P18(D) PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
|
|
- Oskar Kujawa
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18(D) Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code EN Pełna wersja instrukcji dostępna na Full version of user s manual available at
2 1. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA W zakresie bezpieczeństwa użytkowania przetwornik odpowiada wymaganiom normy PN-EN Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Montażu i instalacji połączeń elektrycznych powinna dokonać osoba z uprawnieniami do montażu urządzeń elektrycznych. Przed włączeniem przetwornika należy sprawdzić poprawność połączeń. Przetwornik jest przeznaczony do instalowania i używania w przemysłowych elektromagnetycznych warunkach środowiskowych. 2. MONTAŻ 2.1. Sposób mocowania Przetwornik P18(D) mocowany jest na ścianie za pomocą połączenia śrubowego lub klejowego bez utraty klasy szczelności IP 65. Obudowa przetwornika jest wykonana z samogasnącego tworzywa sztucznego. Przetwornik ma złącza śrubowe umieszczone wewnątrz przetwornika, które umożliwiają przyłączenie przewodów zewnętrznych o przekroju do 1 mm 2. 2 Rys. 1. Gabaryty przetwornika P18(D)
3 Rys. 2. Rozmieszczenie otworów montażowych przetwornika P18(D) 2.2. Schematy podłączeń zewnętrznych Patrz rysunek 3 i 4, strona OBSŁUGA Przetwornik P18D wyposażony jest w pole odczytowe 8x2 znaki z podświetleniem oraz jeden przycisk pojemnościowy umiejscowiony na obudowie przetwornika. Przetwornik P18 nie jest wyposażony w wyświetlacz ani w przycisk. Po podłączeniu przewodów, skręceniu obudowy i włączeniu zasilania przetwornik jest gotowy do pracy z nastawami fabrycznymi (tab. 4). Przetwornik może być programowany przez interfejs RS-485. W przetworniku można programować następujące parametry: parametry komunikacyjne, czas uśredniania pomiaru, charakterystyki indywidualne wyjść analogowych (dla wykonania z wyjściami analogowymi). W przetwornikach P18D istnieje możliwość programowania parametrów komunikacyjnych (adres, prędkość, tryb) za pomocą przycisku pojemnościowego. Istnieje możliwość połączenia przetwornika przez inne media transmisji takie jak: ETHERNET, USB przy wykorzystaniu konwerterów produkcji LUMEL S.A. 3
4 3.1. Komunikaty po włączeniu zasilania przetwornika P18D Po podłączeniu sygnałów zewnętrznych i włączeniu zasilania, przetwornik wyświetla typ, aktualną wersję programu, numer seryjny oraz ustawione parametry komunikacyjne (adres, prędkość transmisji oraz tryb pracy). Po około 5 sekundach przetwornik automatycznie przechodzi do trybu pracy, w którym dokonuje pomiaru i przetwarzania na analogowy sygnał wyjściowy. Wyświetla wartość mierzoną wraz z jednostką na dolnym wierszu wyświetlacza, na górnym wierszu wyświetlacza znajduje się informacja o typie wyświetlanej wielkości oraz piktogramy: transmisji na łączu RS-485, trybu prezentacji wartości pomiarowej, wskaźnika odczytu wartości mierzonej z czujnika oraz stanu pracy wewnętrznego grzejnika Opis pola odczytowego przetwornika P18D Polem odczytowym w przetworniku P18D jest podświetlany wyświetlacz znakowy LCD. Podświetlenie jest zapalane po włączeniu zasilania oraz po naciśnięciu przycisku pojemnościowego na obudowie. Podświetlenie jest automatycznie wyłączane po upływie czasu 30 sek. bezczynności. Wskaźnik odczytu wartości mierzonej z czujnika Typ wielkości wyświetlanej Wskaźnik automatycznej prezentacji wartości pomiarowych Wskaźnik transmisji na łączu RS485 Wartość wielkości wyświetlanej Jednostka wielkości wyświetlanej Rys. 5. Opis pola odczytowego przetwornika P18D 4
