Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin



Podobne dokumenty
Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz

VBBonline.de/Weissbuch

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Opis projektu. Projektbezeichnung

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

EU-Net Oderpartnership

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

PROJEKT ABENTEUER NEISSE Touristische Erschließung der Neiße. 1. und 2. Etappe

Lubuskie Metall Cluster

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

48 godzinne spotkania

Wycieczki statkiem ze Świnoujścia

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Vorstellung der neuen Struktur des Runden Tisches Verkehr der Oderpartnerschaft

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Aus den Mitteln der Europäischen Territorialen Zusammenarbeit: Ze środków Europejskiej Współpracy Terytorialnej:

Sperrung Stadtbrücke

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Der grenzüberschreitende Schienenverkehr in der Oder-Partnerschaft Bilanz der Arbeit und Herausforderungen für die nächsten Jahre

UCHWAŁA NR Rady Miasta Szczecin z dnia

Möglichkeiten und Grenzen der. Direktverbindung Berlin - Gorzów. Erfahrungen der NEB/ możliwości i przeszkody bezpośredniego

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Praca, gospodarka i sytuacja materialna. dr Michał Ptak, Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Sicher bauen - über Grenzen hinweg

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Radverkehrskonzept der Stadt Rosbach v.d.höhe Stand: April Koncepcja ruchu rowerowego w mieście Rosbach v.d.höhe Stan na: kwiecień 2018 r.

GRENZÜBERSCHREITENDE MOBILITÄT AUS SICHT DES VBB MOBILNOŚĆ TRANSGRANICZNA Z PUNKTU WIDZENIA VBB

Działalność Europejskiego Ugrupowania. Interesów Gospodarczych. Linia kolejowa Berlin Gorzów Krzyż. a jednolity bilet Berlin Gorzów - Berlin

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

... Rund um den FLEXODRUCK

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Kolej Wschodnia Region Korytarza Modelowego o strukturze EUWT

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Propozycja rozkładu jazdy pociągów regionalnych na linii (Berlin ) Kostrzyn Gorzów Wlkp. Krzyż ( Poznań/Toruń)

Wysokość opłat i ceny biletów za przejazdy lokalnym transportem zbiorowym od 1 sierpnia 2019 r.

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Budujemy dobrą kolej, budujemy dobre relacje

Transgraniczna dostępność Integracja taryfowa i rozkładowa

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Przygotowanie kolei do obsługi głównych potoków przewozów krajowych podczas EURO 2012

Dr. Jürgen Murach (Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Berlin)

Transgraniczny Region Metropolitalny Szczecina Grenzüberschreitenden Metropolregion Szczecin Planowanie Przestrzenne/ Raumplanung

SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH. Dwa Landy - Jeden Związek Komunikacyjny - organizacja i zadania -

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Aneks nr 5 do Regulaminu przewozu osób, rzeczy i zwierząt przez PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z o.o. (RPO - SKM)

Potencjał węzła kolejowego Kostrzyn n/odrą dla przewozów towarowo-osobowych.

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jürgen-Peter Hiller

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

3.5. Krajowe ośrodki wzrostu: Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Stan: r. Stand:

Platforma Dostawców VW

Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

3 4 listopada 2011 r.

LEGENDE / OPIS MAPY. 1 Naumburger Dom

Schiffsausflüge. Wycieczki statkiem. ab Swinemünde. ze Świnoujścia. Bansin Heringsdorf Ahlbeck Zinnowitz Rügen

nr prezentacji MDW-049/SPD

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Odpowiedzialność rodzicielska jako wartość

Transkrypt:

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem i Brandenburgią. Notwendigkeit der Förderung des touristischen Austausches zwischen der Wojewodschaft Lubuskie sowie Berlin und Brandenburg Wzrost oczekiwao pasażerów dotyczących komfortu podróżowania. Anstieg der Erwartungen der Passagiere an den Reisekomfort. Promocja związków gospodarczych i kontaktów transgranicznych. Förderung wirtschaftlicher Verbünde und grenzüberschreitender Kontakte.

Rozwiązania: Lösungen: Wspólny bilet umożliwiający podróże kolejowe na trasie Gorzów Berlin - Gorzów. Ein gemeinsames Ticket, das Bahnreisen auf der Strecke Gorzów Wlkp. Berlin Gorzów Wlkp. ermöglicht. Uprawnienia do przejazdu w sieci komunikacji miejskiej obu miast. Berechtigung zur Fahrt in den ÖPNV-Netzen beider Städte. Wspólna promocja biletu i linii kolejowej Berlin Gorzów, a także miast Gorzowa Wlkp. i Berlina, jako ośrodków atrakcyjnych turystycznie i gospodarczo. Gemeinsame Vermarktung des Tickets und der Bahnlinie Berlin Gorzów Wlkp. sowie der Städte Gorzów Wlkp. und Berlin als touristisch und wirtschaftlich attraktive Zentren.

Podpisanie porozumienia Unterzeichnung der Vereinbarung 26 czerwca 2008 r. porozumienie na czas nieokreślony. 26. Juni 2008 Vereinbarung auf unbestimmte Zeit. 30 listopada 2009 r. porozumienie dodatkowe dotyczące biletów grupowych. 30. November 2009 Zusatzvereinbarung zu Gruppentickets.

Główni partnerzy: Hauptpartner: Miasto Gorzów Wielkopolski. PKP Przewozy Regionalne Spółka z o.o. Verkehrsverbund Berlin - Brandenburg GmbH. NEB Betriebsgesellschaft mbh. IGOB-EUIG Berlin-Gorzów Wlkp.

Efekty: Effekte: Wzrost liczby pasażerów do ok. 300 000 rocznie. Anstieg der Passagierzahlen auf ca. 300.000 jährlich Rewitalizacja Kolei Wschodniej nowa oś rozwoju gospodarczego regionu transgranicznego. Wiederbelebung der Ostbahn neue Entwicklungsachse der grenzübergreifenden Region

Efekty: Effekte: Wzrost ruchu turystycznego i kontaktów biznesowych. Anstieg des Fremdenverkehrs und der Wirtschaftskontakte. Intermodalnośd kolej, komunikacja miejska, szlaki turystyczne (ścieżki rowerowe). Intermodalität Bahn, Städtischer Nahverkehr, touristische Wege (Radwanderwege). Wysoka akceptacja społeczna. Hohe gesellschaftliche Akzeptanz.

Ceny biletów: Fahrkartenpreise: Bilety jednorazowe / Einzelfahrausweise: 10,50 - w jedną stronę / in eine Richtung. 31,50 - dla grupy do 5 osób / für Gruppen bis 5 Personen. Bilety jednodniowe / Tageskarten: 21 - w dwie strony / in beide Richtungen. 63 - dla grupy do 5 osób / für Gruppen bis 5 Personen.

Wnioski z doświadczeo, perspektywy: Schlussfolgerungen, Perspektiven: Połączenie z BBI. Verbindung mit BBI. Brandenburg-Berlin-Ticket. Uprawnia do dowolnej liczby przejazdów wszystkimi liniami regionalnymi w Berlinie oraz Brandenburgii obsługiwanymi przez przewoźników należących do VBB. Berechtigung zu einer beliebigen Anzahl von Fahrten mit allen Regionallinien in Berlin und Brandenburg, die von Unternehmen bedient werden, die zum VBB gehören. Kolej Wschodnia jako modelowy region korytarza o strukturze Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej. Die Ostbahn als Modellregion eines Korridors in der Struktur eines Europäischen Verbundes für Territoriale Zusammenarbeit.

Wyzwania: Herausforderungen: Uruchomienie bezpośredniego połączenia Gorzów - Berlin. Inbetriebnahme einer Direktverbindung Gorzów Wlkp. Berlin. Poprawa stanu infrastruktury dworców i otoczenia. Verbesserung des Zustandes der Infrastruktur von Bahnhöfen und ihrer Umgebung. Optymalizacja rozkładu jazdy. Optimierung der Fahrpläne. Dwujęzyczne informacje po obu stronach granicy. Zweisprachige Informationen auf beiden Seiten der Grenze. Promocja wspólnego biletu i współpracy Gorzów Berlin. Vermarktung des gemeinsamen Tickets und der Zusammenarbeit Gorzów Wlkp. Berlin.

Dziękuję za uwagę, Danke für Ihre Aufmerksamkeit Jacek Jeremicz - Dyrektor Wydziału Integracji Europejskiej, UM Gorzów jeremicz@um.gorzow.pl tel. +48 95 7355 835