Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670
|
|
- Sylwester Marciniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670
2 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego... 5 Rozdział 4. Sterowanie przepustnicą i manetką ssania... 5 Rozdział 5. Podłączenie akumulatora... 6 Rozdział 6. Kontrola przed uruchomieniem Poziom oleju silnikowego Filtr powietrza Poziom paliwa Paliwa zawierające alkohol Rozdział 7. Uruchomienie silnika Rozdział 8. Praca silnika Eksploatacja na dużej wysokości n.p.m Alarm olejowy Rozdział 9. Zatrzymanie silnika Rozdział 10. Konserwacja Harmonogram przeglądów Wymiana oleju silnikowego Filtr oleju Filtr powietrza Świeca zapłonowa Łapacz iskier Filtr paliwa Rozdział 11. Transport i przechowywanie Rozdział 12. Rozwiązywanie problemów Rozdział 13. Dane techniczne... 27
3 PL 3 Rozdział 1. Wstęp Dziękujemy za zakup oryginalnego silnika Honda! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne do prawidłowej eksploatacji i konserwacji silników Honda GXV 610, GXV 620, GXV 670. Wszystkie zawarte w instrukcji informacje są zgodne z danymi dostępnymi na dzień jej sporządzenia. Ponieważ produkt jest stale unowocześniany, możesz napotkać niewielkie różnice pomiędzy Twoim urządzeniem a opisem zawartym w tej instrukcji. Urządzenie może być poddane pewnym modyfikacjom bez wcześniejszego powiadomienia i bez obowiązku uaktualniania instrukcji, o ile zmiany te nie wpływają na poziom bezpieczeństwa i cech użytkowych. W przypadku wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia. Żadna część niniejszej publikacji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody Aries Power Equipment. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja obsługi stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Instrukcję obsługi należy przekazać nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Niektóre punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną informację dotyczącą bezpieczeństwa podczas eksploatacji i są odpowiednio oznaczone: lub Tak oznaczono informacje dotyczące konkretnych zagadnień, podane dla uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub osób postronnych. Instrukcja ta zawiera informacje niezbędne do prawidłowej eksploatacji oraz jest pomocna przy podstawowych pracach konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika. W zakresie czynności, które nie są opisane niżej, skontaktuj się ze Sprzedawcą. Silnik Honda zaprojektowano z myślą o bezpiecznej i wydajnej eksploatacji pod warunkiem przestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Przeczytaj ją zatem uważnie i upewnij się, że rozumiesz wszystkie zasady związane z prawidłową eksploatacją silnika. Niezastosowanie się do powyższego zalecenie może spowodować obrażenia ciała i/lub trwałe uszkodzenie urządzenia.
4 PL 4 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczną eksploatację Silnik Honda zaprojektowano z myślą o bezpiecznej i wydajnej eksploatacji pod warunkiem przestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Przeczytaj ją zatem uważnie i upewnij się, że rozumiesz wszystkie zasady związane z prawidłową eksploatacją silnika. Niezastosowanie się do powyższego zalecenie może spowodować obrażenia ciała i/lub trwałe uszkodzenie urządzenia. Nie uruchamiaj silnika przed zamontowaniem w urządzeniu, które ma napędzać. Silnik został zaprojektowany tak, aby zapewnić bezpieczną i wydajną eksploatację, jeżeli jest zamontowany w napędzanym urządzeniu. Przed uruchomieniem silnika zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia, w którym silnik jest zamontowany. Za każdym razem przed uruchomieniem silnika przeprowadź jego kontrolę zgodnie z zaleceniami zawartymi w dalszej części tej instrukcji. Możesz w ten sposób zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Aby zapobiec powstaniu pożaru zapewnij pracującemu silnikowi odpowiednią wentylację. Urządzenie z pracującym silnikiem powinno znajdować się przynajmniej 1 metr od ścian budynków oraz innych urządzeń. W pobliżu nie powinny się również znajdować żadne materiały łatwopalne. Dzieci oraz zwierzęta domowe powinny znajdować się z dala od urządzenia z pracującym silnikiem, ponieważ mogą doznać obrażeń od gorących elementów silnika lub ze strony samego urządzenia. Obowiązkiem użytkownika jest wiedzieć, w jaki sposób szybko wyłączyć silnik oraz znać i rozumieć zasadę działania wszystkich elementów sterujących silnika. Silnik nie może być obsługiwany przez osoby, które nie znają zasad jego obsługi. Nie umieszczaj łatwopalnych substancji i przedmiotów tj. benzyny lub zapałek w pobliżu silnika podczas jego pracy. Uzupełniaj paliwo wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu przy wyłączonym silniku. Paliwo jest łatwopalne i w określonych warunkach wybuchowe. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika z paliwem. Poziom paliwa w zbiorniku nie powinien przekraczać limitu oznaczonego na zbiorniku. Po uzupełnieniu paliwa zakręć korek zbiornika. Jeżeli dojdzie do rozlania paliwa, wytrzyj rozlane paliwa dokładnie i odczekaj, aż jego opary rozwieją się, zanim włączysz silnik. Podczas uzupełniania paliwa bądź w miejscu gdzie jest ono przechowywane nie pal i nie pozwól, aby w pobliżu znajdowały się źródła otwartego ognia lub iskier, które mogłyby spowodować zapalenie się paliwa lub jego oparów.
