* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

HOLY CROSS R.C. CHURCH

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

POLISH CULTURAL FOUNDATION

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

INTENCJE MSZALNE

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Mass IntentIons for the Week

PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia parafialne

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 October 1, 2017 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, September 30 - sobota, 30 września 6:30am O Boże bł. i opiekę Matki Bożej dla Henryki z okazji urodzin 7:00am Bogusław Mogielnicki-Nina Morozewski 8:00am Birthday blessings for Patricia Turant-Mildred 5:30pm Josephine & Steven Kilanowski-Lorraine 7:00pm Czesława i Henryk Lipski-od syna Jerzego z rodziną Sunday, October 1 - niedziela, 1 października 7:30am Deceased members of Dul & Kasica families 9:00am Good health and God s blessings for Joanne and Chet Cunha on their 4th wedding anniversary 10:15am Józef Roszkowski-L. Bulakowski 11:00am Frances Bazik-children 11:30am Wiesław Mierzejewski (1r.śm.)-dzieci 1:00pm Tadeusz Piekarz-K. & S. Bełzak Konc. Mariusz Pałka-od rodziców 3:00pm WEDDING: DAVIS OLSZEWSKI LAUREN BILARZ 8:00pm O zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Katarzyny i Mariana z okazji 30-ej rocz. ślubu Monday, October 2 poniedziałek, 2 października 6:30am Małgorzata Komasa (16r.śm.)-mąż Marek 7:00am Rozalia, Michał i Wojciech Lada-W. Ladzińska z rodziną 8:00am Parishioners 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Norma Dodenhoff-Cooky & Stephen Tuesday, October 3 Wtorek, 3 października 6:30am Stanisław (r.śm.)-rodzina 7:00am Bogusław Mogielnicki-S. Jackowska z rodz. 8:00am For health and God s blessings for Jadwiga 7:00pm O zdrowie, bł. Boże i opiekę M.B. dla członków Róży św. Franciszka Wednesday, October 4 środa, 4 października 6:30am Maria i Franciszek Lipinscy-Janina z rodziną 7:00am Kazimiera i Franciszek Tokarski-syn z rodziną 8:00am Teresa Milewski-córka Ewa z rodziną 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, October 5 czwartek, 5 października 6:30am Danuta Turczynska-mąż i dzieci 7:00am Janina i Marian Uruski-rodzina 8:00am Laura Pupecka-A. & D. Cudnik 7:00pm W intencji członków Róży św. Faustyny o zdrowie i bł. Boże dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne Friday, October 6 piątek, 6 października 6:30am Jan Reszuta-M. & P. Lupinski z rodziną 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla żyjących czcicieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 8:00am Philip R. Khan-Students and Staff SSKCA 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 7 - sobota, 7 października 6:30am W intencji członków Róży M.B. Różańcowej o zdrowie i bł. Boże a dla zmarłych o zbawienie wieczne 7:00am W intencji członków Róż Różańcowych o zdrowie, bł. Boże i opiekę M.B. Różańcowej dla żyjących a dla zmarłych o zbawienie wieczne 8:00am Jane M. Zalewski-C. O Grady 4:00pm WEDDING: RAYMOND PANETTA KRISTIN JARONCZYK 5:30pm Stanley Karniewicz-wife and children 7:00pm Katarzyna Erario-Witczak - rodzina Sunday, October 8 - niedziela, 8 października 7:30am Jan Reszuta-R. R. M. Jerdonek 9:00am Stella Gryziec (7r.śm.)-Konstanty & Nadia z rodz. 10:15am Cecylia & Franciszek Urbanek-syn z rodz. Konc.: W intencji zebranych na Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów, i Bibliotek Polskich na zachodzie 11:00am John Pelc-E. Jaworski 11:30am Anna Langer (1r.śm.)-rodz. Rzamek i Praczuk 1:00pm Władysława Serowik (r.śm.)-syn Janek z rodz. Konc.: Zenon Skiba (2r.śm.)-rodzina 8:00pm Anna Olech (1r.śm.)-wnuczka z rodziną

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 26th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 1, 2017 SUNDAY: We welcome today at the 9:00am Mass the 8th Grade Class who will be receiving the Sacrament of Confirmation in the Spring of 2017. The Pulaski Day Parade this year is being held today, Sunday, October 1. Buses for marchers will leave at 12:00 noon from the corner of Driggs Avenue and McGuinness Blvd. Our group will be meeting in Manhattan on East 37th Street between Fifth and Madison Avenues at 1:00pm. Please join us as we honor our Polish heritage by marching in the Parade. Further information about parade events can be found in this bulletin. The second collection today is designated for the Parish Building Maintenance Fund. On the first Sunday of each month, the 1:00pm Mass is dedicated to the sick of the parish. This month, however, due to the Pulaski Parade the Mass will be celebrated on the second Sunday. The Mass will include prayers for the sick and anointing in a simple ceremony at the conclusion of the Mass. Our Parish Café and Parish Flea Market are still closed after summer vacation MONDAY: The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Beginning on Monday October 2, Rosary Devotions in the English language will be conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at 7:00PM. Tuesday through Friday Rosary Devotions will be held after the 7:00pm Mass in Polish. Our Parish Library will reopen after the summer break on Monday, October 2 at 6:30pm. TUESDAY: In honor of the Feast of St. Francis of Assisi, Blessing of all animals will take place in the school auditorium at 7:00PM on Tuesday, October 3. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the Month, there will be a Eucharistic Devotion at 6:30pm for the intention of Vocation to the Priesthood and Religious Life followed by Mass at 7:00pm in the Polish language. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 5:30pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of the parish. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,168.00 POLISH HERITAGE MASS We invite everyone to the annual Polish Heritage Mass which will be held on October 15 at 3:00pm in the Co- Cathedral of St. Joseph, 856 Pacific Street, Brooklyn 11238. The theme of this year s liturgy is EVANGELIZATION IN THE MARIAN DEDICATION. The main celebrant and speaker will be Most Reverend Mieczyslaw Mokrzycki, Archbishop from the Diocese of Lwow. The Mass will be concelebrated by Most Reverend Nicholas DiMarzio of the Brooklyn Diocese and Most Reverend Witold Mroziewski, Auxiliary Bishop of Brooklyn. Bus transportation will be provided by the Parish for those interested in this pilgrimage experience. We invite altarservers in robes, children and youth from the Krakowianki and Górale in folk costumes, students from St. Stanislaus Kostka Catholic Academy in uniform as well as students from the Polish Saturday School. Please contact the rectory to reserve your seat on the bus. ****************************************************************** SHINING STAR AWARDS DINNER sponsored by the Catholic Migration Services The annual Shining Star Awards Dinner to be held on Friday, October 13. The honoree representing the Polish community this year is IWONA KORGA, PhD, President of the Pilsudski Institute of America for Research in the Modern History of Poland, Inc. Please join Bishop Nicholas DiMarzio as he honors this special individual, among others, from the many communities of the Diocese. Each honoree was chosen by their own communities as examples to others of the value of hard work, patience, fidelity to their own cultures and identity, and a deep rooted faith in God. These individuals embody our mission of welcoming the stranger among us. The Shining Star Awards Dinner will be held at Gargiulo s Restaurant in Coney Island and will begin with cocktails at 6:30pm, followed by dinner at 7:30pm. The event is a fundraiser to support the pastoral efforts and legal services of Catholic Migration Services in the areas of immigration, housing and employment. 80th ANNUAL PULASKI DAY PARADE Sunday, October 1, 2017 GENERAL CASIMIR PULASKI MEMORIAL PARADE COMMITTEE, INC. announces that The 2017 Grand Marshall is HON. SLAWOMIR PLATTA, ESQ. The 2017 Greenpoint Contingent Marshal is TED WOZNIAK The 2017 Greenpoint Miss Polonia is KATARZYNA KOWALCZUK On Sunday, October 1 Mass will be celebrated at St. Patrick s Cathedral at 9:00AM. The Parade steps off at 12:30PM on 5 th Avenue. Reviewing and Grand Stands are at 40 th - 42 nd Streets.

Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXVI NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 1 października 2017 NIEDZIELA: Zapraszamy do wzięcia udziału w Paradzie Pułaskiego, która odbędzie się dzisiaj, 1 października na 5 Alei na Manhattanie. Autobusy dla biorących z parafią udział w paradzie będą wyjeżdżać z Driggs Avenue i McGuinness Blvd. o godz. 12:00. Nasza grupa spotyka się na 37 ulicy pomiędzy 5-tą i Madison o godz. 13:00. Dołącz się do naszej parafii! Pomaszerujmy razem! Pokażmy, że jesteśmy dumni z naszego polskiego pochodzenia. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. W każdą pierwszą niedzielę, podczas mszy św. o godz. 13:00, modlimy się w intencji chorych z prośbą o uzdrowienia. W tym miesiącu, wyjątkowo ta msza odbędzie się w drugą niedzielę ze względu na Paradę Pułaskiego. Na zakończenie Mszy św. będzie modlitwa za chorych i udzielenie sakramentu chorych oraz błogosławienstwo Najświętszym Sakramentem. Kawiarenka i Pchli Targ przy naszej parafii są jeszcze zamknięte po okresie wakacyjnym. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna będzie otwarta w poniedziałek, 2 października o 18:30. Zapraszamy! WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe w październiku będą odprawiane po polsku od wtorku do piątku po Mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek różaniec będzie odmawiany w j. angielskim o godz. 18:30. Święcenie zwierząt z okazji Dnia Św. Franciszka będzie we wtorek 3 października o godzinie 19:00 w auli szkoły Św. Stanisława Kostki. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Czwartek Miesiąca będzie nabożeństwo Eucharystyczne w intencji o Powołania kapłańskie i zakonne o godzinie 18:30, a po nim będzie odprawiona msza święta o godz. 19:00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Piątek Miesiąca okazja do spowiedzi św. będzie od godz. 6:30-8:00 i od godz. 18:00-20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 17:30. Różaniec dla dzieci w piątki o godz. 18:00 w dolnym kościele. Serdecznie zapraszamy. Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na potrzeby naszej parafii. PATRON Będziemy gościć w naszej parafii Ks. Biskupa Witolda Mroziewskiego który będzie odprawiał Mszę św. w niedzielę 8 października o godz. 10:15 w intencji zebranych na Stałej Konferencji Muzeów, Archiwów, i Bibliotek Polskich na zachodzie zorganizowany przez Institut Józefa Piłsudskiego w Ameryce. INFORMACJE: Zmiany Tajemnic Żywego Różańca Rodziców Modlących się w intencji swoich dzieci i Członków Róż Różańcowych odbędą się w przyszłą niedzielę, 8 października. ******************************************************************************************************************************************************************** MSZA DZIEDZICTWA POLSKIEGO Zapraszamy parafian na doroczną, uroczystą Mszę Dziedzictwa Polskiego, która będzie odprawiona w niedzielę 15 października o godzinie 15.00 w konkatedrze Św. Józefa, 856 Pacific Street, Brooklyn. Tematem Liturgii będzie EWANGELIZACJA W MARYJNYM ZAWIERZENIU. Głównym celebransem i kaznodzieją będzie ks. Biskup Mieczysław Mokrzycki, Arcybiskup Metropolita Lwowski. Mszę św. będą koncelebrować Biskup Orynariusz Diecezji Brooklyn, ks. Biskup Nicholas DiMarzio i Biskup Pomocniczy w Diecezji Brooklyn Ks. Witold Mroziewski. Parafia podstawi autobusy dla osób chętnych do przeżycia tej uroczystości. Zapraszamy ministrantów, dzieci i młodzież w strojach ludowych, studentów z Akademii i uczniów Polskich Szkół. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej. ****************************************************************************************************************************** SHINING STAR AWARDS DINNER W tym roku została wybrana IWONA KORGA, PhD, Prezeska Instytutu Piłsudskiego w Ameryce przez Apostolat do spraw Polskiej Imigracji w Brooklynie, jako tegoroczna przedstawicielka Polonii w diecezjalnym Programie Shining Star, który co roku honoruje emigrantów z wielu krajów, którzy odznaczają się osiągnięciami w życiu zawodowym i społecznym, a przy tym są wzorem postawy chrześcijańskiej. Biskup Nicholas DiMarzio oraz Migration Office naszej Diecezji zapraszają na specjalny obiad honorujący panią Iwonę Korgę i innych imigrantów do Gargiulo Restaurant na Coney Island w piątek13 października wieczorem. 80-a PARADA PUŁASKIEGO Zapraszamy na Paradę Pułaskiego, która odbędzie się w niedzielę 1 października, b.r. Parada rozpocznie się o godz. 12:30 po poł. Głównym Marszałkiem parady jest HON. SŁAWOMIR PLATTA, ESQ. Marszałkiem Greenpointu jest TADEUSZ WOZNIAK 2017 MISS POLONIA Z GREENPOINTU KATARZYNA KOWALCZUK PROGRAM OBCHODÓW PARADY: Niedziela, 1 października o godz. 9:00 rano Msza Św. w Katedrze Św. Patryka.

December October 1, 29, 2017 2013 Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Pulaski Day Parade October 1 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Blessing of Animals St. Francis Feast 7 PM school October 3 Święto Św. Franciszka - Błogosławienie zwierząt 19:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania October 5 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM October 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p October 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 17:30 Adoration with Youth Group Kostka 8-9pm October 7 Spotkanie Młodzieży Grupy Kostka 20:00-21:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish) 1 PM October 8 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Shining Star Award Dinner October 20 Shining Star Award Dinner Bł. Fr. Popieluszko High Mass at 10:15 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 15 Services at the Square after the Mass 10:15, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 5pm St. Joseph Co-Cathedral Msza Dziedzictwa Polskiego St Joseph Kon-katedra October 15 Bp. Mokrzycki-Poland, Bp. DiMarzio & Aux.Bp. Mroziewski 17:00 - Bp Mokrzycki, Bp. DiMarzio i Bp. Mroziewski Mass at the Padre Pio Sanctuary-Manhattan 6:00pm October 21 Msza św. po Polsku u O. Pio Manhattan 18:00 ALL SAINTS DAY Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH-obow. All Souls Devotion-for deceased parishioners-especially DZIEŃ ZADUSZNY - nabożeństwo za zmarłych w November 2 those who passed away in the last 12 months-6:30pm ostatnich 12 miesiącach parafian 18:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to Nabożeństwo Eucharistyczne November 2 the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30pm Powołania Kapłańskie i Zakonne KRAKOWIANKI & GÓRALE The Krakowianki and Gorale Dance Group in our parish has begun its new season in the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy auditorium located at 12 Newell Street. New members are welcome and registration continues every Wednesday at 5:30pm. All children from Pre-K through 8 th Grade are welcome. Dziecięca grupa ludowa Krakowianki i Górale rozpoczyna nowy sezon. Wszystkich którzy chcieliby zapisać swoje dziecko zapraszamy w każdą środę o godz. 17:30. Zajęcia odbywają się w środy w audytorium Akademii Św. Stanisława Kostki przy 12 Newel Street. Zapraszamy wszystkie dzieci z klas Pre-K do 8-ej. ********************************************************************************************************************************************************************* MODLITWA DO M. B. FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. ******************************************************************************************************************************************************************** CHÓR PARAFIALNY Św. Paweł w liście do Kolosan zachęca chrześcijan, aby psalmy, hymny i pieśni pełne ducha były częścią ich życia. W Dziejach Apostolskich czytamy, że śpiew jest znakiem radości serca. Dlatego św. Augustyn słusznie mówi: Kto kocha, ten śpiewa, a już w czasach starochrześcijańskich znane było przysłowie: Kto dobrze śpiewa, podwójnie się modli. Zapraszamy zatem chętnych do budowania chóru parafialnego, aby poprzez śpiew wielbić Boga i oddać Mu należną część wyrażąjąc naszą miłość ku Niemu. Osoby z dobrym głosem zapraszamy do skontaktowania się z naszym organistą, panem Zbyszkiem, po mszach świętych. Gdzie słyszysz śpiew, tam idź, tam dobre serca mają. Źli ludzie, wierzaj mi, Ci nigdy nie śpiewają - J.W. Goethe. Pulaski Music Festival in Central Park October 1, 2017 Ticket prices for the event are as follows: General admission (standing) $68 Seating tickets $100, VIP tickets $300 Tickets are available from contingents or can be purchased online. By the end of this month, tickets will be available in Polish stores and parishes in the tristate area. Official lineup of artists is as follows: Krzysztof Cugowski, Bednarek, De Mono, Wilki, Oddzial Zamkniety i Anna Wyszkoni DOORS OPEN 3 4 PM Specially designated areas will be available to individual contingents prior to the concert to provide food and drinks to their members. If contingents are not providing food and drinks for their members, festival guests can also purchase food and drinks from vendors at the time of concert. For details, group leaders are asked to contact me directly at swp@plattalaw.com. We invite all groups to have their after parade parties at this venue. Festival will begin at 5 PM. Best regards, Slawek W. Platta, Esq. The Platta Law Firm, PLLC 42 Broadway, Suite 1927, New York, NY 10004 P: 212-514-5100, 646-932-6656; F: 212-514-9300 www.plattalaw.com, www.facebook.com/theplattalawfirm *************************************************************************************************************************************** ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE WEDDING BANNS Raymond Panetta Kristin Jaronczyk Marcin Mokrzycki Anna Kostuj

Page 6 October 1, 2017 ZAPRASZAMY NA ODMÓWIENIE RÓŻAŃCA! i uhonorować 100-letnią rocznicę objawień naszej Pani-Matki Boskiej z Fatima. W tym historycznym roku 100-nej rocznicy zapraszamy i zachęcamy wszystkich o przybycie na różańiec, który będzie odmawiany o tej samej godzinie w miastach-miasteczkach i małych wioskach, od Californii do Nowego Yorku i od Minnesota do Texas. To będzie masywna modlitwa jakakolwiek była w naszej historii. Miejsce: GREENPOINT: Przed Kościołem Św. Antoniego na Manhattan Avenue Dzień: Sobota, 14 październik 2017 Godzina: Miejsce: 12:00 w południe ******************************************************* NEW YORK: 5th Avenue pomiędzy 50 i 51 ulicą przed Rockefeller Center, na przeciw Katedry Św. Patryka Dzień: Sobota, 14 października 2017 Godzina: 12:00 w południe Little Blessings Playgroup for caregivers and children ages crawling to 3 years old Toys, snacks, crafts and safe, warm environment for children, Coffee for moms and caregivers. Come and be social with us at 12 Newel Street, Brooklyn, NY 11222 Starting September 20, 2017 Wednesdays 9:00 AM 11:00 AM $5 per child St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Phone: (718) 383-1970 W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON The Holy Guardian Angels WED / ŚRO Saint Francis of Assisi THU / CZW Blessed Francis Xavier Seelos, Priest FRI / PIĄ Saint Bruno, Priest Blessed Marie Rose Durocher, Virgin SAT / SOB Our Lady of the Rosary ************************************************************************************************************************************************************** Październik; każdego dnia możemy zyskać Odpust Zupelny, jeśli w tym dniu: 1.Przyjmiemy Komunie Św. 2. Uczestniczymy w Nabożeństwie Różańcowym. 3. Pomodlimy się za papieża Franciszka. 4. Nie jesteśmy przywiazani do zadnego grzechu, nawet powszedniego. 5. Pracujemy nad swym uświęceniem. Odpust Zupełny możemy ofiarować za siebie, lub Dusze w Czyjśćcu. Info: brat Jan 347 938 8362; III Zakon Św. Franciszka ************************** October; we can obtain a Plenary Indulgence each day if: 1.we receive Holy Communion. 2.we participate in Rosary Devotions. 3.we pray for Pope Francis 4.we are not attached to sin, even venial 5.we work for our sanctification. We can offer them for ourselves or for souls in Purgatory. Info: Br John; Third Franciscan Order. Phone as above.

October 1, 2017 Page 7 SAINT SAVIOUR HIGH SCHOOL 2017 Open Houses Thursday, October 5 from 6pm 7:30pm Sunday, October 22 from 12pm 2pm RSVP online: stsaviour.org/admissions St. Saviour High School, an all-girls school, is located at 588 6th Street, Brooklyn, NY 11215 Call 718-768-4406 ext 10 to schedule a Buddy Day! stsaviour.org ********************************************************************************************************************************************************************* DOMINICAN ACADEMY Catholic, College-Preparatory School for Girls invites 7th and 8th graders to attend their OPEN HOUSE on Saturday, October 14 from 10:00am-2:00pm MINI OPEN HOUSE on Thursday, October 26 from 4:00-6:00pm (Please R.S.V.P.) at Dominican Academy, 44 East 68th Street New York, NY 10065 212-744-0195, www.dominicanacademy.org ******************************************************************************************************************************************************************** ST. FRANCIS PREPARATORY SCHOOL OPEN HOUSE October 14, Saturday 12:00noon - 4:00pm Auditorium Presentations: 12:15, 1:15, 2:15 & 3:30 6100 Francis Lewis Boulevard Fresh Meadows, NY 11365 (718) 423-8810, www.sfponline.org VII Bal Charytatywny, z którego całkowity dochód przeznaczony jest dla Hospicjum im.bł. ks. Sopocko w Wilnie, którego założycielką jest Siostra Michaela Rak. Rozpoczęła ona budowę hospicjum dla dzieci, które będzie otwarte obok hospicjum dla dorosłych. Bal będzie 7 października w Cracovia Manor, 196 Main Ave, Wallington, NJ, 07057. (973)473-8527 (201)247-7107. Bilety 40 dol., a dla młodzieży do lat 16, 20 dolarów. ******************************************************************************************************************************** NOW HIRING BEST MARKET Many positions and locations available. In particular, being sought are experienced bakery members and bakers in scratch baking (cakes, cookies, danish, pastry, turnovers, rugalech, babkas Apply online at www.bestmarket.com Select the Work Here Tab-Great Neck For information or to apply: call Cindy 516-849-2406 - anytime! ******************************************************************************************************************************** 5K BIEG O USMIECH DZIECKA wspólnie z Polska Running Team w niedzielę 15 października o godzinie 10 rano w Forest Park na Queensie, przy Woodhaven Blvd. Bezpośrednio przed biegiem 5 K dla dorosłych odbedzie się darmowy bieg 1K dla dzieci do lat 13. Dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom pokrzywdzonym przez los. Można dokonać rejestracji uczestników na stronie www.childrenssmilefoundation.org, oraz w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 lub wysyłając emaila na adres info@childrenssmilefoundation.org donacja od uczestnika wynosi $ 40 ( pay pal $ 42) 1K dzieci do lat 13 bezpłatnie (wliczona koszulka, kawa i ciasto) Biegając pomagamy dzieciom pokrzywdzonym przez los! Bardzo liczymy na Państwa obecność. Serdecznie Zapraszamy ******************************************************************************************************************************** CHILDREN S SMILE FOUNDATION together with the Polish Running Team under the auspices of the Consulate General RP in New York is organizing a 5K Run for the Children s Smile Foundation Immediately before the Adult 5K there will be a 1K for children under 13 years old. Proceeds are designated for the children in need. October 15, 2017 at 10:00am Forest Park, Woodhaven Blvd., NY Register at www.childrenssmilefoundation.org. You can also register at the foundation office at 60-43 Maspeth Avenue, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 or send an email to info@childrenssmilefoundation.org. Donation to participate $40 (cash or check), or $42 on Paypal. 1K free (included T-shirt, coffee and cake Help us bring a smile to children in need!!! Please sign up today

Page 8 October 1, 2017 The Diocese of Brooklyn's own NET TV is a cable network featuring news and information with a Catholic point of view. The network is available on Verizon FiOS Channel 48 in the New York metropolitan area and beyond, including Westchester, Rockland, Orange, Putnam and Dutchess counties, all of Long Island, and southern Connecticut including Greenwich. It is also available on Time Warner Cable Spectrum Channel 97 and Optimum Channel 30 within New York City. Viewers can also watch the programming live on NET TV s website at www.netny.tv/watchnow. ************************************************************************************************************************************************************************************** PEACEFUL HEART While you are proclaiming peace with your lips, be careful to have it even more fully in your heart. St. Francis of Assisi ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. *************************************************************************************************************************************************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Sa darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222.