnych rozpuszczalników do czyszczenia filtra. Może to spowodować samozapłon lub wybuch. A. Naciśnij zęby zaczepów znajdujące się u góry pokrywy filtra powietrza a następnie dwa zaczepy znajdujące się u dołu i zdejmij pokrywę. B. Zdejmij wkład filtra powietrza i sprawdź jego stan, czy nie jest uszkodzony lub przedziurawiony. C. Poprzez uderzanie w twardą powierzchnię oczyścić papierowy z większych elementów i cząstek brudu, a następnie przedmuchać sprężonym powietrzem (o ciśnieniu nie większym niż 30 psi). Nigdy do czyszczenia nie wolno używać szczotki, gdyż brud zamiast usunięcia zostanie wciśnięty w papier filtracyjny lub zostanie uszkodzona powłoka papieru. Jeśli czyszczenie nie odnosi skutku wkład filtr niezwłocznie trzeba wymienić na nowy. D. Zamontuj wkład filtra i pokrywę filtra.

Sprawdzenie hamulca koła zamachowego 17 A. Zdejmij rozrusznik poprzez odkręcenie 3 śrub 6 mm. B. Zdejmij zbiornik paliwa uważając, aby nie rozłączyć przewodu paliwowego ze zbiornika lub z zaworu paliwowego. Także staraj się utrzymać zbiornik paliwa w poziomie. C. Sprawdź grubość okładziny ciernej hamulca. Jeśli ma ona mniej niż 3 mm wymień ją na nową. D. W odwrotnej kolejności zamontuj zbiornik paliwa i rozrusznik ręczny.

Obsługa świec zapłonowych 18 Zalecane świece: firmy NGK: typ BPR6ES UWAGA Nigdy nie należy stosować świec o innej wartości cieplnej. Aby silnik dobrze pracował, świece muszą mieć prawidłowy odstęp pomiędzy elektrodami a elektrody i izolator nie powinny mieć nalotu. A. Zdjąć fajkę ze świecy i za pomocą klucza wykręcić świecę. OSTRZEŻENIE Podczas pracy silnika tłumik osiąga temperaturę 140 o C. Jeśli wykręcamy świecę bezpośrednio po zatrzymaniu pracy silnika należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać tłumika. B. Wizualnie sprawdzić świecę. Jeżeli zauważymy jakiekolwiek uszkodzenia bezwzględnie należy świecę wymienić na nową. Nalot na elektrodach świecy należy oczyścić za pomocą drucianej szczotki. C. Zmierzyć odstęp pomiędzy elektrodami świecy. Jeśli jego wartość odbiega od normalnej (0.7-0.8 mm) ustawić pożądaną wartość poprzez dogięcie lub odgięcie bocznej elektrody. D. Sprawdzić, czy pierścień uszczelniający jest nieuszkodzony i czy nie został uszkodzony przez gwint podczas dokręcania. E. Po wkręceniu palcami świecy za pomocą klucza do świec dokręć ją w celu dociśnięcia podkładki. UWAGA Podczas wkręcania nowej świecy zapłonowej dokręć świecę o 1/2 obrotu mocniej w celu dociśnięcia podkładki. Podczas dokręcania używanej świecy dokręć ją o 1/4 obrotu więcej.

19 OSTRZEŻENIE Świeca zapłonowa musi być dokładnie dokręcona. Niedokładne dokręcenie świecy zapłonowej powoduje zbytnie nagrzewanie się gniazda świecy i może spowodować bardzo poważne uszkodzenie silnika. Łapacz iskier (wyposażenie dodatkowe) OSTRZEŻENIE Tłumik podczas pracy silnika mocno się nagrzewa i pozostaje gorący przez pewien czas po zatrzymaniu silnika. Uważaj, aby nie dotknąć tłumika, kiedy jest gorący. Pozwól mu ostygnąć przed przeprowadzeniem obsługi. A. Zdejmij osłonę tłumika odkręcając 3 śruby 6 mm. B. Odkręć dwie śruby i wyjmij łapacz iskier z tłumika uważając aby nie uszkodzić metalowej siatki. UWAGA Sprawdź, czy siatka łapacza iskier nie ma dziur lub rozdarć. Jeśli jest uszkodzona, wymień łapacz iskier. Usuń nagar znajdujący się na tłumiku. C. Za pomocą drucianej szczotki usuń nagar znajdujący się na siatce łapacza iskier. Uważaj, aby nie uszkodzić siatki. D. W odwrotnej kolejności zamontuj łapacz iskier. TRANSPORT I SKŁADOWANIE OSTRZEŻENIE Podczas transportu silnika zawór paliwowy musi być zamknięty a silnik musi być zabezpieczony przed przewróceniem. Przed odstawieniem silnika na dłuższy czas wykonać należy następujące czynności: A. Wybrać miejsce nie narażone na zbyt duże zakurzenie i wilgoć. B. Do przygotowanego wcześniej naczynia zlać paliwo ze zbiornika i gaźnika. OSTRZEŻENIE Benzyna jest bardzo łatwopalna i przy nieodpowiednim obchodzeniu się z nią wybucha. Podczas spuszczania należy zachować szczególną ostrożność i nie dopuszczać otwartego ognia i iskrzących urządzeń w pobliże.

20 a. Zamknąć zawór paliwowy. b. Odkręcić śrubę spustową gaźnika i zlać paliwo z gaźnika. c. Ustawić zawór paliwowy w pozycji otwarty i zlać paliwo ze zbiornika paliwa. d. Dokładnie dokręcić śrubę spustową paliwa nie uszkadzając podkładki i zamknąć zawór paliwowy. UWAGA Benzyna jest bardzo łatwopalna a w pewnych warunkach wybuchowa. Nie pal i nie dopuszczaj otwartego ognia. C. Zmienić olej silnikowy. D. Pociągnąć linkę rozrusznika do wyczucia lekkiego oporu. W tym położeniu obydwa zawory są zamknięte, co zapewnia lepsze zabezpieczenie silnika przed korozją. E. Silnik przykryć zabezpieczając go w ten sposób przed kurzem. USUWANIE USTEREK A. Silnika nie można uruchomić. Sprawdzamy następujące elementy: 1. Czy zawór paliwowy jest otwarty?

21 2. Czy jest paliwo w zbiorniku? 3. Czy paliwo dociera do gaźnika? W celu sprawdzenia poluzuj śrubę spustową paliwa z gaźnika. OSTRZEŻENIE Benzyna jest bardzo łatwopalna i przy nieodpowiednim obchodzeniu się z nią wybucha. Podczas spuszczania należy zachować szczególną ostrożność i nie dopuszczać otwartego ognia i iskrzących urządzeń w pobliże. 4. Czy manetka gazu jest w prawidłowej pozycji? 5. Czy dźwignia hamulca koła zamachowego jest w pozycji zwolniony? 6. Czy świeca wytwarza odpowiednio mocną iskrę? a. Zdejmij fajkę świecy. Oczyść gniazdo wokół świecy z brudu i zanieczyszczeń. Następnie wykręć świecę. b. Włóż świecę w fajkę. c. Dotykając boczną elektrodą do silnika pociągnij linkę rozrusznika ręcznego i sprawdź, czy między elektrodami przeskakuje iskra.

22 d. Jeśli brak jest iskry, wymień świecę na nową. Jeśli iskra jest, zamontuj świecę i ponownie spróbuj uruchomić silnik zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. 7. Jeśli mimo wszystko nie można uruchomić silnika należy zwrócić się do wyspecjalizowanego punktu serwisowego Aries Power Equipment.

DANE TECHNICZNE 23 Model GCV135 Kod GJAF Wymiary: Długość 351 mm Szerokość 331 mm Wysokość 353 mm Waga sucha 9,5 kg SILNIK Typ 4-suwowy, wałek rozrządu w głowicy, 1 cylindrowy Pojemność 135 cm 3 Średnica x skok 64 x 42 mm Moc maksymalna 4.5 / 3,600 KM/obr -1 Maksymalny moment obrotowy 9.7 / 2,500 Nm/obr -1 Zużycie paliwa 313 g/km/h System chłodzenia Wymuszony obieg powietrza System zapłonowy Iskrowy Kierunek obrotów wałka odbioru mocy Przeciwny do ruchu wskazówek zegara Pojemność zbiornika paliwa 0.9 l Zawartość miski olejowej 0.55 l Olej silnikowy SG lub SF SAE10W30 Świeca zapłonowa BPR6ES (NGK) Model GCV160 Kod GJAE Wymiary: Długość 367 mm Szerokość 331 mm Wysokość 360 mm Waga sucha 9,8 kg SILNIK Typ 4-suwowy, wałek rozrządu w głowicy, 1 cylindrowy Pojemność 160 cm 3 Średnica x skok 64 x 50 mm Moc maksymalna 5.5 / 3,600 KM/obr -1 Maksymalny moment obrotowy 11.4 / 2,500 Nm/obr -1 Zużycie paliwa 313 g/km/h System chłodzenia Wymuszony obieg powietrza System zapłonowy Iskrowy Kierunek obrotów wałka odbioru mocy Przeciwny do ruchu wskazówek zegara Pojemność zbiornika paliwa 1.1 l Zawartość miski olejowej 0.55 l Olej silnikowy SG lub SF SAE10W30 Świeca zapłonowa BPR6ES (NGK)

24 LISTA SERWISOWA HONDA ARIES POWER Wyjaśnienie oznaczeń: O - silniki zaburtowe, G sprzęt do pielęgnacji zieleni, P maszyny i urządzenia. MIASTO SERWIS KOD ULICA TELEFON ZAKRES SERWIS CENTRALNY Warszawa Białołęka ARIES POWER Fleminga 2A (022) 519-73-70 G, P, P SERWISY REGIONALNE Będzin-Łagisza SERWIS URZĄDZEŃ 42-573 Odkrywkowa 169 (032) 267-75-27 O, G, P Białystok PALISANDER 15-620 Elewatorska 13/19 (085) 663-67-38 O, G, P Bielsko Biała ARMAX-SERWIS 43-300 Wyzwolenia 49 (033) 817-33-33 O, G, P Bydgoszcz / Osielsko PHOBOS 86-031 Szosa Gdańska 126 A (052) 381-35-68 O, G, P Czeladź HOBBY-CZELADŹ 41-250 Katowicka 111 (032) 265-19-18 O Częstochowa WOKA 42-200 Bohaterów Katynia 146 (034) 371-04-92 O, G, P Dzierżoniów MASZ-TECH 58-200 Relaksowa 10 (074) 831-10-60 O, G, P Elbląg TECHTRANS 82-300 Strażnicza 1 (055) 232-89-49 O, G, P Gdańsk MASZYNY II 80-836 Kołodziejska 2 (058) 301-97-60 O, G, P Gdynia BOSCH CENTRUM 81-225 Morska 122 A (058) 663-44-70 O, G, P Giżycko MULTISAT 11-500 3-Go Maja 40 (087) 428-33-99 O, G, P Gliwice J.B.S. 44-101 Kozłowska 33 (032) 237-61-40 O, G, P Gorzów Wielkopolski KASPER 66-400 Gwiaździsta 24 (095) 720-49-32 O, G, P Inowrocław LAWSON 88-101 Tupadły 55 (052) 353-79-36 G, P Jawor k/legnicy FOREST 59-400 Poniatowskiego 22 (076) 871-14-32 G Kalisz MOTO SERWIS 62-800 Kielecka 8 (062) 767-19-20 O, G, P Katowice PRINŻ-ASBUD 40-397 Lwowska 38 (032) 707-58-13 O, G, P Kielce MAG 25-365 Słowackiego 20 (041) 361-26-46 G, P Koszalin NESTOR 75-640 Łąkowa 4 (094) 342-22-93 G, P Kraków PIWI 31-553 Cystersów 2 (012) 412-51-33 O, G, P Kraków PILAR-TECH 31-422 Powstańców 4 (012) 410-18-80 G Legnica ELMASZ 59-200 Drukarska 25 (076) 856-39-53 G, P Libiąż k/ Oświęcimia JELOW 32-590 Krakowska 105 (032) 627-46-66 G Lublin ANZA 20-150 Bursaki 6 A (081) 444-14-69 O, G, P Łańcut OGRÓD-SERWIS 37-100 Turka 25 (017) 225-46-40 G Łomianki k/ Warszawy TAURUS 05-092 Wiosenna 15 A (022) 751-04-97 G, P Łódź POLMOZBYT 93-120 Przybyszewskiego 199 (042) 641-85-38 G, P Łódź TYTAN 90-031 Tuwima 95 (042) 674-71-06 O, G, P Mińsk Mazowiecki ZUL GAŃKO 06-300 Boczna 2A (025) 758-90-18 G, P Olsztyn GRIZLI 10-416 Towarowa 3 (089) 534-47-93 G, P Opole EUROIMPEX 45-315 Głogowska 26 (077) 455-96-16 O, G, P Ostrowiec Świętokrzyski ZB 27-400 Zygmuntówka 15 (041) 248-08-44 G, P Płock MOTOR-LAND 09-400 Gwardii Ludowej 2 (022) 268-87-27 O, G, P Poznań EWPA 61-611 Naramowicka 225 (061) 824-28-37 O, G, P Poznań / Komorniki EWPA 62-052 Poznańska 152 (061) 810-75-13 O, G, P Pruszcz Gdański GPRD 83-000 Sikorskiego 2 (058) 682-22-61 G, P Radom KONTAKT2 26-600 Warszawska 150 A (048) 333-11-77 O, G, P Radomsko AGROTOP 97-500 Piłsudskiego 4 (044) 683-27-58 G, P Rybnik LASEL 44-203 Mikołowska 77 (032) 423-77-04 O, G, P Rzeszów EXTER 35-210 Podkarpacka 12 A (017) 854-72-87 O, G, P Słupsk IGMAR 76-200 Szczecińska 58 (059) 842-88-65 O, G, P Stalowa Wola ZAKRZEWSKI 37-450 Rozwadowska 43 (015) 844-46-93 G, P Szczecin FOREST 71-533 Bronisławy 17 (091) 455-41-75 G, P Szczecin REMA 70-661 Gdańska 12/13 (091) 462-45-87 O, G,P Tarnów CONTROL PROCESS 31-100 Skrzyszowska 6 (014) 626-95-61 G, P Warszawa - Łomianki TAURUS-BIS 05-092 Wiosenna 15a (022) 751-04-97 G, P Warszawa - Targówek BARABAN 03-885 Księcia Ziemowita 55/57 (022) 678-55-89 P Warszawa - Okęcie IRMEX 02-265 Szyszkowa 17 (022) 868-36-34 G, P Wejherowo LAV-POL 84-200 Rogaczewskiego 23 (058) 672-24-87 G, P Wrocław BASMA 53-680 Braniborska 82 (071) 339-23-36 G, P Wrocław HOBBY 53-203 Hallera 100 (071) 363-27-01 O, G, P Wrocław TECH-BUD 54-212 Metalowców 25 (071) 352-34-44 G, P Wrocław VENTA 52-016 Krakowska 180 (071) 793-04-76 G, P Zabrze WOBIS 41-800 Bytomska 135 (032) 275-32-26 O, G, P Zawiercie AGROCENTRUM 42-400 Wojska Polskiego 122 A (032) 677-31-03 G Zielona Góra TECH-BUD 65-775 Zacisze 16 (068) 325-35-05 O, G, P O