LC1P61FA, LC1P65FA, LC1P68FA, LC1P70F, LC1P70FA
|
|
- Seweryna Wilk
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SILNIKI SPALINOWE LONCIN INSTRUKCJA OBSŁUGI Dla modeli: LC1P61FA, LC1P65FA, LC1P68FA, LC1P70F, LC1P70FA
2 SPIS TREŚCI 1 Bezpieczeństwo Ogólne warunki bezpieczeństwa Odpowiedzialność użytkownika \ właściciela 5 2 Budowa i elementy sterowania silnika 9 3 Kontrola przed uruchomieniem silnika Olej silnikowy Paliwo Uruchomienie Zatrzymanie 14 4 Obsługa i konserwacja Ważne aspekty obsługi bezpieczeństwo Harmonogram obsługi i konserwacji silnika Wymiana oleju silnikowego Tankowanie paliwa Filtr powietrza Świeca zapłonowa 20 5 Składowanie i transport Przygotowanie do przechowywania Opróżnianie zbiornika paliwa i gaźnika Wskazówki dotyczące przechowywania Ponowne uruchomienie silnika Transport 24 6 Problemy i ich rozwiązywanie 25 7 Informacje techniczne i konsumenckie Konserwacja Parametry obsługowe Tabela szybkiej informacji Specyfikacja silnika
3 1 BEZPIECZEŃSTWO 1.1 Ogólne warunki bezpieczeństwa PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję jak również instrukcję dostarczoną przez producenta urządzenia które ten silnik napędza. Niezastosowanie sie do instrukcji może spowodować uszkodzenie ciała a nawet śmierć. INSTRUKCJA OBSŁUGI WRAZ Z HARMONOGRAMEM PRZEGLĄDÓW SERWISOWYCH zawiera cenne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Upewnij się że znasz wszelkie zagrożenia zaistniałe przy używaniu silnika oraz niebezpieczeństwa które się z tym wiążą. Sprawdź jak można uniknąć wyżej wymienionych czynników ryzyka. Symbol zagrożenia ( ) jest użyty w niniejszej instrukcji celem identyfikacji niebezpieczeństwa które mogłoby spowodować uszczerbek na zdrowiu lub zagrożenie życia. Oznaczenie ( WARNING - UWAGA, DANGER - NIEBEZPIECZEŃSTWO, lub CAUTION - OSTROŻNIE ) jest użyte celem podkreślenia elementów szczególnie istotnych dla zachowania bezpieczeństwa obsługi silnika nieprzestrzeganie których może spowodować zagrożenie zdrowia. WARNING UWAGA - oznacza zagrożenie wskutek którego może nastąpić uszkodzenie ciała lub śmierć. DANGER NIEBEZPIECZEŃSTWO, oznacza ryzyko które jeżeli zostanie zbagatelizowane może spowodować śmierć lub kalectwo. CAUTION OSTROŻNIE- oznacza ryzyko narażenia się na utratę zdrowia. 3
4 Używane bez oznaczenia dodatkowego symbolem zagrożenia ( uszkodzenia silnika. ) oznacza ryzyko Spaliny pochodzące z silnika zawierają substancje zagrożenie zdrowia i życia. które powodują Jako producent / importer silnika nie wiemy jakie urządzenie będzie on napędzał, z tego powodu niezmiernie ważne jest zapoznanie sie z instrukcją obsługi urządzenia w którym zastosowano niniejszy silnik. OZNACZENIE NIEBEZPIECZEŃSTWA, SYMBOLE I ICH ZNACZENIE: 4
5 1.2 Odpowiedzialność użytkownika \ właściciela Silniki zostały zaprojektowane w taki sposób aby działały bezpiecznie i niezawodnie, pod warunkiem że są użytkowane zgodnie z zaleceniami instrukcji. Dlatego niezmiernie ważne jest przeczytanie i przyswojenie sobie informacji tutaj zawartych przed uruchomieniem silnika. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika i uszkodzenia maszyny. Należy nauczyć się jak szybko zatrzymać silnik jak również nigdy nie dopuszczać osób bez uprzedniego przeszkolenia do użytkowania silnika. Nie wolno pozwalać dzieciom na obsługę silnika, trzymać dzieci jak również zwierzęta domowe z dala od strefy roboczej silnika/maszyny. Nie uruchamiać silnika bez podłączonego urządzenia! ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ PRZY NAPEŁNIANIU ZBIORNIKA PALIWA Benzyna jest ekstremalnie łatwopalna, opary bardzo łatwo mogą eksplodować. Napełniać zbiornik paliwa na wolnym powietrzu, w miejscu o bardzo dobrej wentylacji, przy wyłączonym, zimnym silniku. Nigdy nie palić tytoniu w pobliżu benzyny, trzymać z dala wszelkie źródła płomieni, iskier itp. Zawsze przechowywać benzynę w atestowanym kanistrze, wszelkie plamy z benzyny starannie wytrzeć i upewnić się że powierzchnia jest sucha przed uruchomieniem silnika. GORĄCY TŁUMIK Tłumik znacznie nagrzewa się podczas pracy silnika i pozostaje gorący jeszcze przez jakiś czas od jego wyłączenia. Pod żadnym pozorem nie należy dotykać gorącego tłumika, należy pozwolić aby silnik ostygł przed wprowadzeniem maszyny do wewnątrz pomieszczenia w którym jest przechowywana. Aby zminimalizować ryzyko pożaru i zapewnić prawidłową wentylację prosimy o przechowywanie silnika przynajmniej ok 1m od ściany i innego sprzętu. Nie umieszczać materiałów łatwopalnych w pobliżu silnika. RYZYKO ZATRUCIA TLENKIEM WĘGLA Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, bezwonny i trujący gaz. Unikać wdychania spalin, nigdy nie uruchamiać silnika w zamkniętym pomieszczeniu lub miejscach o słabej wentylacji i braku dopływu świeżego powietrza. 5
6 MASZYNA W KTÓREJ SILNIK JEST ZAMONTOWANY Przeczytać uważnie wszystkie instrukcje obsługi maszyny w której pracuje silnik, szczególnie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: benzyna i jej opary są wyjątkowo wybuchowe i łatwopalne, w związku z tym może dojść do ciężkich poparzeń a nawet śmierci. PODCZAS TANKOWANIA PALIWA Wyłączyć silnik (pozycja OFF) i odczekać ok. 2 minuty aż ostygnie zanim odkręcimy korek zbiornika paliwa. Napełniać zbiornik paliwa tylko na zewnątrz lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Nie przepełniać zbiornika, należy zostawić o 4 cm wolnej przestrzeni od krawędzi wlewu umożliwiając rozprężanie się benzyny. Trzymać benzynę z dala od źródeł iskier, ognia, płomienia kontrolnego piecyków lub innych źródeł iskrzenia. Sprawdzać regularnie przewody paliwowe, zbiornik, gaźnik, złączki w przypadku wystąpienia jakichkolwiek wycieków udać się do najbliższego serwisu. PODCZAS URUCHAMIANIA SILNIKA Sprawdzić czy świeca zapłonowa, tłumik, korek wlewu paliwa i filtr powietrza znajdują się na swoim miejscu. Nie uruchamiać silnika z wymontowaną świecą zapłonową. Jeżeli paliwo zostało rozlane, przed uruchomieniem silnika odczekać aż wyparuje. Jeżeli silnik został zalany ustawić dźwignie w pozycji OPEN/RUN (OTWARTY/BIEG), przestawić manetkę w pozycję FAST (SZYBKO). PODCZAS PRACY MASZYNY Nie przechylać silnika i urządzenia, przechylenie może spowodować wycieki paliwa. Nie używać funkcji ssania gaźnika w celu zatrzymania silnika. PODCZAS TRANSPORTU MASZYNY Przewozić urządzenie z pustym zbiornikiem paliwa lub zamkniętym zaworem dopływu paliwa. PODCZAS PRZECHOWYWANIA SILNIKA Z PALIWEM W ZBIORNIKU Przechowywać z dala od źródeł ognia, urządzeń wykorzystujących otwarty płomień, tj. piecyków bojlerów itp. Oraz innych urządzeń wytwarzających iskry ponieważ może dojść do zapłonu oparów paliwa. Uruchamianie silnika wiąże się z iskrzeniem, które może spowodować zapalenie się łatwopalnych gazów. Niebezpieczeństwo eksplozji lub pożaru. Nie uruchamiać jeśli w pobliżu znajduje się źródło gazu. Nie stosować paliw w pojemnikach pod ciśnieniem, ich opary są bardzo łatwopalne. 6
7 Szybkie pociągnięcie za linkę rozrusznika może spowodować odrzut i pociągnięcie dłoni i ramienia ku silnikowi zanim zwolnimy uchwyt, grozi to zwichnięciem, złamaniem lub inną kontuzją. Przy uruchamianiu silnika najpierw lekko wyciągnąć linkę startera aż do wyczucia oporu, a dopiero potem pociągnąć linkę szybkim, zdecydowanym ruchem. Elementy maszyny które są bezpośrednio podłączone do silnika takie jak między innymi noże, koła pasowe, zębate muszą być pewnie i trwale zamontowane. Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, gaz bez zapachu oraz bezbarwny który jest silnie trujący. Uruchamiać silnik i eksploatować tylko na wolnym powietrzu. Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach zamkniętych, nawet wtedy kiedy posiadają dobrą wentylację lub otworzone są okna. Obracające się części mogą chwycić dłonie, nogi, włosy lub też części odzieży, wskutek czego może dojść do poważnych uszkodzeń ciała skutkujących nawet amputacją kończyny. Uruchamiać silnik tylko wtedy kiedy są zamontowane wszystkie osłony i zabezpieczenia. Ręce, stopy i włosy trzymać z dala od obracających się części maszyny. Upiąć długie włosy i zdjąć wszelką biżuterię, łańcuszki, szale itp. Unikać rozpiętych ubrań, zwisających części odzieży które mogą się dostać w obracające się części maszyny. 7
8 Silniki spalinowe są silnym źródłem ciepła. Szczególnie tłumik silnika ulega bardzo silnemu nagrzaniu, w przypadku dotknięcia można ulec poważnemu poparzeniu. Suche materiały takie jak zeschła trawa, liście mogą się łatwo zapalić w kontakcie z tłumikiem. Poczekać aż silnik ostygnie przed dotykaniem tłumika, cylindra oraz innych nagrzewających się części. Usunąć wszystkie łatwopalne materiały z tłumika i cylindra silnika. Przypadkowe uruchomienie silnika może generować iskry powodując zagrożenie pożarem. Przypadkowe uruchomienie może również spowodować pochwycenie kończyn a w związku z tym ryzyko poważnych uszkodzeń ciała i obrażeń których skutkiem może być amputacja kończyny. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRAC KONSERWACYJNYCH Odłączyć przewód świecy zapłonowej od świecy i trzymać do z dala od świecy. Odłączyć ujemny przewód od akumulatora (tylko silniki z rozrusznikiem elektrycznym). PODCZAS TESTU ŚWIECY ZAPŁONOWEJ Używać tylko atestowanych testerów świec. Nie testować silnika z wymontowaną świecą zapłonową. 8
9 2 BUDOWA I ELEMENTY STEROWANIA SILNIKA Uchwyt startera Korek wlewu paliwa Osłona startera Tłumik Zbiornik paliwa Świeca zapłonowa Filtr powietrza Gaźnik Korek wlewu paliwa Osłona startera Filtr powietrza Uchwyt startera Zbiornik paliwa Wlew oleju / korek oleju z miarką Tłumik 9
