N20HPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

Podobne dokumenty
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

N20Z, N20ZPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

N20, N20PLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

P21Z PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20ZPLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI

P41 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

PRZETWORNIK TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI

VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL

przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20

KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.

P43 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER

PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

BLACKLIGHT SPOT 400W F

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY TYPU N20Z

nd20ct - MiERNik PaRaMETRÓW SiEci PRzykłady zastosowania sm61 RS-485 Internet RS

P18(D) PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Camspot 4.4 Camspot 4.5

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20 INSTRUKCJA OBSŁUGI

N miernik ParametrÓW Sieci. Przykład zastosowania. Ethernet www/ ftp. Ethernet TCP IP RS x 3x 3x 1x ma.

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

LED MAGIC BALL MP3 F

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

ht25 PRZYKŁAD ZASToSoWAnIA P18S rs-485 ARCH Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna magazyn IP:

PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:

B2, B3, B4, B5, B6 boczniki pomiarowe

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

NF20 - ReGULatOR MOcy biernej

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY TYPU N24, N25

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

VTR06. Przetwornik/separator DC z dwoma wyjściami DC transducer/separator with two outputs. Instrukcja obsługi PL User s manual EN

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18

ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI

Rev Źródło:

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

EA19D TABLICOWY MIERNIK ELEKTROMAGENTYCZNY Amperomierz i woltomierz prądu przemiennego z podwójnym ustrojem pomiarowym

ND30PNET. - MIERNIk PARAMETRÓW SIECI z ProfiNETEM. PRzykłAd zastosowania. POMIAR I WIzUALIzACjA PARAMETRÓW ENERgETyCzNyCh.

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Zasady bezpieczeństwa

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485. Typu PD10. Instrukcja obs³ugi

PRZETWORNIKI POMIAROWE

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

DC UPS. User Manual. Page 1

Fixtures LED HEDRION

KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/RS-485. Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

ht20 - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI ht20iot - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI DLA APLIKACJI Iot

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

N14. INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAl - QUICK START. MIERNIK parametrów SIECI NETWORK parameter METER. pl EN

Uniwersalny wyświetlacz cyfrowy

LED WASHER RGB IP34 F

PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

ZEGAR Typu DLZ. Instrukcja obsługi

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

ND30PNET. - MIERNIk PARAMETRÓW SIECI z ProfiNETEM. PRzykłAd zastosowania. POMIAR I WIzUALIzACjA PARAMETRÓW ENERgETyCzNyCh.

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-232. Typu PD12. Instrukcja obs³ugi

DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

STHR-6610 Naścienny przetwornik temperatury i wilgotności

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

Power cables with XLPE insulation

REGULATORY MIKROPROCESOROWE SERII ELK41/ ELK42/ ELK43 ELK41/ ELK42/ ELK43 SERIES

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

ht20 PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna 1

DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.

RE92. Szach i mat. Dwukanałowy regulator do zastosowań przemysłowych.

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Karta Katalogowa Catalogue card

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

LED PAR 36 12x3W RGBW F

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

OT 180/ /700 P5

CM Konwerter SUCOM_A Master - ModBus RTU Slave

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Transkrypt:

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20HPLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL EN Pełna wersja instrukcji dostępna na Full version of user s manual available at www.lumel.com.pl

pl 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA Symbole umieszczone w instrukcji oznaczają: Ostrzeżenie! Ostrzeżenie o potencjalnie ryzykownych sytuacjach. Szczególnie ważne, aby się zapoznać przed podłączeniem urządzenia. Nieprzestrzeganie zaleceń oznaczonych tym symbolem może spowodować ciężkie urazy personelu oraz uszkodzenie urządzenia. Przestroga! Ogólnie przydatne notatki. Zapoznanie się z nimi ułatwia obsługę urządzenia. Należy na nie zwrócić uwagę, gdy urządzenie pracuje niezgodnie z oczekiwaniami. Możliwe konsekwencje w przypadku zlekceważenia informacji! W zakresie bezpieczeństwa użytkowania separator odpowiada wymaganiom normy PN-EN 61010-1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa: montażu i instalacji połączeń elektrycznych powinna dokonać osoba z uprawnieniami do montażu urządzeń elektrycznych, przed włączeniem separatora należy sprawdzić poprawność połączeń, zdjęcie obudowy miernika w trakcie trwania umowy gwarancyjnej powoduje jej unieważnienie, urządzenie jest przeznaczone do instalowania i używania w przemysłowych elektromagnetycznych warunkach środowiskowych, w instalacji budynku powinien być wyłącznik lub wyłącznik automatyczny, umieszczony w pobliżu urządzenia, łatwo dostępny dla operatora i odpowiednio oznakowany. 2

2. MONTA PL Miernik posiada listwy rozłączne z zaciskami śrubowymi, które umożliwiają przyłączenie przewodów zewnętrznych o przekroju do 2,5 mm2. W wykonaniu do pomiaru prądu, wtyk umożliwia stałe mocowanie do gniazda za pomocą wkrętów. W tablicy należy przygotować otwór o wymiarach 92 +0,6 x 45 +0,6 mm. Grubość materiału z którego wykonano tablicę nie powinna przekraczać 6 mm. Miernik należy montować od przodu tablicy z odłączonym napięciem zasilania. Przed włożeniem do tablicy zwrócić uwagę na poprawne ułożenie uszczelki. Po włożeniu do otworu, miernik umocować w tablicy za pomocą uchwytów (rys. 1). Rys 1. Sposób mocowania miernika N20HPLUS Rys 2. Gabaryty miernika N20HPLUS 2.1. Schematy pod³¹czeñ zewnêtrznych Patrz rys.3, str. 15. 3

PL 3. OBS UgA 3.1. Opis wyœwietlacza Wartość mierzona Podświetlona jednostka Wskaźniki alarmów Wskaźnik uśredniania pomiaru Rys 4. Panel przedni N20HPLUS 3.2. Komunikaty po w³¹czeniu zasilania Po włączeniu zasilania miernik wyświetla nazwę miernika. Następnie wyświetlana jest wersja programu w postaci r x.xx gdzie x.xx jest numerem aktualnej wersji programu lub numerem wykonania specjalnego. Do czasu uzyskania wymaganej liczby poprawnych pomiarów (zgodnie z tablicą 1 - patrz pełna wersja instrukcji obsługi, dostępna na www.lumel.com.pl) wyświetlana jest wartość chwilowa z 1 pomiaru sygnalizowana przez podświetlany wskaźnik uśredniania pomiaru. W przypadku wystąpienia błędu lub przekroczenia wartości zakresu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat opisany w punkcie 6 (patrz pełna wersja instrukcji obsługi, dostępna na www.lumel.com.pl). Przekroczenia zakresu pomiarowego są sygnalizowane dodatkowo wskaźnikiem wartości chwilowej. 4

3.3. Konfiguracja miernika Do konfiguracji miernika N20HPLUS jest przeznaczone darmowe oprogramowanie econ, dostępne do pobrania na stronie producenta (www.lumel.com.pl). Miernik należy połączyć z komputerem PC poprzez konwerter USB na RS-485, np. PD10, a następnie w programie econ wybrać parametry transmisji zgodne z ustawionymi w mierniku. Uwaga! Programowanie parametrów miernika N20HPLUS należy wykonywać przy odłączonych obwodach pomiarowych! pl 4. dane techniczne Zakresy pomiarowe: WEJśCIA: Zakres pomiaru napięcia Un: -1 V...0 V 100 V 120 V -120 V...100 V...100 V...120 V -1 V...0 V...400 V...480 V -480 V...400 V...400 V...480 V rezystancja wejściowa > 2 M Czas wstępnego wygrzewania: 30 minut Błąd podstawowy (przy ustawieniach fabrycznych): (0,2 % zakresu + 1 cyfra) Błędy dodatkowe w znamionowych warunkach użytkowania: - od zmian temperatury otoczenia (0,1 % zakresu / 10 K) Czas uśredniania: napięcie, prąd (programowalny) 0,5 s (domyślnie 1 s) Wyjścia alarmowe: Wyjścia typu OC (30 V, 20 ma), pasywne wg PN-EN 62053-31 Interfejs szeregowy: RS-485, adres 1..247; tryby 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 prędkość 4.8, 9.6, 19.2, 38.4, 57.6, 115.2 kbit/s; protokół transmisji: modbus RTU; czas do rozpoczęcia odpowiedzi: 100 ms 5

pl Znamionowe warunki użytkowania: napięcie zasilania: 85... 253 V a.c. (45...65 Hz ) lub d.c. 20... 40 V a.c. (45...65 Hz ) lub d.c. temperatura otoczenia: -10...23...55 C temperatura przechowywania: -25...+85 C wilgotność: <95% (niedopuszczalna kondensacja pary wodnej) pozycja pracy: dowolna Przeciążalność długotrwała: 10 % Przeciążalność krótkotrwała (3 s): 2 Un Pole odczytowe: wyświetlacz 5 cyfrowy trójkolorowy LED wysokość cyfry: 14 mm; kolory:zielony, pomarańczowy, czerwony zakres wskazań: -19999...99999 Zapewniony stopień ochrony od strony czołowej: IP 65 wg PN-EN 60529 Wymiary: 96 x 48 x 64 mm (wraz z zaciskami) Masa: < 0,25 kg Moc pobierana: < 6 VA Kompatybilność elektromagnetyczna: odporność na zakłócenia elektromagnetyczne wg PN-EN 61000-6-2 emisja zakłóceń elektromagnetycznych wg PN-EN 61000-6-4 Wymagania bezpieczeństwa według normy PN-EN 61010-1: izolacja między obwodami: podstawowa, kategoria instalacji III (dla wykonania 400V kategoria II) stopień zanieczyszczenia 2, maksymalne napięcie pracy względem ziemi: - dla obwodu zasilania 300 V (przy zasilaniu 85...253 V) - dla wejścia pomiarowego 600 V kat. II (300 V kat. III) - dla interfejsu RS485 50 V wysokość npm < 2000 m 6

4. kody wykonań pl Tablica A N20HPLUS X X XX XX X X Wejście: 0...100 V 1 100 V 2 0...400 V 3 400 V 4 Napięcie zasilania: 85...253 V a.c./d.c. 1 20..40 V a.c./ d.c. 2 Jednostka: numer kodu jednostki wg tab. B XX Wykonanie: standardowe 00 specjalne XX Wersja językowa: Polska P Angielska E Próby odbiorcze: bez wymagań dodatkowych 0 z dodatkowymi atestami Kontroli Jakości 1 ze świadectwem wzorcowania 2 wg uzgodnień z odbiorcą* X * - tylko po uzgodnieniu z producentem 7

pl Kod podświetlanej jednostki Tablica B Kod Jednostka Kod Jednostka Kod Jednostka 00 brak jednostki 17 µm 34 bar 01 V 18 mm 35 rad 02 A 19 cm 36 Ω 03 mv 20 m 37 kω 04 kv 21 km 38 % 05 MV 22 l 39 06 ma 23 l/s 40 obr 07 ka 24 l/h 41 rps 08 MA 25 ms 42 rpm 09 C 26 s 43 rph 10 F 27 h 44 m/h 11 K 28 N 45 km/h 12 Hz 29 kn 46 imp 13 khz 30 Pa 14 Ah 31 hpa 15 kah 32 kpa 16 m/s 33 MPa 1) - tylko po uzgodnieniu z producentem XX na zamówienie 1) 8

1. BASIC REQUIREMENTS AND OPERATIONAL SAFETY EN Warning! Warning about potentially risky situations. It is especially important to read before connecting the device. Non-compliance with the instructions marked with this symbol may result in serious injury to personnel and damage to the device. Caution! Generally useful notes. Familiarizing yourself with them facilitates using the device. Pay attention to them when the device does not work as expected. Possible consequences if you disregard the information! In the safety service scope, the N20HPLUS meter meets the requirements of the EN 61010-1 standard. Observations concerning the operational safety: All operations concerning installation, and commissioning as well as maintenance, must be carried out by qualified, skilled personnel, and national regulations for the prevention of accidents must be observed. Before switching the meter on, one must check the correctness of connection to the network. The removal of the meter housing during the guarantee contract period may cause its cancellation. The meter is destined to be installed and used in industrial electromagnetic environment conditions. One must remember that in the building installation, a switch or a circuit-breaker should be installed. This switch should be located near the device, easy accessible by the operator, and suitably marked. 9

EN 4. INSTALLATION The meter has separable strips with screw terminals which enable the connection of external wires of 2.5 mm 2. In the current measurement version, the plug enables permanent attachment to the socket with screws. One must prepare a hole of 92 +0.6 45 +0.6 mm in the panel which the thickness should not exceed 6 mm. The meter must be introduced from the panel front with disconnected supply voltage. Before the insertion into the panel, one must check the correct placement of the seal. After the meter insertion into the hole, fix the meter by means of the clamps (fig. 1). Fig. 1. Meter fixing. Fig. 2. Meter overall dimensions 4.1. Connection Diagrams See fi g. 3, page 15. 10

3. SERVICE 3.1. Display Description Measured value Highlighted unit EN Alarm indexes Index of measurement averaging Fig. 4. Frontal panel 3.2. Messages after the Supply Connection After connecting the supply, the meter displays the meter name. Next, the program version is displayed in the shape r x.xx where x.xx is the number of the actual program version or the number of the custom-made execution. Till the time to obtain the required number of correct measurements (acc. to the table 1 - see full version of user s manual, available at www.lumel.com.pl), the actual value from the measurement 1 is displayed, signaled by the highlighted index of avaraging measurement. In case of an error occurrence or an overflow of the range value, a message described in the section 6 will be displayed on the display. Overflows of the measuring range are additionally signaled by the actual value signal index. 3.3. Meter Configuration The econ software - available at www.lumel.com.pl - is destined for the N20HPLUS meter configuration. The meter should be connected to a PC via a USB to RS-485 converter, e.g. PD10, and then in the econ program select transmission parameters in accordance with those set in the meter. CAUTION! One must carry out the programming of meter parameters when measuring circuits are switched off! 11

