JULY 21, 2019 St. Sixteenth Sunday in Ordinary Time Thomas Becket MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig ckulig@stbmp.org Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970 jannotta@comcast.net Administrative Assistant: Krystyna Maciorowski kmaciorowski@stbmp.org Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: emika@stbmp.org Business Director: Patrick Reynolds: preynolds@stbmp.org Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051 rsosin@stbmp.org Music Director: Paula Kowalkowski pkowalkowski@stbmp.org (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek 1321 Burning Bush Lane Mt. Prospect, IL 60056 www.stthomasbecketmp.org
CHURCH RENOVATION 2019 WEEK #10 To Teach Who Christ Is We thank everyone who put an effort towards the success of our parish capital campaign. At the same me, we kindly remind everyone that the me has come to fulfill your obliga ons and send in your declared contribu ons to the address listed below. OUR CAMPAIGN GOAL WAS $615,000 TOTAL CASH ON HAND AS OF JUNE 15, 2019 $280,000 76% OF PLEDGES Please remember that pledged amount is $654,973 Uczyć Kim Jest Chrystus Dziękujemy wszystkim, którzy dążą aby nasza kampania parafialna Uczyć Kim Jest Chrystus była sukcesem. Przypominamy, że nadszedł czas, aby wypełnić zobowiązania i przesłać je na poniższy adres. NASZ WYZNACZONY CEL KAMPANII WYNOSIŁ $615,000 DO 15 CZERWCA 2019 GOTÓWKA NA KONCIE $280,000 76% ZOBOWIĄZAŃ Pamiętajmy, iż nasze zobowiązania wyniosły $654,973 ARCHDIOCESE OF CHICAGO GIFT PROCESSING PO BOX 7256 KENSINGTON, CT 06039-9902 2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community
RENOVATION UPDATE We are ge ng close to the end of the church renova on project and the sanctuary is beginning to look spectacular! New pews are installed and the le work in the church is complete. Tile is being laid in the lobby and the small spaces of the bride s room, usher room, sacristy, and the closets. We have decided that our new church will also benefit from a new marble altar, ambo and a tabernacle stand. We're hopeful that we will be able to resume Mass in the church on the weekend of August 3, assuming these items will be finished on me. We are extremely grateful to everyone who supported this project by dona ng to the TO TEACH WHO CHRIST IS capital campaign and to all who keep dona ng every li le bit helps. It is through your ongoing generosity that we were able to order the new altar, ambo, and tabernacle stand. Even though we received some marble pieces from the Mundelein Seminary, the rest of the material and labor will cost over $21,000. We are very grateful to one family who has donated $6,000 towards our new altar. Anyone wishing to contribute towards the ambo and tabernacle stand can do so at any me. Thank you. Zbliżamy się do końca projektu renowacji kościoła i nasz kościół zaczyna wyglądać wspaniale! Nowe ławki zostały zainstalowane i układanie płytek w kościele jest zakończone. Toczy się układanie płytek w przedsionku, zakrys i i wszystkich innych małych pomieszczeniach. Do nowego wystroju kościoła postanowiliśmy również zamówić marmurowy ołtarz, ambonę i podstawę na tabernakulum. Mamy nadzieję, że będziemy mogli rozpocząć celebracje Mszy Św. w kościele w weekend 3/4 sierpnia - pod warunkiem, że te trzy sakralne przedmioty zostaną ukończone na czas. Jesteśmy niezmiernie wdzięczni wszystkim, którzy poparli ten projekt przekazując ofiary na kampanię UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS i tym wszystkim, którzy nadal składają ofiary - każda donacja jest bardzo pomocna. To właśnie dzięki waszej nieustannej hojności zdecydowaliśmy się zamówić nowy ołtarz, ambonę i podstawę na tabernakulum. Mimo że otrzymaliśmy część marmuru z seminarium Mundelein, to praca i reszta materiału wyniosą nas ponad $21,000. Jesteśmy bardzo wdzięczni jednej rodzinie, która ofiarowała $6,000 na nowy ołtarz. Ofiary na ambonę i podstawę na tabernakulum może dokonać w każdej chwili. Serdecznie dziękujemy. SAVE THE DATE: 50TH ANNIVERSARY MASS SEPTEMBER 7, 2019 AT 4:30PM 50TH ANNIVERSARY GALA AT MANZO S BANQUET HALL OCTOBER 12, 2019 AT 6:30PM July 21, 2019 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 3
Father Kulig, On behalf of Military Outreach USA and the Veterans at Hines VA, I want to say Thank You Very Much to you, Liz, Gerald and the generous Parishioners of St. Thomas Becket Parish for your dona ons to the Veterans Exi ng Homelessness Program 2019. It was a wonderful success. The drive generated Move in Essen als with an es mated value of $4600.00. Thank you! Jim Dunne District Representa ve Veterans Exi ng Homelessness Dona ng to St. Thomas Becket using a Qualified Charitable Distribu on (QCD) Are you looking for a way to help your parish further its mission? Are you 70½ and want to lower the income and taxes from your IRA withdrawals? If you answered YES to both of these ques ons, consider using a Qualified Charitable Distribu on (QCD). Benefits of a QCD: Avoid taxes on transfers of up to $100,000 from your IRA to St. St. Thomas Becket Sa sfy your required minimum distribu on (RMD) for the year Reduce your taxable income, even if you do not itemize deduc ons Make a gi that is not subject to the deduc on limits on charitable gi s Help further the work and mission of our parish If you are 70½ or older, own an IRA, and have considered dona ng to charity, QCD s may make sense for you. The process is simple and quick! Please contact our business director via email: preynolds@stbmp.org who can answer all your ques ons or the parish office for necessary forms to begin the process. You should consult a tax advisor regarding your specific situa on. We are very grateful to all who already par cipate in this form of dona ng and suppor ng our parish. God Bless. Ofiary na rzecz parafii Św. Tomasza Becketa za sposobem kwalifikowanej dystrybucji charytatywnej (QCD) Szukasz sposobu, aby pomóc swojej parafii w dalszej misji? Czy masz 70½ lat i chcesz obniżyć dochody i podatki z wypłat z konta IRA? Jeśli odpowiedziałeś TAK na obydwa te pytania to prosimy rozważyć skorzystanie z kwalifikowanej dystrybucji charytatywnej (QCD). Korzyści z QCD: Unikaj podatków od przelewów do $100,000 z IRA na parafię Św. Tomasza Becketa Spełnij wymaganą minimalną dystrybucję (RMD) za dany rok Zmniejsz dochód podlegający opodatkowaniu, nawet jeśli nie wyszczególniasz potrąceń Złóż donacje, która nie podlega limitom odliczeń na prezenty charytatywne Pomóż w dalszej pracy i misji naszej parafii jeśli masz 70 i 1/2 lat lub więcej, jesteś właścicielem kąta IRA, rozważałeś ofiary na cele charytatywne - QCD może być dobrym wyjściem dla ciebie. Proces jest prosty i szybki! Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w razie pytań. Oczywiście, doradca podatkowy powinien być również skonsultowany. Jesteśmy bardzo wdzięczni wszystkim, którzy już uczestniczą w tej formie donacji i wspierania naszej parafii. Bóg Zapłać. COLLEGE BLESSING On the weekend of August 4th during all Masses, will have a special blessing for all students leaving for college or university as well as for all students beginning the new school year. We invite all students and their parents to a end. W weekend 4-go sierpnia podczas wszystkich Mszy Św., odbędzie się specjalne błogosławieństwo dla uczniów rozpoczynających lub wracających do szkół wyższych jak również dla wszystkich uczniów rozpoczynających nowy rok szkolny. Zapraszamy wszystkich studentów i ich rodziców. 4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community
Savoir vivre w kościele Odpowiedni strój. Odkąd tzw. swobodny styl biznesowy stał się zasadą ubioru obowiązującego w niektórych miejscach pracy wydaje się, że coraz trudniejszym staje się ustalenie kwes i czy dbałość o odpowiedni strój nadal obowiązuje w kościele podczas Mszy Św. Liturgia nie jest ani oficjalnym obiadem na szczeblu rządowym ani też plażowym piknikiem. Liturgia jest ucztą, bankietem wydawanym dla nas przez naszego Pana. Zważywszy na to powstaje więc pytanie: Jakie zasady stroju obowiązują podczas Mszy? Odpowiedź, z uwagi na różnorodność obyczajów lokalnych, nie zawsze jest od razu jasna. Jeśli nieformalny strój może być tolerowany w kościele znajdującym się w pobliżu plaży to jednak ten sam strój ubrany na Mszę celebrowaną w Katedrze będzie ogromnie razić swą niestosownością. Takt, przestrzeganie obowiązujących zasad oraz umiejętność dostosowania się do danej sytuacji wymagane są od wszystkich wiernych, ażeby innym, gdy będą patrzeć na nasz ubiór nie przysparzać okazji do popadnięcia w grzech znany jako osądzanie. Dlatego też: Zdecyduj się na ubranie takiego stroju, który nie przysporzy innym rozproszenia uwagi, czy nawet zakłócenia spokoju. Poznaj i dostosuj się do lokalnych i etnicznych oczekiwań odnośnie stroju na niedzielnej Mszy Św. w kościele. Popełnij raczej błąd będąc raczej nad-ubranym tzn. w stroju odświętnym niż nie-doubranym tzn. w stroju, który lekceważy lub nie docenia świątynnego miejsca. Przybycie i opuszczanie kościoła. Podczas projekcji sztuk teatralnych czy trwania koncertów, spóźnialscy proszeni są o pozostanie w holu, czekając, aż nastąpi przerwa pozwalająca na wejście na salę. Niektóre parafie naśladują tę metodę i nie otwierają drzwi dla osób spóźnionych, aż do momentu, w którym można wpuścić oczekujących. Najczęściej następuje to podczas jakiejś przerwy w akcji liturgicznej Mszy Św. Często osoby spóźnione, przybywające w momencie śpiewania psalmu lub głoszenia homilii, proszone są o pozostanie w holu kościoła. Jaki jest tego powód? Otóż takie postępowanie powodowane jest troską o zapewnienie wiernym - już znajdującym się w świątyni atmosfery modlitwy wolnej od przerw i zakłóceń. Oczywistym jest, że pragnieniem każdej parafii jest, aby spóźnienia zdarzały się jak najrzadziej i aby wszyscy, którzy zbierają się na modlitwę uczestniczyli we Mszy od początku do jej końca. Rozsądne planowanie czasem może przyczynić się, abyśmy punktualnie przybywali na Mszę św. Oto kilka suges i proponujących przyswojenie pomocnych nawyków dla przybywających i opuszczających Mszę Św: Pozbądź się gumy do żucia, butelek z wodą, oraz kubków z kawą wyrzucając je do pojemnika na śmieci znajdującego się przy drzwiach wejściowych. Wycisz wszystkie urządzenia mobilne. Aby w pełni uczestniczyć we Mszy weź dostępne pomoce kultu: modlitewnik, śpiewnik itp. Jeśli to możliwe zrób miejsce dla innych, aby również mogli zająć miejsca siedzące. Jeżeli Msza już się rozpoczęła Zanim udasz się w głąb świątyni, aby usiąść zlokalizuj wzrokowo wolne krzesła lub poproś marszałka o pomoc w zalezieniu wolnego miejsca. Postaraj dołączyć się do zgromadzenia we właściwym czasie; np. wtedy, gdy kongregacja stoi zamiast w czasie trwania czytań mszalnych czy gdy odmawiane są modlitwy. Wiedz, że zawsze lepiej jest być spóźnionym niż nieobecnym na Mszy św. Jeśli koniecznie musisz wyjść przed zakończeniem Mszy Uczyń to w sposób możliwie jak najbardziej dyskretny. Rozważ możliwość uczestniczenia we Mszy w bardziej dogodnym dla ciebie czasie dzięki czemu nie zajdzie potrzeba wcześniejszego opuszczania Mszy. Chwile po obrzędzie Komunii Św. jak również końcowe obrzędy są bardzo ważnym momentem zarówno dla samej Liturgii jak i dla całego zgromadzenia. Jak głosi mądre i stare powiedzenie Ksiądz-Celebrant powinien wkroczyć do Świątyni jako ostatni i jako pierwszy Ją opuścić. Pozostaw kościół w stanie schludnym pamiętając, aby zabrać ze sobą rzeczy osobiste, pozostawione biuletyny niedzielne, oraz odłożyć na właściwe miejsce pobrane wcześniej pomoce kultowe. July 21, 2019 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 5
Obecność dzieci na Mszy. Obecność dzieci na Mszy jest jak najbardziej mile widziana! Większość z nich - przez Chrzest - już jest lub będzie członkiem Kościoła Katolickiego, a więc jako wspólnota kościoła jesteśmy zobowiązani pomagać im w ich ciągłym rozwoju wiary. Aby mogły uczyć się pobożności ich obecność na Mszy jest pożądana, a nam dorosłym - ich obecność pomaga zachować pamięć o tym, że wszyscy jesteśmy dziećmi Boga. Jest rzeczą raczej oczywistą, że dzieci niekiedy są przyczyną rozproszenia uwagi podczas Mszy i to nie tylko dla rodziców lecz także dla całego zgromadzenia. Obowiązujące zasady zachowania wskazują jak zapobiegać takim zakłóceniom i co czynić, gdy się już pojawią. Jeśli jednak ktoś jest szczególnie wrażliwy na hałas spowodowany zachowaniem dzieci to wskazane jest, aby rozważyć możliwość uczestnictwa w Liturgii, gdzie obecność dzieci jest minimalna są to zwykle Msze odprawiane wczesnym rankiem. Zachęca się jednak wszystkich, aby nie pozbawiać się całkowicie celebrowania Mszy wspólnie z dziećmi są one zawsze bardzo cennym darem dla całej wspólnoty. Niemowlęta i maluchy. Przed udaniem się na Mszę przygotuj dziecko do tego wydarzenia pouczając go o wyjątkowości tego miejsca i wyjaśniając mu co będzie się działo podczas Liturgii. Poucz, że świątynia jest miejscem, w którym należy mówić cicho oraz poruszać się powoli i spokojnie. Przekaż dziecku wyraźnie, że masz nadzieję i oczekujesz grzecznego zachowania podczas Mszy. Bezpośrednio przed wejściem do kościoła przypomnij dziecku zasady dobrego zachowania. Przypomnij co jest niestosowne czy wręcz niedopuszczalne. Postaraj się uczestniczyć w Mszach specjalnie przeznaczonych dla rodzin. Zdecyduj się na zajęcie takiego miejsca w świątyni, które przyczyni się do rozbudzenia zainteresowania dziecka tym co dzieje się w świątyni, np. na przednich siedzeniach. Stamtąd będą mieć okazję śledzenia akcji to co czyni ksiądz, ministranci, czy lektorzy. Zajmowanie przednich lub bocznych siedzeń często jest dobrym rozwiązaniem dla rodzin z małymi dziećmi. Jednak to temperament twojego dziecka oraz układ świątyni powinien ci pomóc w wybraniu jak najkorzystniejszego miejsca. Zawsze staraj się dać dziecku dobry przykład zachowując - w miarę możliwości - postawę zrównoważenia i modlitewnego skupienia. Postaraj się zachęcić dziecko do aktywnego udziału we Mszy św. ucząc go podstawowych modlitw, znaku krzyża, klękania, słuchania, odpowiadania, czy nawet śpiewania. Po Mszy, nie zapomnij udzielić pochwały dziecku za dobre zachowanie. Niezwłocznie wyprowadź dziecko ze świątyni, gdy zakłóca spokój w takim stopniu, że uniemożliwia całej wspólnocie skupienie się i normalne uczestniczenie we Mszy. Nie pozwalaj dziecku czynić ze świątyni placu zabaw; pozostaw wszelkie zabawki w domu lub w samochodzie. Po zakończeniu Mszy posprzątaj po swoim dziecku i po sobie. BLESSING OF THE CARS in honor of St. Christopher the saint patron of all travelers will be on Sunday, July 28th at 2pm in the parking lot. All are welcome. Poświęcenie samochodów ku czci patrona wszystkich podróżujących, Św. Krzysztofa, odbędzie się w niedzielę, 28-go lipca o godz. 2pm na naszym parkingu. Serdecznie zapraszamy wszystkich. 6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community
Przygotowanie przed Mszą. Przygotowanie do uczestnictwa w liturgii w sposób intelektualny, duchowy, czy fizyczny uświadamia nam jej znaczenie i wartość. W sytuacji, gdy wierni przychodzą na nabożeństwo Mszy bez przygotowania i sprawiają wrażenie zagubionych, powitajmy ich życzliwie tak jakby byli poszukującymi nowicjuszami. Pamiętajmy, że znaleźli się w tym świętym miejscu pod wpływem działania Ducha. Zasada oparta na praktyce potwierdza, że odpowiednie przygotowanie do uczestnictwa w liturgii ubogaca nasze przeżywanie Mszy i czyni je bardziej owocnym. Włącz uczestnictwo w niedzielnej Mszy Św. do kalendarza weekendowych zajęć rodzinnych. Przygotuj się do tego wydarzenia w taki sam staranny sposób w jaki przygotowujesz się do innych bardzo ważnych czy odświętnych okazji. W ramach świętowania Dnia Pańskiego, przygotuj się już w domu do udziału w Eucharys i czyniąc ten zwyczaj niedzielną praktyką religijną. Udając się na konkretną Mszę weź pod uwagę prognozy ruchu drogowego. Przybądź na tyle wcześnie, aby mieć czas na przeczytanie mszalnych czytań przed rozpoczęciem Mszy. Praktyka ta pozwoli ci poświęcić pełną uwagę Lektorowi odczytującemu czytania podczas Liturgii Słowa. Uwagi końcowe Bądź ubrany/a odświętnie i skromnie. Przybądź na tyle wcześnie, aby mieć możność zapoznania się z czytaniami mszalnymi. Pamiętaj, aby wyciszyć urządzenia mobilne. Skorzystaj z WC przed lub po Mszy. Mężczyźni proszeni są o zdjęcie wszelkich nakryć głowy. Wyrzuć gumę do żucia, butelki z wodą, kubki z kawą, itp. do pojemników na śmieci. Po wejściu do świątyni uczyń znak krzyża święconą wodą. Przed wejściem do ławki przyklęknij lub skłoń się ze czcią zwracając się w kierunku Najświętszego Sakramentu w tabernakulum. Powstrzymaj się przed i po Mszy od nawiązywania pogaduszek, aby nie przeszkadzać innym trwającym na modlitwie. Postaraj się uczestniczyć w śpiewie. Wiedz, że kto śpiewa ten modli się podwójnie. Wspólny śpiew kongregacji oddaje wielką chwałę Bogu co zresztą jest głównym powodem, dla którego zbieramy się na niedzielnej Mszy. Uważnie słuchaj czytań mszalnych, przez które Bóg przemawia bezpośrednio do każdego z nas. Niezwłocznie wyprowadź dziecko ze świątyni, gdy zakłóca spokój w takim stopniu, że uniemożliwia całej wspólnocie skupienie się i normalne uczestniczenie we Mszy. Zaoszczędzi to niepotrzebnego stresu zarówno tobie jak i pozostałym wiernym. Przyjmuj Komunię Świętą w postawie głębokiego skupienia i czci. Bądź świadom/a, że przystępując do stołu Pańskiego jesteśmy otrzymującymi a nie biorcami Komunii. Jeśli zdecydujesz się wziąć Ciało Chrystusa na dłoń to umieść rękę, którą piszesz pod ręką, do której otrzymasz Hos ę w taki sposób, aby utworzyć tron dla Pana. Na znak szacunku dla Chrystusa przed Jego przyjęciem skłoń głowę w stronę Elementów Eucharys i będących w dłoniach Szafarza. Pamiętaj, że cel uczestniczenia we Mszy Świętej to nie korzyść jaką możemy uzyskać, lecz wielkoduszne oddanie przez nas chwały i uwielbienia Bogu Wszechmogącemu. I zasada końcowa - Nie śpiesz się z wychodzeniem z kościoła przed księdzem! Pozwól, aby to najpierw ksiądz opuścił świątynię po zakończeniu Mszy. Cierpliwość i rozsądność na parkingu są zawsze aktualne. Używanie wulgarnych słów czy też gestów zaraz po wyjściu z uczty z Panem rozmijają się z celem tej to uczty i wiele razy nie przyśpieszą twojego wyjazdu z parkingu. SAVE THE DATE AUGUST 25, 2019 12-5PM PARISH PICNIC PARAFIALNY PIKNIK 25 SIERPIEŃ od 12pm do 5pm July 21, 2019 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 7
COMING UP THIS WEEK Sunday, July 21, 2019 Food Drive Monday, July 22, 2019 Tuesday, July 23, 2019 Wednesday, July 24, 2019 Thursday, July 25, 2019 Friday, July 26, 2019 7pm Mass (P) Saturday, July 27, 2019 12pm Baptism (P) MANNA order form in bulletin Sunday, July 28, 2019 2pm Car Blessing MANNA order form in bulletin RE Registra on for 19/20 School Year At St Thomas Becket, we partner with St. Emily s parish to provide a comprehensive Religious Educa on program for students in grades one through eight. Classes are on Wednesdays from 6:15 to 7:30 pm at St. Emily s school. Our students receive their sacraments in our church. Registra on for school year 2019/2020 has already started and classes are being formed. The first mee ng// class will be on Wednesday, September 11th. If you have any ques ons, please contact Renata Sosin at 847-296-9051 or at:rsosin@stbmp.org Rejestracja na Religie Nasza parafia Św. Tomasza Becketa współpracuje z parafią Św. Emili, aby zapewnić kompleksowy program edukacji religijnej dla uczniów w klasach od pierwszej do ósmej. Zajęcia odbywają się w środy od 6:15 do 7:30pm w szkole Św. Emili. Nasi uczniowie otrzymują sakramenty w naszym kościele. Rejestracja na rok szkolny 2019/2020 już się rozpoczęła i powstają klasy. Pierwsze spotkanie i klasa odbędzie się w środę 11-go września. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Renatą Sosin pod numerem 847-296-9051 lub rsosin@stbmp.org MASS TIME 4:30pm 7:30am 9:00am MINISTRY SCHEDULE FOR JULY 27/28 PRESIDER Rev. John Roller Rev. Chris Kulig Rev. John Roller 10:45am Rev. Chris Kulig 12:30pm Rev. Chris Kulig MUSIC/ CANTOR Paula Beverly LECTOR EUCHARISTIC MINISTERS Pete S. Mary L. Lorry N. Joe C. Ann B. Mira L. Adam W Józefa K. Marta P. Łukasz B. Piotr J. Teresa K. Sandy Val Adam W Sandy Val S O / K Jeff P. Gail M. Krystyna M. Bob D. Lou C. Margaret P. Małgorzata P. Each Sunday Budget $ 7,800 July 14 $ 7,209 July E-Give $ 2,598 Małgorzata P. Krzysdztof T. Halina W. Marcin B. Lee M. Marlena K. Grzegorz K. Helen B. SACRISTAN Maggie B. Teresa K. Kay P. Halina W. Second collec on next weekend will be to CATCH UP with our budget. Druga kolekta w następny weekend przeznaczona będzie na wyrównianie naszego budżetu. BREAD AND WINE for the week of July 21, 2019 Darlene M. Budget $436,508 Actual Collec on $407,610 SHORTAGE OF $28,898 CHLEB I WINO na tydzień 21-go lipca ofiarowane jest w intencji: ELIZABETH LINK 4TH DEATH ANNIVERSARY Offering made by daughter: Mira Link 8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community
MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: READINGS OF THE WEEK 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish Readings for the week of July 21 Sunday: Gn 18:1-10a/Ps 15:2-3, 3-4, 5 [1a]/Col 1:24-28/Lk 10:38-42 Monday: g 3:1-4b or 2 Cor 5:14-17/ Ps 63:2, 3-4, 5-6, 8-9 [2]/ Jn 20:1-2, 11-18 Tuesday: Ex 14:21--15:1/Ex 15:8-9, 10 and 12, 17 [1b]/Mt 12:46-50 Wednesday: Ex 16:1-5, 9-15/ Ps 78:18-19, 23-24, 25-26, 27-28 [24b]/Mt 13:1-9 Thursday: 2 Cor 4:7-15/ Ps 126:1bc-2ab, 2cd-3, 4-5, 6 [5]/ Mt 20:20-28 Friday: Ex 20:1-17/Ps 19:8, 9, 10, 11 [Jn 6:68c]/Mt 13:18-23 Saturday: Ex 24:3-8/Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15 [14a]/Mt 13:24-30 Next Sunday: Gn 18:20-32/ Ps 138:1-2, 2-3, 6-7, 7-8 [3a]/Col 2:12-14/Lk 11:1-13 Observances for the week of July 21 Sunday: 16th Sunday in Ordinary Time Monday: St. Mary Magdalene Tuesday: St. Bridget, Religious Wednesday: St. Sharbel Makhl Priest Thursday: St. James, Apostle Friday: Sts. Joachim and Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary Next Sunday: 17th Sunday in Ordinary Time Give Central On line dona on system accessible through our website: www.s homasbecketmp.org Catholic Cemeteries: www:catholiccemeterieschicago.org 708-449-6100 Child and Youth Protec on website: h ps://heal.archchicago.org/ PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH WEBSITE www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS Monday/Tuesday/Wednesday/ Friday 8:00am - 4:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday Closed Sunday Closed INFORMACJE PARAFIALNE Parafia Świętego Tomasza Becketa zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną do wspólnej modlitwy i nabożeństw. Msze Św. w jęz. polskim niedziela: 7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm w jęz. angielskim sobota: 4:30pm niedziela: 9:00am i 12:30pm Parish Mission Statement We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good News and foster a sense of belonging. As we gather together in prayer and worship, we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table. With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers. Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God within and beyond our parish. My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą Nowinę. We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem i Chlebem z Jego Stołu. Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy w służbie naszym braciom i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza naszą parafią. Sunday, July 21, 2019 7:30am Irena i Franciszek Nowak Ludmiła i Michał Długi Stanisława Zwijacz 9:00am Margaret Mary McCarthy Camille Chmela Grace Piermarini 10:45am Wiesława, Andrzej i synowie Alina i Bogusław Kowal Stanisław Michalczuk Krzysztof Kogut Wesley Yapor Stanisław Krawczyk SPECIAL: Barbara o Boże Bł. 12:30pm Adam Kulig Grace Piermarini Monday, July 22, 2019 9:00am Kathy Keane Tuesday, July 23, 2019 9:00am Francis Cardinal George Wednesday, July 24, 2019 9:00am deceased parishioners of STB Thursday, July 25, 2019 NO MASS OR SERVICE Friday, July 26, 2019 9:00am Patricia Copper 7:00pm Maria i Antoni Zaucha Saturday, July 27, 2019 4:30pm Ann & Sam Pacenti Phyllis Noakes Juan Altea Sunday, July 28, 2019 7:30am Stanisława Zwijacz 9:00am Margaret Mary McCarthy Camille Chmela 10:45am Kathy Szkaradek Lech Komosa Alina i Bogusław Kowal 12:30pm Adeline & John Osso "Never miss an opportunity to do good." St. Francis de Sales July 21, 2019 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 9
T R O P, B W Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220. S P Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30 6:45pm REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu: 28 marzec 2020. SAKRAMENT POKUTY Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm. PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm WHY DO WE DO THAT? CATHOLIC TRADITIONS EXPLAINED Ques on: July 22 is the feast of Mary Magdalene. I've heard a lot of stories about her, but who was she really? Answer: Mary Magdalene has been the subject of specula on and scholarship over the last 2,000 years. Mary Magdalene makes her first named appearance in Luke 8:2. She is one of several women following Jesus. Luke specifically men ons that Mary had previously been delivered from demonic possession. Whatever her life looked like before she met Jesus, it wasn't good! Because of this associa on with being a repentant sinner, Mary Magdalene has been associated with other similar stories in the Gospel, such as the woman caught in adultery or the woman who bathes Jesus' feet with her tears. Mary Magdalene shows up again by name at the end of the Gospels, when she stands with the Blessed Virgin Mary at the foot of the Cross. Mary is also present in the garden of the resurrec on. She is one of the woman who goes to bring spices to Jesus' tomb, where they find the stone rolled away. Mary stays in the garden weeping, believing his body has been stolen. Jesus approaches her and calls her by name, and she becomes the first witness to the resurrec on! While many of the details of Mary Magdalene's life have been lost to me, she is an example of powerful conversion, deep faith, and in mate love for Christ. 10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community
MIDWEST OBGYN & MIDWIFERY Poloznictwo i Ginekologia Comprehensive HealthCare for Women Elk Grove Village Park Ridge Phone: (847) 357-1144 Mariusz Koziol, MD JOHN S ROOFING, INC. 847-297-9984 Roofing Gutters Siding Soffit Fascia Insured Free Estimates SKAJA TERRACE FUNERAL HOME Family Owned & Operated Pre-Need Arrangements 7812 N. Milwaukee Ave. 7715 W. Route 14 Niles Crystal Lake (847) 966-7302 (815) 455-2233 JOHN W. GLUECKERT, President Family Owned & Operated 1520 N. ARLINGTON HEIGHTS ROAD ARLINGTON HEIGHTS 253-0168 Central Continental Bakery 4th Generation Polish-American Fancy Continental Tortes & Pastries Sweet Table Coffee Cakes Breads Wedding Cakes Birthday Cakes Photo Cakes 101 S. Main Street, Mount Prospect, IL 60056 847-870-9500 bakery@centralcontinental.com Like us on facebook and find our daily and weekly specials. MICHAEL G. DURBIN, D.D.S., M.S. ORTHODONTIST DIPLOMATE - AMERICAN BOARD OF ORTHODONTICS New Patients Welcome 1355 E. GOLF RD. DES PLAINES, IL 60016 (847) 824-0154 Known for Affordable Excellence in Personal Service Family Owned and Operated Since 1883 410 E. Rand Rd. Mt. Prospect (847) 394-2336 3440 N. Central Chicago (773) 545-5420 www.matzfuneralhome.com Newly Remodeled Contact Jeff Hansen to place an ad today! jhansen@4lpi.com or (800) 950-9952 x2683 (847) 459-9678 698 N. Milwaukee Ave. Wheeling Mon-Fri 11am-4am Sunday 12pm-3am - Family Owned Since 1991 - *Come try our new menu with Executive Chef - Mark Claxton Families Welcome! MENTION THIS AD FOR A 10% DISCOUNT For ad info. call 1-800-950-9952 www.4lpi.com St. Thomas Becket, Mt. Prospect, IL. B 4C 01-0271
1731 W. Golf Road Mount Prospect, IL 60056 ph: 847.364.2929 fax: 847.364.2701 www.montrosedeli.com Jimmy s Family Restaurant Serving Breakfast, Lunch & Dinner Mon-Thurs: 8am-10pm Fri 8am-11pm Sat 7am-11pm Sun 7am-9pm 10% DISCOUNT with this coupon 1440 Rand Road, Des Plaines 847-824-2778 St. Thomas Becket Orthodontist 421 W. Prospect Ave. Mount Prospect 847-255-2526 www.smilesbysmoron.com Illinois PANI ELA S PRESCHOOL (DCFS Licensed) Accepting Children Ages 2-5 Years Old Bilingual-Polish/English Speaking Education Vikki Podlipni Teacher/Speech Pathologist Assistant (224) 436-4146 viktoriampodlipni@gmail.com facebook.com/panielaspreschool/ Mt. Prospect, IL (near River Rd./Kensington) CatholicMatch.com/IL Obstetrics & Gynecology Poloznictwo i Ginekologia Michal Szczupak, M.D. 800 W. Biesterfield Rd. Wimmer, #408 Elk Grove Village, IL 60007 1875 Dempster, St. #506 Park Ridge, IL 60068 Phone 847.593.6600 Fax 847.593.3544 DINE-IN TAKE OUT CATERING Authentic Mexican Food Serving Beer & Margaritas (224) 217-5139 1742 East Kensington Rd Mount Prospect Antique & Gift Shop REPAIR & RESTORATION CENTER Figurines Fine China Ceramics Dolls Pottery Vases Ivory (224) 577-3182 15 S. Wolf Rd. Prospect Heights CENTRAL PLUMBING COMPANY, INC. Since 1980 4 Generations of Plumbers USŁUGI KRAWIECKIE Tailoring Services 847-807-9396 6 N Elmhurst Rd Prospect Hts, IL 60070 Repairs & Remodeling Water Heaters Disposals Sump Pumps Rodding 847-253-9181 Tom Ryan - Kevin Ryan IL LIC # PL16019 LIC # 055-012918 Ask for the Parish Discount! Additional Discount For Senior Citizens 55 Years or Older! 2.75% Credit Card Convenience Fee Little Villa Restaurant & Pizzeria Funeral Luncheons * Showers Communion Parties Rehearsal Dinners * Catering Available -Parishioners Discount on Banquets- 847 296-7763 660 N Wolf Road, Des Plaines www.littlevillapizza.com IVONA LOJKO Broker Associate Parishioner (847) 845-7415 ilojko@gmail.com MOWIE PO POLSKU BUYING, SELLING & INVESTING SUBURBAN 330 E. Northwest Hwy Mt. Prospect www.lovelyihomes.com Maureen P. Meersman Attorney At Law (847) 259-3292 716 E. Northwest Hwy Mount Prospect, IL 60056 For ad info. call 1-800-950-9952 www.4lpi.com St. Thomas Becket, Mt. Prospect, IL. A 4C 01-0271