PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER
|
|
- Jolanta Kowal
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code EN Pełna wersja instrukcji dostępna na Full version of user s manual available at
2 1. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA W zakresie bezpieczeństwa użytkowania przetwornik odpowiada wymaganiom normy PN-EN Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Montażu i instalacji połączeń elektrycznych powinna dokonać osoba z uprawnieniami do montażu urządzeń elektrycznych. Przed włączeniem przetwornika należy sprawdzić poprawność połączeń. Przetwornik jest przeznaczony do instalowania i używania w przemysłowych elektromagnetycznych warunkach środowiskowych. 2. MONTAŻ 2.1. Sposób mocowania Przetwornik należy montować w sposób pewny i dający dostęp do ewentualnej obsługi serwisowej (np. czyszczenie w przypadku zabrudzenia wpływającego na pracę urządzenia, wymiana w przypadku uszkodzenia) przy wykorzystaniu ogólnodostępnych elementów montażowych, takich jak np. przepusty i dławiki kablowe, obejmy, opaski zaciskowe. Istotne jest zapewnienie pozycji pracy przetwornika aby jego czujnik pomiarowy skierowany był w dół. Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem podłączeń przetwornika. R20 R min. 50mm min. 50mm 83 Rys.1. Wymiary przetwornika P18S 83
3 2.2. Schematy podłączeń zewnętrznych Patrz strona OBSŁUGA Po podłączeniu przewodów i włączeniu zasilania przetwornik jest gotowy do pracy z nastawami fabrycznymi. Praca przetwornika sygnalizowana jest poprzez krótkie, cykliczne zaświecenie żółtej diody LED umieszczonej pod osłoną czujnika. Przetwornik może być konfigurowany poprzez zapis rejestrów protokołu MODBUS RTU na interfejsie RS-485. W przetworniku można ustawić następujące parametry: adres urządzenia dla protokołu MODBUS RTU prędkość komunikacji interfejsu RS-485 tryb komunikacji interfejsu RS-485 tryb uśredniania pomiarów kasowanie zapamiętanych wartości ekstremów pomiarów załączenie/wyłączenie wewnętrznego grzejnika ustawienie czasu wygrzewania wewnętrznym grzejnikiem w trybie czasowym stała poprawka dla pomiaru temperatury Poprzez dedykowane rejestry można również przywrócić parametry fabryczne przetwornika oraz wymusić zapis aktualnych parametrów pracy do pamięci nieulotnej przetwornika. UWAGA: W przypadku, gdy w przetworniku ustawione są nieznane parametry transmisji, można wymusić komunikację przetwornika na parametrach standardowych (9600, 8N1). W tym celu należy: wyłączyć zasilanie przetwornika zdjąć osłonę czujnika zewrzeć ze sobą punkty lutownicze zgodnie z ilustracją 2 włączyć zasilanie przetwornika (żółta dioda LED zaświeci się światłem ciągłym) usunąć zwarcie (żółta dioda LED gaśnie) 3
4 4 Rys.2. Ustawienie fabrycznych parametrów komunikacyjnych W tym momencie można się połączyć z przetwornikiem i skonfigurować go zgodnie z własnymi wymaganiami, a następnie zapisać konfigurację do pamięci nieulotnej. Jeśli konfiguracja nie zostanie zapisana, po ponownym uruchomieniu przetwornika aktywna będzie poprzednia konfiguracja i procedura będzie musiała zostać powtórzona. 4. DANE TECHNICZNE Parametry podstawowe: - zakres pomiaru wilgotności względnej (RH): %, bez kondensacji - błąd podstawowy przetwarzania wilgotności: ± 3% zakresu dla RH = % ± 5% w pozostałym zakresie - histereza pomiaru wilgotności: ± 1% RH - podstawowy zakres pomiaru temperatury (T): C - błąd podstawowy przetwarzania temperatury: ± 0,6% w zakresie o C ± 1,0% w pozostałym zakresie - wielkości wyliczone: wilgotność bezwzględna (a) [g/m 3 ]; temperatura punktu rosy (Td) [ o C] Interfejs RS-485: protokół transmisji: MODBUS RTU; prędkość transmisji: 4800, 9600,19200,38400, 57600, bit/s; tryb: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1; maksymalny czas odpowiedzi: 500 ms Znamionowe warunki użytkowania: - zasilanie: V d.c. - pobór mocy < 0,5 VA
5 - temperatura otoczenia: o C - wilgotność względna powietrza < 95% - czas wstępnego wygrzewania: 15 minut - stopień ochrony zapewniany przez obudowę: IP 65 - masa : <0,1 kg - wymiary: (86 12,5) mm - pozycja pracy: czujnikiem w dół Kompatybilność elektromagnetyczna: - odporność na zakłócenia elektromagnetyczne wg PN-EN emisja zakłóceń elektromagnetycznych wg PN-EN Wymagania bezpieczeństwa: wg normy PN-EN kategoria instalacji: III - stopień zanieczyszczenia: 2 - napięcie pracy względem ziemi: 50 V - wysokość nad poziomem morza < 2000m 5. KOD WYKONAŃ P18S XX XX X X Sposób podłączenia: Gniazdo wtyk M8, przewód 2m (gotowy cord) 00 Przewód 2 m 02 Przewód 5 m 05 Przewód 10 m 10 Wykonanie: standardowe 00 Wersja językowa: polsko-angielska M Próby odbiorcze: bez dodatkowych wymagań 0 z atestami kontroli jakości 1 ze świadectwem wzorcowania* 2 5
6 EN 1. BASIC REQUIREMENTS, OPERATIONAL SAFETY In terms of operational safety, the transducer meets the requirements of EN standard. Safety instructions The assembly and the installation of the electrical connections may be carried out only by a duly qualified electrician. Before turning the transducer on verify the connections. The transducer is intended for installation and use in industrial electromagnetic environments. 2. ASSEMBLY 2.1. Installation The transducer should be mounted in a safe manner using generally available assembly elements, such as cable glands and cable grommets, clamps, cable ties enabling access when service works are needed (e.g. cleaning in the event of soiling affecting the device operation, replacement in the case of damage). It is important to ensure the transducer working position so that its measuring sensor is directed downwards. Electrical connections should be made in accordance with the transducer connection diagram. R20 R min. 50mm min. 50mm 83 Fig.1. External dimensions of P18S 83 6
7 EN 2.2. External connections diagram See page OPERATION After wiring and turning on the power supply, the transducer is ready for operation with the factory settings. Operation of the transducer is signaled by a short, repeatable illumination of the yellow LED located under the sensor cover. The transducer can be configured by recording MODBUS RTU protocol registers on the RS-485 interface. The following parameters can be programmed in the transducer: device address for MODBUS RTU protocol RS-485 interface baud rate RS-485 interface communication mode measurements averaging mode erasing the saved values of extreme measurements switching on/off the internal heater setting the heating time with the internal heater in time mode fixed correction for temperature measurement Through dedicated registers, it is also possible to restore the transducer factory parameters and force the recording of current operating parameters into the non-volatile memory of the transducer. CAUTION: In case when unknown transmission parameters are set in the transducer, it is possible to force the transducer communication according to the standard parameters (9600, 8N1). To do this: turn off the transducer power supply remove the sensor cover short together the soldering points in accordance with figure 2 turn on the transducer power supply (the LED will be solid yellow) remove the short circuit (yellow LED goes out) 7
8 EN Fig.2. Setting the standard communication parameters At this point, it is possible to connect to the transducer and configure it according to user s requirements and then save the configuration to the non-volatile memory. If the configuration is not saved, the previous configuration will be active after restarting the transducer and the procedure will have to be repeated. 4. TECHNICAL DATA Basic parameters: - range of relative humidity (RH) measurement: %, without condensation - intrinsic error of humidity processing: ± 3%of the range for RH = % ± 5% in the remaining range - hysteresis of humidity measurement: ± 1% RH - basic range of temperature measurement (T): C - intrinsic error of temperature processing: ± 0,6% within the range o C ± 1.0% in the remaining range - calculated quantities: absolute humidity (a) [g/m 3 ]; dew point temperature (Td) [ o C] Interface RS-485: transmission protocol: MODBUS RTU; baud rate: 4800, 9600,19200,38400,57600, bit/s; mode: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 maximum time to commence the response: 500 ms 8
9 Nominal operating conditions: - power supply: V d.c. - power consumption < 0.5 VA - ambient temperature: o C - air relative humidity < 95% - time of initial warm-up: 15 minutes - degree of protection provided by housing: IP 65 - weight <0.1 kg - dimensions: ( ) mm - operating position: with sensor at the bottom Electromagnetic compatibility: - immunity to electromagnetic interference acc. to EN emission of electromagnetic disturbances acc. to EN Safety requirements according to EN standard - installation category: III - pollution degree: 2 - operating voltage relative to earth: 50 V - altitude above sea level < 2000m 5. ORDERING CODE P18S XX XX X X Connection way: socket-plug M8, 2 m wire (included) 00 wire 2 m 02 wire 5 m 05 wire 10 m 10 Version: standard 00 Language: polish-english M Acceptance tests: without extra quality requirements 0 with quality inspection certifi cate 1 with calibration certifi cate 2 9
10 EN SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELECTRICAL CONNECTIONS Przetwornik posiada 4 żyłowy przewód nierozłączny o długości 2,5 lub 10 m lub gniazdo rozłączne M8 wraz z przewodem długości 2 m (w zależności od kodu wykonań) służący do zasilania oraz podłączenia interfejsu RS-485: The transducer has a 4-wire non-detachable cord which is 2.5 or 10m long or a detachable M8 socket with a 2-meter long wire (depending on the version code) used for supplying and connecting the RS-485 interface: Tabela 1: Wyprowadzenia przetwornika Table 1: Transducer terminals Przewód nierozłączny (barwa przewodu)/ Non-detachable cord (color of the cord) Gniazdo M8 (numer wyprowadzenia) M8 socket (terminal number) Kabel z wtykiem M8 (barwa przewodu) Cable with M8 plug (color of the cord) Funkcja/ Function zielony / green 3 niebieski / blue Dodatni przewód zasilający VCC Positive power cord VCC żółty / yellow 1 brązowy / brown Ujemny przewód zasilający GND Negative power cord GND brązowy / brown 4 czarny / black RS-485 sygnał B RS-485 B signal biały / white 2 biały / white RS-485 sygnał A RS-485 A signal 10
11 EN 11
12 LUMEL S.A. ul. Sulechowska 1, Zielona Góra, Poland tel.: , fax Informacja techniczna: tel.: (68) , , Realizacja zamówień: tel.: (68) , , , fax.: (68) Pracownia systemów automatyki: tel.: (68) , Wzorcowanie: tel.: (68) Export department: tel.: (+48 68) , , , , fax.: (+48 68) Calibration & Attestation: tel.: (68) P18S-07 P18S-09
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL PL EN 1 2 PL Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 6 3. Wymagania podstawowe,
APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES
www.lumel.com.pl APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES 1 VAE - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO / MOVING-IRON METERS VAGL - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
P41 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS P41 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL EN Pełna wersja instrukcji dostępna
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
P18(D) PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18(D) Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code EN Pełna wersja instrukcji
VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL
VPS50 Miernik parametrów sieci energetycznej Instrukcja obsługi PL 1 2 VPS50 - miernik parametrów sieci do pomiarów Three Phase (3W/4W) w układzie 3-fazowym 3- lub 4-przewodowym Spis treści 1. Wstęp 2.
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
P21Z PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY P21Z Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 5 3. MONTAŻ... 5 3.1. Sposób mocowania... 5 3.2. Połączenia elektryczne...
P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS P20H Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
P43 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS P43 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code Pełna wersja instrukcji dostępna
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.
c kat iii piec ze eńs ieczeń Bezpieczeństwo elektr yczne Ḵ - MIERNIK SyNCHRONIzACJI Przejrzysta wizualizacja parametrów (różnica częstotliwości, napięć i przesunięcia fazowego) na kolorowym wyświetlaczu
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
ht20 - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI ht20iot - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI DLA APLIKACJI Iot
- REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI DLA APLIKACJI Iot Rejestrator HT20/ HT20IoT przeznaczony jest do pomiaru, monitoringu i rejestracji temperatury oraz wilgotności.jest
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
N20HPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20HPLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL EN Pełna wersja instrukcji dostępna na Full
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
PRZETWORNIK TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZETWORNIK programowalny napiêcia i pr du przemiennego oraz czêstotliwoœci TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE...5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA...5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA...6 4.
ht20 PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna 1
ht20 - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI Rejestrator HT20 przeznaczony jest do pomiaru, monitoringu i rejestracji temperatury oraz wilgotności. Jest idealnym rozwiązaniem dla obiektów, w których monitoring
przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20
przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAl - QUICK START Scan the code
PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 5 4. MONTAŻ... 6 4.1. Sposób mocowania...6
ht25 PRZYKŁAD ZASToSoWAnIA P18S rs-485 ARCH Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna magazyn IP:
NOWOŚĆ! ht25 - uniwersalny REJESTRAToR CYFRoWY monitoring do 100 parametrów z zewnętrznych urządzeń przy użyciu protokołu Modbus TCP/IP 8GB pamięci wewnętrznej do rejestracji sygnałów wejściowych (do 16
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel
Sprawozdanie z Badań Nr Strona/Page 2/24 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS STRONA PAGE Próba uszkodzenia przy przepięciach dorywczych TOV failure test 5 Próby wykonał / The tests were carried out by: mgr ing.
RS868v3 module configuration
RS868v3 module configuration Configuration procedure To enter the configuration mode insert a jumper onto the pins marked CONFIG (see: Pinout). After every issued command (besides device reset) the device
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. ZASTOSOWANIE...5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA...5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA...6 4. MONTAŻ...7 4.1. Sposób mocowania...7
N20Z, N20ZPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20Z, N20ZPLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL Pełna wersja instrukcji dostępna na
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
Przetwornik wilgotności względnej i entalpii
1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification...
KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW KONWERTERA... 5 3. INSTALOWANIE KONWERTERA... 6 3.1. Instalowanie konwertera... 6 3.2. Opis wyprowadzeñ
SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)
20170513-1300 SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1) Skrócona instrukcja obsługi Od wersji oprogramowania 0.56 www.apautomatyka.pl
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B Table of Contents 1 Introduction... 2 2
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Kontrola grzałek. Min.
SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYP P19
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYP P19 INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4. MONTAŻ... 6
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice
3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC
96 97 98 99 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 01 UB RDY ON OFF RDY K1 K2 ON OFF Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC TYP: SSZ-SQP-N UB
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F7100306 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation... 3 5 Connections... 3 5.1 Connecting
LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety
PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS
Sprawozdanie z Strona/Page 2/24 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous
Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers
Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer
BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04
EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
N20, N20PLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20, N20PLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL Pełna wersja instrukcji dostępna na
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...
STHR-2810, 2811, 2812 Przetwornik temperatury i wilgotności z czujnikiem Sensirion
STHR-2810, 2811, 2812 Przetwornik temperatury i wilgotności z czujnikiem Sensirion AN-STHR-2810_2811_2812v1_01 Data aktualizacji: 08/2011r. 08/2011 AN-STHR-2810_2811_2812v1_01 1 Spis treści Symbole i oznaczenia...
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,
YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
STHR-6610 Naścienny przetwornik temperatury i wilgotności
STHR-6610 Naścienny przetwornik temperatury i wilgotności AN-STHR-6610v1_01 Data aktualizacji: 05/2011r. 05/2011 AN-STHR-6610v1_01 1 Spis treści Symbole i oznaczenia... 3 Ogólne zasady instalacji i bezpieczeństwa...
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double Derby 2x10W 4in1 F7300228 LED Double Derby 2x10W RGBW 4in1 F7300228 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation...
EM.033 EM EM.033.2
EM.033 EM.033.1 EM.033.2 1.13ML : 08/2015 Fuel Pressure Emulator Installation and Operation Manual Emulator Ciśnienia Paliwa Instrukcja Montażu i Obsługi Üzemanyag nyomás Emulator Kezelési és Beépítési
Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel
KATALOG ONLINE www.mysick.com Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel ARS60-F4A01000 Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel Nazwa modelu > ARS60-F4A01000 Numer części > 1036258 At a glance Absolute singleturn
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29
MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29 Instrukcja obs³ugi SPIS TREŚCI 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA... 4 3. Wymiary zewnętrzne... 5 4.
STR-6610-D Naścienny przetwornik temperatury z czujnikiem Dallas
STR-6610-D Naścienny przetwornik temperatury z czujnikiem Dallas AN-STR-6610-Dv1_01 Data aktualizacji: 05/2011r. 05/2011 AN-STR-6610-Dv1_01 1 Spis treści Symbole i oznaczenia... 3 Ogólne zasady instalacji
Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9
Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n
DZT 6129 Licznik energii elektrycznej do sieci trójfazowej 4-przewodowej. Połączenie przez przekładnik prądowy.../5a Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V
Karta danych technicznych
Czujnik zewnętrzny wilgotności i temperatury aktywny z zabezpieczeniem przed wpływem czynników atmosferycznych Aktywny czujnik wilgotności i temperatury (0...10 V) do zastosowań na zewnątrz budynków. Osłona
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments
12 6 kv Earthed voltage transformers 1-pole GE 12, 24, 6 GE 12 GE 24 GE 6 instalacja wn trzowa zalane ywic epoksydow do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych Indoor installation Epoxy resin encapsulation
DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n
DZT 6129 Licznik energii elektrycznej do sieci trójfazowej 4-przewodowej. Połączenie przez przekładnik prądowy.../5a Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V
YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS
MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450
BELLISSIMA. Pastry counters /Lady cukiernicze
Pastry counters /Lady cukiernicze BELLISSIMA UNIT DESCRIPTION /OPIS URZĄDZENIA: Made of wood /Obudowa drewniana Air circulation cooling /Chłodzenie nawiewowe Glass shelves, highlighted /Półki szklane,
Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-2000 SZYBKI START [konfiguracja urządzenia do współpracy z programem Meternet]
F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice POLAND tel/fax 42-2152383, 2270971 e-mail: fif@fif.com.pl www.fif.com.pl Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-2000 SZYBKI START [konfiguracja