10 3 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA 3.1 Olej silnikowy ZALECENIA DOTYCZĄCE OLEJU SILNIKOWEGO Olej jest niezwykle ważnym elementem wpływającym na wydajność i długowieczność silnika. Używać oleju typu samochodowego ze składnikami czyszczącymi przeznaczonego do silników 4-suwowych. Olej typu SAE 10W-30 jest zalecany jako najbardziej uniwersalny we wszystkich temperaturach. Oleje o innej lepkości (patrz rysunek poniżej) można stosować gdy średnia temperatura w danej strefie przekracza wskazany zakres na schemacie. Stopnie lepkości wg normy SAE Temperatura otoczenia Stopień lepkości oleju wg SAE i klasyfikacja zastosowania podane są na etykiecie w kategorii API. Zaleca się stosowanie oleju wg API SERVICE kategoria SE lub SF. UWAGA: Silnik jest wysyłany z fabryki bez oleju. Przed pierwszym uruchomieniem wlać olej! Sprawdzać poziom oleju przed każdym następnym uruchomieniem silnika. W przypadku uruchomienia i pracy silnika bez prawidłowego poziomu oleju dochodzi do jego uszkodzenia które nie może być objęte gwarancją. 10
11 Sprawdzić poziom oleju przy wyłączonym silniku i w poziomej stałej pozycji maszyny. Zdjąć miarkę/korek oleju i ją oczyścić. Wsunąć korek z miarką na swoje miejsce, nie dokręcać, wyjąć i sprawdzić poziom oleju na miarce. Jeżeli poziom oleju znajduje się w pobliżu poziomu minimalnego (MIN) lub pod nim dolać olej do poziomu MAX. Nie napełniać nadmiernie olejem. Zakręcić korek z miarką na swoim miejscu. Miarka poziomu oleju MAX MIN Pojemności miski olejowej 1P61FA, 1P65FA 0.55L (0.146 US Gal, Imp Gal) 1P68FA, 1P70F, 1P70FA 0.60L (0.16 US Gal, 0.13 Imp Gal) UWAGA: Nie przepełniać miski olejowej olejem. Nadmierna ilość oleju może spowodować: dymienie, trudności z uruchomieniem, zanieczyszczenie świecy zapłonowej saturację olejem filtra powietrza. Zużyty olej musi zostać zbierany do odpowiedniego pojemnika i oddany do wyspecjalizowanego punktu celem utylizacji. 11
12 3.2 Paliwo ZALECENIA DOTYCZĄCE PALIWA Stosować czystą, świeżą benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej min. 89. Silniki te są przystosowane i projektowane dla użycia benzyny bezołowiowej. Benzyna bezołowiowa w mniejszym stopniu przyczynia się do powstania nagaru oraz przedłuża żywotność silnika. Nigdy nie używać starej, zanieczyszczonej benzyny lub mieszanki oleju z benzyną. Chronić zbiornik paliwa przed zanieczyszczeniami i wodą. Od czasu do czasu przy wysokim obciążeniu może być słychać metaliczny hałas (spalanie stukowe) co jest zjawiskiem normalnym i nie należy się tym przejmować. Jeżeli takie odgłosy utrzymują się przy normalnym obciążeniu, zmienić markę benzyny. Jeżeli to nie pomoże należy udać się do najbliższego serwisu. Pojemności zbiornika paliwa 1P61FA, 1P65FA 1.2L (0.32 US Gal, 0.26 Imp Gal) 1P68FA, 1P70F, 1P70FA 2.0L (0.53 US Gal, 0.44 Imp Gal) Nie używać paliw w pojemnikach wysokociśnieniowych. Benzyna i jej opary są wysoce łatwopalne i wybuchowe, niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru. 12
13 3.3 Uruchomienie DŹWIGNIA KONTROLI URUCHAMIAJĄC ZIMNY SILNIK: przestawić dźwignie w pozycję CHOKE - SSANIE STOP IDLE FAST CHOKE URUCHAMIANIE JESZCZE CIEPŁEGO SILNIKA: nie używać ssania jeśli silnik jest jeszcze ciepły po ostatnim uruchomieniu. Przesunąć dźwignię poza pozycję biegu jałowego IDLE wolne obroty. SILNIKI Z HAMULCEM (KOSIARKI): wcisnąć dźwignię zwolnienia hamulca koła zamachowego (wyposażenie kosiarki) celem rozłączenia hamulca. URUCHOMIENIE Chwyć uchwyt rozrusznika i wyciąg linkę aż do wyczucia lekkiego oporu, następnie pociągnij zdecydowanie linkę aby uniknąć efektu odbicia i silnik powinien uruchomić się. Jeżeli nie powtarzać czynność aż do uruchomienia silnika. Jeżeli włączono ssanie (CHOKE) uruchamianie zimnego silnika, przestaw dźwignię w pozycję wysokie obroty - FAST jak tylko silnik nagrzeje się wystarczająco, aby utrzymywać równe obroty robocze bez używania ssania. SILNIKI Z HAMULCEM KOŁA ZAMACHOWEGO: kontynuować wciśnięcie dźwigni hamulca (zlokalizowanej na rękojeści PRIMER FILTR POWIETRZA kosiarki). Silnik wyłączy się z chwilą puszczenia dźwigni hamulca. Ustawić dźwignię (manetkę) gazu na żądaną prędkość roboczą. Dla najlepszej pracy silnika zaleca się ustawienie dźwigni w pozycję FAST, HIGH - szybko. W PRZYPADKU JEŚLI SILNIK POSIADA POMPKĘ WSTĘPNĄ PALIWA PRIMER WCISNĄĆ JĄ DO 3 RAZY ZGODNIE Z KIERUNKIEM POKAZANYM NA RYSUNKU A NASTĘPNIE URUCHOMIĆ SILNIK. 13
14 Uważnie sprawdzić czy w silniku znajduje się odpowiednia ilość oleju. Możliwość wystąpienia odbicia rozrusznika, wciągnięcia linki zanim zdąży się puścić uchwyt, może spowodować uszkodzenie dłoni lub przedramienia. Należy wyciągać linkę startera zdecydowanym silnym pociągnięciem. Ręce, włosy, stopy i luźne części ubrania trzymać z daleka od obracających się części silnika. Silniki spalinowe są źródłem ciepła i szybko nagrzewają się. Elementy takie jak tłumik mogą osiągnąć bardzo wysokie temperatury i powodować poważne oparzenia w kontakcie ze skórą. 3.4 Zatrzymanie 1. Przesunąć dźwignię w pozycję SLOW WOLNO lub IDLE bieg jałowy. 2. Przesunąć dźwignię w pozycję STOP- ZATRZYMANIE. 3. SILNIKI Z HAMULCEM KOŁA ZAMACHOWEGO (KOSIARKI): zwolnić dźwignię hamulca (zlokalizowaną na rękojeści kosiarki) w celu zatrzymania silnika. 4. Przestawić zawór paliwa w pozycję OFF - WYŁĄCZONY jeżeli nie zamierza się ponownie uruchamiać silnika w najbliższym czasie. 14