pl 4. TECHNICAL DATA Measuring ranges: INPUTS: Measuring ranges of Un voltage: -1 V...0 V...100 V...120 V -120 V...100 V...100 V...120 V input resistance > 2 M -1 V...0 V...400 V...480 V -480 V...400 V...400 V...480 V Preheating time: 30 min. Intrinsic error (at manufacturer settings): (0.2% of the range 1 digit) Additional errors in rated operating conditions: - from ambient temperature changes (0.1% of the range/10 K) Averaging time: voltage, current (programmable) 0.5s (1s by default) Alarm outputs: outputs of O/C type (30 V, 20 ma), passive outputs acc. to EN 62053-31 Serial interface: RS-485, address 1..247; mode: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 baud rate: 4.8, 9.6, 19.2, 38.4, 57.6, 115.2 kbit/s; transmission protocol: modbus RTU; time to start the response: 100 ms Rated operating conditions: - supply voltage: 85...253 V a.c. (45...65 Hz) or d.c. 20...40 V a.c. (45...65 Hz) or d.c. - ambient temperature: - 10...23...55 C - storage temperature: - 25... + 85 C - relative air humidity < 95% (inadmissible condensation of water vapour) - working position: any Sustained overload capacity: 10% Short duration overload capacity (3 s): 2 Un Readout field: 5-digit three-colour LED displays; digit height: 14 mm, colours: green, orange, red ; indication range: -19999...99999 Ensured protection grade from frontal side: IP 65 acc. EN 60529 Overall dimensions: 96 48 64 mm (with terminals) Weight: < 0.25 kg Power consumption: < 6 VA Electromagnetic compatibility: noise immunity acc. to EN 61000-6-2 noise emission acc. to EN 61000-6-4 12

Safety requirements acc. to EN 61010-1 standard: isolation between circuits: basic installation category: III (for version 400V - category II) pollution degree: 2 maximal phase-to-earth working voltage: for supply circuit 300 V (at supply 85...253 V), for measuring input 600 V cat. II (300 V cat. III), for interface RS485 50 V, altitude above sea level: < 2000 m 5. ordering codes Table A N20HPLUS X X XX XX X X Input: 0...100 V 1 100 V 2 0...400 V 3 400 V 4 Supply: 85...253 V a.c./d.c. 1 20..40 V a.c./ d.c. 2 Unit: unit code number acc. to table B XX Version: standard 00 custom-made* XX Language: Polish P English E Acceptance test: without additional quality requirements 0 with an extra quality inspection certificate 1 with an extra calibration certificate 2 acc.to customer s request X * -only after agreeing with the manufacturer EN 13

EN Codes of highlighted unit: Table B Code Unit Code Unit Code Unit 00 without unit 17 µm 34 bar 01 V 18 mm 35 rad 02 A 19 cm 36 Ω 03 mv 20 m 37 kω 04 kv 21 km 38 % 05 MV 22 l 39 06 ma 23 l/s 40 obr 07 ka 24 l/h 41 rps 08 MA 25 ms 42 rpm 09 C 26 s 43 rph 10 F 27 h 44 m/h 11 K 28 N 45 km/h 12 Hz 29 kn 46 imp 13 khz 30 Pa 14 Ah 31 hpa 15 kah 32 kpa XX on order 1) 16 m/s 33 MPa 1) -only after agreeing with the manufacturer ordering example: The Code N20HPLUS 410100E0 - means: N20HPLUS meter with voltage input on 400 V, supply 85... 253 V a.c., standard version, user s manual in English, without aditional quality requirements. Unit V 14

schematy podłączeń electrical connections PL EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + - Wejście pomiarowe measuring input GND A AL2 AL1 GND RS485 B A zasilanie supply ~ Rys. 3. Połączenia elektryczne miernika N20HPLUS Fig.3. Electrical connections of the N20HPLUS meter 15

LUMEL S.A. ul. Sulechowska 1, 65-022 Zielona Góra, Poland tel.: +48 68 45 75 100, fax +48 68 45 75 508 www.lumel.com.pl Informacja techniczna: tel.: (68) 45 75 306, 45 75 180, 45 75 260 e-mail: sprzedaz@lumel.com.pl Realizacja zamówień: tel.: (68) 45 75 207, 45 75 209, 45 75 218, 45 75 341 fax.: (68) 32 55 650 Pracownia systemów automatyki: tel.: (68) 45 75 228, 45 75 117 Wzorcowanie: tel.: (68) 45 75 161 e-mail: laboratorium@lumel.com.pl Export department: tel.: (+48 68) 45 75 139, 45 75 233, 45 75 321, 45 75 386, 45 75 353 fax.: (+48 68) 32 54 091 e-mail: export@lumel.com.pl Calibration & Attestation: tel.: (68) 45 75 161 e-mail: laboratorium@lumel.com.pl N20HPLUS-07,09