5 Opis symboli wyświetlanych przez przetwornik P18D znajduje się w tablicy 1. Tablica 1 Symbol Znaczenie T: Typ wielkości wyświetlanej na dolnym wierszu LCD - temperatura RH: Typ wielkości wyświetlanej na dolnym wierszu LCD wilgotność względna DP: Typ wielkości wyświetlanej na dolnym wierszu LCD punkt rosy AH: Typ wielkości wyświetlanej na dolnym wierszu LCD wilgotność bezwzględna Wskaźnik odczytu wartości mierzonej z czujnika h Automatyczny tryb prezentacji wyników pomiarów typ wartości wyświetlanej jest automatycznie przełączany co 3 sekundy w kolejności: temperatura wilgotność względna punt rosy wilgotność bezwzględna temperatura. Wskaźnik odbioru danych przez przetwornik P18D na łączu RS-485 Wskaźnik wysłania danych przez przetwornik P18D na łączu RS-485 Wskaźnik załączenia wewnętrznego grzejnika w celu wysuszenia czujnika 3.3. Funkcje przycisku pojemnościowego przetwornika P18D Przetworniki P18D zostały wyposażone w jeden przycisk pojemnościowy umieszczony na obudowie. Położenie przycisku ilustruje rys 6. Rys. 6. Umiejscowienie przycisku pojemnościowego przetwornika P18D 5
6 Przycisk pojemnościowy służy do: załączenia podświetlenia wyświetlacza, zmiany trybu prezentacji wyników przytrzymanie przycisku przez około 2 sekundy powoduje przejście z trybu automatycznego do trybu ręcznego prezentacji wyniku pomiarów lub odwrotnie zmiany typu wielkości wyświetlanej w trybie ręcznym prezentacji wyniku pomiarów krótkie dotknięcie przycisku powoduje zmianę wielkości wyświetlanej. programowania parametrów komunikacyjnych (adres, prędkość, tryb) 3.4. Menu programowania parametrów przetwornika P18D Wejście w menu programowania odbywa się po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku pojemnościowego przez czas ok. 5 sek. Przy pierwszym wejściu w menu znacznik kierunku zmian zostanie ustawiony na - zwiększanie wartości; kolejne wejścia w menu spowodują cykliczne przełączanie kierunku zmian (2 wejście w menu ustawi znacznik na v zmniejszanie wartości). Jeżeli czas bezczynności przekroczy 20 sek. przetwornik wyjdzie z menu i przejdzie do wyświetlania wartości mierzonych. 6 Rys. 7. Sposób wyświetlania informacji o parametrach transmisji w menu przetwornika P18D
7 Rys. 8. Algorytm programowania parametrów przetwornika P18D 4. DANE TECHNICZNE Parametry podstawowe: - zakres pomiaru wilgotności względnej (RH): %, bez kondensacji 1) - błąd podstawowy przetwarzania wilgotności: ± 2% zakresu dla RH = % ± 3% w pozostałym zakresie - histereza pomiaru wilgotności: ± 1% RH - podstawowy zakres pomiaru temperatury (T): C 2) - błąd podstawowy przetwarzania temperatury: ± 0,5% zakresu* *dla wykonań z wyjściami analogowymi P18(D)-1, P18(D)-2, P18(D)-4 lub P18(D)-5 błąd podstawowy przetwarzania temperatury może wzrosnąć o 0,2 C - wielkości wyliczone: wilgotność bezwzględna (a) [g/m 3 ] temperatura punktu rosy (Td) [ o C] - błędy dodatkowe: - wpływ temperatury: ± 25% błędu podstawowego/10 C 7
8 Wyjście cyfrowe RS-485: protokół transmisji: MODBUS; prędkość transmisji: 4800, 9600,19200,38400,57600 bit/s; tryb RTU: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1; maksymalny czas odpowiedzi: 500 ms Wyjście analogowe: prądowe: ma; napięciowe: V; maksymalna rezystancja obciążenia wyjścia prądowego:100 ; minimalna rezystancja obciążenia wyjścia napięciowego: 1 k Znamionowe warunki użytkowania: zasilanie: V a.c./d.c.; pobór mocy: < 0,5 VA; temperatura otoczenia: o C; wilgotność względna powietrza < 95% 3) ; prędkość przepływu powietrza 0,5 m/s 4) ; czas wstępnego wygrzewania:15 minut; stopień ochrony zapewniany przez obudowę: IP 65; mocowanie: na ścianie; masa: 0,13 kg; wymiary: ( ) mm - pozycja pracy: w aplikacjach nie narażonych na bezpośredni kontakt wody: dowolna w aplikacjach narażonych na kontakt z wodą: komorą czujnika w kierunku ziemi Kompatybilność elektromagnetyczna: - odporność na zakłócenia elektromagnetyczne wg PN-EN emisja zakłóceń elektromagnetycznych wg PN-EN Wymagania bezpieczeństwa: wg normy PN-EN kategoria instalacji: III - stopień zanieczyszczenia: 2 - napięcie pracy względem ziemi: 50 V 1) W przypadku kondensacji pary wodnej na powierzchni czujnika błąd pomiaru może przekroczyć błąd podstawowy do momentu wysuszenia struktury czujnika. 2) bezwzględny zakres pomiaru temperatury wynosi C jednak poza zakresem podstawowym klasa pomiaru nie jest gwarantowana. 3) dopuszczalna kondensacja pary wodnej przy zastosowaniu dodatkowych osłon czujnika, patrz tab. 9. 4) dla przepływu powietrza < 0,5 m/s błąd pomiaru temperatury i wilgotności może wzrosnąć o 100%. 8
9 5. KOD WYKONAŃ Tablica 2 * po uzgodnieniu z producentem P18(D) - X XX X X Wyjścia analogowe - czujnik: bez wyjść, czujnik przy obudowie 0 prądowe ma, czujnik przy obudowie 1 napięciowe V, czujnik przy obudowie 2 bez wyjść, sonda na przewodzie 0,5 m 3 prądowe ma, sonda na przewodzie 0,5 m 4 napięciowe V, sonda na przewodzie 0,5 m 5 Wykonanie: standardowe 00 specjalne* XX Język: Polski P Angielski E inny* X Próby odbiorcze: bez dodatkowych wymagań 0 z atestami kontroli jakości 1 ze świadectwem wzorcowania 2 z atestami kontroli jakości i świadectwem wzorcowania 3 wg uzgodnień z klientem* X 9
10 EN 1. BASIC REQUIREMENTS, OPERATIONAL SAFETY In terms of operational safety, the transducer meets the requirements of EN standard. Safety instructions The assembly and the installation of the electrical connections may be carried out only by a duly qualified electrician. Before turning the transducer on verify the connections. The transducer is intended for installation and use in industrial electromagnetic environments. 2. ASSEMBLY 2.1. Installation The P18(D) transducer is designed to be mounted on a wall by means of a screw connection or glue without the loss of IP65 tightness. The transducer housing is made of a self-extinguishing plastics. The transducer has screw connectors placed inside the transducer, which enable the connection of external wires of 1 mm 2 cross-section. 10 Fig. 1. Overall dimensions of the P18(D) transducer
11 EN mounting holes Fig. 2. Lay-out of mounting holes of the P18(D) transducer 2.2. External connections diagram See fig. 3 and 4, page SERVICE The P18D transducer is equipped with a display field 8x2 characters with illumination and one capacitive button located on the housing. The P18 transducer is not equipped with a display or a button. After connecting the wires, closing and servicing the housing, and connecting to the supply, the transducer is ready to work with manufacturer s settings (Tab. 4). The transducer can be programmed through the RS-485 interface. You can program following parameters in the transducer: communication parameters - averaging time of the measurement - individual characteristics of analog outputs (for executions with analog outputs). The P18D transducers allow programming communication parameters (address, baud rate, mode) using the capacitive button. There is the possibility to connect the transducer through another transmission media, like: ETHERNET, USB using LUMEL S.A. s converters. 11
12 EN 3.1. Power-on messages of the P18D transducer After connecting the external signals and connecting to the supply, the transducer displays the type, current program version, serial number and set communication parameters (address, baud rate and operating mode). The transmitter automatically switches to the operating mode of measurement and processing the analog output signal after approx. 5 seconds. It displays the measuring value with the unit in the bottom line of the display, the top line of the display contains information about the type of displayed quantity and the pictograms of: transmission via RS- 485, the presentation mode of the measuring value, the read pointer of the measuring value of the sensor and the operating state of the internal heater Description of the P18D transducer readout field The illuminated character LCD is a readout field in the transducer P18D. The illumination is turned on after switching on the supply and after the capacitive button on the housing is pressed. The illumination is automatically switched off after 30 sec. of inactivity. Indicator of the measuring value from the sensor Type of the displayed value Indicator of automatic presentation of the measuring values Transmission indicator on RS-485 link Value of the displayed value Unit of the displayed value Fig. 5. Description of the P18D transducer readout field 12
13 Description of the symbols displayed by the P18D transducer is in the Table 1. Table 1 Symbol Meaning T: Type of the displayed value in the bottom line of the LCD - temperature RH: DP: AH: h Type of the displayed value in the bottom line of the LCD - relative humidity Type of the displayed value in the bottom line of the LCD - dew-point Type of the displayed value in the bottom line of the LCD - absolute humidity The indicator of the measuring value from the sensor Automatic mode of measurement results presentation - a type of displayed value is automatically switched every 3 seconds in the following order: temperature relative humidity dew-point absolute humidity temperature. Data receiving indicator by the P18D transducer on RS-485 Data sending indicator by the P18D transducer on RS-485 Switching on the internal heater indicator to dry the sensor 3.3. Functions of the P18D transducer capacitive button The P18D transducers are equipped with one capacitive button located on the housing. The location of the button shows in Fig. 6. Fig. 6. Location of the P18D transducer capacitive button 13
14 EN Capacitive button is used to: switch the display illumination on change the presentation mode of the measurement results - holding the button for about 2 seconds switches from automatic mode to manual mode or inversely change the type of displayed values in the manual mode of presentation of the measurement results - pressing the button for a short time changes the displayed value. program communication parameters (address, baud rate, mode) 3.4. Programming parameters menu of the P18D transducer Enter the programming menu by pressing and holding the capacitive button for approx. 5 sec. When entering the menu a first time, changes direction marker is set to - increasing the value; next entry in the menu will cause the cyclic switching of the direction of changes (2 input in the menu will set the marker at v decreasing the value). If the idle time exceeds 20 seconds, the transducer will leave the menu and switch to displaying the measuring value. Baud rate Mode Address Direction of changes Fig. 7. The displayed information of the transmission parameters in the P18D transmitter menu 14
15 Confirmation of changes 5 seconds Application of changes Measurement EN 5 seconds 5 seconds Mode programming Baud rate programming 5 seconds 5 seconds Address programming increase/ decrease the value increase/ decrease the value increase/ decrease the value decreasing the value increasing the value Fig. 8. Programming parameters algorithm of the P18D transducer 4. TECHNICAL DATA Basic parameters: - range of relative humidity measurement (RH): %, without condensation 1) - basic error of humidity conversioni: ± 2% of the range for RH = % ± 3% for the remaining range - hysteresis of the humidity measurement: ± 1% RH - basic range of temperature measurement (T): C 2) - basic error of temperature conversion: ± 0.5% of the range* * for the versions with analog outputs P18(D)-1, P18(D)-2, P18(D)-4 or P18(D)-5, a basic error of temperature conversion may increase by 0.2 C - calculated values: absolute humidity (a) [g/m 3 ] dew-point temperature (Td) [ o C] - additional errors: - temperature influence ± 25% of the basic error /10 C 15
16 EN RS-485 digital output: transmission protocol: MODBUS; baud rate: 4800, 9600,19200,38400,57600 bit/s; mode: RTU: 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 max. response time: 300 ms Analog outputs: current: ma; voltage: V; max. load resistance of the current output: 100 min. load resistance of the voltage output: 1 k Rated operating conditions: supply: V a.c./d.c.; power consumption < 0.5 VA; ambient temperature: o C; relative air humidity: < 95% 3) ; rate of air flow 0,5 m/s 4) ; preheating time:15 minutes; protection grade ensured by the housing IP 65; fixing: on a wall; weight: 125 g; dimensions: ( ) mm working position: in applications non-exposed to a direct contact with water: any in applications exposed to a direct contact with water: with the sensor chamber directed towards the ground Electromagnetic compatibility: - noise immunity: acc. to EN noise emission: acc. to EN Safety requirements acc. to EN installation category: III - pollution grade: 2 - phase-to-earth operating voltage: 50 V - altitude above sea level < 2000 m 1) In case of condensation of water vapor on the sensor surface, the measurement error may exceed the basic error till a moment of drying up the sensor structure 2) The absolute temperature measurement range is o C but the measurement class is not guaranteed beyond the basic range 3) Admissible condensation of water vapor when using additional sensor shields, see Tab. 9) 4) For air flow < 0.5 ms, the temperature and humidity measurement error may increase by 100%. 16
17 EN 5. ORDERING CODE P18(D) - X XX X X Analog outputs - sensor: without outputs, sensor on the housing 0 current ma, sensor on the housing 1 voltage V, sensor on the housing 2 without outputs, probe on the wire 0,5 m 3 current ma, probe on the wire 0,5 m 4 voltage V, probe on the wire 0,5 m 5 Version: standard 00 custom-made* XX Language: Polish P English E other* X Acceptance tests: without extra quality requirements 0 with quality inspection certificate 1 with calibration certificate certificate 2 with quality inspection and calibration 3 acc. to customer s request* X * after agreeing with the manufacturer Table 2 17
18 EN SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELECTRICAL CONNECTIONS Przetworniki P18(D) w wykonaniu P18(D)-1XXX lub P18(D)2XXX mają 8 zacisków podłączeniowych lub 4 zaciski podłączeniowe w wykonaniu P18(D)-0XXX (wykonanie bez wyjść analogowych). Zaciski są dostępne po zdjęciu pokrywy obudowy przetwornika. Do podłączeń elektrycznych należy stosować przewód wielożyłowy, okrągły o średnicy zewnętrznej od 3,5 mm do 6 mm. Przed montażem przewodów w listwie zaciskowej przetwornika P18D należy zdjąć wyświetlacz. Przewód przełożyć przez dławik uszczelniający po czym skręcić dławik w celu uzyskania szczelności. Przy nie skręconym dławiku przetwornik nie zapewnia szczelności IP65. Po wkręceniu przewodów do listwy zaciskowej przetwornika P18D należy z powrotem nałożyć wyświetlacz LCD. The P18(D) transducer version P18(D)-1XXX or P18(D)2XXX has 8 connecting terminals, version P18(D)-0XXX has 4 terminals (version without analog outputs). Access to the terminals is possible after removing the cover of the transducer housing. You should use a multiconductor round wire with external diameter from 3.5 mm up to 6 mm for electrical connections. Remove the display prior to connecting the wires in a screw terminal of the P18D transducer. Pass supplying wires through the packing and twist the packing seal in order to obtain the leaktightness. If the packing seal is not twisted, the required IP 65 leaktightness is not ensured. The LCD display should be put back after screwing the wires to the screw terminal of the P18D transducer. a) b) Rys.3. Oznaczenie zacisków do podłączenia sygnałów zewnętrznych przetworników P18(D) w wykonaniach: a)bez wyjść analogowych, b) z wyjściami analogowymi. Fig. 3. Marking of the terminals for the connection of external signals of the P18(D) transducers in versions: a) without analog outputs, b) with analog outputs. 18
19 EN Przetwornik bez wyjść analogowych Transducer without analog outputs Przetwornik z wyjściami prądowymi WYJ 1 WYJ 1 OUT 1 1 OUT 2 1 Transducer with current outputs Przetwornik z wyjściami napięciowymi WYJ 1 OUT 1 1 WYJ OUT Transducer with voltage outputs Rys. 6. Schemat podłączeń elektrycznych przetwornika P18(D) z wyjściami analogowymi Fig. 6. Wiring diagram of the P18(D) transducer with analog outputs Do podłączenia zasilania i sygnałów wyjściowych w środowiskach o dużym poziomie zakłóceń należy zastosować przewody ekranowane. Ekran należy podłączyć do najbliższego punktu PE od strony zasilacza. Use shielded cable for supply and output signals in environments with high levels of interference. The shield must be connected to the nearest PE point from the feeder side. 19
20 LUMEL S.A. ul. Sulechowska 1, Zielona Góra, Poland tel.: , fax Informacja techniczna: tel.: (68) , , Realizacja zamówień: tel.: (68) , , , fax.: (68) Pracownia systemów automatyki: tel.: (68) , Wzorcowanie: tel.: (68) Export department: tel.: (+48 68) , , , , fax.: (+48 68) Calibration & Attestation: tel.: (68) P18(D)-07C P18(D)-09C
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 5 3. MONTAŻ... 5 3.1. Sposób mocowania... 5 3.2. Połączenia elektryczne...
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code EN Pełna wersja instrukcji
APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES
www.lumel.com.pl APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES 1 VAE - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO / MOVING-IRON METERS VAGL - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO
VPS50. Miernik parametrów sieci energetycznej. Instrukcja obsługi PL
VPS50 Miernik parametrów sieci energetycznej Instrukcja obsługi PL 1 2 VPS50 - miernik parametrów sieci do pomiarów Three Phase (3W/4W) w układzie 3-fazowym 3- lub 4-przewodowym Spis treści 1. Wstęp 2.
P41 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS P41 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL EN Pełna wersja instrukcji dostępna
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18(D)
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYPU P18(D) instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 7 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeństwo użytkowania...7 4. Montaż...
P21Z PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU A.C. ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF AC CURRENT AND AC VOLTAGE SIGNALS AND FREQUENCY P21Z Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20
przetwornik TEMpERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH TRANSDUCER OF TEMpERATURE AND STANDARD SIGNAlS P20 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAl - QUICK START Scan the code
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
KS5 KS5. PRzyKłAD zastosowania KS5. linia energetyczna. generator. turbina wiatrowa. turbina wodna. 1. kat iii. Ethernet.
c kat iii piec ze eńs ieczeń Bezpieczeństwo elektr yczne Ḵ - MIERNIK SyNCHRONIzACJI Przejrzysta wizualizacja parametrów (różnica częstotliwości, napięć i przesunięcia fazowego) na kolorowym wyświetlaczu
P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIĘCIA I PRĄDU STAŁEGO PROGRAMMABLE TRANSDUCER OF DC CURRENT AND DC VOLTAGE SIGNALS P20H Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
N20HPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20HPLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL EN Pełna wersja instrukcji dostępna na Full
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
P43 PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
PRZETWORNIK PARAMETRÓW SIECI TRANSDUCER OF NETWORK PARAMETERS P43 Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code Pełna wersja instrukcji dostępna
N20, N20PLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20, N20PLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL Pełna wersja instrukcji dostępna na
PRZETWORNIK TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZETWORNIK programowalny napiêcia i pr du przemiennego oraz czêstotliwoœci TYPU P21Z INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE...5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA...5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA...6 4.
N20Z, N20ZPLUS CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY DIGITAL PANEL METER N20Z, N20ZPLUS Zeskanuj mnie Zeskanuj kod INSTRUKCJA OBSŁUGI - SZYBKI START USER S MANUAL - QUICK START Scan the code PL Pełna wersja instrukcji dostępna na
PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZETWORNIK TEMPERATURY I SYGNAŁÓW STANDARDOWYCH P20 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 5 4. MONTAŻ... 6 4.1. Sposób mocowania...6
Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers
Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYP P19
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŒCI TYP P19 INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4. MONTAŻ... 6
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. ZASTOSOWANIE...5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA...5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA...6 4. MONTAŻ...7 4.1. Sposób mocowania...7
nd20ct - MiERNik PaRaMETRÓW SiEci PRzykłady zastosowania sm61 RS-485 Internet RS
nd20ct ṉ - MiERik PaRaMETRÓW SiEci Umożliwia szybki, łatwy i wygodny montaż dedykowanych 1- i 3-fazowych przekładników prądowych i dodatkowo eliminuje ryzyko błędnego podłączenia miernika z przekładnikami.
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
B2, B3, B4, B5, B6 boczniki pomiarowe
Cechy użytkowe: Klasa 0,2 1A... 18 ka Klasa 0,5 DIN 35 mm PKWiU 27.90.60-37 Rozszerzenie zakresów pomiarowych prądu stałego amperomierzy magnetoelektrycznych. Klasa dokładności 0,2 dla zakresów 2500 A,
ht20 - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI ht20iot - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI DLA APLIKACJI Iot
- REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI DLA APLIKACJI Iot Rejestrator HT20/ HT20IoT przeznaczony jest do pomiaru, monitoringu i rejestracji temperatury oraz wilgotności.jest
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TEMPERATURE AND HUMIDITY TRANSDUCER P18S INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL PL EN 1 2 PL Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 6 3. Wymagania podstawowe,
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
VTR06. Przetwornik/separator DC z dwoma wyjściami DC transducer/separator with two outputs. Instrukcja obsługi PL User s manual EN
VTR06 Przetwornik/separator DC z dwoma wyjściami DC transducer/separator with two outputs Instrukcja obsługi PL User s manual EN 1 1 1 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Bezpieczeństwo użytkowania...2
NF20 - ReGULatOR MOcy biernej
Bezpieczeństwo regulator w wykonaniu 96x96 mm regulator w wykonaniu 144x144 mm NF20 - egulato MOcy bienej Programowalne parametry czasu załączania/wyłączania i czas rozładowania. Programowalne przekaźnikowe
ht20 PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna 1
ht20 - REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI Rejestrator HT20 przeznaczony jest do pomiaru, monitoringu i rejestracji temperatury oraz wilgotności. Jest idealnym rozwiązaniem dla obiektów, w których monitoring
ht25 PRZYKŁAD ZASToSoWAnIA P18S rs-485 ARCH Ethernet www/ ftp / smtp Ethernet TCP IP Ethernet/ sieć wewnętrzna magazyn IP:
NOWOŚĆ! ht25 - uniwersalny REJESTRAToR CYFRoWY monitoring do 100 parametrów z zewnętrznych urządzeń przy użyciu protokołu Modbus TCP/IP 8GB pamięci wewnętrznej do rejestracji sygnałów wejściowych (do 16
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,
Miernik przepływu powietrza Model A2G-25
Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza
SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)
20170513-1300 SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1) Skrócona instrukcja obsługi Od wersji oprogramowania 0.56 www.apautomatyka.pl
OPBOX ver USB 2.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver
OPBOX ver.0 USB.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver Przedsiębiorstwo BadawczoProdukcyjne OPTEL Sp. z o.o. ul. Morelowskiego 30 PL59 Wrocław phone: +8 7 39 8 53 fax.: +8 7 39 8 5 email:
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z
PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z INSTRUKCJA OBS UGI 1 SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE... 3 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 3 3. INSTALOWANIE... 3 3.1 Sposób mocowania....
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ
SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym
Akcesoria Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym Karta katalogowa WIKA AC 80.02 Zastosowanie Budowa instalacji Obrabiarki Technologia i przetwarzanie plastików
OT 180/ /700 P5
OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze
Przetwornik temperatury RT-01
Przetwornik temperatury RT-01 Wydanie LS 13/01 Opis Głowicowy przetwornik temperatury programowalny za pomoca PC przetwarzający sygnał z czujnika Pt100 na skalowalny analogowy sygnał wyjściowy 4 20 ma.
Instrukcja obsługi v1.5
Instrukcja obsługi v1.5 Przetwornik temperatury i wilgotności względnej Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (032) 763-77-77 Fax: 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści 1.
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50
Elektroniczny pomiar ciśnienia Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50 Karta katalogowa WIKA PE 88.02 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do pomiaru ciśnień różnicowych
BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04
EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13
Karta danych technicznych
Czujnik zewnętrzny wilgotności i temperatury aktywny z zabezpieczeniem przed wpływem czynników atmosferycznych Aktywny czujnik wilgotności i temperatury (0...10 V) do zastosowań na zewnątrz budynków. Osłona
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 TYPU PD10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW KONWERTERA... 5 3. INSTALOWANIE KONWERTERA... 6 3.1. Instalowanie konwertera... 6 3.2. Opis wyprowadzeñ
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4
Odczyt ustawionych wartości bez stosowania dodatkowych narzędzi. Bezpieczne programowanie, dzięki zabudowaniu przycisku i funkcji blokowania.
Odczyt ustawionych wartości bez stosowania dodatkowych narzędzi. Bezpieczne programowanie, dzięki zabudowaniu przycisku i funkcji blokowania. Ciągłe wskazanie jednostki temperatury ( C, F, K, Ohm) Pamięć
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
REGULATORY MIKROPROCESOROWE SERII ELK41/ ELK42/ ELK43 ELK41/ ELK42/ ELK43 SERIES
REGULATORY MIKROPROCEOROWE ERII ELK41/ ELK42/ ELK43 ELK41/ ELK42/ ELK43 ERIE ELK41 ELK42 ELK43 Pobór mocy Power consumption Częstotliwość AC AC frequency Uniwersalne wejście programowalne Programmable
Przetwornik wilgotności względnej i entalpii
1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20ZPLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK TABLICOWY N20ZPLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści.przeznaczenie I BUDOWA MIERNIKA...2 2.ZESTAW MIERNIKA... 3 3.Wymagania podstawowe, bezpieczeństwo użytkowania...3 4.Montaż... 4 4..Schematy
RS868v3 module configuration
RS868v3 module configuration Configuration procedure To enter the configuration mode insert a jumper onto the pins marked CONFIG (see: Pinout). After every issued command (besides device reset) the device
EM.033 EM EM.033.2
EM.033 EM.033.1 EM.033.2 1.13ML : 08/2015 Fuel Pressure Emulator Installation and Operation Manual Emulator Ciśnienia Paliwa Instrukcja Montażu i Obsługi Üzemanyag nyomás Emulator Kezelési és Beépítési
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
Dane techniczne analizatora CAT 4S
Model CAT 4S jest typowym analizatorem CAT-4 z sondą o specjalnym wykonaniu, przystosowaną do pracy w bardzo trudnych warunkach. Dane techniczne analizatora CAT 4S Cyrkonowy Analizator Tlenu CAT 4S przeznaczony
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29
MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Z PRZEŁĄCZNIKIEM TYPU EP27 i EP29 Instrukcja obs³ugi SPIS TREŚCI 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA... 4 3. Wymiary zewnętrzne... 5 4.
SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.
NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, wrzesień 2002 r. 53-633 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. DŁUGA 61 TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3 1.1.PRZEZNACZENIE
moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52
Elektroniczny pomiar ciśnienia Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Karta katalogowa WIKA PE 88.03 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitorowania powietrza,
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25
EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F
System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-2000 SZYBKI START [konfiguracja urządzenia do współpracy z programem Meternet]
F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice POLAND tel/fax 42-2152383, 2270971 e-mail: fif@fif.com.pl www.fif.com.pl Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-2000 SZYBKI START [konfiguracja
WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel
Sprawozdanie z Badań Nr Strona/Page 2/24 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS STRONA PAGE Próba uszkodzenia przy przepięciach dorywczych TOV failure test 5 Próby wykonał / The tests were carried out by: mgr ing.
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja
Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-1000 SZYBKI START [konfiguracja urządzenia do współpracy z programem MeternetPRO]
F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice POLAND tel/fax 42-2152383, 2270971 e-mail: fif@fif.com.pl Konwerter RS-485->TCP/IP [ethernet] ATC-1000 SZYBKI START [konfiguracja urządzenia
Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200
Rozwiązanie specjalne Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200 Karta katalogowa WIKA SP 69.12 Zastosowanie Do pomiaru temperatury, dwutlenku węgla (CO 2 ) i wilgotności względnej
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW