INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA LING M



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1

Technologia w zgodzie z ekologią KOTŁY C.O.

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

Kocioł TEKLA ECOTEK 23kW

Kocioł TEKLA ECOTEK PLUS 35kW

WYPOSAŻENIE DODATKOWE: TERMOSTATYCZNY MIARKOWNIK, ELEKTRONICZNY MIARKOWNIK, ZESTAW NADMUCHOWY, WĘŻOWNICA SCHŁADZAJĄCA

Kocioł TEKLA DRACO TYTAN II 4W 18/21kW

Kocioł jest wyposażony w palenisko retortowe do którego dostarczone jest paliwo z zasobnika za pomocą podajnika ślimakowego.

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

Kocioł TEKLA DRACO DUO MULTI 30kW

Kocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika

Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

KELLER KW 20 KELLER KW 25 KELLER KW 30

Kocioł TEKLA DRACO 25kW

Kocioł SAS SOLID 48 kw

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA LING COMBI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KOTŁA KIELAR-ECO 2

KOCIOŁ WĘGLOWY C.O. Z RUSZTEM WODNYM z ręcznym zasypem paliwa KELLER KW 14 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zaktualizowane instrukcje obsługi znajdują się na Quatro PSQ PODAJNIK ŚLIMAKOWY

Kocioł EKO-KWPm z automatycznym podajnikiem na miał. Kocioł EKO-KWPns z automatycznym podajnikiem na ekogroszek

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz `

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

Cennik Ferroli 2013/1

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO MULTIFUEL 16kW

Kocioł TEKLA DRACO VERSA 24kW

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno

Kocioł SAS EFEKT 36 kw

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA LING COMBI. Data aktualizacji:

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podajnika ślimakowego Quatro PSQ STARACHOWICE UL. RADOMSKA 29 tel

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1

Kocioł ATMOS DC 32SP (L) - 5 klasa i ECODESIGN

KOTŁY C.O. ulotka 09/k/2016 Produkujemy w Polsce

Kocioł TEKLA DRACO DUO ECO 30kW zbiornik GRATIS

Piec na pellet HKS LAZAR SmartFire 22kW 240L

4 lata gwarancji na szczelność wymiennika ciepła, 2 lata na pozostałe elementy i sprawne działanie kotła;

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO 1

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz

ORLIGNO 200. Zgodnoœæ z norm¹ EN 303-5

ORLAN SUPER. Zgodnoœæ z norm¹ EN 303-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA MULTI PERFEKT

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Instrukcja obsługi. v_1_01

1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz `

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KOTŁA KWMP2 PRODUKCJI KOTREM KŁOBUCK.

Opis panelu przedniego

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Kocioł ATMOS C 18S - 5 klasa i ECODESIGN

Informacje ogólne. Transport i kompletność dostawy

1 Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz `

DEFRO EKR PZ 10 kw kocioł na ekogroszek

Kocioł KOSPEL EKCO.TM Kocioł KOSPEL EKCO.T Kocioł KOSPEL elektryczny, moc elektryczny, moc EKCO.MN2 elektryczny, moc 4-24 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

BIOPLEX HL (23-69 kw)

Instrukcja obsługi i instalacji kotła

Sosnowiec

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA. LING DUO 15, 25, 35, 50 i 75

DEFRO Bio Slim 15 kw kocioł piec na pelet pellet

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

ATMOS D20P 22kW + palnik + podajnik 1,5m - kocioł na pelet i drewno

EKOLOGICZNE KOTŁY C.O. 5 KLASY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

BioKraft. z automatycznym podawaniem paliwa KOCIOŁ WIELOPALIWOWY

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Rok założenia. kom

JAKIE OGRZEWANIE JEST NAJTAŃSZE?

Palnik PELLAS X MINI 5-26kW

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Dziennik ustaw nr 75 z dnia 15 czerwca 2002 roku poz niniejszej instrukcji obsługi.

Kocioł Metal-Fach EKO PELLET 16kW

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

H E I Z T E C H N I K Q PAL BIO

Instrukcja obsługi i instalacji kotła cz

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi. automatyczny kocioł z podajnikiem ślimakowym. EKO Perfekt

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

KOTŁY C.O. ulotka 01/k/2016 Produkujemy w Polsce

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA LING M

Data aktualizacji: 2009.07.15 Szanowni Państwo Dziękujemy Państwu za wybór kotła LING M, zaprojektowanego według najnowszych standardów obowiązujących w technice grzewczej. W celu zrozumienia zasad poprawnej i ekonomicznej eksploatacji kotła oraz dla Państwa wygody i bezpieczeństwa, należy dokładne przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i instalacji kotła. Aby kocioł mógł pracować prawidłowo i służyć niezawodnie przez długie lata prosimy o dostosowanie się do podanych informacji i zasad. Znaki słowno-graficzne oraz są znakami zastrzeżonymi w Polsce i Unii Europejskiej, stosowanie tych znaków do jakichkolwiek celów bez wcześniejszej pisemnej zgody KLIMOSZ Sp. Z o.o. jest zabronione. Wzór przemysłowy kotła retortowego Ling jest chroniony Prawem z Rejestracji Wzoru Przemysłowego nr 9134 pt. Automatyczny Kocioł Retortowy, wydanym przez UPRP dla KLIMOSZ Sp. Z o.o. Produkcja lub wprowadzanie do obrotu handlowego urządzeń zbliżonych wyglądem do kotła Ling jest zabronione jako czyn nieuczciwej konkurencji mogący wprowadzić w błąd Klientów. Treść niniejszej Instrukcji Obsługi i Instalacji Kotła jest własnością KLIMOSZ Sp. Z o.o., jakiekolwiek powielanie, kopiowanie, publikowanie treści niniejszej Instrukcji bez wcześniejszej, pisemnej zgody KLIMOSZ Sp. Z o.o. jest zabronione Prawa do materiałów tekstowych, graficznych, multimedialnych zamieszczonych na stronie www.klimosz.pl oraz w materiałach technicznych, ich przekładach, materiałach szkoleniowych i promocyjnych KLIMOSZ Sp. Z o.o. należą do KLIMOSZ Sp. Z o.o. a ich kopiowanie, rozpowszechnianie i publikacja w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody członka Zarządu KLIMOSZ Sp. Z o.o. jest pogwałceniem praw autorskich KLIMOSZ Sp. z o.o. i jako przestępstwo podlega rozpatrzeniu przez sąd właściwy dla siedziby KLIMOSZ Sp. z o.o. Producent zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych kotła. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 2

Szanowni użytkownicy kotła. Dla Państwa bezpieczeństwa i komfortu użytkowania kotła, prosimy o odesłanie PRAWIDŁOWO WYPEŁNIONEJ (UZUPEŁNIONE WSZYSTKIE WPISY I PIECZĄTKI) ostatniej kopii Karty Gwarancyjnej i Poświadczenia o jakości i kompletności kotła (ostatnia strona niniejszej Instrukcji Obsługi i Instalacji) na adres: Viadrus Centrum Serwisowe ul. Rybnicka 83 44-240 Żory woj. Śląskie tel. 032 475 22 84 fax 032 434 60 75 Odesłanie Karty Gwarancyjnej pozwoli nam zarejestrować Państwa w naszej bazie użytkowników kotłów LING M oraz zapewnić szybką i rzetelną obsługę serwisową. W A Ż N E!!! INFORMUJEMY, ŻE NIE ODESŁANIE LUB ODESŁANIE NIEPRAWIDŁOWO WYPEŁNIONEJ KARTY GWARANCYJNEJ I POŚWIADCZENIA O JAKOŚCI I KOMPLETNOŚCI KOTŁA W TERMINIE: DO DWÓCH TYGODNI OD DATY INSTALACJI KOTŁA LECZ NIE DŁUŻSZYM NIŻ SZEŚĆ MIESIĘCY OD DATY ZAKUPU, SKUTKUJE UTRATĄ GWARANCJI NA WYMIENNIK I WSZYSTKIE PODZESPOŁY KOTŁA. UTRATA GWARANCJI SPOWODUJE OPÓŹNIENIE W WYKONANIU NAPRAW ORAZ KONIECZNOŚĆ POKRYCIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA KOTŁA KOSZTÓW WSZYSTKICH NAPRAW WRAZ Z KOSZTAMI DOJAZDU SERWISANTA. Treść niniejszej Instrukcji Obsługi i Instalacji Kotła jest własnością KLIMOSZ Sp. z o.o., jakiekolwiek powielanie, kopiowanie, publikowanie treści niniejszej Instrukcji bez wcześniejszej, pisemnej zgody KLIMOSZ Sp. Z o.o. jest zabronione. Dziękujemy za zrozumienie. Z wyrazami szacunku, KLIMOSZ Sp. z o.o. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 3

1. Zakres zastosowania oraz zalety kotła. 5 2. Dane techniczne kotła LING M 5 3. Opis kotła. 3.1. Konstrukcja kotła. 3.2. Armatura zabezpieczająca i regulacyjna. 3.3. Wyposażenie kotła. 4. Umiejscowienie i instalacja kotła w kotłowni. 4.1. Przepisy i normy. 4.2. Możliwości umiejscowienia kotła. 5. Rozruch kotła instrukcja dla firmy serwisowej. 5.1. Czynności kontrolne przed rozruchem. 5.2. Montaż katalizatora ceramicznego 5.3. Rozruch kotła 6. Instrukcja obsługi kotła dla użytkownika. 6.1. Uwagi przy opalaniu w trybie automatycznym 6.1.1. Rozpalanie kotła i przejście do pracy automatycznej. 6.1.2. Wygaszanie kotła. 6.1.3. Konserwacja kotła oraz postępowanie w razie awarii. 6.2. Uwagi przy opalaniu w trybie ręcznym 6.2.1. Rodzaje paliwa. 6.2.2. Rozpalanie kotła. 6.2.3. Eksploatacja kotła. 6.2.4. Konserwacja kotła. 6.3. Uwagi szczególne 8 8 11 12 13 13 13 15 15 16 17 17 17 17 17 18 19 19 20 20 21 22 7. Instrukcja likwidacji kotła po upływie czasu jego żywotności. 22 8. Warunki gwarancji i odpowiedzialności za wady wyrobu. 22 9. Zalecany schemat podłączenia kotła do systemu grzewczego. 24 10. Możliwe awarie i sposoby ich naprawy. 25 11. Schematy elektryczne. 27 Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 4

Karty gwarancyjne i poświadczenia o jakości i kompletności kotła. 28 1. Zakres zastosowania oraz zalety kotła. Kocioł LING M to kocioł grzewczy szufladowo-tłokowy przeznaczony jest do spalania paliw stałych w sposób automatyczny i tradycyjny oraz do spalania paliw płynnych po zamontowaniu palnika wentylatorowego. Szeroki zakres mocy od 9 49 kw pozwala na ogrzewanie domków jedno- lub wielorodzinnych, mniejszych ośrodków wypoczynkowych, warsztatów itp. Zalety kotła: - trwały żeliwny wymiennik; - nowoczesny regulator z opcją pracy w trybie pogodowym; - automatyczna praca kotła sterowana termostatem pokojowym; - możliwość spalania drewna i węgla o grubszym sortymencie na ruszcie żeliwnym; - prosta, szybka obsługa i konserwacja; - ekonomiczna eksploatacja. 2. Dane techniczne kotła LING M. Tab. nr 1. Wymiary i parametry techniczne kotła LING M. Parametr SI 4 W 5 W 6 W 7 W Moc maksymalna - tryb automatyczny z płaszczem wodnym Paliwo węgiel typ 31.2 groszek moc maksymalna kw 25,0 35,0 42,0 49,0 Paliwo węgiel typ 31.2 miał moc maksymalna Moc maksymalna tryb ręczny węgiel kw 20,0 29,0 36,0 43,0 kw 23,3 29,1 34,9 40,7 Sprawność % 67,2 82,1 Masa kg 504 553 613 667 Objętość wodna dm 3 53,8 61 68 75,3 Średnica wylotu spalin mm 156 156 156 156 Pojemność zasobnika dm 3 240 240 240 240 Rozmiary: szerokość x głębokość x wysokość mm 1450 x710 x1550 1450 x810 x1550 1500 x925 x1590 1500 x1025 x1590 Motoreduktor Nord 1,1 Nord 1,1 Nord 2,2 Nord 2,2 Wentylator WBS6a WBS6a WBS5a WBS5a Palnik szufladowy szufladowy szufladowy szufladowy Maks. ciśnienie robocze wody bar 2,0 Maks. ciśnienie próbne wody bar 3,0 Zalecana temperatura robocza wody grzewczej Przybliżony czas spalania przy mocy nominalnej (miał węglowy) Przybliżony czas spalania przy mocy nominalnej (biomasa) Min. temperatura wody powracającej do kotła C h h C 65 75 21 45 17-35 Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 5 50

Maks. dopuszczalny poziom medium grzewczego Zawór bezpieczeństwa bar 2,0 m 20 Poziom hałasu db poniżej 65 (A) Ciąg kominowy Pa 10-20 Przyłącza kotła - woda grzewcza Js G 1 1/2 Napięcie przyłączeniowe Pobór energii elektrycznej (wentylator + motor) - woda powracająca Js G 1 1/2 1 PEN ~ 50 Hz 230 V TN S W 255 255 255 255 Izolacja elektryczna IP 20 Tab. nr 2. Parametry cieplno techniczne kotła LING M 4 W (tryb automatyczny). Parametr SI węgiel kamienny Moc maksymalna kw 25,0 Zakres regulacji mocy kw 7-25,0 Zużycie paliwa kg/h 2,1-5,2 Temperatura spalin C 120 250 Przepływ spalin w czopuchu - przy mocy nominalnej g /s 17,0 - przy mocy minimalnej g /s 8,0 Ustawienia podawania paliwa* (postój) - przy mocy nominalnej 60s - przy mocy minimalnej 160s Tab. nr 3. Parametry termiczno techniczne kotła LING M 5 W (tryb automatyczny). Parametr SI węgiel kamienny Moc maksymalna kw 35,0 Zakres regulacji mocy kw 14,0 35,0 Zużycie paliwa kg/h 2,6 6,5 Temperatura spalin C 120 250 Przepływ spalin w czopuchu - przy mocy nominalnej g /s 20,0 - przy mocy minimalnej g /s 10,0 Ustawienia podawania paliwa * (postój) - przy mocy nominalnej 40s - przy mocy minimalnej 130s Tab. nr 4. Parametry termiczno techniczne kotła LING M 6 W (tryb automatyczny). Parametr SI węgiel kamienny Moc maksymalna kw 42,0 Zakres regulacji mocy kw 16,8 42,0 Zużycie paliwa kg/h 3,1 7,9 Temperatura spalin C 120-250 Przepływ spalin w czopuchu - przy mocy nominalnej g /s 24,0 - przy mocy minimalnej g /s 11,0 Ustawienia podawania paliwa * (postój) - przy mocy nominalnej 35 s - przy mocy minimalnej 120s Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 6

Tab. nr 7. Parametry termiczno techniczne kotła LING M G 7 W (tryb automatyczny). Parametr SI węgiel kamienny Moc maksymalna kw 49 Zakres regulacji mocy kw 20,0 49,0 Zużycie paliwa kg/h 3,7 9,4 Temperatura spalin C 120-250 Przepływ spalin w czopuchu - przy mocy nominalnej g /s 27,0 - przy mocy minimalnej g /s 13,0 Ustawienia podawania paliwa* (postój) - przy mocy nominalnej 27 s - przy mocy minimalnej 100s Badania wykonano dla węgla (Q a i=28023 kj/kg) * - Podane ustawienia są ustawieniami orientacyjnymi i dlatego każdy kocioł należy ustawić indywidualnie w zależności od potrzeb konkretnego obiektu ogrzewanego oraz składu jakościowego paliwa. Parametry paliwa: Tab. nr 7. Polecane paliwo (węgiel). Paliwo Rodzaj paliwa Granulacja [mm] Wartość opałowa [MJ/kg] Węgiel kamienny Typ 31.2 sortyment 0-31 0-31 21 30 Węgiel brunatny Groszek 5-25 19-23 granulacja 0-31 mm; polecana wartość opałowa: > 15 MJ/kg; zapopielenie maks. 15 %; wilgotność maks. 15 %; objętość związków ulatniających się 28-40 %; temperatura deformacji popiołu żarem > 1150 C; niskie spiekanie; małe pęcznienie. UWAGA!! WILGOTNOŚĆ PALIWA NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ ZALECANYCH WARTOŚCI. PALIWO WILGOTNE POWODUJE ZNACZNE OBNIŻENIE MOCY KOTŁA (NAWET DO 50%) ORAZ KILKUKROTNIE OBNIŻA ŻYWOTNOŚĆ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH, KTÓRE MAJĄ BEZPOŚREDNI KONTAKT Z MOKRYM PALIWEM. ZASTOSOWANIE PALIWA ZŁEJ JAKOŚCI LUB PALIWA WILGOTNEGO POWODUJE UTRATĘ GWARANCJI NA ELEMENTY NARAŻONE NA ODDZIAŁYWANIE PALIWA. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 7

3. Opis kotła. 3.1. Konstrukcja kotła. Kocioł LING M łączy w sobie możliwość palenia paliwami stałymi w trybie automatycznym lub tradycyjnym oraz przystosowania do spalania paliw płynnych. Zbudowany jest na bazie żeliwnego wymiennika uniwersalnego kotła. W żeliwnej części kotła w tzw. górnej komorze spalania można spalać węgiel, koks zastępczo drewno po załadunku ręcznym paliwa. Istnieje też możliwość przystosowania kotła do spalania oleju opałowego, przepracowanego lub roślinnego oraz gazu ziemnego lub propanu po zamontowaniu odpowiedniego palnika wentylatorowego. Pod rusztem wodnym wymiennika kotła znajduje się dobudowana stalowa komora spalania z płaszczem wodnym. W dolnej komorze spalania znajduje się poziomy palnik szufladowo-tłokowy. Palnik zbudowany jest z: rusztu z otworami, okładzin ceramicznych, komory mieszania. Na dnie dolnej komory spalania znajduje się popielnik. Obok kotła znajduje się zasobnik paliwa, na dnie którego umieszczony jest podajnik szufladowotłokowy. Wentylator dostarczający powietrze do spalania jest umieszczony przed zasobnikiem paliwa i podłączony jest do mieszacza. Ręczną nastawą klapy dławiącej na wentylatorze reguluje się ilość powietrza do spalania. Wlot i wylot wody grzewczej znajduje się w tylnej części kotła, są to króćce z gwintem zewnętrznym G 1 1/2. Z tyłu kotła usytuowany jest czopuch spalinowy odprowadzający spaliny do komina. Wymiennik kotła zaizolowany jest wełną mineralną, która obniża straty ciepła podczas spalania. Obudowa stalowa jest chroniona wysokiej jakości, wytrzymałą farbą proszkową. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 8

Rys. nr 1. Wymiary kotła LING M. D A 670 C 80 1300 B 110 O155 O155 70 E 20 1200 G F 630 Wymiar mm 4 W 5 W 6 W 7 W A 550 550 600 600 B 1440 1440 1480 1480 C 710 810 925 1025 D 1450 1450 1500 1500 E 120 120 120 120 F 1340 1340 1390 1390 G 1180 1180 1225 1225 Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 9

Rys. nr 2. Opis schematyczny kotła LING M. 1 kocioł; 2 drzwi załadunkowe górnej komory spalania (ładowanie ręczne); 3 rękojeść regulacji szybra czopucha; 4 otwór dopływu powietrza wtórnego; 5 drzwi górnej komory spalania; 6 zaślepka; 7 drzwi dolnej komory spalania; 8 wyczystka; 9 wyczystka; 10 wentylator nadmuchowy; 11 podajnik tłokowy; 12 motoreduktor napędzający podajnik tłokowy; 13 zawleczka podajnika; 14 skrzynka regulatora (z wyłącznikiem pracy podajnika ślimakowego -stosowane przy paleniu tradycyjnym w górnej komorze spalania); 15 reset termostatu bezpieczeństwa STB (pod plastikową nakrętką); 16 kontrakton; 18- zasobnik paliwa; 19 panel sterownika A3000D; 20 króciec wody grzewczej; 21 regulator ciągu kominowego; 22 szyber; 23 kołnierz; 24 mechanizm regulacji szybra; 25 pręt regulacji szybra; 26 króciec wody powrotnej; 27 kurek spustowy; 28 zbiornik awaryjnego gaszenia. Rys. nr 3. Przekrój przestrzeni palnika kotła LING M. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 10

3.2. Armatura zabezpieczająca i regulacyjna. Kocioł został wyposażony w najwyższej klasy regulator pogodowy A3000T firmy RecalArt. Szczegóły dotyczące jego obsługi znajdą Państwo w dołączonej instrukcji obsługi. Może on pracować w wersji podstawowej (obsługa tylko kotła), z termostatem pokojowym lub w pełnej opcji pogodowej. Obsługuje on również bojler (c.w.u.), oraz rozbudowaną instalację podłogową. Termostat bezpieczeństwa - zabezpiecza system grzewczy przed przegrzaniem. Producent ustawia temperaturę termostatu na 95 0 C, tzn. 5 0 C wyżej od maksymalnej możliwej do ustawienia temperatury na termostacie kotłowym. Po wyłączeniu nadmuchu kotła przez termostat bezpieczeństwa, (na regulatorze wyświetla się alarm) odblokowanie musi być przeprowadzone ręcznie (po odkręceniu czarnej plastikowej nakrętki należy wcisnąć przycisk reset). Po zadziałaniu termostatu bezpieczeństwa pompa obiegowa nadal pracuje. W razie powtarzającego się wyłączania przez termostat bezpieczeństwa, należy kocioł wyłączyć i stwierdzić przyczynę ciągłego przegrzewania się kotła. Sprawdzić prawidłowe położenie kapilary termostatu lub prawidłowe ustawienia parametrów sterownika. Zawleczka dn 5 mm - znajdująca się na końcu wału podajnika tłokowego. Ewentualne zablokowanie podajnika tłokowego powoduje ścięcie zawleczki zabezpieczając silnik przed spaleniem. Czujnik temperatury na osłonie podajnika tłokowego - w przypadku cofnięcia płomienia (żaru) do podajnika przekazuje sygnał na regulator kotła, który z kolei wyłącza wentylator powietrza do spalania i wymusza pracę podajnika, aby usunąć żar poza podajnik. Zabezpieczenie to działa wyłącznie wtedy kiedy kocioł jest zasilany energią elektryczną Bezpiecznik parafinowy (przy opalaniu węglem sortymentu miał) - znajduje się w zasobniku paliwa w pobliżu podajnika tłokowego. Jest częścią składową urządzenia do awaryjnego ugaszania. Zabezpiecza kocioł przed przepaleniem się paliwa do zasobnika paliwa, np. podczas wyłączenia prądu na dłuższy okres. Kontrakton - czujnik, znajduję się poniżej przekładni podajnika tłokowego, pilnuje aby podajnik wyłączył tłok zawsze w pozycji zamkniętej. Termostat pomieszczeniowy z możliwością programowania (np. Euroster, Auraton) pokojowy termostat cyfrowy z możliwością programowania używany do automatycznej regulacji ogrzewania domków jednorodzinnych lub mieszkań. Pompa obiegowa jej włączenie następuje po osiągnięciu przez kocioł nastawionej temperatury. Pracuje w trybie ciągłym bez termostatu pomieszczeniowego, w trybie przerywanym w opcji z termostatem pomieszczeniowym oraz ciągłym z siłownikiem na mieszaczu i termostatem pomieszczeniowym. 3.3. Wyposażenie kotła. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 11

Standardowe: Instrukcja Obsługi i Instalacji Kotła; Instrukcja Obsługi Regulatora Kotła; popielnik (dwuczęściowy) 1 szt; hak, szczotka, pogrzebacz, wieszak po 1 szt; zawleczki podajnika tłokowego - 2 szt; bezpiecznik parafinowy 1 szt; katalizator ceramiczny. Na życzenie: termostat pokojowy; pompa obiegowa; czterodrogowy mieszacz z siłownikiem; zasobnikowy podgrzewacz c.w.u. Typ kotła 4W 5W 6W 7W Ilość płyt katalizatora ceramicznego 3 szt. 4 szt. 5 szt. 6 szt. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 12

4. Umiejscowienie i instalacja kotła w kotłowni. 4.1. Przepisy i normy. Kocioł spalający paliwo stałe musi być zainstalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami przez uprawnioną do tego firmę instalacyjną. Rozruch kotła musi być przeprowadzony przez przeszkolony serwis producenta legitymujący się odpowiednim zaświadczeniem. Firma wykonująca pierwszy rozruch odpowiada za odbiór prawidłowo wykonanej instalacji kotła oraz zobowiązuje się do jego napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych. Jakakolwiek manipulacja w części elektrycznej kotła lub podłączenie dalszych urządzeń sterowniczych grozi utratą gwarancji. Fakt zakończenia instalacji kotła, poprawności montażu i przeprowadzenia próby grzewczej muszą być odnotowane w Karcie Gwarancyjnej kotła. Instalacja centralnego ogrzewania powinna być wykonana według projektu: a) instalacji grzewczej - przy instalacji kotła i przy jego eksploatacji ważne jest zachowanie bezpiecznej odległości od substancji łatwopalnych. Kocioł jest dopuszczony do eksploatacji w układach ogrzewania systemu otwartego; b) sieci elektrycznej - kocioł jest przeznaczony do przyłączenia napięcia 230V/50Hz; c) komina - przyłączenie kotła do komina może być przeprowadzone tylko za pozwoleniem zakładu kominiarskiego i musi spełniać wszystkie punkty odpowiednich norm. Komin musi składać się z kilku warstw, jeżeli składa się tylko z jednej, zalecana jest specjalna wkładka z rur stalowych lub ceramicznych. UWAGA! Zbyt duży ciąg kominowy powoduje obniżenie sprawności kotła, przegrzewanie komina i podwyższone zużycie paliwa. d) pod względem przepisów przeciwpożarowych systemu do ogrzewania c.w.u. 4.2. Możliwości umiejscowienia kotła. Umiejscowienie kotła w odniesieni do przepisów przeciwpożarowych: 1. Umieszczenie na niepalnym podłożu. kocioł postawić na niepalną, izolującą cieplnie podkładkę, która z każdej strony kotła powinna być większa od podstawy kotła o 20 mm; jeżeli kocioł umieszczony jest w piwnicy, zalecamy postawić go na podmurówce o wysokości co najmniej 50 mm. Kocioł musi stać pionowo. 2. Bezpieczna odległość od materiałów łatwopalnych. podczas instalacji i eksploatacji kotła należy dotrzymywać bezpieczną odległość 200 mm od materiałów łatwopalnych; dla materiałów łatwopalnych o stopniu palności, które szybko i łatwo się palą nawet po usunięciu źródła zapalenia (np. papier, tektura, karton, drewno, tworzywa sztuczne) odległość rośnie dwukrotnie, tzn. do 400 mm; jeżeli stopień palności nie jest znany, bezpieczną odległość również należy podwoić. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 13

Tab. nr 10. Stopnie palności mas i materiałów budowlanych. Stopień palności mas budowlanych i produktów Masy budowlane i produkty nie palące się trudno palące się trudno palące się średnio palące się łatwo palące się piaskowiec, beton, cegły, tynk przeciwpożarowy, zaprawa murarska, płytki ceramiczne, granit deski drewniano-cementowe, włókno szklane,izolacja mineralna bukowe drzewo, dębowe drzewo, sklejki sosnowe, modrzewiowe i świerkowe drzewo, korek, deski z drzewa tartego, gumowe pokrycia podłóg sklejka asfaltowa, masy celuloidowe, poliuretan, polistyren, polietylen, plastik, PCV Umiejscowienie kotła pod względem przestrzeni potrzebnej do obsługi kotła przed kotłem musi być pozostawiona wolna przestrzeń minimum 1 000 mm; minimalna odległość między tylną częścią kotła a ścianą powinna wynosić 400 mm; od strony zasobnika paliwa powinna być minimum 1000 mm, aby ułatwić dostęp do wyjęcia podajnika tłokowego; minimalna odległość od lewej bocznej ściany to 100 mm nad kotłem pozostawić co najmniej 450 mm w celu łatwego czyszczenia płaszczyzny wymiany ciepła wymiennika. Umieszczenie kotła blisko sieci elektrycznej: kocioł powinien być umieszczony tak, aby wtyczka (230V/50Hz) była zawsze dostępna. min. 100 mm min. 400 mm min. 1000 mm min. 1000 mm Rys. nr 4. Umiejscowienie kotła LING M w kotłowni pod względem przestrzeni potrzebnej do obsługi. Przechowywanie paliwa: niedozwolone jest przechowywanie węgla obok kotła w odległości mniejszej niż 400 mm; producent poleca dotrzymywać odległość między kotłem i paliwem minimum 1000 mm, lub umieścić paliwo w innym pomieszczeniu. Efektywne spalanie zapewni paliwo suche. WILGOTNOŚĆ PALIWA NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 14

WARTOŚCI WYMAGANYCH. PALIWO WILGOTNE POWODUJE ZNACZNE OBNIŻENIE MOCY KOTŁA (NAWET DO 50%) ORAZ KILKUKROTNIE OBNIŻA ŻYWOTNOŚĆ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH, KTÓRE MAJĄ BEZPOŚRENI KOTAKT Z MOKRYM PALIWEM. ZASTOSOWANIE PALIWA ZŁEJ JAKOŚCI LUB PALIWA WILGOTNEGO POWODUJE UTRATĘ GWARANCJI NA ELEMENTY NARAŻONE NA ODDZIAŁYWANIE PALIWA. Kocioł musi być umieszczony w pomieszczeniu z dostatecznym nawiewem powietrza (zużycie powietrza przez kocioł 4W wynosi ok. 90 m 3 / h, 5W wynosi ok. 105 m 3 / h, 6W wynosi ok. 130 m 3 / h, 7W wynosi ok. 150 m 3 / h). Instalacja rur systemu grzewczego, ewentualnie podłączenie do wężownicy podgrzewacza musi być przeprowadzone przez osobę upoważnioną. UWAGA: Instalacja c.o. podłączona do kotła musi być wyposażona w kurek spustowy, który musi znajdować się w najniższym punkcie i jak najbliżej kotła. 5. Rozruch kotła instrukcja dla firmy serwisowej. Rozruch kotła może być przeprowadzony tylko przez serwis przeszkolony przez producenta. 5.1. Czynności kontrolne przed rozruchem. Przed rozruchem kotła należy sprawdzić: a) czy system c.o. napełniony jest wodą Woda do systemu grzewczego musi być przezroczysta i bezbarwna, bez domieszek takich substancji jak olej, rozpuszczalniki czy inne agresywne substancje chemiczne. Woda nie może być twarda (z solami wapnia). Jeżeli nie spełnia warunków odpowiednio niskiej twardości, należy ją chemicznie dostosować. Nawet kilkukrotne ogrzanie wody nie zapobiega osadzaniu się kamienia kotłowego na ścianach wymiennika. 1 mm kamienia wodnego obniża wymianę ciepła z grzejnika do pomieszczenia o ok. 10 %. Systemy grzewcze załączone w układzie otwartym mają połączenie wody grzewczej z atmosferą. W sezonie grzewczym woda w zbiorniku pobiera tlen, który podwyższa jej działanie korozyjne i jednocześnie dochodzi do dużego parowania wody. Do dopełnienia systemu c.o. wodą należy użyć wody odpowiednio przygotowanej (bez soli mineralnych, z odpowiednim PH). System grzewczy należy dokładnie wypłukać, żeby usunąć wszystkie nieczystości osadzone w rurach. W czasie sezonu grzewczego należy utrzymywać stałą objętość wody w systemie i uważać na to, by system grzewczy był odpowietrzany. Woda z kotła nie powinna być nigdy wypuszczana za wyjątkiem przypadków niezbędnych takich jak naprawa itp. Wypuszczanie wody i jej ponowne napełnianie podnosi niebezpieczeństwo korozji i tworzenie kamienia wodnego. Jeżeli musimy dopełnić wodę w instalacji, dopełniamy ją wyłącznie do kotła wychłodzonego, by nie doszło do uszkodzenia wymiennika. W przypadku uszkodzenia kotła poprzez dolanie wody do rozpalonego kotła, uszkodzenie nie będzie uwzględniane w ramach gwarancji. b) szczelność systemu grzewczego; c) poprawność podłączenia do komina; Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 15

d) szczelność drzwiczek; e) szczelność klapy zasobnika; f) szczelność mieszacza powietrza; Kontrola szczelności komory mieszania powietrza przeprowadza się poprzez włączenie wentylatora w trybie pracy ręcznej regulatora. Cała objętość powietrza musi płynąć do komory spalania w palniku tłokowym. Podczas kontroli należy dokładnie sprawdzić powierzchnie styczne elementów: wentylatora; ruszt palnika. Jeżeli pojawią się nieszczelności, należy ruszt wyjąć, usunąć z powierzchni stycznych kit kotłowy, nanieść odpowiednią ilość nowego kitu i ruszt ponownie wsunąć do mieszacza. Ponownie przeprowadzić kontrolę. g) prawidłowe ułożenie okładzin ceramicznych palnika tłokowego. h) podłączenie do sieci elektrycznej Wtyczki są podłączane tak, by kołek uziemienia był na górze, a faza była podłączona do lewego otworu. 5.2. Montaż katalizatora ceramicznego. Katalizator ceramiczny składa się z kształtek ceramicznych w ilości uzależnionych od wielkości kotła. Kształtki należy umiejscowić na półkach pod sklepieniem górnej komory spalania. katalizator c eramiczny Rys. nr 4. Umiejscowienie katalizatora ceramicznego na półkach wymiennika. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 16

5.3. Rozruch kotła. 1. Napełnić wodą urządzenie gaszenia awaryjnego (przy opalaniu węglem sortymentu miał). 2. Rozpalić paliwo w kotle. 3. Ogrzać kocioł do odpowiedniej temperatury roboczej. Zalecana temperatura wody grzewczej na wyjściu wynosi minimum 65 C. 4. Skontrolować ponownie szczelność kotła. 5. Zaznajomić użytkownika z obsługą. 6. Zanotować dane w Karcie Gwarancyjnej. 6. Instrukcja obsługi kotła dla użytkownika. 6.1. Uwagi przy paleniu paliwa w trybie automatycznym (w dolnej komorze spalania). 6.1.1. Rozpalenie kotła i przejście do pracy automatycznej. Sprawdzić czy w instalacji c.o. znajduje się odpowiednia ilość wody. Napełnić wodą zbiornik gaszenia awaryjnego (przy opalaniu miałem węglowym) Napełnić zasobnik paliwa paliwem. Włączyć sterownik kotła. Następnie załączyć podajnik tłokowy. Po około 2-4 minutach paliwo pojawi się w palniku podajnik zatrzymać kiedy paliwo paliwo przesunie się do ¾ długości palnika. Na paliwo położyć suchy papier, a na górę drobne, suche szczapy drzewa lub dobrej jakości rozpałkę do rozpalania grilla (w postaci stałej kostek, deseczek). Podpalić papier i po rozpaleniu drewna lub rozpałki do grilla załączyć wentylator w celu dostarczenia powietrza do spalania (natężenie nadmuchu regulować ręcznie klapą nastawną na wentylatorze). Po zapaleniu się paliwa w palniku przejść do trybu pracy automatycznej. Sposób palenia w trybie automatycznym (nastawy użytkownika) zobowiązana jest przekazać firma instalacyjno-serwisowa wykonująca pierwsze uruchomienie kotła. Szczegóły pracy sterownika w dołączonej instrukcji. Należy systematycznie dopełniać zbiornik paliwem, tak aby nigdy go nie zabrakło! Klapa zasobnika paliwa musi być bezwzględnie zamknięta w trakcie pracy kotła! 6.1.2. Wygaszanie kotła. Przejść do ręcznego trybu pracy. Włączyć jedynie podajnik szufladowo-tłokowy, aby żar został wypchnięty z palnika. Przy pomocy pogrzebacza można przy zachowaniu szczególnej ostrożności zrzucać z rusztu palnika żar do popielnika. Po całkowitym usunięciu żaru z rusztu palnika nałożyć na palnik płytę ochronną w celu zamknięcia dopływu powietrza i wyeliminowania niebezpieczeństwa ponownego zapalenia się paliwa. Usunąć żar z popielnika do żaroodpornego pojemnika z pokrywą. Wyłączyć kocioł. Po kilkunastu - kilkudziesięciu minutach skontrolować czy nie doszło do ponownego zapalenia paliwa! Jeśli postój kotła będzie trwał dłużej niż 2 dni i zawsze po zakończeniu sezonu grzewczego należy wyjąć Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 17

paliwo z kotła, podajnika tłokowego i zasobnika paliwa oraz pozostawić kocioł oraz zasobnik paliwa z uchylonymi drzwiami i pokrywą. Po sezonie grzewczym lub podczas dłuższego nie korzystania z kotła należy cały kocioł wyczyścić. 6.1.3. Konserwacja kotła oraz postępowania w razie awarii. Pojemności zasobnika i popielnika są do siebie dostosowane. Przy tej konstrukcji kotła paliwo jest całkowicie spalone wtedy, kiedy dosięga krawędzi palnika. Popiół opada do popielnika. Komora spalania czyści się sama, a podczas przeciętnego spalania popielnik wystarczy opróżniać co drugi dzień (konieczne założenie rękawic ochronnych). Czasami kawałek nie spalonego węgla może utknąć na brzegu palnika. Wówczas należy go usunąć przy pomocy pogrzebacza. Podczas ciągłej pracy kotła poleca się co raz w tygodniu wyczyścić płaszczyznę wymiany ciepła korpusu kotła (ściany boczne komory spalania itp.). Czyszczenie kotła może odbywać się jedynie kiedy kocioł jest wygaszony. Minimum 1 godzinę przed czyszczeniem należy kocioł wyłączyć na wyłączniku głównym. Zanieczyszczanie płaszczyzn wymiany ciepła, co powoduje obniżenie sprawności kotła. Nie należy również zapominać o czyszczeniu mieszacza. Jego zanieczyszczenie pogarsza krążenie powietrza do spalania do dysz palnika. Zaleca się wyczyścić z zewnątrz silnik i wentylator. Użytkownikowi nie wolno zdejmować pokrywy z wentylatora. Czynność tą może przeprowadzić tylko pracownik firmy serwisowej. Czyszczenie powinno się przeprowadzać suchą szczotką. Podczas tych czynności kocioł musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Należy kontrolować pracę motoreduktora, szczególną uwagę należy zwracać na stan uszczelnień, ewentualne wycieki, poziom hałasu i jego ewentualny wzrost, równomierność biegu, stan połączeń śrubowych i powierzchni. Nie należy dotykać silnika nieochronionymi rękoma, gdyż jego temperatura może osiągnąć 75 0 C a nawet 100 0 C. Kontrola kontraktonu należy kontrolować położenie kontraktonu tak, aby w czasie postoju podajnika tłok był w pozycji zamkniętej. Jeżeli pojawią się w paliwie kawałki kamieni, metali lub drewna może dojść do zablokowania podajnika tłokowego. W kotle LING M silnik jest połączony ze tłokiem za pomocą przekładni. Zawleczka chroni motor przed przeciążeniem. Jeżeli dojdzie do zablokowania tłoka zawleczka zostaje ścięta (silnik pracuje nadal, a tłok stoi). UWAGA: Przed przystąpieniem poniższych czynności należy wyłączyć kocioł z zasilania elektrycznego! W celu usunięcia przyczyny zerwania zawleczki należy wysypać paliwo z zasobnika, wykręcić tylną wyczystkę, przesunąć ręcznie tłok, usunąć blokujący element, ustawić tłok w prawidłowej pozycji, ustawić kontrakton, zamknąć wyczystkę. Ponieważ w komorze spalania podczas pracy wentylatora powstaje nadciśnienie, należy dbać o dokładną szczelność kotła (wszystkie drzwi oraz otwór czyszczenia mieszacza, pokrywa zasobnika paliwa, itp.). Szczelność zasobnika paliwa jest zapewniona przede wszystkim dokładnym zamknięciem jego pokrywy za pomocą elementu aretacyjnego i nieuszkodzoną gumową uszczelką. O ile pojawią się nieszczelności, należy uwolnić śruby, opuścić zapadkę i powtórnie przymocować ją śrubami. Przeprowadzić kontrolę szczelności. Jeżeli kocioł nie pracuje dłużej niż 2 dni (np. po sezonie grzewczym) powinien bezwzględnie zostać Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 18

oczyszczony, a zasobnik paliwa oraz mechanizm podający opróżniony z paliwa. WILGOTNOŚĆ PALIWA NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ WARTOŚCI WYMAGANYCH. PALIWO WILGOTNE POWODUJE ZNACZNE OBNIŻENIE MOCY KOTŁA (NAWET DO 50%) ORAZ KILKUKROTNIE OBNIŻA ŻYWOTNOŚĆ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH, KTÓRE MAJĄ BEZPOŚRENI KOTAKT Z MOKRYM PALIWEM. W przypadku zadziałania zabezpieczenia awaryjnego gaszenia (zbiornik z wodą lub zawór termiczny) należy przed ponownym uruchomieniem kotła usunąć z zasobnika paliwa wilgotne paliwo, wymienić bezpiecznik parafinowy na nowy, dopełnić zbiornik wody do ugaszenia i przeprowadzić rozpalenie kotła. 6.2. Uwagi przy paleniu paliwa w trybie ręcznym (w górnej komorze spalania). UWAGA: Przed opalaniem w trybie ręcznym należy koniecznie: - usunąć paliwo z palnika i tłoka podajnika (w celu zabezpieczenia przed zapaleniem się paliwa w podajniku podczas palenia w górnym palenisku); - na palniku tłokowym umieścić płytę ochronną. Zabieg ten uniemożliwia zapalenie się paliwa w palniku tłokowym w wyniku opadania żaru z górnego rusztu w dół do popielnika; - na skrzynce regulatora nr 15 wyłączyć podajnik paliwa; Powietrze potrzebne do spalania jest doprowadzone poprzez wentylator regulowany sterownikiem. 6.2.1 Rodzaje paliwa. Kocioł jest przeznaczony do spalania następujących paliw: Paliwo jednostka koks drewno węgiel kamienny nie spiekający się, nie koksujący Granulacja (mm) 40-60 200 30 50 Drewno do spalania nie powinno mieć wilgotności większej od 20%. Zalecane wymiary polan. Wielkość kotła 4W 5W 6W 7W zalecane rozmiary w φ 40-100 x φ 40-100 x φ 40-100 x φ 40-100 x mm 250 350 450 540 Najlepszym zalecanym paliwem jest koks o granulacji 40-60 mm. Można również spalać węgiel kamienny energetyczny nie spiekający się i nie koksujący o granulacji 30-80 mm. Także drewno, odpady z drewna, brykiety oraz paliwa pochodne z węgla. Przy rozpalaniu kotła, kiedy komin jest zimny, poleca się ogrzać komin rozpałką z drewna. Ruszt należy przeczyścić dopiero wtedy, kiedy do popielnika już nie opada żar. Czyszczenie należy przerwać, kiedy do popielnika zaczyna spadać rozżarzone paliwo. Kocioł rusztuje się za pomocą haka na płasko w szczelinie pod furtką paleniska. Po tej czynności należy ponownie uzupełnić paliwo. Kocioł żeliwny przede wszystkim przejmuje ciepło z żaru, dlatego nie jest konieczne by paliwo spalało się dużym płomieniem. Grubsze kawałki nie spalonego paliwa z popiołu można wrzucić z powrotem do paleniska. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 19

6.2.2. Rozpalenie kotła. Kocioł mogą obsługiwać tylko osoby dorosłe, postępując według Instrukcji Obsługi. Przed zapaleniem w kotle należy: sprawdzić czy w instalacji c.o. znajduje się wystarczająca ilość wody. sprawdzić czystość rusztu, popielnika, oraz kanału spalinowego. usunąć paliwo z palnika i podajnika tłokowego. na skrzynce regulatora wyłączyć podajnik tłokowy (ON/OFF). Przez drzwi załadunkowe ułożyć na całej powierzchni rusztu podpałkę (papier) i drewno. Otworzyć klapę regulującą wylot spalin szyber drzwi załadunkowe. Po otwarciu drzwi górnej komory spalania a następnie drzwiczek paleniska zapalić podpałkę. Zamknąć drzwi i ustawić żądaną temperaturę na sterowniku. Kiedy paliwo dobrze się rozpali dołożyć kolejną część. Podczas dokładania paliwa należy otworzyć maksymalnie szyber w czopuchu. Uwaga! Nie wolno używać do rozpalania żadnych cieczy łatwopalnych, jak również przegrzewać kotła. Nie wolno pozostawiać rzeczy łatwopalnych w pobliżu kotła. 6.2.3. Eksploatacja kotła. Paliwo należy dokładać do kotła według potrzeby oraz intensywności spalania. Paliwo należy dokładać równomiernie, tak żeby nie tworzyło piramidy. Ruszt przeczyszcza się tylko wtedy, kiedy się zatka stygnącym popiołem i żużlem, a w popielniku nie widać już blasku żaru na ruszcie. Czyszczenie rusztu prowadzimy do czasu, aż żar zacznie spadać do popielnika. Przed spalaniem paliwa w nocy, należy ruszt dobrze przeczyścić od spodu, świeżo dołożone paliwo dobrze rozpalić i dopiero wtedy ograniczyć odpływ spalin poprzez przymknięcie szybra w czopuchu wylotowym spalin. Stopień zamknięcia obydwu klap należy dobrać indywidualnie dla każdego kotła, zwracając uwagę by spaliny nie wydostawały się do kotłowni. Rano po nocnym paleniu w kotle należy otworzyć szyber w czopuchu i po otwarciu drzwi dolnej komory spalania delikatnie rozbić spieczony żar. Na żar dorzucić paliwo w małej ilości i dopiero po jego rozpaleniu przystąpić do przeczyszczenia rusztu z popiołu i spieczonego paliwa. Następnie dorzucić paliwo aż do wypełnienia komory spalania. Podczas każdej kontroli ilości paliwa w komorze spalania oraz przed każdym dorzuceniem nowego paliwa należy wyłaczyć pracę wentylatora na sterowniku oraz otworzyć szyber w czopuchu i dopiero wtedy otworzyć drzwi załadunkowe. W ten sposób spaliny nie przedostaną się do kotłowni oraz nie dojdzie do ewentualnej eksplozji gazów. Drzwiczki muszą być podczas pracy kotła zamknięte. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 20

6.2.4. Konserwacja kotła. Popiół z popielnika należy usuwać w czasie pracy kotła nawet kilka razy dziennie, ponieważ zapełniony popielnik blokuje przepływ powietrza potrzebnego do spalania i powoduje nierównomierne spalanie paliwa na ruszcie. Spieczony żużel należy usuwać, gdy jego ilość uniemożliwia poranne rozpalenie kotła po nocnym paleniu. Popiół należy wysypywać do niepalnych zamkniętych pojemników. Przy spalaniu koksu powinno się czyścić regularnie przynajmniej raz w miesiącu ściany kotła wewnątrz komory spalania szczotką drucianą. Przy spalaniu węgla powinno się kocioł czyścić częściej (2 x w tygodniu). Czyszczenie ścian komory spalania i kanałów spalinowych można z łatwością przeprowadzić przez otwarte górne i dolne drzwiczki. Dostarczone z kotłem narzędzia do czyszczenia umożliwiają wyczyszczenie wszystkich zakamarków kotła. Ważne jest, by dokładnie wyczyścić pionowe kanaliki pomiędzy górną komorą spalania i kanałami spalinowymi. Po dokładnym wyczyszczeniu kanałów odprowadzających spaliny należy oczyścić czopuch poprzez otwór rewizyjny w dolnej czopucha. Usunąć sadzę. Po wyczyszczeniu czopucha otwór rewizyjny należy szczelnie zamknąć. W przypadku osadzenia się na ścianach górnej komory spalania smolistego osadu, (który powstaje przez pracę w niskich temperaturach i zbyt dużej ilości paliwa) można go zdrapać lub wypalić ogniem z suchego drzewa (ewentualnie koksem) przy temperaturze na kotle 90-95 0 C. UWAGI OGÓLNE: Kocioł mogą obsługiwać tylko osoby dorosłe zaznajomione z powyższą Instrukcją Obsługi. Zabrania się przebywania w pobliżu kotła dzieci bez obecności dorosłych. Jeżeli dojdzie do przedostania się łatwopalnych gazów czy oparów do kotłowni lub podczas prac, w czasie których podwyższone jest ryzyko powstania pożaru lub wybuchu (klejenie, lakierowanie itp.), kocioł należy przed rozpoczęciem tych prac wyłączyć. W czasie pracy kotła temperatura wody grzewczej nie powinna przekraczać 90 0 C. Przy przegrzaniu kotła należy otworzyć wszystkie dotąd zamknięte odbiorniki ciepła (kaloryfery, bojlery) i wyłaczyć wentylator, otworzyć drzwi załadunkowe i szyber wylotu spalin w czopuchu, aby zimne powietrze ochłodziło kocioł. Uzupełnienie wody w instalacji kotła należy przeprowadzić tylko wtedy, gdy kocioł nie pracuje i jest zimny (żeby nie doszło do popękania członów pod wpływem szoku termicznego). Wody w kotle i instalacji nie należy wymieniać, o ile nie wymaga tego naprawa lub przebudowa instalacji. Wypuszczenie wody zwiększa ryzyko wystąpienia korozji i powstania kamienia kotłowego. Podczas dokładania paliwa do komory spalania przed rozpaleniem kotła należy wizualnie skontrolować ilość paliwa w palniku, w żadnym wypadku nie wolno tego robić wkładając rękę do środka komory spalania grozi niebezpieczeństwo wypadku spowodowanego pracą podajnika tłokowego. Do rozpalenia kotła nie wolno używać cieczy łatwopalnych. Płomień można wizualnie kontrolować odchyleniem górnych drzwiczek. Trzeba jednak pamiętać, że podczas tej czynności istnieje podwyższone niebezpieczeństwo przedostania się iskier do kotłowni. Po przeprowadzeniu kontroli wizualnej płomienia drzwiczki należy od razu szczelnie zamknąć. Podczas eksploatacji kotła nie wolno kotła w jakikolwiek sposób przegrzać. Na kocioł lub w jego bliskim otoczeniu nie wolno kłaść przedmiotów łatwopalnych. Podczas wybierania popiołu z kotła nie mogą się znajdywać w odległości minimum 1500 mm od kotła materiały łatwopalne. Popiół należy przekładać do naczyń żaroodpornych z pokrywą. Podczas pracy kotła przy niższej temperaturze aniżeli 65 C, może dojść do roszenia wymiennika i tym samym do korozji w wyniku niskiej temperatury, która skraca żywotność wymiennika. Dlatego temperatura podczas eksploatacji kotła musi wynosić minimum 65 C. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 21

Po zakończeniu sezonu grzewczego kocioł oraz przewód dymny należy dokładnie wyczyścić. Kotłownia powinna być utrzymywana w stanie czystym i suchym. Wyjąć paliwo z kotła i zasobnika paliwa oraz pozostawić kocioł oraz zasobnik paliwa z uchylonymi drzwiami, pokrywami. Jakakolwiek manipulacja z częścią elektryczną lub ingerencja w konstrukcję kotła jest zabroniona pod groźbą utraty gwarancji. 6.3 Uwagi szczególne Uwagi szczególne przy spalaniu miału węglowego. Należy bezwzględnie przestrzegać niniejszej instrukcji. Konstrukcja kotła jest fabrycznie przystosowana do spalania miału z węgla kamiennego. Zalecane jest, aby wentylator podawał taką ilość powietrza, aby nie następowało rozdmuchiwanie i unoszenie paliwa w komorze paleniskowej. Podczas spalania węgla czas podtrzymania powinien wynosić około 15-25 minut. Takie ustawienia zabezpieczają kocioł przed cofaniem żaru do podajnika. Należy raz w tygodniu mechanicznie przy pomocy haka czyścić rusz palnika tłokowego. W przypadku paliwa złej jakości może powstawać żużel, w takim przypadku palnik należy czyścić częściej. 7. Instrukcja likwidacji kotła po upływie czasu jego żywotności. Ze względu na to, że elementy kotła składają się z różnych materiałów, można je oddawać do punktu skupu surowców wtórnych, zapewniającego odpowiednią utylizację stali, tworzyw sztucznych, itp. 8. Warunki gwarancji i odpowiedzialności za wady wyrobu. 1. Firma KLIMOSZ Sp. z o.o. udziela na terenie Rzeczypospolitej Polskiej: - 24-miesięcznej gwarancji na kocioł od daty rozruchu kotła, maksymalnie jednak 30 miesięcy od daty sprzedaży; - 5 letniej gwarancji na stalowy płaszcz podstawy kotła, maksymalnie jednak 66 miesięcy od daty sprzedaży. - 10 letniej gwarancji na szczelność wodną wymiennika żeliwnego. 2. Instalację kotła do systemu grzewczego może przeprowadzić instalator posiadający ogólne uprawnienia instalacyjne (konieczny jest jego wpis i pieczątka do Karty Gwarancyjnej). 3. Rozruch zerowy oraz wszelkie naprawy i czynności przekraczające zakres czynności użytkownika opisany w Instrukcji Obsługi może przeprowadzić tylko autoryzowany serwis. 4. Firma wykonująca rozruch zerowy zobowiązana jest do zapewnienia serwisu gwarancyjnego i pogwarancyjnego. 5. Kocioł nie jest objęty gwarancją, jeżeli nie została odesłana do producenta ostatnia strona Karty Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 22

Gwarancyjnej lub/i gdy w Karcie Gwarancyjnej brakuje numeru kotła, daty zakupu, pieczątek sprzedawcy i instalatora z podpisami oraz danych użytkownika (imię, nazwisko i adres) oraz wpisów z pomiaru ciągu kominowego i temperatury spalin. 6. Producent nie ponosi odpowiedzialności za usterki spowodowane: obsługą i eksploatacją niezgodną z Instrukcją Obsługi; Zastosowanie złej jakości paliwa lub paliwa wilgotnego; Niezgodnym z normami przyłączeniem kotła do systemu grzewczego. 7. Użytkownik jest zobowiązany do zwrotu kosztów wezwania Serwisu w przypadku: nieuzasadnionego wezwania Serwisu; naprawy uszkodzenia wynikającego z winy Użytkownika; braku możliwości dokonania naprawy z powodów niezależnych od Serwisu (np. brak paliwa, brak ciągu kominowego, brak prądu, nieszczelności w instalacji c.o.). 8. Gwarancja traci ważność, gdy: nie zostanie przeprowadzony obowiązkowy, roczny, odpłatny przegląd serwisowy przez autoryzowany serwis (z wpisem do Dodatku do Karty Gwarancyjnej i odesłaniem kuponu serwisowego); naprawy dokonywane są przez nie uprawnione osoby; nie zostanie zamontowane zabezpieczenie termiczne kotła (zawór mieszający czterodrogowy z siłownikiem i czujnikiem powrotu); paliwo nie spełnia wymagań określonych w niniejszej instrukcji; jeżeli kocioł zostanie przyłączony do systemu grzewczego niezgodnie z obowiązującymi przepisami; użytkownik odmówi lub uniemożliwi serwisantom przeprowadzenie ekspertyzy wykonania oraz stanu technicznego kotłowni i układów c.o. i c.w.u. 9. KAŻDA INFORMACJA O WADACH MUSI BYĆ PRZEKAZANA ZARAZ PO ICH WYKRYCIU, ZAWSZE W FORMIE PISEMNEJ DO PUNKTU, W KTÓRYM KOCIOŁ ZOSTAŁ ZAKUPIONY. 10. Użytkownikowi w trakcie trwania gwarancji przysługuje prawo do: bezpłatnych napraw (oprócz czynności użytkownika opisanych w Instrukcji Obsługi); wymiany urządzenia na nowe po stwierdzeniu przez Autoryzowany Serwis braku możliwości naprawy. 11. Gwarancji nie podlegają ogniotrwałe elementy katalizatora kotła oraz uszczelki i płyty izolacji termicznej. 12. Kocioł musi być regularnie kontrolowany i czyszczony. 13. Uszkodzenia mechaniczne kotła nie będą uwzględniane w ramach gwarancji. 14. Producent kotła nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwie dobraną moc kotła. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 23

15. Zabrania się sprawdzania szczelności kotła przy pomocy sprężonego powietrza. Szkody powstałe w wyniku niedotrzymania powyższych warunków nie mogą być przedmiotem roszczeń gwarancyjnych. Jeżeli kocioł pracuje według zasad przedstawionych w niniejszej Instrukcji obsługi i instalacji kotła, nie wymaga ingerencji firmy serwisowej. Poświadczenie o jakości i kompletności kotła służy po wypełnieniu firmą serwisową jako Karta Gwarancyjna. Producent ma prawo do ewentualnych zmian w konstrukcji kotła w ramach modernizacji wyrobu, które to zmiany nie muszą być uwzględnione w niniejszej Instrukcji. 16. Gwarancja nie obejmuje: podajnika tłokowego, powłoki malarskiej, katalizatora ceramicznego, uszczelek drzwi i klapy zasobnika, korka parafinowego, okładzin ceramicznych palnika, zawleczki. 17. Naprawa nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik w własnym zakresie, a w szczególności: rozpalanie kotła, czyszczenie kotła, naprawa zerwanego sprzęgła, programowanie nastaw opisanych w instrukcjach regulatora. 18. Do karty gwarancyjnej dodano kupony serwisowe. Są one używane w dwóch przypadkach: a) wypełniony kupon serwisowy należy odesłać po przeprowadzonym przeglądzie rocznym, nieodesłanie go skutkuje utratą gwarancji, b) wypełniony kupon serwisowy należy odesłać po przeprowadzeniu naprawy gwarancyjnej, nieodesłanie kuponu skutkuje nieuznaniem reklamacji. 9. Zalecany schemat podłączenia kotła do systemu grzewczego. Do osiągnięcia optymalnych warunków eksploatacji system grzewczy musi być wyposażony w zabezpieczenie termiczne przed powrotem zbyt zimnej wody z instalacji: mieszający zawór czterodrogowy z siłownikiem i czujnikiem powrotu lub zawór TV45. W poniższym przykładzie nie zainstalowano pompy na pierwotnym układzie kotłowym (pomiędzy kotłem a zaworem mieszającym). Aby taki układ pracował poprawnie należy przestrzegać poniższych obostrzeń: maksymalna odległość zaworu mieszającego od króćca wody grzewczej to 0,5 m, wysokość montażu zaworu zaworu mieszającego wysokości króćca wody grzewczej minimalna średnica rur pomiędzy zaworem mieszającym a kotłem to 35 mm (5/4 ``) dla 18-25 kw i 42 mm (6/4``) dla 38-50 kw, maksymalnie jedno kolano pomiędzy zaworem mieszającym a króćcem wody grzewczej, maksymalnie dwa kolana pomiędzy zaworem mieszającym a króćcem wody wody powrotnej. Nie przestrzeganie ww. uwag może zakłócić pracę układu. W takiej sytuacji należy zamontować pompę na pierwotnym układzie pompowym. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 24

Rys. nr 7. Przykładowe podłączenie kotła do systemu grzewczego i zasobnika c.w.u. POD RYGOREM UTRATY GWARANCJI KONIECZNE JEST ZAMONTOWANIE ZABEZPIECZENIE TERMICZNE KOTŁA (ZAWÓR MIESZAJĄCY CZTERODROGOWY Z SIŁOWNIKIEM Z CZUJNIKIEM POWROTU LUB ZAWÓR TV45) W CELU ZABEZPIECZENIA KOTŁA PRZED KOROZJĄ SPOWODOWANĄ POWROTEM WODY Z INSTALACJI C.O. PONIŻEJ TEMPERATURY PUNKTU ROSY. 10. Możliwe awarie i sposoby ich naprawy. AWARIA PRZYCZYNA NAPRAWA Po załączeniu do sieci sterownik nie reaguje Brak zasilania na zaciskach N lub L Nie odpowiednie połączenie tasiemek wyświetlacza z modułem Sprawdzić połączenie na zaciskach modułu wykonawczego Sprawdzić połączenia taśmy 10pin i taśmy 16pin Częściowe wyświetlanie ikon na wyświetlaczu lub nie działa przycisk Wskazanie temperatury powroto np. 230 st.c Termostat STB wyłącza wentylator przy temperaturze niższej niż 90 st.c Podajnik nie włącza się po mimo sygnalizacji jego załączenia Wentylator nie włącza się po mimo sygnalizacji jego załączenia Przegrzanie wyświetlacza,brak izolacji od strony kotła Brak czujnika powrotu,słabo lub za mocno dokręcony (zcięty przewód) Awaria STB Utrata pojemności kondensatora Nie załączony wyłącznik ON/OF Uszkodzony silnik Zarwanie zawleczki Przerwa napięcia na termostacie STB Uszkodzony wentylator Wymiana wyświetlacza,doizolowanie Podłączyć prawidłowo czujnik Wymiana na nowy Wymiana kondensatora Załączyć wyłącznik na ON Wymiana silnika Założenie nowej śruby M5 kl 8.8 Wcisnąć bezpiecznik STB Wymiana Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 25

Błędne wskazania regulatora lub anormalne działanie Pompy CO i CWU nie załączają się po mimo sygnalizacji ich załączenia Siłownik zaworu czterodrogowego nie działa po mimo sygnalizacji jego działania (zamykanie-otwieranie) Przegrzewanie kotła Uszkodzony któryś z czujników Zła wartość napięcia zasilającego Nieodpowiednie połączenie modułu z panelem Uszkodzenie w programie Złe połączenia elektryczne Nie ustawione parametry użytkownika (czasy grzania) Nie ustawiony tryb POGODOWY Źle dobrany czas otwarcia Złe podpięcie przewodów do sterownika (odwrotne) Zanieczyszczenie wymiennika Złe ustawione parametry Źle wykonana instalacja CO Zanieczyszczony przewód kominowy Za mały przekrój komina Za mocno otwarta przesłona wentylatora Zamknięty szyber czopucha Wymiana Zabezpieczenie listwą napięciową Sprawdzić połączenia tasiemek Wymiana Sprawdzić połączenia Nastawa czasów Ustawić odpowiednio sterowanie Ustawić w odpowiednim parametrze czas Sprawdzenie połączeń Wyczyścić Dopasowanie parametrów do kotła Poprawienie instalacji Wyczyścić Zwiększyć przewód Przymknąć przysłonę Otworzyć szyber Nie osiąganie zadanej temperatury Źle wykonana instalacja CO Zbyt duży ciąg kominowy Źle dobrany kocioł do obiektu Złe ustawione parametry Nie odpowiednia jakość paliwa Zanieczyszczona komora spalania zatkane przewody powietrzne Poprawienie instalacji Założyć szyber na czopuch lub zawirowacze Dobrać odpowiedni kocioł (KW) Skorygowanie parametrów Zmiana paliwa (odpowiednia kaloryczność i wilgotność) Wyczyścić Wyciek oleju z przekładni Rozszczelnienie przekładni Wymiana przekładni Wydobywanie się dymu z zasobnika Nie szczelna klapa zasobnika Uszkodzona uszczelka Źle wykonana wentylacja w kotłowni Zły komin oraz słaby ciąg kominowy Za małą ilość paliwa na palniku Źle ustawiony kontrakton Regulacja klapy Wymiana uszczelki Poprawienie wentylacji Zwiększyć ciąg kominowy Dopasowanie ustawień sterownika Paliwo przesypuje lub niedopala się z jednej strony retorty Nie wypoziomowany kocioł Zanieczyszczona korona palnika Wypoziomować kocioł Wyczyścić koronkę Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 26

11. Schematy elektryczne. Załącznik do karty gwarancyjnej kotła LING M dot. corocznych przeglądów serwisowych: 1. Przeglądu dokonuje na własny rachunek autoryzowany serwisant wezwany przez użytkownika. 2. Pierwszy przegląd wykonywany w ramach rozruchu jest bezpłatny natomiast następne są odpłatne zgonie z cennikiem usług serwisowych. 3. Przegląd musi być wykonywany corocznie w trakcie trwania gwarancji, w przeciwnym wypadku gwarancja traci ważność. 4. W trakcie przeglądu serwisant sprawdza czy kocioł jest zainstalowany i eksploatowany zgodnie z instrukcją oraz sprawdza jego stan a w szczególności: stan uszczelek na drzwiach, klapie zasobnika, stan katalizatora ceramicznego, stan deflektora żeliwnego, stan podajnika tłokowego, poprawność pracy sterownika, wentylatora oraz układu nawęglania, zabezpieczenie przed korozją niskotemperaturową, czy nie dokonywano przeróbek oraz napraw przez nieuprawnione osoby. 5. Po przeglądzie należy wymienić zużyte elementy oraz usunąć wszelkie ewentualne usterki. 6. Zaleca się wymianę kondensatora silnika w przekładni co dwa lata. 7. Po zakończeniu przeglądu serwisant dokonuje wpisu do karty gwarancyjnej wpisując ewentualne uwagi i dokonywany naprawy i wymiany. Instrukcja obsługi i instalacji kotła LING M 27