5 PL 5 Spaliny wydechowe zawierają toksyczny tlenek węgla. Unikaj wdychania spalin. Nigdy nie włączaj silnika ani nie pozwól na jego pracę w zamkniętych pomieszczeniach, np. w garażu. Umieść silnik na równej, stabilnej powierzchni. Nie nachylaj silnika pod kątem większym niż 20º. Pamiętaj, że eksploatacja nachylonego silnika może spowodować rozlanie się paliwa oraz pożar! Nie umieszczaj na silniku żadnych innych przedmiotów lub elementów konstrukcyjnych, ponieważ może to spowodować pożar. Łapacz iskier jest dostępny jako wyposażenie opcjonalne silnika. W niektórych krajach użycie łapacza iskier jest regulowane odpowiednimi przepisami. Upewnij się, czy stosowanie łapacza iskier jest wymagane w kraju, w którym silnik będzie wykorzystywany. Tłumik bardzo rozgrzewa się podczas pracy silnika i pozostaje gorący przez pewien czas po jego wyłączeniu. Uważaj, aby nie dotknąć tłumika podczas gdy jest on gorący. Aby uniknąć poparzenia lub pożaru, pozwól aby silnik ostygł, zanim będzie przenoszony bądź przechowywany wewnątrz pomieszczeń. Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego Znak ostrzegawczy umieszczony na silniku przypomina o zagrożeniach, które mogą powastać w wyniku nieprawidłowej eksploatacji silnika. Przed zastosowaniem silnika przeczytaj uważnie i w całości niniejszą instrukcję obsługi. PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! Rozdział 4. Sterowanie przepustnicą i manetką ssania Dźwignie przepustnicy i manetki ssania mają specjalne otwory ułatwiające montaż linek sterujących. Poniższe rysunki przedstawiają przykładowe podłączenie linek sterujących. Nie zaleca się stosowania kabli plecionych jako linki sterujące. śruba 5 16 mm sprężyna powrotna dźwigni powinna być zaczepiona oczkowym końcem o uchwyt w podstawie dźwigni jak na rysunku uchwyt linki dźwignia sterująca sprężyna dźwigni sterującej Typ pojedynczej dźwigni
6 PL 6 sprężyna powrotna dźwigni powinna być zaczepiona oczkowym końcem o uchwyt w podstawie dźwigni jak na rysunku linka przepustnicy śruba 5 16 mm uchwyt linki linka ssania dźwignia sterująca manetki ssania dźwignia sterująca Typ podwójnej dźwigni Rozdział 5. Podłączenie akumulatora Zaleca się stosowanie akumulatora 12 V o minimalnej wartości amperogodzin 45AH. Najpierw podłącz (+) akumulatora do cewki zapłonowej jak na rysunku poniżej. Następnie, podłącz ( ) akumulatora do masy, może to być np. rama lub inny metalowy element konstrukcyjny urządzenia, które napędza silnik. Upewnij się, że na akumulatorze nie ma śladów zużycia w postaci nalotu, korozji lub innych zanieczyszczeń. Jeżeli takowe zauważysz, oczyść zanieczyszczone miejsca. Nanieś smar na zaciski akumulatora. (+) akumulatora cewka zapłonowa ( ) akumulatora zacisk masy podłączyć np. elementu konstrukcyjnego urządzenia
7 PL 7 Akumulator może wydzielać wybuchowe opary. Trzymaj z daleka wszelkie źródła otwartego ognia lub iskier, jak również papierosy. Zapewnij odpowiednią wentylację podczas ładowania bądź używania akumulatora w zamkniętych pomieszczeniach. Akumulator zawiera elektrolit kwas siarkowy. Kontakt tej substancji ze skórą lub oczami spowoduje bardzo silne poparzenia. Wykonując czynności konserwacyjne na akumulatorze noś ubranie ochronne oraz osłonę na twarz i oczy. Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą, natychmiast opłucz miejsce kontaktu wodą. Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z oczami, natychmiast spłucz oczy wodą przynajmniej przez 15 minut. Nie lekceważ sytuacji! Niezwłocznie skontaktuj się z okulistą! Elektrolit jest substancją trującą. Jeżeli elektrolit dostanie się do przewodu pokarmowego, należy niezwłocznie wypić dużo wody lub mleka a następnie mleka z magnezem lub olejem roślinnym. Nie lekceważ sytuacji! Niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem specjalistą! ELEKTROLIT PRZECHOWUJ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!!! Akumulator napełniaj wyłącznie wodą destylowaną. Woda z kranu skróci czas eksploatacji akumulatora. Napełnianie akumulatora powyżej górnej granicy zaznaczonej na jego obudowie spowoduje rozlanie elektrolitu i korozji silnika oraz sąsiednich elementów konstrukcyjnych. Jeżeli dojdzie do rozlania elektrolitu natychmiast go spłucz. Zwróć szczególną uwagę, aby podczas podłączania akumulatora nie zamienić polaryzacji, ponieważ doprowadzi to do zwarcia ładowarki akumulatora i zadziałania zabezpieczenia. Rozdział 6. Kontrola przed uruchomieniem 6.1. Poziom oleju silnikowego Praca silnika z niedostateczną ilością oleju silnikowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie silnika. Kontrolując stan silnika zatrzymaj go i postaw na równej powierzchni.
8 PL 8 Zalecane poziomy lepkości SAE Używaj oleju Honda dla silników czterosuwowych lub innego oleju wysokodetergentowego o najwyższej jakości (przynajmniej klasyfikacja SG, SF). Zleca się stosowanie uniwersalnego oleju SAE 10W-30, który ma lepkość odpowiednią dla szerokiego zakresu temperatur pracy. Jeżeli zdecydujesz się użyć oleju o określonej lepkości, dobierz olej pod względem lepkości do średniej temperatury otoczenia na obszarze, gdzie silnik będzie pracował. Temperatura otoczenia Używanie oleju bezdetergentowego lub oleju do silników dwusuwowych obniży żywotność Twojego silnika. 1. Ustaw silnik (urządzenie) w normalnej pozycji (z silnikiem ustawionym poziomo) na równej powierzchni. 2. Odkręć korek wlewu oleju i wytrzyj bagnet. 3. Ponownie włóż go do wlewu oleju, ale nie zakręcaj korka. Następnie wyjmij korek z bagnetem i sprawdź poziom oleju w silniku. 4. Jeżeli poziom oleju na widoczny na bagnecie jest w pobliżu wartości minimalnej, uzupełnij go zalecanym typem oleju do poziomu wyznaczonego przez dolną krawędź otworu wlewowego. 5. Zakręć korek wlewu oleju. Korek wlewu oleju Maks. poziom oleju Minimalny poziom oleju
9 PL Filtr powietrza Praca silnika bez filtra powietrza skutkuje jego bardzo szybkim zużyciem i nieodwracalnym zniszczeniem. 1. Odkręć dwie śruby osłony filtra powietrza i zdejmij osłonę. 2. Wyjmij element piankowy filtra z osłony oraz element tekturowy z obudowy filtra. 3. Oczyść obydwa elementy, jeżeli będą ponownie wykorzystywane (więcej informacji na ten temat znajdziesz w rozdziale Konserwacja, w sekcji Filtr powietrza w dalszej części niniejszej instrukcji. 4. Ponownie załóż elementy filtra oraz pokrywę w obudowie filtra. Dokręć dokładnie obydwie śruby mocujące. śruby mocujące osłonę filtra osłona filtra powietrza element piankowy element tekturowy obudowa filtra powietrza komora oczyszczająca Nie pozwól, aby kurz lub inne zabrudzenia przedostały się do wnętrza obudowy filtra podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
10 PL Poziom paliwa Używaj wyłącznie benzyny bezołowiowej. Nigdy nie używaj do silnika czterosuwowego mieszanki benzyny z olejem jak dla silnika dwusuwowego. Unikaj przedostawania się pyłu, kurzu, wody i innych zanieczyszczeń do zbiornika paliwa. Paliwo jest łatwopalne i w określonych warunkach wybuchowe. Uzupełniaj paliwo wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu przy wyłączonym silniku. Podczas uzupełniania paliwa lub będąc w miejscu gdzie jest ono przechowywane nie pal i nie pozwól, aby w pobliżu znajdowały się źródła otwartego ognia lub iskier, które mogłyby spowodować zapalenie się paliwa lub jego oparów. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika z paliwem. Poziom paliwa w zbiorniku nie powinien przekraczać limitu oznaczonego na zbiorniku. Po uzupełnieniu paliwa zakręć korek zbiornika. Uzupełniaj paliwo ostrożnie, zwracając szczególną uwagę, aby go nie rozlać. Rozlane paliwo i/lub jego opary mogą spowodować pożar lub wybuch. Jeżeli dojdzie do rozlania paliwa, wytrzyj rozlane paliwa dokładnie i odczekaj, aż jego opary rozwieją się, zanim włączysz ponownie silnik. Unikaj powtarzającego się lub długiego kontaktu paliwa ze skórą lub wdychania jego oparów. PALIWO PRZECHOWUJ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!!!
11 PL Paliwa zawierające alkohol Jeżeli zdecydujesz się stosować paliwo zawierające alkohol, upewnij się, że jego liczba oktanowa jest wystarczająca. Są dwa typy paliwa zawierającego alkohol: jedno z domieszką etanolu, drugie z domieszką metanolu. Nie stosuj paliwa zawierającego więcej niż 10% etanolu. Nie stosuj paliwa zawierającego metanol (metyl bądź alkohol drzewny), które nie zawiera rozpuszczalników oraz środków przeciwkorozyjnych. Nigdy nie stosuj paliwa zwierającego więcej niż 5% metanolu, nawet, jeżeli zwiera ono odpowiednie rozpuszczalniki i środki przeciwkorozyjne. Uszkodzenia systemu paliwowego lub słabe działanie silnika wynikające ze stosowania paliwa zawierającego alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować takich przypadków, ponieważ wpływ paliwa zawierającego alkohol na silnik czterosuwowy nie został dokładnie zbadany. Jeżeli kupujesz paliwo na nieznanej stacji, dowiedz się czy zawiera ono alkohol. Jeżeli tak, upewnij się, jaki typ alkoholu zastosowano jako domieszkę, i jakie jest jego stężenie w paliwie. Jeżeli zauważysz obniżenie sprawności silnika lub inne symptomy jego nieprawidłowej pracy, podczas gdy stosujesz paliwo zawierające alkohol bądź paliwo, które jak przypuszczasz zawiera alkohol, zacznij stosować paliwo, co do którego jesteś pewien, że nie zawiera alkoholu.