15 4 OBSŁUGA I KONSERWACJA 4.1 Ważne aspekty obsługi bezpieczeństwo Prawidłowa i regularna obsługa i konserwacja jest niezbędna dla zapewnienie wydajnej i niezawodnej a także bezpiecznej pracy silnika, również przyczynia się do redukcji zanieczyszczenia powietrza. Zaniechanie lub nieprawidłowa konserwacja silnika, brak usuwania usterek przed jego uruchomieniem mogą powodować następstwa w postaci usterek stwarzających ryzyko uszkodzenia ciała lub nawet śmierć. Zawsze przestrzegać terminów konserwacji i przeglądów oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Zignorowanie zaleceń dotyczących obsługi i konserwacji może spowodować anomalie których skutkiem może być uszczerbek na zdrowiu lub kalectwo a nawet śmierć. Zawsze przestrzegać procedur i zaleceń niniejszej instrukcji. Regularna konserwacja utrzyma osiągi silnika i przedłuży jego żywotność. Przed przystąpieniem do konserwacji upewnij sie że silnik jest wyłączony. W ten sposób uniknie się wielu potencjalnych zagrożeń: Zatrucie tlenkiem węgla pochodzącym ze spalin silnika. Upewnić się że w miejscu w którym sprawdzamy silnik występuje dostateczna wentylacja i ruch / wymiana powietrza. Poparzenie spowodowane przez silnie nagrzewające się części silnika. Pozwolić silnikowi, a szczególnie tłumikowi na wystygnięcie zanim zacznie się go dotykać. Uszkodzenia ciała spowodowane ruchomymi częściami silnika. Nie uruchamiać silnika bez uprzedniego przeszkolenia. Przeczytać instrukcję obsługi i konserwacji, upewnić się że posiada się odpowiednie informacje i kompetencje do obsługi silnika. Aby uniknąć ryzyka związanego z pożarem lub wybuchem, należy zachować szczególną ostrożność przy obchodzeniu sie z benzyną. Do czyszczenia poszczególnych części należy użyć wyłącznie niepalny rozpuszczalnik, a nigdy benzyny. Trzymać z dala papierosy, iskry, źródła otwartego ognia od części silnika w których znajduje się paliwo. 15
16 Aby zapewnić niezawodność i maksymalną jakość silnika i jego napraw,używać wyłącznie nowych i oryginalnych części zamiennych dostępnych u każdego autoryzowanego serwisanta. 4.2 Harmonogram obsługi i konserwacji silnika Regularny okres konserwacji podany w miesiącach lub godzinach w zal. Od tego co nastąpi wcześniej ELEMENT Przed każdym uruchomieni em Po 1 miesiącu lub po 5 godz. pracy Co 3 miesiące lub po każdych 25 godz. Co 6 miesięcy lub po 50 godz. pracy Co rok lub po każdych 100 godz. Olej silnikowy Kontrola poziomu Wymiana (1) Sprawdzenie Filtr powietrza Czyszczenie (2) Wymiana Świeca zapłonowa Sprawdzenie Czyszczenie Wymiana Wkładka hamulca koła magnesowego Sprawdzenie Chwytacz iskier (opcja) Czyszczenie Minimalne obroty Regulacja (3) Luz zaworowy Regulacja (3) Komora spalania Czyszczenie Po każdych 100 godz. pracy. (3) Przewód paliwa Sprawdzenie Co 2 lata (wymieniać w razie potrzeby) (3) Wymieniać tylko papierowy wkład filtra powietrza. 1. Wymieniać olej co każde 25 godzin pracy w przypadku znacznego obciążenia silnika pracą w ciężkich warunkach lub w wysokiej temperaturze otoczenia. 2. Czyścić często jeśli silnik pracuje w szczególnie zapylonym środowisku o silnym zanieczyszczeniu. Zawsze wymieniać na nowe elementy filtra powietrza jeśli zabrudzone. 3. Te elementy konserwacji powinny zostać wykonane przez autoryzowany serwis przy użyciu odpowiednich narzędzi i procedur. UWAGA: nieprzestrzeganie harmonogramu konserwacji spowoduje wystąpienie awarii które nie zastaną uznane jako gwarancyjne a jako spowodowane zaniechaniem użytkownika sprzętu. 16
17 Zużyty olej stanowi niebezpieczny odpad, należy go zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, nie wylewać razem z odpadkami domowymi! Zaleca się zlewanie oleju do odpowiedniego pojemnika i przekazanie go firmie utylizacyjnej. 4.3 Wymiana oleju silnikowego Spuść olej z gorącego silnika, rozgrzany olej spływa w całości i szybko z silnika. 1. Umieścić odpowiedni zbiornik na olej pod silnikiem, odkręcić korek ze stalką oleju, śrubę spustową wraz z podkładką uszczelniającą (patrz rysunek poniżej). 2. Pozwolić na spuszczenie oleju do końca, wkręcić śrubę spustową wraz z podkładką uszczelniającą i dokręcić mocno do oporu. 3. Utrzymując silnik w pozycji poziomej, uzupełnić miskę olejową zalecanym olejem aż do osiągnięcia górnego znaku MAX na stalce olejowej. 4. Zakręcić korek wlewu oleju z miarką oleju z powrotem na miejsce. Eksploatacja silnika ze zbyt niskim stanem oleju spowoduje jego uszkodzenie! Korek oleju z miarką Podkładka uszczelniająca Śruba spustowa 17
18 4.4 Tankowanie paliwa Po wyłączeniu silnika odkręcić korek zbiornika i sprawdzić poziom paliwa. Uzupełnić jeśli poziom paliwa jest niski. Tankować w dobrze przewietrzonym miejscu zawsze przed uruchomieniem silnika. Jeżeli silnik był niedawno używany, pozwolić na jego ostygnięcie. Paliwo wlewać powoli i unikać jego rozlania i rozbryzgiwania. Nie napełniać zbiornika powyżej krawędzi szyjki wlewu. Po uzupełnieniu paliwa w zbiorniku dokładnie zakręcić korek wlewu. Nigdy nie wlewać benzyny wewnątrz budynków gdzie opary benzyny mogą mieć kontakt z otwartym ogniem, piecykiem, termą itp. Trzymać benzynę z dala od sprzętu elektrycznego, grilli gazowych z zapalarkami, elektronarzędzi, przewodów elektrycznych i innych potencjalnych źródeł iskrzenia. Rozlane paliwo nie tylko stwarza zagrożenie pożarem, lecz również jest niebezpieczne dla środowiska. Szybko wytrzeć wszelkie rozlane paliwo. Paliwo może uszkodzić plastik i lakier elementów silnika. Zachować ostrożność podczas napełniania zbiornika i nie rozlewać paliwa, wszelkie uszkodzenia spowodowane rozlaniem benzyny nie będą naprawiane w ramach gwarancji. 4.5 Filtr powietrza Zdjąć osłonę filtra i sprawdzić jego stan. Wyczyścić lub wymienić brudne elementy, zawsze należy wymienić elementy filtra w przypadku jeżeli stwierdzi się jakiekolwiek uszkodzenie. Jeżeli silnik posiada filtr tzw. mokry, tj. pracujący w kąpieli olejowej, sprawdzić poziom oleju w filtrze. Zanieczyszczony filtr znacznie ogranicza dopływ powietrza do gaźnika redukując tym samym moc i efektywność jego pracy. Jeżeli silnik jest użytkowany w miejscu o szczególnym zapyleniu, czyścić lub wymienić filtr częściej niż zaleca to Harmonogram konserwacji podany w tej instrukcji. 18
19 FILTR GŁÓWNY POKRYWA FILTRA NAKRĘTKA WYSTĘPY MOCUJĄCE OBUDOWA FILTRA SPRAWDZENIE FILTRA POWIETRZA PRZEDFILTR FILTR GŁÓWNY 1. Wcisnąć zaczepy odblokowujące obudowę filtra powietrza lub odkręcić nakrętki mocujące obudowy i zdjąć ją. Sprawdzić czy wkład filtra jest czysty oraz czy nie ma w nim rozdarć, dziur, jeżeli tak należy wymienić. Wymienić wkład filtra w przypadku jego silnego zabrudzenia. 2. Zainstalować filtr na miejsce i zamknąć pokrywę. CZYSZCZENIE 1. Papierowy wkład filtra można oczyścić strumieniem sprężonego powietrza max. 30 psi [207kPa, 2.1kg/cm²]) kierując strumień powietrza od strony wewnętrznej (tej która przylega do silnika) na zewnątrz. Nigdy nie czyścić filtra za pomocą szczotki! Spowoduje to głęboką penetrację zanieczyszczeń do wewnątrz wkładu filtra! Jeżeli mamy jakiekolwiek wątpliwości na temat stanu filtra należy wymienić wkład który jest dostępny u każdego autoryzowanego dealera. 2. Przedfiltr gąbkowy (filtr wstępny) można uprać w ciepłej wodzie z mydłem i wysuszyć ew. należy wymienić na nowy jeżeli jest silnie zabrudzony. 3. Oczyścić obudowę filtra powietrza i jego wewnętrzną część z brudu i kurzu, uważać aby zanieczyszczenia nie dostały się do kanału doprowadzającego powietrze do gaźnika! Praca silnika bez filtra powietrza lub z uszkodzonym ew. mocno zanieczyszczonym filtrem spowoduje swobodne dostawanie się brudu, kurzu i piasku do silnika co z kolei doprowadzi do szybkiego zużycie elementów układu korbowo-tłokowego! Tego typu uszkodzenie nie może być objęte odpowiedzialnością producenta w ramach gwarancji. Jeżeli silnik pracuje w warunkach silnego zapylenia wymieniać filtr i przed-filtr częściej niż to wskazuje harmonogram konserwacji niniejszej instrukcji. 19
20 4.6 Świeca zapłonowa Rekomendowana świeca zapłonowa: F7RTC lub inna o takich samych parametrach. Zastosowanie nieprawidłowej świecy może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Zdjąć fajkę ze świecy zapłonowej i usunąć wszelkie zanieczyszczenia zgromadzone w pobliżu świecy. 1. Wykręcić świecę przy użyciu klucza do świec. 2. Sprawdzić stan świecy. Jeżeli wystąpiło zużycie elektrod lub inne uszkodzenie należy świecę wymienić in ( mm) 3. Wymienić jeżeli element izolacyjny- porcelana jest uszkodzony, pęknięty. 4. Zmierzyć odstęp elektrod świecy używając odpowiedniego szczelinomierza. Przerwa elektrodowa winna wynieść in ( mm). Skorygować odstęp elektrod (szczelinę) delikatnie naginając boczną elektrodę. 5. Wkręcić świecę ręcznie uważając aby nie uszkodzić gwintu. 6. Następnie dokręcić świecę używając klucza do świec aby ścisnąć podkładkę świecy. Przy dokręcaniu używanej świecy, dokręcić ją jeszcze o 1/8-1/4 obrotu. Przy dokręcaniu nowej świecy, dokręcić jeszcze o 1/2 obrotu. Słabo dokręcona lub luźna świeca może ulec przegrzaniu i uszkodzić silnik. Zbyt mocne dokręcenie może doprowadzić z kolei do uszkodzenia gwintu głowicy cylindra. 7. Założyć fajkę świecy z powrotem na świecę. 20
21 5 SKŁADOWANIE I TRANSPORT 5.1 Przygotowanie do przechowywania PRZYGOTOWANIE SILNIKA Właściwe przygotowanie silnika po sezonie do składowania jest niezbędne do utrzymania go w doskonałym stanie technicznym. Opisane poniżej procedury zapobiegną korozji, która niekorzystnie wpływa na.pracę oraz estetykę silnika, jak również ułatwią uruchomienie i eksploatację po okresie składowania. CZYSZCZENIE Jeżeli silnik niedawno jeszcze pracował, odczekać około pół godziny aby całkowicie wystygł. Oczyścić wszystkie elementy zewnętrzne zwracając szczególną uwagę na odpryski lakieru i punkty korozji, zabezpieczyć je cienką warstwą oleju przed rdzewieniem. Nie używać strumienia wody z węża ogrodniczego lub myjki ciśnieniowej do czyszczenia silnika, woda pod ciśnieniem może się dostać do wewnątrz filtra powietrza a dalej do gaźnika! Woda może również dostać się poprzez tłumik do cylindra i uszkodzić silnik. W kontakcie z gorącym silnikiem woda może doprowadzić do jego uszkodzenia, odczekać aż silnik ostygnie przed przystąpieniem do wszelkich czynności obsługowych. PALIWO ORAZ JEGO PRZECHOWYWANIE Benzyna przechowywana przez dłuższy czas utlenia się, ulega rozwarstwieniu i jej jakość jest bardzo zła. Stara benzyna powoduje problemy z uruchomieniem silnika, pozostawia osad żywiczny który zanieczyszcza układ doprowadzenia paliwa do silnika. Jeżeli taka sytuacja nastąpi, koniecznym może być czyszczenie lub wymiana gaźnika ewentualnie wymiana innych elementów instalacji zasilającej w paliwo. Okres przez który benzyna może być bezpiecznie przechowywana w zbiorniku silnika a co za tym idzie w instalacji paliwowej i gaźniku nie powodując problemów, zależy od wielu czynników, takich jak: skład benzyny, temperatura otoczenia, to czy zbiornik jest napełniony w całości czy częściowo. Powietrze w zbiorniku napełnionym np. do połowy sprzyja utlenianiu sie i rozwarstwieniu benzyny, sprzyja temu również wysoka temperatura otoczenia. Do problemu z benzyną i jej zestarzeniem się może dojść podczas kilku miesięcy składowania ewentualnie nawet wcześniej, jeżeli do zbiornika wlano już zwietrzałą, starą benzynę. 21
22 Gwarancja Dystrybutora Silników LONCIN nie obejmuje uszkodzeń instalacji zasilania paliwem i problemów związanych z wydajnością silnika spowodowanych niewłaściwą obsługą związaną ze stosowaniem i przechowywaniem paliwa. Można przedłużyć jakość i okres składowania paliwa poprzez dodanie specjalnego dodatku stabilizującego benzynę, można również uniknąć wszelkich problemów związanych z paliwem poprzez całkowite wypalenie/zużycie benzyny w zbiorniku po sezonie lub spuszczenie jej z gaźnika. Benzynę należy przechowywać w specjalnie do tego celu przeznaczonym i atestowanym kanistrze. ZASTOSOWANIE DODATKU STABILIZUJĄCEGO DO BENZYNY Jeżeli stosowany był środek stabilizujący, napełnić zbiornik paliwa świeżą, czystą benzyną. Jeżeli zbiornik jest napełniony tylko do połowy, pozostające powietrze przyspieszy utlenianie się benzyny podczas przechowywania. Upewnić się że przechowywana benzyna w kanistrze nie jest stara. 1. Dodać środek stabilizujący do benzyny zgodnie z zaleceniami producenta. 2. Po dodaniu środka uruchomić silnik na wolnym powietrzu przez ok. 10 min aby upewnić się że benzyna ze środkiem stabilizującym dotarła do układu paliwowego i gaźnika 3. Wyłączyć silnik, zawór paliwa przestawić w pozycję OFF - wyłączony. 5.2 Opróżnianie zbiornika paliwa i gaźnika 1. Umieścić odpowiedni zbiornik pod gaźnikiem i użyć lejka aby zapobiec rozlaniu się benzyny. 2. Wykręcić śrubę spustową oraz zdjąć podkładkę uszczelniającą, przestawić zawór paliwa w pozycję ON - włączony. MISKA PŁYWAKOWA /ODSTOJNIK PODKŁADKA ŚRUBA SPUSTOWA 3. Po zlaniu całości paliwa wkręcić z powrotem śrubę spustową z podkładką i dokręcić do oporu. 22
23 5.3 Wskazówki dotyczące przechowywania 1. Wymienić olej silnikowy. 2. Zdemontować świecę zapłonową. 3. Wlać do cylindra ( otworem po świecy zapłonowej ) ok. 1 łyżeczki (5-10 cm3) czystego oleju silnikowego. 4. Pociągnąć kilka razy za rączkę startera aby umożliwić rozprowadzenie oleju wewnątrz cylindra. 5. Wkręcić świecę zapłonową na miejsce. 6. Pociągnąć za rączkę startera aż do wyczucia pewnego oporu, oznacza to zamknięcie zaworów co z kolei uniemożliwia dostanie się wilgoci do cylindra. Zwolnić linkę startera i powoli pozwolić na jej nawinięcie się na koło nawojowe startera. 7. Jeżeli silnik i system wydechu są chłodne, przykryć silnik chroniąc go przed kurzem. Gorący silnik w kontakcie z materiałem może spowodować jego zapalenia się. Nie używać plastikowej folii do okrywania silnika, spowoduje to zatrzymanie wilgoci i sprzyja korozji. Jeżeli Twój silnik będzie przechowywany z benzyną w zbiorniku paliwa, należy zachować szczególną ostrożność aby uniknąć ryzyka powstania pożaru lub wybuchu. Do przechowania silnika wybrać pomieszczenie o dobrej wentylacji, z daleka od urządzeń używających otwartego ognia lub iskier tj. pieców, bojlerów, suszarki do bielizny. Unikać także wszelkich miejsc gdzie używane są urządzenia elektryczne takie jak silniki, elektronarzędzia i inne powodujące iskrzenie podczas pracy. Jeśli to możliwe unikać przechowywania silnika w miejscach o dużej wilgotności, ponieważ to sprzyja korozji. Najlepiej spuścić ze zbiornika i gaźnika całą benzynę ew. jeżeli silnik przechowujemy z benzyną upewnić się że zawór paliwa znajduje się w pozycji OFF - zamknięty. Uniknie sie w ten sposób możliwości wycieku paliwa z gaźnika. Umieścić urządzenie w którym pracuje silnik tak, aby silnik znajdował się w pozycji poziomej, nachylenie może spowodować wyciek paliwa lub oleju. W przypadku silników ze starterem elektrycznym doładowywać akumulator raz w miesiącu podczas składowania maszyny, przedłuży to żywotność i sprawność akumulatora. 23
24 5.4 Ponowne uruchomienie silnika Sprawdzić silnik zgodnie z rozdziałem KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA. Jeżeli paliwo zostało spuszczone z silnika napełnić zbiornik czystą i świeżą benzyną. Jeżeli używamy kanistra z benzyną trzeba upewnić się że znajduje się w nim benzyna odpowiedniej jakości, długie przechowywanie w kanistrze utlenia i rozwarstwia paliwo, benzyna wietrzeje co może bardzo utrudnić uruchomienie silnika. Jeżeli zabezpieczono cylinder warstwą oleju po sezonie do prawidłowej konserwacji silnika, po uruchomieniu przez chwilę silnik może dymić nadmiernie co jest zjawiskiem normalnym i przejściowym. 5.5 Transport Jeżeli silnik niedawno jeszcze pracował należy odczekać ok 15 min na ostygnięcie przed przystąpieniem do transportu maszyny. Tłumik osiąga ekstremalnie wysokie temperatury i może być przyczyna poparzeń jak również może spowodować pożar w kontakcie z niektórymi materiałami. Utrzymywać silnik w pozycji poziomej podczas transportu, pozwoli to na uniknięcie rozlania paliwa. Zawsze przestawiać kranik paliwa w pozycję OFF - zamknięty podczas transportu maszyny. 24
25 6 PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE Silnik nie uruchamia się Możliwe przyczyny Rozwiązanie Sprawdzić dźwignie sterowania. Sprawdzić paliwo. Wykręcić świecę i sprawdzić. Dostarczyć silnik do autoryzowanego serwisu. Ssanie włączone pozycja OPEN. Wyłącznik silnika w pozycji OFF - wyłączony. Brak paliwa. Paliwo złej jakości, silnik był przechowywany bez spuszczenia benzyny, napełniono starą benzyną. Nieprawidłowa świeca lub jej uszkodzenie, zły odstęp elektrod. Zalana świeca (zalanie silnika paliwem) Zablokowanie filtra paliwa, usterka gaźnika, nieprawidłowy zapłon, sklejenie sie zaworu itp. Wyłączyć ssanie, pozycja CLOSE chyba że silnik nie jest rozgrzany. Przełączyć wyłącznik w pozycję ON - włączony. Wlać paliwo. Spuścić paliwo ze zbiornika i gaźnika. Wlać czystą i świeżą benzynę do zbiornika. Wyregulować odstęp elektrod lub wymienić świecę. Osuszyć świecę i zamontować ponownie. Uruchomić silnik, dźwignia sterowania w pozycji FAST - szybko. Wymienić lub naprawić wadliwe elementy. Brak mocy silnika Możliwe przyczyny Rozwiązanie Sprawdzić filtr powietrza Sprawdzić paliwo. Dostarczyć silnik do autoryzowanego serwisu. Zatkanie elementów filtra. Brak paliwa. Paliwo złej jakości, przechowywanie silnika bez spuszczenia paliwa, napełnienie paliwem starym Zatkanie filtra paliwa, usterka gaźnika, nieprawidłowy zapłon, przyklejenie się zaworu itp. Wyczyścić lub wymienić elementy filtra. Wlać paliwo. Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik, napełnić świeżą benzyną. Wymienić lub naprawić wadliwe elementy. Przerywana praca silnika Możliwe przyczyny Rozwiązanie 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Uszkodzenie świecy. Zły odstęp między elektrodami. Zainstalować nową świecę Ustawić odstęp w zakresie 0.7 do 0.8 mm. 2. Sprawdzić filtr Brudny wkład filtra pow. Oczyścić lub wymienić. 25
26 7 INFORMACJE TECHNICZNE I KONSUMENCKIE LOKALIZACJA NUMERU SERYJNEGO Model silnika i numer serii Zanotować model i numer seryjny silnika poniżej, będzie niezbędny przy zamawianiu części zamiennych ewentualnie przy naprawach w ramach gwarancji Model i numer seryjny silnika: 7.1 Konserwacja Przestrzegać harmonogramu obsługi i konserwacji. Należy pamiętać, że tabelę opracowano przy założeniu że wykorzystuje się maszynę w której zamontowano silnik zgodnie z jej przeznaczeniem. Intensywna eksploatacja, praca w wysokich temperaturach, dużej wilgoci i warunkach silnego zapylenia wymaga częstszej konserwacji i obsługi silnika niż to zaleca harmonogram. 7.2 Parametry obsługowe Parametr Szczelina elektrod świecy Luz zaworowy Inne parametry Dane techniczne in ( mm) SSĄCY: 0.10±0.02 mm (zimny) WYDECH: 0.15±0.02 mm (zimny) Nie należy dokonywać żadnych innych regulacji 26
27 7.3 Tabela szybkiej informacji Olej silnika Świeca zapłonowa Typ Pojemność miski olejowej Typ Szczelina SAE 10W-30,API SE lub SF 1P61FA 1P65FA : 0.55L (0.146 US Gal, Imp Gal) 1P68FA 1P70F 1P70FA : 0.6L (0.16US Gal, 0.13mp Gal) F7RTC lub zamiennik in ( mm) Gaźnik Wolne obroty 1800±150 obr/min. Termin obsługi Przed uruchom. Po pierszych 5 godz. Okresowo Sprawdż poziom oleju i stan filtra powietrza. Zmienić olej. Podane w tabeli obsługi modelu 27
28 7.4 Specyfikacja silnika Model 1P61FA 1P65FA 1P68FA 1P70F 1P70FA Typ Jednocylindrowy,4-suwowy,chłodzony powietrzem, OHV Max. moc (kw/3600rpm) Max. moment obr. (N m/rpm) 7.5/ / / / /2500 Zużycie paliwa (g/kw h) Wolne obroty ±150 rpm Śr. cyllindra X Skok tłoka (mm) x Pojemność cm3 (cc) Stopień sprężania 8 :1 System smarowania Typ startera Kierunek obrotu Luzy zaworowe Szczelina elektrod świecy System zapłonu Filtr powietrza Rozbryzgowe Ręczny W przeciwną stronę do ruchu wskazówek zegara (patrząc od strony miski olejowej) ssący: 0.10±0.02mm, wydech:0.15±0.02mm 0.7~0.8mm Elektroniczna cewka zapłonowa Podwójny pół-suchy, Kąpiel olejowa, Wkład gąbkowy Wymiary (dł szer wys)(mm) *390*380 Waga netto (kg)
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI SILNIKA ODŚNIEŻARKI. ROMET GARDEN home edition 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI SILNIKA ODŚNIEŻARKI ROMET GARDEN home edition 1 ROMET GARDEN home edition 2 1.Bezpieczna obsługa silnika Ważne informacje dotyczące silnika Większości wypadków związanych z użyciem silników
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE
Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. W niniejszej instrukcji przedstawiono sposoby obsługi i konserwacji silnika: GC135E GC160E GC135E GC160E Wszystkie informacje zamieszczone w tej publikacji
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ GARLAND Model: QGZ40
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ GARLAND Model: QGZ40 Dystrybutor i serwis w PL: BHU A. Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 Importer europejski: MCLAND S.L.
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie
- 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: T6580P / T6580LP
Instrukcja obsługi GLEBOGRYZARKI Model: WAŻNE: Proszę czytać i przechowywać niniejszą instrukcję. Zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem zapoznaj się starannie z instrukcją obsługi. Przestrzegając wszystkich
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Instrukcja
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190
Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190 WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 KONTROLA URZĄDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY... 6 PORADY DOTCZĄCE UŻYTKOWANIA SILNIKA... 6 Typ
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Fig 1. Fig Silnik
1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.
BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GLEBOGRYZARKA. Instrukcja obsługi
GLEBOGRYZARKA Instrukcja obsługi 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z SILNIKIEM... 3 II. OPIS ELEMENTÓW SILNIKA... 7 III. OBSŁUGA... 7 Zalecenia związane z olejem silnikowym... 7 Zalecenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DMUCHAWO-ODKURZACZ SPALINOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAS 260(EBV260) DMUCHAWOODKURZACZ SPALINOWY Importer: Biuro Handlowo Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32 wydanie I Wrzesień 2009 UWAGA
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Silnik spalinowy Honda GX 100 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego...
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
VANTAGE / PRISMA / CENTURA
VANTAGE / PRISMA / CENTURA TECUMSEH INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CZTEROSUWOWE SILNIKI SPALINOWE CH ODZONE POWIETRZEM Z PIONOWYM WA EM KORBOWYM engines & service, 27-400 Ostrowiec Œw. ul.d³uga 42 Strona
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GCV145 GCV170 GCV200
3MZ9M600_GCV145_GCV170_GCV200_PL.book Page 1 Thursday, August 23, 2018 9:53 PM INSTRUKCJA OBSŁUGI GCV145 GCV170 GCV200 OSTRZEŻENIE Spaliny wytwarzane przez ten silnik zawierają substancje chemiczne, które
Instrukcja wymiany filtra FMU
Instrukcja wymiany filtra FMU Spis treści: Zasady bezpieczeństwa:... 2 Lista wymaganych narzędzi... 3 Lista niezbędnych części:... 3 Rozszczelnienie... 4 Demontaż zespołu filtra... 5 Montaż zestawu filtra...
Identyfikacja samochodu
Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GX120 GX160 GX200 WSTĘP POLSKI OSTRZEŻENIE: KOMUNIKATY BEZPIECZEŃSTWA SPIS TREŚCI ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
WSTĘP Dziękujemy za zakup silnika Honda. Chcielibyśmy zapewnić najwyższy poziom wydajności, efektywności oraz bezpieczeństwa pracy tego nowego silnika. Ten podręcznik zawiera informacje na ten temat przed
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R7803 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 2. Montaż 4 3. Sprawdzanie poziomu oleju 6 4. Napełnianie zbiornika paliwa 7 5. Instrukcja pracy 8 6. Użytkowanie 8 7. Dane techniczne
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL