CONNECT Nav CONNECT Nav+

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat,

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Modem Thomson SpeedTouch 330

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Warszawa, r.

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

raceboard-s Szybki start

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Instrukcja obs ugi i monta u

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

instalacja dekodera tv SDH 85

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

Poznaj swój retrace Lite

Microsoft Management Console

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia.

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

PERSON Kraków

1

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBS UGI

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Konfiguracja historii plików

Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP

Urządzenie do odprowadzania spalin

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr /

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

API transakcyjne BitMarket.pl

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)

Pracownia internetowa w każdej szkole. Opiekun pracowni internetowej SBS 2003 PING

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS

Automatyczne Systemy Infuzyjne

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

Ashampoo Rescue Disc

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Wstęp. Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi w celu zaznajomienia się z prawidłowym jego użytkowaniem.

Kancelaris - Zmiany w wersji 2.50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

4.4.3 Wska nik jako ci danych GPS Synchronizacja czasu Ekrany z map Podgl d zakr tu (nr 1)

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

SYSTEM AUDIO WIDEO DO TOYOTY RAV4

Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch

Informacje handlowe. NOMA AUTO Sp. z o.o.

WF-FaKir dla Windows

Wprowadzenie do ubezpieczeƒ podró nych POLSKA

Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej

1. Korzyści z zakupu nowej wersji Poprawiono Zmiany w słowniku Stawki VAT Zmiana stawki VAT w kartotece Towary...

Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20

Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Audyt SEO. Elementy oraz proces przygotowania audytu. strona

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

Pierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy

SAMOCHODOWA KAMERA HD

Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Siatki PANTANET i FORTINET

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Instrukcja obsługi dla punktów wkładań i otwierania zegarów

Autorzy gry: Jan Rojewski i Micha Stajszczak GRA DLA 2-6 GRACZY W WIEKU 8-99 LAT

Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14

I. Zakładanie nowego konta użytkownika.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI

ARAKS FAKTURY Instalujemy program i wystawiamy fakturę krok po kroku, oraz co wyróżnia nasz program od innych. - 1

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA:

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2

Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT

Transkrypt:

CONNECT Nav CONNECT Nav+

Samochód wyposa ony jest w system telematyczny CONNECT, zaprojektowany zgodnie ze specyficznymi funkcjami wn trza samochodu i deski rozdzielczej. Przy instalowaniu uwzgl dniono pozycje ergonomicznà kierowcy i pasa era. Oznaczenia na przednim panelu umo liwiajà bardzo szybkie zlokalizowanie prze àczników i u atwià pos ugiwanie si nimi. Ochronie przed kradzie à s u y uk ad zabezpieczajàcy, który umo liwia u ycie systemu tylko w samochodzie, w którym zosta oryginalnie zamontowany. Radzimy zapoznaç si uwa nie z niniejszà instrukcjà obs ugi, a nast pnie umieêciç jà w miejscu podr cznym najlepiej w schowku. Przyjemnej lektury i szcz Êliwej podró y. OSTRZE ENIE System CONNECT powinien byç u ywany przy zachowaniu pe nej kontroli nad samochodem. W razie wàtpliwoêci przy pos ugiwaniu si funkcjami systemu nale y zatrzymaç samochód aby wykonaç ró ne operacje. OSTRZE ENIE W systemie nawigacji nale y u ywaç wy àcznie oryginalnych p yt CD, dostarczonych z samochodem lub innych CD tej samej marki. Teksty, rysunki i specyfikacje techniczne podane w instrukcji odnoszà si do systemu CONNECT produkowanego aktualnie, w momencie oddawania do druku niniejszej instrukcji. W wyniku ciàg ych udoskonaleƒ swoich wyrobów, Alfa Romeo zastrzega sobie prawo wprowadzania modyfikacji technicznych w trakcie produkcji bez uprzedniego, wczeêniejszego powiadamiania o wprowadzonych zmianach. OdnoÊnie szczegó owych informacji, zwróciç si do ASO Alfa Romeo.

CONNECT NAV SZYBKIE POZNANIE... 5 W ÑCZANIE I WY ÑCZANIE SYSTEMU... 5 ÂCIEMNIANIE EKRANU... 6 WYBÓR I AKTYWACJA FUNKCJI MENU... 6 REGULACJA G OÂNOÂCI... 6 EKRAN G ÓWNY (MAIN)... 7 EKRAN RADIOODTWARZACZA (AUDIO)... 8 EKRAN TELEFONU... 10 NAWIGACJA... 11 KOMPUTER POK ADOWY (TRIP)... 11 INFORMACJE I US UGI SERWISOWE (TARGASYS)... 12 ZALECENIA... 13 BEZPIECZE STWO NA DRODZE... 13 WARUNKI ODBIORU... 13 OBS UGA I KONSERWACJA... 13 UAKTUALNIENIE SOFTWARE SYSTEMU... 14 COMPACT DISC... 14 STEROWANIE... 16 STEROWANIE NA PANELU... 17 STEROWANIE W KIEROWNICY... 20 INFORMACJE OGÓLNE... 21 WA NE UWAGI DOTYCZÑCE STOSOWANIA I BEZPIECZE STWA NA DRODZE... 21 W ÑCZANIE SYSTEMU... 22 W ÑCZANIE AUTOMATYCZNE... 22 W ÑCZANIE R CZNE... 23 WY ÑCZANIE SYSTEMU... 23 WY ÑCZANIE BEZ U YCIA KLUCZYKA DO WY ÑCZNIKA ZAP ONU... 23 WY ÑCZANIE Z U YCIEM KLUCZYKA DO WY ÑCZNIKA ZAP ONU... 23 ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE Ñ... 24 PROCEDURA AKTYWACJI Z ROZPOZNANIEM KODU... 24 MAIN... 25 FUNKCJA SETUP... 25 CONNECT... 25 PROCEDURA ZMIANY J ZYKA... 27 AUDIO... 29 ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE... 29 RADIO FM... 30 DOSTRAJANIE R CZNE... 31 DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE... 32 R CZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI... 32 S UCHANIE ZAPAMI TANYCH STACJI... 32 FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJA AUDIO)... 33 FUNKCJA TA-TRAFF.ANN. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH)... 33 FUNKCJA AF-ALT.FREQ (WYSZUKIWANIE CZ STOTLIWOÂCI ALTERNATYWNYCH)... 35 FUNKCJA RDS... 35 FUNKCJA PTY-PROG.TYPE (WYBÓR TYPU PROGRAMU)... 36 FUNKCJA AUTOSTORE (AUTOMATYCZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI)... 37 FUNKCJA BAND SCAN... 38 FUNKCJA PRESET SCAN... 38 FUNKCJA RADIO SETUP... 38 FUNKCJA LOC/DX (REGULACJA CZU OÂCI DOSTRAJANIA)... 39 FUNKCJA MONO/STEREO... 39 FUNKCJA REGIONAL... 39 FUNKCJA NEWS... 40 RADIO AM... 40 CZYTNIK CD... 40 FUNKCJA CD SHUFFLE (LOSOWE ODTWARZANIE NAGRA )... 41 FUNKCJA CD-TA TRAFF.ANN. (INFORMACJE) O RUCHU NA DROGACH)... 41 FUNKCJA CD REPEAT... 42 FUNKCJA CD PROG.... 42 FUNKCJA CD SCAN (KRÓTKIE ODTWARZANIE NAGRA )... 42 FUNKCJA CD COMPRESSION... 42 MENU CD SETUP... 43 FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJE AUDIO... 46 CZYTNIK CD-CHANGER... 46 FUKCJA AUDIO SETUP (REGULACJE AUDIO)... 48 FUNKCJA CDC SHUFFLE (LOSOWE ODTWARZANIE NAGRA )... 48 FUNKCJA CD-TA TRAFF.ANN. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH)... 48 FUNKCJA CD SCAN (KRÓTKIE ODTWARZANIE NAGRA )... 49 FUNKCJA CDC COMPRESSION... 49 3

CONNECT Nav 4 USTAWIENIA AUDIO... 49 INFO... 50 REGULACJA TONÓW NISKICH (BASS)... 50 REGULACJA TONÓW WYSOKICH (TREBLE)... 51 FUNKCJA LOUDNESS... 51 FUNKCJA EQUALIZER... 51 FUNKCJA EQUAL. MANUALE... 52 FUNKCJA REG.AUTOM.VOL. (ZMIANA G OÂNOÂCI W ZALE NOÂCI OD PR DKOÂCI SAMOCHODU)... 53 FUNKCJA BALANCE/FADER (ROZDZIA G OÂNOÂCI)... 53 FUNKCJA AUTOCLIP DETECT (OGRANICZNIK DYNAMICZNY ZNIEKSZTA CE )... 54 FUNKCJA MAX. VOL. AT ON... 54 MP3... 55 OPCJE G ÓWNEGO EKRANU I FUNKCJE... 57 FUNKCJA SETUP (REGULACJA AUDIO)... 58 FUNKCJA DEFINIZIONALE PLAYLIST (USTALENIE PLAYLIST)... 58 FUNKCJA PLAYLIST... 58 FUNKCJA COMPRESSION... 59 FUNKCJA TA - TRAFF.ANN. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH)... 60 FUNKCJA SCAN (KRÓTKIE ODTWARZANIE NAGRA )... 60 FUNKCJA SHUFFLE (PRZYPADKOWE ODTWARZANIE NAGRA )... 60 ODTWARZANIE PLAYLIST... 61 ODTWARZANIE JEDNEGO CD MP3... 61 OKREÂLENIE PLAYLIST... 62 PLAYLIST... 63 POKAZANIE PLAYLIST... 63 TELEFON KOMÓRKOWY... 64 OPIS OGÓLNY... 64 OPERACJE WST PNE... 65 WEJÂCIE - WYJÂCIE Z FUNKCJI TELEFON... 65 WK ADANIE KARTY TELEFONICZNEJ... 67 WPROWADZANIE KODU PIN... 68 PO ÑCZENIA NADCHODZÑCE... 68 PO ÑCZENIA WYCHODZÑCE... 69 PO ÑCZENIE Z NUMEREM SERWISOWYM... 69 FUNKCJA NUMERI FREQENTI (NUMERY TELEFONÓW CZ STO U YWANE)... 70 FUNKCJA ULTIMI NUMERI RICEVUTI (NUMERY OSTATNIO OTRZYMANE)... 72 FUNKCJA ULTIMI NUMERI CHIAMATI (NUMERY OSTATNIO WYBIERANE)... 72 FUNKCJA AGENDA (SPIS TELEFONÓW)... 73 FUNKCJA WAP... 79 FUNKCJA VOICE MEMO... 85 WIADOMOÂCI SMS (Short Message Service)... 87 FUNKCJA OPZIONI (OPCJE)... 91 FUNKCJA IMPOSTAZIONI (USTAWIENIA)... 93 NAWIGATOR... 94 INFORMACJE OGÓLNE... 94 CZYTNIK CD-ROM NAWIGACJI... 96 EKRAN G ÓWNY NAWIGATORA... 97 WYBRANIE ADRESU... 98 WYBRANIE ADRESU: ADRES... 99 WYBRANIE ADRESU: INTERESUJÑCE PUNKTY PODRÓ Y... 102 WYBRANIE ADRESU: OSTATNIE, DOCELOWE PUNKTY PODRÓ Y... 104 WYBRANIE ADRESU: SPIS ADRESÓW... 105 WYBRANIE ADRESU: RDS-TMC... 106 WYBRANIE ADRESU: HOME1-HOME2... 108 INFO... 108 INFO GPS... 108 INFO TRASA... 109 INFO AUTOSTRADA... 109 DETOUR... 110 OPCJE TRASY... 110 DOCELOWY PUNKT PODRÓ Y I TRASA... 111 SPIS G OSÓW... 111 KOMPUTER POK ADOWY (TRIP)... 112 PODMENU TRIP... 114 TRIP G ÓWNY... 114 TRIP B... 114 ROZPOZNANIE G OSU (gdzie przewidziano)... 115 OPIS OGÓLNY... 115 KOMENDY G OSOWE... 116 PRZYK ADY (Komendy g osowe)... 123 INFORMACJE I US UGI SERWISOWE ASSISTANCE... 132 POMOC MEDYCZNA... 133 POMOC DROGOWA... 134 NUMER PERSONALNY... 134 TELEFON AWARYJNY 112... 135 USTAWIENIA... 135 WEZWANIE POMOCY MEDYCZNEJ LUB POMOCY DROGOWEJ... 136 INFOMOBILITY (INFORMACJE)... 137 PROBLEMY W FUNKCJONOWANIU... 142 NIEDOGODNOÂCI W FUNKCJONOWANIU... 142 PROBLEMY SPOWODOWANE PRZEGRZANIEM... 142

System posiada bardzo prosty i u yteczny interface. Poznanie krótkich instrukcji podanych w tym rozdziale wystarczy, aby szybko skorzystaç z g ównych funkcji systemu. Zaleca si jednak przeczytaç ca- à instrukcj, aby nauczyç si u ywaç funkcji systemu oraz zapoznaç si z odpowiednimi uwagami i zaleceniami. Podczas u ywania systemu post powaç zgodnie z instrukcjami podanymi na ró nych stronach menu, które pokazywane sà na wy- Êwietlaczu po aktywacji g ównej strony funkcji wyêwietlacza po krótkim naciêni ciu odpowiedniego przycisku. Funkcje, których nie mo na wybraç sà zawsze pokazywane na szarym tle. SZYBKIE POZNANIE Funkcje g ówne systemu w àczone zostajà po naciêni ciu nast pujàcych przycisków: EKRAN G ÓWNY = przycisk MAIN; RADIO Z ODTWARZACZEM CD/MP3 = przycisk AUDIO; TELEFON = przycisk TEL; G OSOWE KOMENDY TELEFONU (*) = przycisk ô; NAGRYWANIE KOMUNIKATÓW G OSO- WYCH = przycisk ô; NAWIGATOR = przycisk NAV; KOMPUTER POK ADOWY = przycisk TRIP; INFORMACJE I US UGI SERWISOWE AS- SISTANCE (**) = przycisk. (*) Aby u yç komend g osowych, nale y odnieêç si do odpowiedniego rozdzia u tej instrukcji. Aby natychmiast u yç systemu, nale y pos u yç si r cznym sterowaniem. (**) Aktywacja przywo ania us ugi zale y od funkcjonowania telefonu komórkowego oraz od w aêciwego zasilania elektrycznego. Dlatego w przypadku incydentu lub uszkodzeniu samochodu us uga mo e byç niedost pna. W ÑCZANIE I WY ÑCZANIE SYSTEMU AUTOMATYCZNE W ÑCZANIE: przy uruchamianiu silnika (kluczyk w MAR). R CZNE W ÑCZANIE: nacisnàç lewe pokr t o. AUTOMATYCZNE WY ÑCZANIE (zale y od ustawienia, patrz rozdzia Wy àczenie systemu): obróciç kluczyk w po o enie STOP (wy àczenie silnika). Wy àczenie jest opóênione o 20 minut, je eli system ma wprowadzony docelowy punkt podró y lub znajduje si w trakcie przeprowadzanej rozmowy telefonicznej. R CZNE WY ÑCZANIE: nacisnàç lewe pokr t o. CONNECT Nav 5

CONNECT Nav ÂCIEMNIANIE EKRANU ÂCIEMNIANIE MONITORA: nacisnàç d u ej przycisk MAIN. REAKTYWACJA MONITORA: nacisnàç krótko przycisk MAIN. REGULACJA JASKRAWOÂCI MONITORA: wyêwietliç stron g ównà (przycisk MAIN), nacisnàç prawe pokr t o i wybraç funkcj Connect. WYBÓR I AKTYWACJA FUNKCJI MENU WYBRANIE FUNKCJI: obróciç prawe pokr t o. POTWIERDZENIE WYBRANEJ FUNKCJI: nacisnàç prawe pokr t o. POWRÓT DO POPRZEDNIEGO EKRANU ZA- CHOWUJÑC NOWE USTAWIENIA: wybraç i potwierdziç OK. POWRÓT DO POPRZEDNIEGO EKRANU ZA- CHOWUJÑC POPRZEDNIE USTAWIENIA: nacisnàç przycisk ESC. REGULACJA G OÂNOÂCI ZWI KSZANIE G OÂNOÂCI: obróciç lewe pokr t o w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. ZMNIEJSZANIE G OÂNOÂCI: obróciç lewe pokr t o w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WY ÑCZENIE RADIA: nacisnàç d u ej przycisk AUDIO. W ÑCZENIE RADIA: nacisnàç krótko przycisk AUDIO. REGULACJA G OÂNOÂCI TELEFONU: obróciç lewe pokr t o podczas rozmowy telefonicznej. REGULACJA G OÂNOÂCI INFORMACJI NA- WIGACJI: obracaç lewym pokr t em podczas informacji g osowych i w razie potrzeby nacisnàç przycisk RPT, aby powtórzyç informacj g osowà i wyregulowaç g oênoêç. POMINI CIE INFORMACJI NAWIGACJI (NAV MUTE): nacisnàç d u ej przycisk NAV. PRZYWRÓCENIE INFORMACJI NAWIGACJI: nacisnàç d u ej przycisk NAV. 6

EKRAN G ÓWNY (MAIN) AKTYWACJA STRONY: nacisnàç krótko przycisk MAIN. WIZUALNE INFORMACJE RADIA: RADIO Wybór zakresu fal i stacji. Nazwa lub cz stotliwoêç stacji nadawczej. TA : aktywacja informacji o ruchu na drogach. AF : aktywacja funkcji szukania cz stotliwoêci alternatywnych. LOC : niska czu oêç dostrajania. DX : wysoka czu oêç dostrajania. NEWS itp. : typ programu PTY (je eli jest nadawany przez stacje radiowe). STEREO : odbiór stereofoniczny. MONO : odbiór monofoniczny. EON : stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach, nale àca do grupy stacji nadajàcych te informacje. ODTWARZACZ CD Numer aktualnie odtwarzanego nagrania. Czas mijajàcy od poczàtku nagrania lub CD. CD CHANGER Numer odtwarzanej p yty CD. Numer odtwarzanego nagrania. Czas mijajàcy od poczàtku nagrania lub CD. TELEFON Nat enie pola odbioru. Nazwa operatora sieci telefonów. Awizo braku operatora sieci telefonów. Awizo deaktywacji telefonu (nie w o ona karta SIM). Wyst powanie i numer wiadomoêci SMS otrzymanych i nie odczytanych. Awizo przeprowadzonej rozmowie awaryjnej. Dost pny kredyt (je eli jest okreêlony przez operatora sieci). Nazwisko rozmówcy (je eli znajduje si w pami ci spisu telefonów) lub numer telefonu (dla po àczeƒ otrzymanych, je eli sà dost pne). Numer telefonu rozmówcy (je eli jest dost pny u operatora sieci). Czas mijajàcy od poczàtku przeprowadzanej rozmowy (w sekundach). NAWIGATOR Wskazanie nast pnych dwóch manewrów. Odleg oêç od punktu wykonania wskazanych manewrów. CONNECT Nav TP : stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach. Nast pna rozmowa on/off. 7

CONNECT Nav EKRAN RADIOODTWARZACZA (AUDIO) AKTYWACJA STRONY: nacisnàç krótko przycisk AUDIO. WYBÓR èród A SYGNA U AUDIO (FM1, FM2, FM3, LW, MW,CD - je eli jest w o ona, CD - Changer, je eli jest zamontowany): nacisnàç kilkakrotnie przycisk SRC. REGULACJA PARAMETRÓW AUDIO: funkcja Audio setup. Treble = tony wysokie. Bass = tony niskie. Loudness (z wyjàtkiem wersji z systemem HI-FI BOSE) = podbicie tonów przy niskiej g oênoêci. Equalizer (z wyjàtkiem wersji z systemem HI-FI BOSE) = wst pnie ustalone parametryczne ustawienia dêwi ków. Equal. Man. (Z wyjàtkiem wersji z systemem HI-FI BOSE) = ustawienie parametrów audio zgodnie z àdaniem s uchacza. Bal /Fad. = rozdzia dêwi ków na g o- Êniki. RADIO WYBÓR ZAKRESU FAL: nacisnàç kilkakrotnie przycisk SRC. R CZNE WYSZUKIWANIE STACJI: nacisnàç przyciski * lub # w zespole przycisków telefonu, aby rozpoczàç r czne przeszukiwanie stacji w kierunku odpowiednio ni szej lub wy szej cz stotliwoêci. AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE STACJI: Nacisnàç d u ej przyciski * lub # w zespole przycisków telefonu, aby rozpoczàç automatyczne wyszukiwanie stacji w kierunku odpowiednio ni szej lub wy szej cz stotliwoêci. AUTOMATYCZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI: funkcja Autostore. R CZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI: przytrzymaç naciêni ty jeden z przycisków ponumerowanych od 1 do 6. WYBÓR ZAPAMI TYWANYCH STACJI: nacisnàç krótko jeden z przycisków ponumerowanych od 1 do 6. ABY UZYSKAå INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH: Wybraç funkcj TA /AF. AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE CZ STO- TLIWOÂCI NAJMOCNIEJSZEJ AKTUALNIE S U- CHANEJ STACJI: Wybraç funkcj TA /AF. WYSZUKIWANIE WSZYSTKICH STACJI: wybraç funkcj LOC /DX. WYSZUKIWANIE STACJI O NAJMOCNIEJ- SZYM SYGNALE: Wybraç funkcj LOC/DX. WYSZUKIWANIE STACJI ZAKLASYFIKOWA- NYCH DLA TYPU PROGRAMU PTY: Wybraç funkcj PTY. ODBIÓR STEREO: Wybraç funkcj St/ Mono. ODBIÓR MONO (STACJE O S ABYM SY- GNALE NADAWANIA): Wybraç funkcj St/ Mono. 8

ODTWARZACZ P YT CD WYBÓR èród A CD (je eli w o ona jest CD audio): nacisnàç kilkakrotnie przycisk SRC. WYBÓR POPRZEDNIEGO NAGRANIA: nacisnàç krótko przycisk * w zespole przycisków telefonu. WYBÓR NAST PNEGO NAGRANIA: nacisnàç krótko przycisk # w zespole przycisków telefonu. ODTWARZANIE/ZATRZYMANIE ODTWARZA- NIA CD: nacisnàç krótko przycisk 0 w zespole przycisków telefonu. PAUZA PODCZAS ODTWARZANIA CD: nacisnàç d u ej przycisk 0 w zespole przycisków telefonu. ODTWARZANIE PIERWSZYCH 10 SEKUND WSZYSTKICH NAGRA : funkcja Scan. PRZYPADKOWE ODTWARZANIE NAGRA : funkcja Shuffle. WYBÓR WIZUALNYCH INFORMACJI: wybraç najpierw funkcj CD setup, a nast pnie funkcj CD Time mode. Dost pne opcje: czas mijajàcy od poczàtku nagrania ( Tempo trascorso brano ); (*) czas ca kowity, mijajàcy od poczàtku odtwarzania CD ( Tempo trascorso totale ); (*) czas ca kowity pozostajàcy do koƒca CD ( Tempo restante totale ) (*) Opcja niedost pna, gdy w àczona jest funkcja Shuffle. CIÑG E ODTWARZANIE NAGRANIA: wybraç najpierw funkcj CD repeat, a nast pnie funkcj Repeat one. CIÑG E ODTWARZANIE CA EJ P YTY CD: wybraç najpierw funkcj CD repeat, a nast pnie funkcj Repeat all. WYSUNI CIE P YTY CD: nacisnàç przycisk. CD - CHANGER (gdzie przewidziano) WYBÓR èród A CDC: nacisnàç kilkakrotnie przycisk SRC. WYBÓR POPRZEDNIEJ P YTY CD: nacisnàç krótko przycisk 7 w zespole przycisków telefonu. WYBÓR NAST PNEJ P YTY CD: nacisnàç krótko przycisk 9 w zespole przycisków telefonu. WYBÓR POPRZEDNIEGO NAGRANIA: nacisnàç krótko przycisk * w zespole przycisków telefonu. WYBÓR NAST PNEGO NAGRANIA: nacisnàç krótko przycisk # w zespole przycisków telefonu. ODTWARZANIE/ZATRZYMYWANIE ODTWA- RZANIA CD: nacisnàç krótko przycisk 0 w zespole przycisków telefonu. PAUZA PODCZAS ODTWARZANIA CD: nacisnàç d u ej przycisk 0 w zespole przycisków telefonu. ODTWARZANIE PIERWSZYCH 10 SEKUND WSZYSTKICH NAGRA : funkcja Scan. PRZYPADKOWE ODTWARZANIE NAGRA S UCHANEJ P YTY CD: funkcja Shuffle. WYBÓR WIZUALNYCH INFORMACJI: wybraç najpierw funkcj CDC setup, a nast pnie funkcj CDC Time mode. Dost pne opcje: czas mijajàcy od poczàtku nagrania ( Tempo trascorso brano ). CONNECT Nav 9

CONNECT Nav EKRAN TELEFONU (TEL) AKTYWACJA STRONY: nacisnàç krótko przycisk TEL. W O ENIE KARTY SIM: wsunàç kart w odpowiednià szczelin w taki sposób, aby zintegrowany chip znajdowa si z przodu po prawej stronie, odpowiednio do kierunku jazdy samochodu. OSTRZE ENIE Je eli to konieczne, nale y u ywaç wy àcznie adaptera karty SIM dostarczanego z samochodem. W przypadku zgubienia, uszkodzenia lub zamówienia nowych adapterów, nale y zwróciç si do ASO Alfa Romeo. OSTRZE ENIE Zaleca si przed wyj ciem lub w o eniem karty SIM wy àczyç telefon przez d u sze naciêni cie przycisku TEL (19-rys.1) lub wy àczyç system przez naciêni cie pokr t a (16-rys.1). WYJ CIE KARTY SIM: wcisnàç kart do gniazda i zwolniç jà. WPROWADZENIE KODU PIN: wprowadziç kod za pomocà przycisków telefonu i potwierdziç naciêni ciem prawego pokr t a. WYBIERANIE NUMERU TELEFONICZNEGO: nacisnàç krótko przyciski w zespole przycisków telefonu. WPROWADZENIE PREFIKSU MI DZYNARO- DOWEGO: nacisnàç d u ej przycisk 0. WYBIERANIE ZAPAMI TANYCH NUMERÓW (cz sto u ywanych): nacisnàç d u ej jeden z przycisków ponumerowanych od 1 do 9. WYBIERANIE PO ÑCZENIA NUMERU TELE- FONICZNEGO: nacisnàç krótko przycisk ò. ABY PRZERWAå WYBIERANIE NUMERU: nacisnàç przycisk ESC. ZAKO CZENIE ROZMOWY: nacisnàç krótko przycisk ò. ODEBRANIE PO ÑCZENIA TELEFONICZNE- GO: nacisnàç krótko przycisk ò. ODRZUCENIE ROZMOWY TELEFONICZNEJ: nacisnàç d u ej przycisk ò. LISTA 9 NAJCZ ÂCIEJ U YWANYCH NUME- RÓW: funkcja Numeri frequenti. SPIS TELEFONÓW: funkcja Agenda. LISTA 10 OSTATNICH ODEBRANYCH PO Ñ- CZE : funkcja Ultimi N.ri ricevuti. LISTA 10 OSTATNICH PO ÑCZE WYCHO- DZÑCYCH: funkcja Ultimi N.ri chiamati. US UGA KRÓTKIE WIADOMOÂCI TEKSTO- WE (SMS): funkcja Messaggi. WYBÓR OPERATORA SIECI: wybraç funkcj Operatore di rete i jednà z podanych poni ej opcji: Wybór (aby okreêliç kryteria wyboru operatora). Operator, (aby wybraç, je eli jest to mo liwe okreêlonego operatora). USTAWIENIE PARAMETRÓW TELEFONU: wybraç funkcj Impostazioni, a nast pnie jednà z opcji: G oênoêç dzwonienia (g oênoêç sygna u telefonicznego). Powtórzenie wybrania (automatyczne powtórzenie wybranego numeru, je eli jest zaj ty). Zamawianie po àczeƒ (rozpoznanie przychodzàcych po àczeƒ). Zamawianie numerów po àczeƒ (numer, z którym b dzie uzyskane po àczenie). Umo liwienie zamawiania po àczeƒ (aktywacja ustawieƒ zamawiania po àczeƒ). INFORMACJE O OPERATORZE SIECI: funkcja Informazioni. 10

NAWIGACJA (NAV) AKTYWACJA: w o yç CD-ROM nawigacji do szczeliny w panelu przednim. Je eli CD-ROM jest ju w o ony, nacisnàç krótko przycisk NAV. WYÂWIETLENIE PIERWSZEJ STRONY ME- NU: przy wyêwietlonej stronie funkcji nawigacji, nacisnàç prawe pokr t o. WPROWADZENIE DOCELOWEGO PUNKTU PODRÓ Y: na pierwszej stronie menu wybraç funkcje Indirizzo (adres), a nast pnie Localita (miejscowoêç), Via (ulica), N.ro civico (numer domu), 2^via (druga ulica), Mappa (mapa). WYBÓR INTERESUJÑCYCH PUNKTÓW PO- DRÓ Y: na pierwszej stronie menu wybraç funkcj Punti interesse, nast pnie wybraç jedno z podanych poni ej kryteriów wyboru: Vicini auto (w pobli u samochodu), Vicini destinazione (w pobli u docelowego punktu), Vicini indirizzo (w pobli u adresu) lub Nome (nazw ). LISTA ZAPAMI TANYCH 10 OSTATNICH DO- CELOWYCH PUNKTÓW PODRÓ Y: wybraç funkcj Ultime destinazioni. ZAPAMI TANIE DOCELOWYCH PUNKTÓW PODRÓ Y W SPISIE: wybraç funkcj Agenda i przyporzàdkowaç Nome (nazw do punktu docelowego). W CELU UZYSKANIA INFORMACJI O INTE- RESUJÑCYCH PUNKTACH: wybraç funkcj RDS TMC, a nast pnie jednà z opcji Vicini auto (w pobli u samochodu) i Vicini indirizzo (w pobli u adresu). KASOWANIE ZAPAMI TANYCH DOCELO- WYCH PUNKTÓW PODRÓ Y: wybraç funkcj Cancella destinaz. (skasuj docelowe punkty) na drugiej stronie menu. AKTYWACJA OBLICZANIA USTALONEJ TRA- SY: aktywowaç funkcj Destinazione (docelowy punkt podró y). WYBÓR NAJKRÓTSZEJ TRASY: wybraç najpierw funkcj Impostazioni percorso (ustawienie trasy), a nast pnie funkcj Tipo percorso (typ trasy). Ustawiç opcj Minor distanza (najkrótsza odleg oêç). WYBÓR NAJSZYBSZEJ TRASY: wybraç najpierw funkcj Impostazioni percorso (ustawienie trasy) na trzeciej stronie menu, a nast pnie funkcj Minor tempo (najkrótszy czas). Ustawiç opcj Minor tempo. ABY POMINÑå PRZEJAZD AUTOSTRADAMI: wybraç najpierw funkcj Impostazioni percorso (ustawienie trasy) na trzeciej stronie menu, a nast pnie funkcj Autostrada. Ustawiç opcj NO (NIE). POMINI CIE INSTRUKCJI G OSOWYCH (NAV MUTE); nacisnàç d u ej przycisk NAV. PRZYWRÓCENIE INSTRUKCJI G OSOWYCH: nacisnàç d u ej przycisk NAV. KOMPUTER POK ADOWY (TRIP) AKTYWACJA STRONY: nacisnàç krótko przycisk TRIP. POWRÓT DO EKRANU G ÓWNEGO: nacisnàç przycisk ESC. OBLICZANE PARAMETRY: Chwilowe zu ycie paliwa. Ârednie zu ycie paliwa (obliczane od ostatniego r cznego lub automatycznego zresetowania). Autonomia (kilometry pozosta e do przejechania na paliwie w zbiorniku). Ârednia pr dkoêç (w km/h, obliczona od ostatniego r cznego lub automatycznego zresetowania). Przebyta odleg oêç (w km, obliczona od ostatniego r cznego lub automatycznego zresetowania). Czas podró y (w godzinach i minutach obliczony od ostatniego r cznego lub automatycznego zresetowania). Odleg oêç do przejechania (odleg oêç w km pomi dzy samochodem i docelowym punktem podró y). Czas przyjazdu (orientacyjny czas przyjazdu do celu podró y, w godzinach i minutach). OSTRZE ENIE Nale y przeczytaç równie rozdzia Trip computer w Instrukcji obs ugi samochodu. CONNECT Nav 11

CONNECT Nav 12 INFORMACJE I US UGI SERWISOWE (TARGASYS) Menu funkcji Servizi di Informazione ed Assistenza wyêwietlone zostaje po naciêni ciu przycisku. OSTRZE ENIE Aktywacja przywo ania us ugi zale y od sieci w jakiej dzia a telefon komórkowy oraz od jego zasilania elektrycznego. Dlatego w przypadku incydentu lub uszkodzenia samochodu us uga mo e byç niedost pna. U YCIE US UGI INFOMOBILITY: wybraç funkcj Infomobility i potwierdziç àdanie przy kursorze ustawionym w pozycji funkcji Connect. Operator Targasys po àczy u ytkownika z wykonawcà us ugi. ODCZYTANIE KOMUNIKATÓW I LOKALIZA- CJA INTERESUJÑCYCH PUNKTÓW: komunikaty wysy ane przez Targasys b dà zawieraç informacje o àdanych, interesujàcych punktach podró y, umo liwiajàc w szybki sposób: wpisanie tego punktu jako docelowego punktu nawigacji; automatyczne wybieranie numeru telefonu, znajdujàcego si ewentualnie w komunikacie ( Chiama ); skasowanie komunikatu (Cancella). ÑDANIE INTERWENCJI POLICJI: nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych, warunkach, nast pnie wybraç i potwierdziç opcj Emergenza 112 (telefon awaryjny 112). UWAGA Numer 112 jest telefonem awaryjnym we wszystkich krajach, w których ta us uga jest dost pna. AUTOMATYCZNE ÑDANIE POMOCY ME- DYCZNEJ (*) (gdy automatyczne zamawianie po àczeƒ jest aktywne): nacisnàç przycisk w ka dych, aktywnych warunkach, (odczekaç oko o 20 sekund). ÑDANIE POMOCY MEDYCZNEJ (*) (gdy r czny sposób zamawiania po àczeƒ jest aktywny): nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych warunkach, nast pnie wybraç i potwierdziç opcj Consul. Medica (pogotowie ratunkowe). ÑDANIE POMOCY DROGOWEJ (*):nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych warunkach, nast pnie wybraç i potwierdziç opcj Assist. Stradale (Pomoc drogowa). ÑDANIE US UGI PO ÑCZENIA Z NUMEREM PERSONALNYM: nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych warunkach, nast pnie wybraç i potwierdziç opcj N. ro personale (Numer personalny). ABY UAKTYWNIå AUTOMATYCZNE ÑDANIE POMOCY MEDYCZNEJ (*):nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych warunkach, nast pnie wybraç i potwierdziç opcj Impostazioni (Ustawienia). Wybraç funkcj Consulenza medica Automatica (Automatyczne po- àczenie z pogotowiem ratunkowym) i potwierdziç przyciskiem OK. ABY DEAKTYWOWAå AUTOMATYCZNE Ñ- DANIE POMOCY MEDYCZNEJ (*): nacisnàç przycisk w ka dych aktywnych warunkach, nacisnàç przycisk w ciàgu 10 sekund, aby przerwaç aktywacj po àczenia, a nast pnie wybraç funkcj Impostazioni (Ustawienia). Wybraç funkcj Consulenza medica Manuale (R czne po àczenie z pogotowiem ratunkowym) i potwierdziç przyciskiem OK. (*) Funkcja opisana jest w rozdziale Targasys.

BEZPIECZE STWO NA DRODZE Przed rozpocz ciem jazdy zaleca si dok adnie zapoznaç z ró nymi funkcjami systemu, a w szczególnoêci radioodtwarzacza (np. zapami tywanie stacji). Zbyt wysoko ustawiona g oênoêç podczas jazdy stanowi powa ne niebezpieczeƒstwo dla kierowcy i innych osób. Dlatego g oênoêç nale y ustawiç na poziomie gwarantujàcym s yszalnoêç zewn trznych sygna ów ostrzegawczych (np. syreny karetki pogotowia, policji i sygna ów dêwi kowych innych pojazdów). WARUNKI ODBIORU ZALECENIA OSTRZE ENIE Podczas odbioru informacji o ruchu na drogach mo e wystàpiç zwi kszenie g oênoêci w stosunku do odbioru normalnego. OBS UGA I KONSERWACJA Konstrukcja systemu CONNECT gwarantuje jego d ugie funkcjonowanie bez specjalnej obs ugi i konserwacji. W przypadku uszkodzenia, zwróciç si do ASO Alfa Romeo. Nale y jednak przestrzegaç niektórych zaleceƒ, aby zapewniç d ugotrwa e i bezawaryjne funkcjonowanie systemu: ekran monitora jest czu y na zarysowania, detergenty i promienie UV; p yny które przedostanà si do wn trza mogà nieodwracalnie uszkodziç urzàdzenie. Panel przedni i wyêwietlacz czyêciç tylko mi kkà Êciereczkà antystatycznà. Nie u ywaç detergentów i Êrodków nab yszczajàcych, gdy mogà uszkodziç te powierzchnie. CzyÊciç ostro nie ekran wyêwietlacza. U ycie ostrych przedmiotów mo e spowodowaç porysowanie lub uszkodzenie ekranu. Unikaç dotykania ekranu palcami. Podczas czyszczenia nie naciskaç wyêwietlacza. OSTRZE ENIA W przypadku nieprawid owego dzia ania systemu, nale y go sprawdziç i naprawiaç wy àcznie w ASO Alfa Romeo. W przypadku szczególnie niskich temperatur uzyskanie optymalnej jasnoêci wyêwietlacza b dzie wymaga o d u szego czasu. W przypadku przed u onego parkowania samochodu w wysokich temperaturach zewn trznych, automatyczne termiczne zabezpieczenie systemu mo e spowodowaç wy àczenie jego funkcjonowania, gdy temperatura wewnàtrz samochodu przekroczy dopuszczalny poziom. CONNECT Nav Warunki odbioru zmieniajà si ciàgle podczas jazdy samochodu. Odbiór mo e zostaç zak ócony przez góry, budynki lub mosty, zw aszcza w du ej odleg oêci od stacji nadawczej. 13

CONNECT Nav UAKTUALNIENIE OPROGRAMOWANIA SYSTEMU Gdy nowe wersje oprogramowania modu- u nawigacji systemu b dà dost pne, mo na b dzie je uaktualniç, aby zmodyfikowaç jego niektóre funkcje sterujàce. Uaktualnione oprogramowanie b dzie dost pne w sieci ASO Alfa Romeo. P YTA KOMPAKTOWA (CD) Je eli u ywa si odtwarzacza p yt kompaktowych Compact Disc Audio, nale y pami taç, e p yta zanieczyszczona lub porysowana mo e spowodowaç pomijanie nagraƒ podczas odtwarzania i z à jakoêç dêwi ku. Równie p yta pogi ta mo e byç przyczynà z ej jakoêci odtwarzania. OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 o Êrednicy 8 cm nawet za poêrednictwem odpowiedniego adaptera. U ycie takich p yt spowoduje uszkodzenie systemu. Dla zapewnienia optymalnych warunków odtwarzania, nale y przestrzegaç poni szych zaleceƒ: U ywaç Compact Disc Audio tylko ze znakiem firmowym: Nie dotykaç powierzchni p yty palcami. P yt nale y czyêciç przy pomocy mi kkiej Êciereczki. Trzymaç p yt za kraw dzie i czy- Êciç jà od Êrodka w kierunku kraw dzi. Nie u ywaç absolutnie do czyszczenia p yty Êrodków chemicznych (np. sprayów, substancji antystatycznych lub rozpuszczalników) poniewa mogà uszkodziç powierzchnie p yty. Po zakoƒczeniu odtwarzania w o yç p yt CD do odpowiedniego pojemnika, aby zabezpieczyç jà przed porysowaniem i w konsekwencji pomijaniem nagraƒ podczas odtwarzania. Aby zapobiec odkszta ceniu chroniç p yty CD przed dzia aniem ciep a, promieni s onecznych i wilgoci. Nie nalepiaç naklejek, ani nie pisaç po powierzchni czynnej p yty. Aby wyjàç p yt z pude ka, nale y nacisnàç cz Êç Êrodkowà pude ka i wyjàç p yt, trzymajàc jà ostro nie za kraw dzie zewn trzne. Wyjmowanie płyty kompaktowej Sposób trzymania płyty kompaktowej Przytrzymywaç p yt CD zawsze za kraw dzie zewn trzne. Nie dotykaç palcami powierzchni p yty. P yt nale y oczyêciç z odcisków palców lub kurzu przy pomocy mi kkiej Êciereczki przesuwajàc jà od Êrodka w kierunku kraw dzi. Niew aêciwie Nowe p yty mogà posiadaç ostre kraw dzie. Je eli u ywa si takich p yt, czytnik mo- e nie funkcjonowaç lub mo e zanikaç dêwi k. Aby wyrównaç kraw dzie p yty, nale y u yç d ugopisu itp. Nierówności krawędzi Długopis 14

Aby uzyskaç lepsze odtwarzanie audio, u ywaç oryginalnych noêników CD. Radioodtwarzacz nie gwarantuje prawid owego funkcjonowania, gdy zostanà u yte noêników CD- -R/RW nieprawid owo zapisane i/lub o pojemnoêci maksymalnej wi kszej od 650 MB. OSTRZE ENIE W przypadku u ywania CD zabezpieczonego przed kopiowaniem mo e wystàpiç kilkusekundowa przerwa przed rozpocz ciem odtwarzania. OSTRZE ENIE Nie u ywaç os on zabezpieczajàcych CD, znajdujàcych si w handlu lub p yt wyposa onych w os ony stabilizujàce itp., poniewa mogà zablokowaç si w wewn trznym mechanizmie i uszkodziç p yt. Uwagi dotyczàce p yt kompaktowych Nie naklejaç naklejek na powierzchni p yty CD oraz nie pisaç na powierzchni o ówkiem lub piórem. Nie u ywaç rozpuszczalników np. do wywabiania plam, sprayów antystatycznych lub rozcieƒczalników do czyszczenia p yt CD. Niew aêciwie Nie u ywaç p yt CD porysowanych, odkszta conych itp. U ywanie takich p yt spowoduje z e funkcjonowanie lub uszkodzenie czytnika. Niew aêciwie Niew aêciwie OSTRZE ENIE Aby ograniczyç pirackà produkcj kopii CD z muzykà, producenci p yt CD wdro yli ró ne technologie chroniàce przed kopiowaniem (do chwili obecnej znanych jest co najmniej siedem technologii), które uniemo liwiajà odtwarzanie przy pomocy PC. Wdro enie tych technologii wymuszone zosta o produkcjà CD muzycznych NIE zgodnych ze standardem CD-Audio, nie posiadajàcych logo CD Audio. W konsekwencji odtwarzanie takich p yt nie jest mo liwe tak przy pomocy PC jak i innych czytników. W zale noêci od u ytego mechanizmu CD wyst pujà ró ne zak ócenia w odtwarzaniu p yty pirackiej: brak odtwarzania audio; brak rozpoznania CD (wyêwietlenie komunikatu b du na wyêwietlaczu); chwilowe i / lub cz Êciowe zablokowanie systemu (przywrócenie funkcjonowania wykonuje si przez w àczenie i wy àczenie systemu). CONNECT Nav Niew aêciwie Chroniç CD przed dzia aniem ciep a i promieni s onecznych. 15

CONNECT Nav STEROWANIE A0A2150i 16 rys. 1

OPIS POKR TE I PRZYCISKÓW STERUJÑCYCH NA PANELU PRZEDNIM Niektóre przyciski i pokr t a spe niajà wiele funkcji w zale noêci od tego, który system operacyjny jest aktywny. Wybór funkcji w niektórych przypadkach zale y od sposobu naciêni cia (krótkie lub d u sze), jak pokazano w poni szej tabeli: Oznaczenie Krótkie naciêniecie przycisku D u sze naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) (powy ej 1 sekundy) 1-2-3- Numery przycisków 1, 2, 3, 4, 5, 6 w zespole Zapami tywanie stacji pod numerami 4-5-6 przycisków telefonu. Przywo anie zapami tanych stacji. przycisków 1-2-3-4-5-6 7 Numer przycisku 7 w zespole przycisków telefonu. Wybór poprzedniej p yty CD z CD-Changer 8 Numer przycisku 8 w zespole przycisków telefonu. 9 Numer przycisku 9 w zespole przycisków telefonu. Wybór nast pnej p yty CD z CD-Changer 10 Odtwarzanie /zatrzymanie CD/CDC. Pauza przy odtwarzaniu CD/CDC. Numer przycisku 0 w zespole przycisków telefonu. 11 - * Symbol * w zespole przycisków telefonu. Radio: przejêcie do cz stotliwoêci Radio: wykonuje przesuni cie cz stotliwoêci radia pierwszej stacji radiowej poprzednio o 50 khz (FM) /1 khz (AM) w kierunku stacji poprzedniej, dostrojonej zaczynajàc od aktualnie s uchanej stacji CD: wybór poprzedniego nagrania. CD: wybór poprzedniego nagrania. MP3: wybór poprzedniego MP3: wybór poprzedniego nagrania. folder nie pusty. 12 - # Symbol # w zespole przycisków telefonu. Radio: przejêcie do cz stotliwoêci Radio: wykonuje przesuni cie cz stotliwoêci radia pierwszej stacji radiowej nast pnie o 50 khz (FM) / 1 khz (AM) w kierunku stacji nast pnej, dostrojonej. zaczynajàc od aktualnie s uchanej stacji. CD: wybór nast pnego nagrania. CD: wybór nast pnego nagrania. MP3: wybór nast pnego MP3: wybór nast pnego nagrania. folder nie pusty. CONNECT Nav 17

CONNECT Nav Oznaczenie Krótkie naciêniecie przycisku D u sze naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) (powy ej 1 sekundy) 13 - ò Rozpocz cie rozmowy telefonicznej. Odmowa przyj cia po àczenia Akceptacja nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. nadchodzàcego; automatyczne Zakoƒczenie przeprowadzanej rozmowy telefonicznej. zatrzymanie wybierania numeru telefonu. Zawieszenie przeprowadzanej rozmowy telefonicznej. 14 - ô Aktywacja /deaktywacja komunikatów g osowych. Aktywacja /deaktywacja Voice Memo. Zapami tanie komend g osowych. 15 - SRC Wybór sposobu funkcjonowania: FM1 /2 /3/ - MW /LW/ - CD - CDC 16 W àczenie / Wy àczenie systemu (naciêni cie pokr t a). Regulacja g oênoêci (obrót pokr t a). 17 - MAIN / DARK Aktywacja trybu Main. Tryb Dark: ca kowite Êciemnienie ekranu. JasnoÊç wyêwietlacza zostanie ponownie przywrócona po naciêni ciu przycisków MAIN, TEL, SOS, CONNECT, itp., albo po otrzymaniu rozmowy telefonicznej. 18 - AUDIO Aktywacja trybu Audio. Wy àczenie radia 19 - TEL Aktywacja trybu Telefon. Deaktywacja funkcji telefonu. 18

Oznaczenie Krótkie naciêniecie przycisku D u sze naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) (powy ej 1 sekundy) 20 - NAV Aktywacja trybu Nawigator. Pomini cie komunikatów g osowych nawigatora (funkcja NAV /MUTE). Przywrócenie komunikatów g osowych. 21 - TRIP Aktywacja trybu Trip 22 Wybór funkcji (obrócenie pokr t a). Potwierdzenie wybranej funkcji (naciêni cie pokr t a). 23 - ESC WyjÊcie z wybranego wykazu lub przejêcie do menu wynikajàcego z menu wy szego. 24 - RPT Powtórzenie ostatniej instrukcji g osowej. 25 - WyÊwietlenie menu Informacji i Us ug Assistance. W konfiguracji NAVIGATOR telefon nie jest zamontowany. Po naciêni ciu tego przycisku wyêwietlany jest komunikat SERVIZIO NON DISPONIBILE, CONTATTATE IL VOSTRO RIVENDITORE (US UGA NIEDOST PNA, SKONTAKTOWAå SI Z WASZYM OPERATOREM) 26 - Wysuni cie CD-ROM nawigacji i CD audio. 27 Miejsce dla karty telefonicznej SIM. 28 Miejsce dla CD 29 Czujnik oêwietlenia. CONNECT Nav 19

CONNECT Nav STEROWNIE W KIEROWNICY (gdzie przewidziano) (rys. 2) W kole kierownicy równie znajdujà si przyciski dla g ównych funkcji CONNECT, które u atwiajà nad nim kontrol. 1. Przycisk zwi kszania g oênoêci. 2. Przycisk zmniejszania g oênoêci. 3. Przycisk Mute (wyciszanie g oênoêci). 4. Przycisk rozpoznania g osu: aktywacja /deaktywacja rozpoznania komunikatu g osowego (krótkie naciêni cie); zapami tywanie komunikatów g osowych (d u sze naciêni cie). 5. Przycisk wyboru zakresu fal (FM1, FM2, LW, MW) i dost pnych êróde dêwi ku (Radio - CD - CD Changer, je eli jest zamontowany). 6. Przycisk wielofunkcyjny: Radio: w àczenie nast pnej stacji; 7. Przycisk wielofunkcyjny: Radio: w àczenie poprzedniej stacji; Czytnik CD: wybranie poprzedniego nagrania; CD-Changer: wybranie poprzedniego nagrania aktualnie s uchanej p yty CD. 8. Przycisk telefonu: Akceptacja nadchodzàcych po àczeƒ (krótkie naciêni cie); Aktywacja ostatniego numeru po àczenia (krótkie naciêni cie); Aktywacja ostatniego numeru po àczenia, wybranego w zespole przycisków telefonu (d u sze naciêni cie); Odmowa odebrania nadchodzàcego po- àczenia (d u sze naciêni cie); Zakoƒczenie przeprowadzanej rozmowy (krótkie naciêni cie). Przyciski regulacji g oênoêci odtwarzania (1) i (2) Przyciski regulacji g oênoêci (1) i (2) zmieniajà g oênoêç aktywnego êród a audio z chwilà wykonania regulacji. Przycisk Mute (3) Przycisk (3) cyklicznie w àcza /wy àcza funkcj Mute (3), która powoduje wyciszenie g oênoêci aktywnego êród a audio. Przycisk rozpoznania g osu (4) Przycisk (4) uaktywnia funkcj rozpoznania g osu w nast pujàcy sposób: krótkie naciêni cie przycisku: w àczenie /wy àczenie rozpoznawania g osu; d u sze naciêni cie przycisku: zapami tywanie komunikatu g osowego. A0A2152b Czytnik CD: wybranie nast pnego nagrania; CD-Changer: wybranie nast pnego nagrania aktualnie s uchanej p yty CD. 20 rys. 2

Przycisk wyboru zakresu fal (5) Aby cyklicznie zmieniaç zakres fal i dost pne êród a sygna u, nale y nacisnàç krótko i kilkakrotnie przycisk SRC (5). Zakresy fal i dost pne êród a sygna u to: FM1, FM2, FM3, LW, MW, CD, CDC (*) (*) Tylko, gdy CD-Changer jest zainstalowany. Przyciski wielofunkcyjne (6) i (7) U ycie przycisków wielofunkcyjnych (6) i (7) umo liwia w àczenie wst pnie ustawionych stacji radia w àdanym zakresie fal i wybranie nast pnego lub poprzedniego nagrania podczas odtwarzania CD (*) lub CD Changer (**). Nacisnàç przycisk (6), aby wybraç nast pnà stacj lub s uchaç nast pnego nagrania z CD (*) lub z CD w CD Changer (**). Nacisnàç przycisk (7), aby wybraç poprzednià stacj lub s uchaç poprzedniego nagrania z CD (*) lub z CD w CD Changer (**). (*) Tylko, gdy w o ona jest CD audio. (**) Tylko, gdy CD Changer jest zainstalowany. Przycisk telefonu (8) Przycisk (8) s u y do aktywacji g ównych funkcji telefonu w zale noêci od aktywnych warunków w momencie naciêni cia przycisku i od czasu naciêni cia przycisku (krótkie lub d ugie). Krótkie naciêni cie przycisku: akceptacja przychodzàcej rozmowy; po àczenie z ostatnim numerem wybranym poprzednio; po àczenie z numerem wybranym w zespole przycisków telefonu. D u sze naciêni cie przycisku: odmowa przyj cia po àczenia nadchodzàcego. INFORMACJE OGÓLNE WA NE UWAGI DOTYCZÑCE STOSOWANIA I BEZPIECZE STWA NA DRODZE CONNECT sk adajàcy si z radia/ telefonu/ nawigatora/ komputera pok adowego umo liwia atwe kontrolowanie g ównych funkcji samochodu. Aby uniknàç powstania niebezpiecznych sytuacji dla siebie i innych u ytkowników systemu, prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na nast pujàce ostrze enia: CONNECT powinien byç u ywany tylko w przypadku pe nej kontroli nad samochodem. W przypadku wàtpliwoêci konieczne jest zatrzymanie samochodu i wykonanie ró nych operacji; u ycie telefonu komórkowego jest zabronione, gdy samochód znajduje si w pobli u materia ów wybuchowych. CONNECT Nav 21

CONNECT Nav System nawigacji umo liwia osiàgni cie docelowego punktu podró y poprzez pokazywanie ka dej zmiany trasy, zapami tanej na CD-ROM. W rzeczywistoêci przy obliczaniu trasy system bierze pod uwag wszystkie zapami tane informacje dotyczàce trasy i wybiera optymalnà. Jednak e nie bierze pod uwag ruchu drogowego, nag ych zmian kierunku ruchu spowodowanego przez objazdy i inne niedogodnoêci. Ka dy manewr powinien byç wykonywany zgodnie z przepisami kodeksu drogowego, niezale nie od poleceƒ podawanych przez system nawigacji. Po opuszczeniu zalecanej trasy, system obliczy ponownie nowà tras i zasugeruje jà kierowcy. W ÑCZENIE SYSTEMU System CONNECT mo na w àczaç na dwa ró ne sposoby: W àczenie automatyczne, po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po- o enie MAR (tzw. Key on). W àczenie r czne, przez naciêni cie pokr t a (16-rys.1). System nawigacji pomaga kierowcy podczas jazdy, informujàc graficznie i akustycznie o wybraniu optymalnej trasy jakà nale y pokonaç, aby osiàgnàç ustalony, docelowy punkt podró y. Informacje podawane przez system nawigacji nie zwalniajà kierowcy od pe nej odpowiedzialnoêci za manewry jakie wykonuje przy kierowaniu samochodem, za przestrzeganie przepisów kodeksu drogowego, jak równie innych dyspozycji w zakresie ruchu drogowego. OdpowiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwo na drodze ponosi zawsze kierujàcy samochodem. W ÑCZENIE AUTOMATYCZNE Po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie MAR, system CONNECT w àczy si automatycznie, zachowujàc aktywne lub aktywujàc wszystkie funkcje opisane w tej instrukcji. 22

W ÑCZANIE R CZNE Gdy kluczyk znajduje si w wy àczniku zap onu w po o eniu STOP (tzw. Key off), system CONNECT mo na w àczyç przez naci- Êni cie pokr t a (16-rys. 1) lub przycisku (25-rys. 1). Uzyskuje si dost p do nast pujàcych elementów systemu: MAIN; AUDIO; NAV; TEL. OSTRZE ENIE W tym trybie funkcjonowania modu y SETUP i TRIP sà aktywne. Jednak nie mo na wykonaç adnej operacji zmiany parametrów, zmiany j zyka i ka dego, innego typu regulacji przewidzianej dla systemu CONNECT. Ograniczenia te sà normalne, gdy w àcza si system przy pomocy pokr t a (16-rys. 1) poniewa, gdy silnik jest wy àczony (kluczyk w po o eniu STOP), urzàdzenia przesy ania danych znajdujàce si w samochodzie nie sà operacyjne. Po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie MAR system staje si ponownie aktywny. WY ÑCZENIE SYSTEMU System CONNECT mo na wy àczaç na dwa ró ne sposoby: niezale nie od kluczyka w wy- àczniku zap onu; zale nie od kluczyka w wy àczniku zap onu. Aby wybraç sposób wy àczenia, nale y dostaç si do menu SETUP w podmenu POWER OFF. WY ÑCZENIE NIEZALE NIE OD KLUCZYKA W WY ÑCZNIKU ZAP ONU Gdy funkcja ta jest aktywna, system CON- NECT mo na wy àczyç przez naciêni cie pokr t a (16-rys. 1). Na wyêwietlaczu uka e si komunikat PROCEDURA DI SPEGNIMENTO IN CORSO, ATTENDERE ALCUNI ISTANTI (PROCEDURA WY ÑCZANIA W TRAKCIE WYKONYWANIA, POCZEKAJ KILKA SEKUND). WY ÑCZENIE ZALE NIE OD KLUCZYKA W WY ÑCZNIKU ZAP ONU Gdy funkcja ta jest aktywna system CON- NECT mo na wy àczyç obracajàc kluczyk w wy àczniku zap onu w po o enie STOP. Przy pracujàcym silniku i w àczonym zestawie wskaêników system mo na wy àczyç przez naciêni cie pokr t a (16-rys. 1). OSTRZE ENIE Wy àczenie mo e byç opóênione o 20 minut je eli system posiada ustawiony docelowy punkt podró y lub je eli przeprowadzana jest rozmowa telefoniczna. CONNECT Nav 23

CONNECT Nav ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE Ñ PROCEDURA AKTYWACJI Z ROZPOZNANIEM KODU System CONNECT zabezpieczony jest przed kradzie à przy pomocy procedury rozpoznania. Ten typ weryfikacji obejmuje równie inne urzàdzenia zamontowane w samochodzie, mi dzy innymi Body Computer, który wykorzystuje wymian informacji z siecià telematycznà samochodu i jest aktywowany przy ka dym w àczaniu systemu. Procedura nie jest aktywna, gdy system CONNECT zostanie w àczony przy pomocy pokr t a (16-rys. 1) lub przycisku (25-rys. 1) i je eli kluczyk znajduje si w wy àczniku zap onu w po o eniu STOP. W tym przypadku system CONNECT funkcjonuje normalnie, bez wykonywania procedury rozpoznania. Gdy kluczyk znajduje si w wy àczniku zap onu w po o eniu MAR i je eli procedura rozpoznania da wynik pozytywny, system za- àda od u ytkownika wprowadzenia Master Code 4-cyfrowego, aby umo liwiç uzyskanie dost pu do funkcji standardowych. Master code jest kodem jedynym, innym dla ka dego systemu CONNECT. Jest zapami tywany w pami ci systemu i nie mo na go skasowaç. Aby wprowadziç kod, nale y uzyskaç dost p do ekranu (rys. 3), którego pole jest analogiczne z polem àdania wprowadzania kodu PIN telefonu, ale okienko dla dialogu tego kodu wyêwietlone jest na ekranie ca kowicie Êciemnionym. Aktywne sà tylko przyciski numeryczne dla wprowadzenia kodu i pokr t o (16-rys. 1). A0A2000I Po wprowadzeniu kodu, drugi ekran informuje u ytkownika, e procedura rozpoznania jest w trakcie wykonywania (rys. 4). Po wprowadzeniu prawid owego kodu system jest aktywny; natomiast je eli wprowadzony kod jest nieprawid owy, ekran zostaje skasowany i wyêwietlony jest poprzedni ekran z napisem: Il codice introdotto e errato. Inserire il master code o spegnere il sistema con il pulsante ON (Wprowadzony kod jest b dny. Wprowadziç master code lub wy àczyç system przyciskiem ON). Nie wyst puje ograniczenie iloêci b dnych kodów, które mogà byç wprowadzone. A0A2001I 24 rys. 3 rys. 4

EKRAN G ÓWNY MAIN Funkcja Main jest aktywna po naciêni ciu przycisku MAIN (17-rys. 1) umieszczonego na panelu przednim. Z funkcji MAIN mo na wejêç do menu Setup. Aby wejêç do menu Setup, nale y wyêwietliç stron MAIN, a nast pnie nacisnàç prawe pokr t o (22-rys. 1). Uzyskuje si w ten sposób dost p do funkcji Setup (patrz rozdzia Setup). Nacisnàç kilkakrotnie ESC (23-rys. 1), aby powróciç do ekranu MAIN. Na wyêwietlaczu ukazujà si informacje odnoszàce si do g ównych modu ów systemu: AUDIO; TELEFON; NAWIGATOR. Ukazujà si trzy pola informacji (rys. 5): Nawigacja: aktualne po o enie (ulica i miasto), symbol najbli szego zakr tu i odleg oêci, albo dane lokalizacji je eli nie jest w o ona CD nawigacji. Telefon: operator sieci (provider) GSM (je eli nie ma adnego operatora sieci na wyêwietlaczu uka e si napis RICERA (SZUKAJ) je eli telefon jest wy àczony wy- Êwietlane jest TEL OFF (rys. 6), ikona w postaci strza ki, która oznacza przeprowadzanà rozmow telefonicznà, ikona w postaci koperty, która oznacza nie odczytanà wiadomoêç SMS, kreska podajàca nat enie pola. Sposób funkcjonowania Audio: pasek RDS, stacja dostrojona i cz stotliwoêç lub Êcie ka odtwarzania CD. FUNKCJA SETUP Funkcja SETUP umo liwia ustawienie parametrów i sposobu funkcjonowania systemu. Aby wejêç do funkcji SETUP, nale y nacisnàç przycisk MAIN, a nast pnie nacisnàç prawe pokr t o (22-rys. 1). Uka e si pasek CONNECT. CONNECT Aby otworzyç odpowiednià stron ustawienia, nale y wybraç prawym pokr t em (22- rys. 1) pasek CONNECT i potwierdziç, naciskajàc pokr t o. Na wyêwietlaczu uka e si nast pujàce podmenu: Video; Power Off. CONNECT Nav A0A2002I A0A2003I rys. 5 rys. 6 25

CONNECT Nav Video Po wybraniu paska Video, obróceniu prawego pokr t a (22-rys. 1) i potwierdzeniu operacji przez naciêni cie pokr t a, uzyskuje si dost p do nast pujàcych regulacji: 1) Luminosita giorno (JaskrawoÊç podczas dnia): reguluje nat enie oêwietlenia wyêwietlacza dla warunków dziennych. Aby wyregulowaç jaskrawoêç nale y wybraç odpowiednià funkcj przez obrót prawego pokr t a (22-rys. 1) i jego naciêni cie w celu potwierdzenia operacji. Obróciç prawe pokr t o (22-rys. 1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwi kszyç jaskrawoêç i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby jà zmniejszyç. 2) Contrasto giorno (Kontrast podczas dnia): reguluje kontrast wyêwietlacza dla warunków dziennych. Aby wyregulowaç kontrast nale y wybraç odpowiednià funkcj przez obrót prawego pokr t a (22-rys. 1) i jego naciêni cie w celu potwierdzenia operacji. Obróciç prawe pokr t o (22-rys. 1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwi kszyç kontrast i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby jà zmniejszyç. 3) Luminosita notte (JaskrawoÊç podczas nocy): reguluje nat enie oêwietlenia wyêwietlacza podczas nocy. Aby wyregulowaç jaskrawoêç nale y wybraç odpowiednià funkcj przez obrót prawego pokr t a (22- rys. 1) i jego naciêni cie w celu potwierdzenia operacji. Obróciç prawe pokr t o (22- rys. 1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwi kszyç jasnoêç i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby jà zmniejszyç. 4) Contrasto notte (Kontrast podczas nocy): reguluje nat enie kontrastu podczas nocy. Aby wyregulowaç kontrast nale y wybraç odpowiednià funkcj przez obrót prawego pokr t a (22-rys. 1) i jego naciêni cie w celu potwierdzenia operacji. Obróciç prawe pokr t o (22-rys. 1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwi kszyç kontrast i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby jà zmniejszyç. 5) Modo Luminosita /Contrasto (Tryb jaskrawoêci /kontrastu : po wybraniu tej funkcji przez obrót prawego pokr t a (22- rys. 1) i potwierdzeniu operacji przez jego naciêni cie, uzyskuje si dost p do nast pujàcych ustawieƒ: a) Automatico (Automatyczny): umo liwia automatyczne prze àczanie ustawienia (dzieƒ /noc) w zale noêci od w àczenia /wy- àczenia Êwiate samochodu. b) Giorno (Podczas dnia): uruchamia tryb oêwietlania podczas dnia. c) Notce (Podczas nocy): uruchamia tryb oêwietlania podczas nocy. Po wybraniu wymaganego ustawienia, nale y nacisnàç prawe pokr t o (22-rys. 1), aby potwierdziç operacj. Je eli zosta wybrany tryb automatyczny Giorno (Podczas dnia), wykonywana jest operacja tylko dla regulacji dziennych i wy- àczone sà operacje dla regulacji nocnych. Je eli zosta wybrany tryb automatyczny Notte (Podczas nocy), wykonywana jest operacja tylko dla regulacji nocnych i wy àczone sà operacje dla regulacji dziennych. 26

Power OFF Po wybraniu paska Power OFF, obróceniu prawego pokr t a (22-rys. 1) i potwierdzeniu operacji przez naciêni cie pokr t a, uzyskuje si dost p do regulacji okreêlajàcej, czy wy àczenie systemu CONNECT zale- y (lub nie zale y) od kluczyka w wy àczniku zap onu. Mo liwe do wykonania regulacje tylko, gdy kluczyk w wy àczniku zap onu znajduje si w po o eniu MAR, sà nast pujàce: Wy àczenie zale ne od kluczyka w wy- àczniku zap onu ; Wy àczenie niezale ne od kluczyka w wy àczniku zap onu. Aktualne po o enie jest wskazane jest na wyêwietlaczu. Wybraç àdane ustawienie przez obrót prawego pokr t a (22-rys. 1) i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. PROCEDURA ZMIANY J ZYKA Procedur zmiany j zyka uruchamia si przy pomocy odpowiednich sterowaƒ, znajdujàcych si w zestawie wskaêników. W tym celu nale y zapoznaç si ze szczegó owym opisem podanym w odpowiedniej instrukcji. Poni ej zosta y opisane charakterystyki i tryb wymiany informacji pomi dzy u ytkownikiem urzàdzenia CONNECT podczas procedury zmiany j zyka. U ytkownik mo e ustawiç àdany j zyk, wybierajàc go spoêród nast pujàcych j zyków: w oski, francuski, angielski, niemiecki, hiszpaƒski i holenderski. OSTRZE ENIE Zmian j zyka wykonywaç tylko przy w àczonym CONNECT. Wybór j zyka jest przydatny tak dla tekstu wyêwietlanego na wyêwietlaczu jak i dla rozpoznania g osu (gdzie przewidziano) oraz dla jakiejkolwiek informacji g osowe podawanej przez system. Nowy, wybrany j zyk ustawiany jest dla pisemnego tekstu, po czym potwierdzany jest z zestawu wskaêników. Dla wykonania ustawienia j zyka rozpoznania g osu, system za àda od u ytkownika w o enia p yty CD setup. OSTRZE ENIE Przed uruchomieniem procedury uaktualnienia j zyka zaleca si sprawdziç, czy p yta CD setup (dostarczana razem z samochodem) jest dost pna i gotowa do ytku. Kluczyk w wy àczniku zap onu powinien znajdowaç si w po o eniu MAR. OSTRZE ENIE Je eli p yta CD setup nie zosta a w o ona ustawienie nowego wybranego j zyka odnosiç si b dzie tylko do tekstu pisemnego. Natomiast rozpoznanie g osu (i informacje g osowe przesy ane przez system) podawane b dà w j zyku ustawionym poprzednio. Na wyêwietlaczu uka e si nast pujàcy komunikat: Inserire il cd di setup per il cambio lingua dei messaggi e comandi vocali. Premere ESC per abbandonare (W o yç CD setup dla zmiany j zyka komunikatów i komend g osowych. Nacisnàç ESC, aby wyjêç). CONNECT Nav 27

CONNECT Nav Je eli CD setup zosta a w o ona, uka e si jest nast pujàcy, sta y komunikat: Il sistema non sara e disponibile per alcuni minuti e le chiamate in corso verranno terminate. Premere ENTER per continuare o ESC per abbandonare (System nie b dzie dost pny przez kilka minut i przeprowadzane rozmowy telefoniczne b dà zakoƒczone. Nacisnàç ENTER, aby kontynuowaç i ESC, aby wyjêç). Po naciêni ciu prawego pokr t a (22- rys. 1) uka e si nast pujàcy, sta y komunikat: Cambio lingua dei messaggi e comandi vocali in corso. Attendere prego (Zmiana j zyka komunikatów i komend g osowych w trakcie wykonywania. Prosimy odczekaç). Po zakoƒczeniu procedury uka e si nast pujàcy komunikat: Cambio lingua dei messaggi e comandi vocali concluso correttamente (Zmiana j zyka komunikatów i komend g osowych zakoƒczona prawid owo). Je eli zmiana j zyka zosta a wykonana b dnie, uka e si nast pujàcy komunikat: Cambio lingua fallito. Si prega di ripetere la procedura (Zmiana j zyka nie uda a si. Prosz powtórzyç procedur ). Komunikat ten za àda od u ytkownika powtórzenia wy ej opisanej procedury. Za ka dym razem, gdy system jest w àczony przez obrócenie kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie MAR, wykonywany jest test funkcji j zyka. Je eli system rozpozna uszkodzenie, uka e si nast pujàcy komunikat: I comandi e i messaggi vocali non sono disponibili. Si prega di effettuare la procedura di cambio lingua (Komendy i komunikaty g osowe nie sà dost pne. Nale y wykonaç procedur zmiany j zyka). Komunikat ten za àda od u ytkownika powtórzenia procedury zmiany j zyka. U ytkownik powinien ustawiç ponownie wymagany j zyk zgodnie z uprzednio opisanà procedurà. 28