12 PL 12 Rozdział 7. Uruchomienie silnika Silnik jest wyposażony w cewkę paliwową, która otwiera dopływ paliwa do dyszy gaźnika, podczas gdy stacyjka silnika jest w pozycji włączony ( I ) lub start. Cewka zamyka dopływ paliwa, jeżeli stacyjka znajduje się w pozycji stop ( O ). Aby cewka zadziałała, akumulator musi być prawidłowo podłączony do silnika. Odłączenie akumulatora spowoduje odłączenie zasilania cewki i zatrzyma dopływ paliwa do dyszy gaźnika. Pamiętaj, aby ręce i nogi zawsze trzymać z dala od elementów obrotowych silnika oraz urządzenia, które jest nim napędzane. Jeżeli zbiornik paliwa urządzenia jest wyposażony w zawór paliwa, upewnij się, że jest on otwarty, zanim będziesz próbował włączyć silnik. Nie używaj ssania podczas uruchamiania rozgrzanego silnika lub, gdy temperatura otoczenia jest wysoka. 1. Ustaw manetkę przepustnicy w pozycji ssanie, jeżeli będziesz włączał zimny silnik. Pozostaw manetkę w pozycji wolne, jeżeli silnik jest już rozgrzany bądź temperatura otoczenia jest wysoka. manetka przepustnicy / ssania ssanie wolne 2. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji start i przytrzymaj aż silnik uruchomi się. Jeżeli silnik nie uruchamia się w ciągu 5 sekund, zwolnij kluczyk, odczekaj 10 sekund i ponów próbę włączenia silnika. Trzymanie kluczyka w pozycji start dłużej niż 5 sekund może doprowadzić do uszkodzenia rozrusznika. Jeżeli silnik nie uruchomi się w ciągu 5 sekund, zwolnij kluczyk i odczekaj 10 sekund przed ponowieniem próby włączenia silnika. Jeżeli rozrusznik nie działa z normalną prędkością obrotową, oznacza to, że akumulator jest rozładowany i wymaga naładowania.
13 PL 13 Rozdział 8. Praca silnika 1. Jeżeli podczas uruchamiania silnika dźwignia ssania była ustawiana w pozycji zamknięte, kilkanaście sekund po uruchomieniu silnika należy ponownie ustawić ją w pozycji otwarte. zamknięte dźwignia ssania otwarte 2. Ustaw manetkę przepustnicy w pozycji odpowiadającej wymaganej prędkości obrotowej silnika. szybko manetka przepustnicy wolno
14 PL Eksploatacja na dużej wysokości n.p.m. Na dużych wysokościach mieszanka paliwa z powietrzem w gaźniku jest zbyt intensywna, co powoduje obniżenie sprawności silnika i zwiększa zużycie paliwa. Sprawność silnika przy pracy na dużych wysokościach można zwiększyć instalując w gaźniku dyszę o mniejszej średnicy oraz zmieniając dokręcenie śruby regulującej mieszankę paliwa i powietrza. Jeżeli będziesz używał silnika na wysokości powyżej 1800 m n.p.m. zaleca się wykonanie powyższej modyfikacji gaźnika w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Aries Power Equipment. Po modyfikacji gaźnika moc silnika spada o 3,5 % na każde 300 m n.p.m. Spadek będzie jednak większy, jeżeli gaźnik nie zostanie poddany modyfikacji. Po modyfikacji gaźnika do pracy na dużej wysokości n.p.m. urządzenia nie można wykorzystywać do pracy na małej wysokości, ponieważ w takich warunkach mieszanka paliwa z powietrzem w gaźniku będzie zbyt słaba i silnik ulegnie uszkodzeniu Alarm olejowy tylko wyposażone modele Alarm olejowy zapobiega uszkodzeniu silnika na skutek niskiego poziomu oleju w skrzyni korbowej. Zanim poziom oleju spadnie do lub poniżej wartości przy której mogłoby dojść do uszkodzenia silnika, alarm olejowy zatrzyma jego pracę (wyłącznik silnika pozostanie jednak w pozycji włączony, I ). Jeżeli silnik zatrzyma się i nie można go ponownie uruchomić, najpierw sprawdź poziom oleju, a dopiero potem ewentualnie szukaj problemu gdzie indziej.
15 PL 15 Rozdział 9. Zatrzymanie silnika Aby szybko zatrzymać silnik, w sytuacji awaryjnej, ustaw wyłącznik silnika (w szczególności w stacyjce) w pozycji wyłączony ( O ). W normalnych warunkach postępuj zgodnie z poniższym schematem: 1. Ustaw manetkę przepustnicy w pozycji wolno. 2. Ustaw wyłącznik silnika w pozycji wyłączony ( O ). manetka przepustnicy wolno 3. Jeżeli zbiornik paliwa jest wyposażony w zawór paliwa, zamknij go.
16 PL 16 Rozdział 10. Konserwacja Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych koniecznie wyłącz silnik. Aby wyeliminować możliwość przypadkowego uruchomienia silnika, wyjmij kluczyk ze stacyjki i zdejmij fajki ze świec zapłonowych. Zaleca się, aby prace serwisowe i naprawy wykonywał Autoryzowany Serwis Aries Power Equipment. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych Honda. Stosowanie nieautoryzowanych części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych unieważnia kartę gwarancyjną i może spowodować trwałe uszkodzenie silnika. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w karcie gwarancyjnej. Okresowa kontrola i regulacja silnika Honda jest konieczna dla utrzymania go w dobrym stanie technicznym. Wykonywanie regularnych przeglądów zapewnia długi okres użytkowania silnika. Zalecane czynności serwisowe i ich częstotliwości zawarte są w poniższej tabeli.
17 PL Harmonogram przeglądów Regularne czynności serwisowe (3) zaleca się wykonywanie co określoną liczbę miesięcy lub godzin pracy silnika cokolwiek nastąpi wcześniej Przed każdym użyciem Po 1 szym miesiącu lub 20 h Co 3 miesiące lub co 50 h Co 6 miesięcy lub 100 h Co rok lub 200 h Olej silnikowy Filtr oleju (opcja) Sprawdzić poziom Wymienić Sprawdzić Filtr powietrza Oczyścić (1) Wymienić (1) Świece zapłonowe Sprawdzić i oczyścić Wymienić Łapacz iskier (opcja) Oczyścić Bieg jałowy Sprawdzić / wyregulować (2) Komora spalania Oczyścić Co 300 h (2) Przepływność zaworów Zbiornik paliwa i filtr paliwa Sprawdzić i wyregulować (2) Oczyścić (2) Przewody paliwowe Sprawdzić Co 2 lata (wymienić, jeżeli zajdzie taka potrzeba) (2) (1): zaleca się wykonywać częściej, jeżeli silnik pracuje w otoczeniu nadmiernie zapylonym. (2): zaleca się, aby w szczególności te czynności wykonywał Autoryzowany Serwis Aries Power Equipment. (3): Aby ułatwić regularne i zgodne z tabelą wykonywanie czynności serwisowych, zaleca się notowanie godzin pracy silnika. (4): w zastosowaniach profesjonalnych zaleca się prowadzenie zeszytu eksploatacji, w którym notowane są godziny pracy silnika, co pomaga w terminowym wykonywaniu czynności konserwacyjnych Wymiana oleju silnikowego
18 PL 18 Zaleca się zlewanie zużytego oleju silnikowego, podczas gdy silnik jest jeszcze ciepły, co pozwala na szybkie i całkowite jego usunięcie z silnika. 1. W celu usunięcia zużytego oleju silnikowego odkręć korek wlewu oleju [1] oraz korek zlewu oleju [2]. 2. Po usunięciu zużytego oleju zakręć ściśle śrubę spustową oleju [2]. 3. Napełnij silnik olejem do zalecanego poziomu i sprawdź poziom oleju. 4. Zakręć wlew oleju. korek wlewu oleju [1] śruba spustowa oleju [2] Za każdym razem po kontakcie skóry z olejem silnikowym umyj mydłem zabrudzoną olejem skórę. Zużyty olej silnikowy nigdy nie powinien się znaleźć w miejscu, gdzie mógłby zanieczyścić środowisko naturalne. Zaleca się zabrać go w szczelnie zamkniętym pojemniku do odpowiedniego zakładu utylizacyjnego. Zużytego oleju silnikowego nie wolno wylewać do kanalizacji ani na ziemię.
19 PL Filtr oleju 1. Spuść olej silnikowy. 2. Odkręć filtr powietrza używając klucza odpowiedniego klucza, reszta oleju wycieknie z silnika. Wyrzuć filtr oleju. 3. Oczyść miejsce, gdzie filtr oleju jest wkręcany. 4. Nanieś olej silnikowy na uszczelkę nowego filtra. 5. Dokręć filtr zwracając uwagę, aby uszczelka pozostała we właściwym miejscu. Moment dokręcenia filtra: 12 N m (1.20 kgf m). klucz do odkręcania filtra filtr oleju gwintowanie uszczelka Zapytaj Sprzedawcę o konkretny typ klucza do odkręcania filtrów Filtr powietrza Zanieczyszczony filtr powietrza będzie blokował dostęp świeżego powietrza do gaźnika. Czynności konserwacyjne filtra powietrza powinny być wykonywanie regularnie, aby zapobiec uszkodzeniu gaźnika. Jeżeli silnik pracuje w warunkach nadmiernego zapylenia, filtr powietrza powinien być oczyszczany częściej, niż wynika to z tabeli czynności serwisowych. Do czyszczenia filtra powietrza nie wolno używać paliwa ani rozpuszczalników, ponieważ może to spowodować pożar lub wybuch. Nigdy nie pozwól, aby silnik pracował bez filtra powietrza. Brak filtra powietrza podczas pracy silnika spowoduje jego praktycznie natychmiastowe zużycie spowodowane zanieczyszczeniami, które przedostaną się do wnętrza silnika. 1. Odkręć dwie śruby osłony filtra powietrza i zdejmij osłonę. 2. Wyjmij element piankowy filtra z osłony oraz element tekturowy z obudowy filtra. 3. Oczyść obydwa elementy, jeżeli będą ponownie wykorzystywane.
20 PL 20 Element piankowy: do czyszczenia użyj wody z mydłem lub niepalnego rozpuszczalnika, wypłucz i dokładnie osusz. Element tekturowy: wytrzep element kilkakrotnie delikatnie stukając nim o twardą powierzchnię, aby usunąć zanieczyszczenia. Możesz użyć sprężarki przepuszczając powietrze od środka na zewnątrz filtru pamiętaj jednak, aby nie przekroczyć ciśnienia 207 kpa, (30 ψ). Nigdy nie używaj szczotki do usuwania zanieczyszczeń z elementu tekturowego filtra, ponieważ wbijesz je trwale w jego strukturę. Wymień element tekturowy na nowy, jeżeli jest on nadmiernie zanieczyszczony. 4. Użyj wilgotnej szmatki do wytarcia reszty zanieczyszczeń z pokrywy i obudowy filtra. Upewnij się, że żadne zanieczyszczenia nie przedostały się do wlotu powietrza do gaźnika. 5. Ponownie załóż elementy filtra oraz pokrywę w obudowie filtra. Dokręć dokładnie obydwie śruby mocujące. śruby mocujące osłonę filtra osłona filtra powietrza element piankowy element tekturowy obudowa filtra powietrza komora oczyszczania powietrza Nie pozwól, aby kurz lub inne zabrudzenia przedostały się do wnętrza obudowy filtra podczas wykonywania czynności konserwacyjnych. Upewnij się, że dobrze dokręciłeś obydwie śruby mocujące osłonę filtra.
21 PL Świeca zapłonowa Zalecane typy świec zapłonowych: ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) Nigdy nie używaj świec zapłonowych o nieodpowiednim zakresie temperatur pracy. klucz do świec Aby zapewnić prawidłową pracę silnika, świeca zapłonowa nie może być zanieczyszczona oraz musi mieć prawidłowy odstęp pomiędzy elektrodami. 1. Zdejmij fajkę ze świecy zapłonowej. 2. Używając klucza do świec odkręć i wyjmij świecę. Jeżeli silnik przed chwilą pracował, tłumik będzie bardzo gorący. Uważaj, aby nie dotknąć tłumika. 3. Sprawdź świecę wizualnie. Wymień ją na nową, jeżeli widoczne są ślady zużycia, tj. pęknięcia lub odłupania izolatora. Jeżeli świeca będzie dalej wykorzystywana, oczyść ją szczotką drucianą. 4. Zmierz szczelinę świecy zapłonowej za pomocą szczelinomierza. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, ustal prawidłową szerokość
22 PL 22 szczeliny naginając odpowiednio górną elektrodę. Prawidłowa szerokość szczeliny zawiera się między 0,6 a 0,7 mm. 5. Upewnij się, że podkładka świecy jest w dobrym stanie. Wkręć świecę ręką, aby uniknąć uszkodzenia gwintu. 6. Następnie dokręć świecę za pomocą klucza. Jeżeli zakładasz nową świecę zapłonową, po wstępnym wkręceniu ręką dokręć ją kluczem pół obrotu, żeby docisnąć podkładkę. Jeżeli zakładasz ponownie wykorzystywaną dotychczas świecę, wystarczy ją dokręcić kluczem o 1/8 do ćwierć obrotu. Świeca zapłonowa musi być prawidłowo dokręcona. Niewystarczająco dokręcona świeca zapłonowa nadmiernie rozgrzewa się i może uszkodzić silnik.
23 PL Łapacz iskier tylko wyposażone modele Jeżeli silnik przed chwilą pracował, tłumik będzie bardzo gorący. Odczekaj, aż tłumik wystygnie, zanim przystąpisz do wykonania opisanych niżej czynności. Łapacz iskier należy sprawdzać co 100 godzin pracy, aby zapewnić jego efektywne działanie. 1. Zdejmij osłonę tłumika odkręcając trzy 5mm śruby. 2. Wyjmij łapacz iskier z tłumika odkręcając śrubę. Uważaj, aby nie uszkodzić drucianej siatki łapacza. Oczyść z sadzy zarówno łapacz iskier jak i otwór wydechowy. tłumik łapacz iskier śruby łapacza iskier osłona tłumika śruba 5mm mocująca osłonę tłumika śruby 5mm mocujące osłonę tłumika
24 PL Oczyść z sadzy za pomocą szczotki siatkę łapacza iskier. Zwróć szczególną uwagę, aby nie uszkodzić siatki. siatka łapacza iskier Nie powinno się używać łapacza iskier, który jest popękany lub dziurawy. Jeżeli zauważysz na nim ślady zużycia, wymień go na nowy. 4. Zamontuj ponownie łapacz iskier oraz osłonę tłumika w kolejności odwrotnej do demontażu Filtr paliwa Paliwo jest bardzo łatwopalne i w pewnych warunkach wybuchowe. Nie pał, trzymaj z daleka wszelkie źródła otwartego ognia i nie dopuść do iskrzenia w pobliżu elementów paliwowych silnika. 1. Okresowo kontroluj filtr paliwa pod kątem gromadzącej się wody oraz innych osadów. filtr paliwa 2. Jeżeli stwierdzisz nadmierne nagromadzenie się wody bądź osadów, skonsultuj się z Autoryzowanym Serwisem Aries Power Equipment.
25 PL 25 Rozdział 11. Transport i przechowywanie Podczas transportu zawór paliwowy silnika powinien być zamknięty a cały silnik powinien znajdować się w pozycji pionowej, co ma zapobiec rozlaniu się paliwa. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. Przed dłuższym okresem przechowywania silnika: 1. Upewnij się, że miejsce, w którym silnik będzie przechowywany, nie jest nadmiernie zakurzone lub wilgotne. 2. Spuść paliwo ze zbiornika oraz z gaźnika do odpowiedniego pojemnika: a. Spuść paliwo ze zbiornika silnika do pojemnika odpowiedniego dla przechowywania paliwa używając dostępnego w sklepach ręcznego lewara. Dotyczy gaźników ze śrubą upustową: b. Otwórz zawór paliwa i poluzuj śrubę upustową gaźnika. c. Po zlaniu całego paliwa dokręć ponownie śrubę i zamknij zawór paliwa. gaźnik śruba spustowa Paliwo jest łatwopalne i w określonych warunkach wybuchowe. Podczas uzupełniania paliwa bądź w miejscu gdzie jest ono przechowywane nie pal i nie pozwól, aby w pobliżu znajdowały się źródła otwartego ognia lub iskier, które mogłyby spowodować zapalenie się paliwa lub jego oparów. 3. Wymień olej silnikowy 4. Odciągnij linkę rozrusznika powoli do wyczuwalnego oporu i ustawienia znaku na kole rozrusznika z górną śrubą mocującą osłonę rozrusznika. W takim ustawieniu obydwa zawory cylindra są zamknięte, zaś jego wnętrze zabezpieczone przed wilgocią. Chroni to wnętrze silnika przed zanieczyszczeniem i korozją. Delikatnie zwolnij linkę rozrusznika, tak aby zwinęła się powoli. 5. Nakryj silnik narzutą i przechowuj na równej powierzchni w suchy, czystym pomieszczeniu.
26 PL 26 Rozdział 12. Rozwiązywanie problemów Jeżeli nie można uruchomić silnika, sprawdź: 1. czy przewody i zaciski akumulatora są prawidłowo zamocowane i nie są skorodowane? 2. czy akumulator jest naładowany? 3. czy bezpiecznik urządzenia, które napędza silnik, nie jest przepalony? 4. czy wyłącznik silnika jest ustawiony w pozycji włączony? 5. czy poziom oleju w silniku jest wystarczający? 6. czy zawór paliwa jest otwarty? 7. czy w zbiorniku jest wystarczająco dużo paliwa? 8. czy paliwo dochodzi do gaźnika? (aby to sprawdzić, poluzuj śrubę upustową gaźnika, podczas gdy zawór paliwa jest otwarty, patrz: poprzednia strona) gaźnik śruba spustowa Jeżeli doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że całe rozlane paliwo jest starte i wysuszone, zaś jego opary rozwiały się. Dopiero potem sprawdzaj świecę zapłonową i ponów próbę włączenia silnika. Rozlane paliwo lub jego opary mogą ulec zapaleniu. 9. Czy świeca zapłonowa daje iskrę? a. Zdejmij fajkę ze świecy. Usuń wszelkie zanieczyszczenia wokół świecy a następnie wykręć ją. b. Włóż świecę do fajki. c. Uziemiając elektrodę świecy do metalowej części obudowy silnika, przekręć kluczyk w stacyjce rozrusznika obserwując, czy pomiędzy elektrodami pojawia się iskra. d. Jeżeli nie ma iskry, świecę zapłonową należy wymienić. Jeżeli pojawia się iskra, wkręć ponownie świecę i załóż fajkę, a następnie ponów próbę włączenia silnika zgodnie z wcześniejszymi instrukcjami. 10. Jeżeli podane wskazówki nie rozwiązują problemu i silnik nie daje się uruchomić, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Aries Power Equipment.
27 PL 27 Rozdział 13. Dane techniczne Wymiary (bez tłumika i łapacza iskier) Model GXV610 GXV620 GXV670 Kod urządzenia Honda GJAC GJAD GJAH Długość Szerokość Wysokość 459 mm 457 mm 431 mm 388 mm 457 mm 452 mm 464 mm 473 mm 449 mm Waga netto 43 kg 42 kg 45 kg Silnik Typ silnika czterosuwowy, OHC, dwucylindrowy V-Twin 90º Pojemność 614 cm cm 3 Średnica skok tłoka mm mm Net Power wg SAE J ,1 kw (16,2 KM) / 3600 obr/min 13,3 kw (17,8 KM) / 3600 obr/min 15,5 kw (20,8 KM) / 3600 obr/min Moc ciągła 9,2 kw (12,3 KM) / 3000 obr/min 9,5 kw (12,7 KM) / 3000 obr/min 10,7 kw (14,3 KM) / 3000 obr/min Maksymalny Net. moment obrotowy wg SAE J ,4 Nm / 2500 obr/min 41,1 Nm / 2500 obr/min 44,4 Nm / 2500 obr/min Zużycie paliwa 4,9 L/h 3000 obr/min 5,1 L/h 3000 obr/min 7,2 L/h 3000 obr/min Chłodzenie Wymuszony obieg powietrza Zapłon Tranzystorowy Obrót wałka Przeciwny do ruchu wskazówek zegara Pojemności oleju w silniku 2,2 L 1,8 L 2,5 L Zalecany olej silnikowy Klasyfikacja SF lub SG; SAE 10W-30 Świeca zapłonowa NGK: ZGR5A DENSO: J16CR-U Dane techniczne mogą się nieznacznie różnić w zależności od konkretnego modelu silnika i mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
28 PL 28 Notatki LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej lub oraz podanymi poniżej telefonami: Centrala: Serwis Centralny: Warszawa Warszawa ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467 tel. (022) tel. (022) fax. (022) fax. (022)
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Silnik spalinowy Honda GX 100 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego...
Instrukcja obsługi. Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530
Instrukcja obsługi Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530 SPIS TREŚCI Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 5 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego... 6 Rozdział
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GX610 GX620 GX670
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GX610 GX620 GX670 SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... 3 2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. NAKLEJKA BEZPIECZEŃSTWA... 5 4. POŁĄCZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (przepustnica
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Ubijak wibracyjny / Stopka wibracyjna / TV 5DX
Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Ubijak wibracyjny / Stopka wibracyjna / TV 5DX SPIS TREŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE... 3 WPROWADZENIE... 4 1. WYGLĄD ZEWNĘTRZNY UBIJAKA WIBRACYJNEGO / STOPKI WIBRACYJNEJ
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160
Instrukcja obsługi Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160 2 3 SPIS TREŚCI WSTĘP...4 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...6 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych...7 OPIS ELEMENTÓW...8 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...9
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190 WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 KONTROLA URZĄDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY... 6 PORADY DOTCZĄCE UŻYTKOWANIA SILNIKA... 6 Typ
TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE
Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. W niniejszej instrukcji przedstawiono sposoby obsługi i konserwacji silnika: GC135E GC160E GC135E GC160E Wszystkie informacje zamieszczone w tej publikacji
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Instrukcja obsługi. Agregaty prądotwórcze EP 10000 E EP 10000 TE EP 12000 TE EP 15000 TE EP 12000 TE SV
Instrukcja obsługi Agregaty prądotwórcze EP 10000 E EP 10000 TE EP 12000 TE EP 15000 TE EP 12000 TE SV 2 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 2 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH...4 2.1 Sterowanie
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35
Instrukcja obsługi Silnik spalinowy HONDA GX 35 NUMER SERYJNY TYP SILNIKA SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejki ostrzegawczej... 5 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
Instrukcja wymiany filtra FMU
Instrukcja wymiany filtra FMU Spis treści: Zasady bezpieczeństwa:... 2 Lista wymaganych narzędzi... 3 Lista niezbędnych części:... 3 Rozszczelnienie... 4 Demontaż zespołu filtra... 5 Montaż zestawu filtra...
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EP113TDE EP183TDE EP243TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejek ostrzegawczych... 5 Umiejscowienie numeru seryjnego oraz
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: T6580P / T6580LP
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: WAŻNE: Proszę czytać i przechowywać niniejszą instrukcję. Zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem zapoznaj się starannie z instrukcją obsługi. Przestrzegając wszystkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X
Instrukcja obsługi Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X 2 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 2 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH...4 2.1 Sterowanie silnika... 4 2.1.1 Rozrusznik
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI o SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 Dystrybutor: Ama Poland Sp. z o.o. Ul. Zwoleńska 120/11, 04-761 Warszawa Tel/fax: 022 769 76 61, info@amapoland.pl,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zestaw do modyfikacji silnika Dla jednostek trakcyjnych Greensmaster 1000, 1600, 2000, 2600, Flex 18 lub Flex 21
Form No. 3426-396 Rev B Zestaw do modyfikacji silnika Dla jednostek trakcyjnych Greensmaster 1000, 1600, 2000, 2600, Flex 18 lub Flex 21 Model nr 04019 Numer seryjny 290000001 i wyższe Model nr 04022 Numer
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Fig 1. Fig Silnik
1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów
Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Napełnianie płynem chłodzącym
Praca przy układzie chłodzenia pojazdu Praca przy układzie chłodzenia pojazdu OSTRZEŻENIE! Dokonując modyfikacji układu chłodzenia, należy poddać go opróżnieniu, ponownemu napełnieniu i próbie ciśnieniowej.
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A
FY-500 TESTER OBCIĄŻENIA 500A Przed zastosowaniem produktu należy uważnie przeczytać ten materiał. Wszystkie błędy mogą spowodować obrażenia. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. Zachowaj niniejszą instrukcję Niniejszą
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GXV160
Instrukcja obsługi Silnik spalinowy HONDA GXV160 WSTĘP... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 PODŁĄCZENIE CIĘGNA PRZEPUSTNICY... 5 HAMULEC KOŁA ZAMACHOWEGO (TYLKO DLA MODELI WYPOSAŻONYCH)... 6 SPRAWDZENIE PRZED
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić olej silnikowy i filtr oleju w Volkswagen Polo IV Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj olej razem z filtrem. Załóż rękawice, aby uniknąć kontaktu z płynem gorącym. Wjedź
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa