Pinze di presa per wafer SWGm

Podobne dokumenty
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY

MINIROK. SCHEDA D OMOLOGAZIONE KARTA TECHNICZNA MOTORE cl. 60 cc. SILNIK 60cm. Costruttore- Konstruktor Marca - Producent


3

Extremalnie wysoka oszczędność energii LED T5 SUPER SZYBKI MONTAŻ I KONSERWACJA

FLOW BENCH EDITION COMFORT. Presentation of the New FLB Series Read more about our Edition on the next pages.

Stopień ochrony: IP55 Napięcie zasilania, częstotliwość: 230V/ 1F 50 Hz Wymiary zewnętrzne: mm Waga: 0,6 Kg

MAPPA TECNICA edizione 2017

TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz

Sicura Valvola di sicurezza Zawór bezpieczeństwa

CATALOGO PRODOTTI KATALOG PRODUKTÓW

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut


EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

P R Z E W O D N I K P O D Y R E K T Y W I E ECODESIGN ETYKIETY ENERGETYCZNE

Case study: 3LP S.A. Mecalux attrezza uno dei centri logistici più grandi della Polonia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

DIGITAL. Il design mostra il suo lato piu hi-tech. Design ujawnia swoj¹ zaawansowan¹ technologicznie twarz.

(see also data shown on the label for traceability as: lot number, date, production site)

INT EXT PART. U0031A_PL 06/ AP F OFF. Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja

piece wsadowe rurkowe forni a platee fisse a tubi di vapore MONDIAL - ECOMONDIAL

Chiller e pompe di calore aria/acqua Agregaty wody lodowej i pompy ciepła chłodzone powietrzem Air-to-water chillers and heat-pumps

Chiller e pompe di calore aria/acqua Agregaty wody lodowej i pompy ciepła chłodzone powietrzem Air-to-water chillers and heat-pumps

H 1000 WIELOFUNKCYJNY SYSTEM MOCUJĄCY DO BUDOWY FORM

NU S POMPY CIEPŁA PORADNIK DOBORU PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ. Przykłady instalacji podgrzewaczy wody z pompą ciepła

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Viaggi Andando in giro

N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm

ETYKIETA ENERGETYCZNA Kratki.pl Marek Bal All right reserved

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

Ćwiczenia otwierające Pola, ary i hektary

del 15 marzo 2006 z dnia 15 marca 2006 r. vista la proposta della Commissione [1], uwzględniając wniosek Komisji [1],

Agenda Affari Prestige ML. Codice Formato Rivestimento Colore Colore Carta Rubrica U.d.V.

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

La gamma completa di contatori gas smart ed integrati dimensioni e facili da installare

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

FORNO A RAGGI ULTRAVIOLETTI U.V.-RAY OVEN SUSZARKI ULTRAFIOLETOWE

IMPIANTI LAVAMETALLI SURFACE TREATMENT SYSTEM MAQUINAS PARA TRATAMIENTO DE SUPERFICIES EQUIPEMENT POUR LE TRAITEMENT DE SURFACES MASCHINEN FUR

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Spotkanie 2: Rozwiążmy razem - Zmagania z polami

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ DOMY MIESZKANIA PENSJONATY RESTAURACJE KLUBY SPORTOWE ZAKŁADY USŁUGOWE

Introduzione Pag. 1. Descrizione comandi Pag. 2. Installazione Pag. 3. Collegamento elettrico Pag. 3. Installazione dell antenna Pag.

Charakterystyka. "RАМ bох" obudowy poliwęglanowe do stosowania w przemyśle

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

Ölfilterschlüssel-Satz

(1) MiniDisc Deck. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL MDS-JE Sony Corporation

3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

MINI ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Modulo comunitario 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA

Ciao 24 C.A.I. Lx. Installer and user manual MANUALE INSTALLATORE E UTENTE MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

FM Stereo FM-AM Receiver

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca

La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo

FEV EU3. Edizione: 0-04/01 Riferimento: Wersja: 0-04/01 Wzorzec: Modello macchina Machine type Type de la machine Maschinentyp. N.

Nowe modele. Agregaty skraplające chłodzone powietrzem dla wysokich temperatur otoczenia (LBT) dla standardowych temperatur otoczenia (LB)

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

PLURIS CENTRO DI LAVORO WORKING CENTER CENTRO DE TRABAJO CENTRUM OBRÓBKOWE

Multi Channel AV Receiver

Istruzioni per l uso. Sommario DPG 16B1 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LTF 11P123 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

BABY ROK pag SCHEDA D'IDENTIFICAZIONE KARTA TECHNICZNA IDENTIFICATION SHEET

Ardoise Cendre Cognac Écru Mélange. 40x x16 20x40. 8 x16 20x20. 8 x8 10x10. 4 x4

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

bab.la Zwroty: Rekrutacja List Motywacyjny polski-włoski

CONNECT BASE MIX 2 IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ITALIANO POLSKI

SYSTEMAMI PODTYNKOWYMI Z WYKORZYSTANIEM

(Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA

Italiano Nederlands Polski Dansk

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DVD Home Theatre System

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Conta monete portatile Przenośna liczarka monet

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Mini Hi-Fi Component System

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 127/9

GOODYEAR DUNLOP TIRES ITALIA S.P.A.

SPIN s.r.l. Costruttore Manufacturer Constructeur Hersteller Constructor Producent. SPIN s.r.l.

IT/PL WATER CHANNELLING SYSTEMS CANALI DI DRENAGGIO PER IL MERCATO FAI DA TE KORYTKA ODWADNIAJĄCE DLA SEKTORA ZRÓB TO SAM

ø 0,5-4,0 mm, H ø 1,5-10,0 mm, B Crimpzange für Westernstecker Crimpzange für Aderendhülsen Elektriker-Crimpzangen-Satz Crimpzange für Steckhülsen

WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Transkrypt:

Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Pinza per wafer per la movimentazione estremamente veloce, sicura e precisa di wafer e celle solari nel processo di realizzazione Processi di carico e scarico per l immagazzinaggio di cassette e dal nastro di trasporto Possibilità di controllo di rottura durante il processo di movimentazione "on the fly" grazie al posizionamento preciso durante l ispezione visiva e la misurazione della posizione Produzione di celle solari interamente o parzialmente automatica con massima sicurezza di processo, disponibilità dell impianto, efficienza delle celle e quantità di spargimento di Design Struttura Modello base in versione con aria di scarico (III) assiale (A) o laterale (S) Geometrie della superficie di aspirazione selezionabili per misure celle comuni da 125 mm e 156 mm Componente opzionale (II) per scarico controllato Struttura modulare con accessori per il montaggio di sensori e modulo di aspirazione e smorzamento (I) e con la selezione del modulo flangiato (III) Altezza di montaggio minima grazie alla struttura in plastica dal peso ridotto Superfici di contatto intercambiabili per la movimentazione di celle solari I nostri punti di forza... Altezza d installazione e peso specifico ridotti Distribuzione e dimensionamento ottimali dei punti di aspirazione Elevata capacità di aspirazione anche con occupazione parziale e perdite I vostri vantaggi... Movimentazione velocissima e precisa con tempi di ciclo meno di un secondo Riduzione della percentuale di rottura Presa e tenuta sicure anche di wafer deformati, rotti o perforati 269

Codice modello 5 A 115x115x40 1xE100 1 2 3 4 5 A PEEK 6 7 1 Denominazione in breve 2 Altezza 3 Forma Codice Esecuzione Codice Altezza in pollice 5 6 5 fino a 6 Codice A S Scarico assiale Scarico lateralee di 4 Dimensioni Codice Dimensioni in mm 115x115x40 115x115x40 fino e 5 Classe di potenza eiettore Codice Classe di potenza eiettore 1xE100 1xE100 6 Funzione di soffiaggio Codice A Funzione di soffiaggio 146x146x65 146x146x65 7 Materiale Superficie di aspirazione Codice Materiale Superficie di aspirazione PEEK Polietereterchetone Il pinza per wafer viene fornita montata. Il prodotto è costituito da: disponibile in diversi misuri, con aria di scario assiale o laterale Parti di ricambio disponibili: superficie ventosa Accessori disponibli: sistema di, modulo aspirante / assorbimento, modulo con ventose flottanti, valvola elettromagnetica, piastra, condotto di scarico, unità aria di scarico Dati di ordinazione N. articolo -5A 115x115x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00135-6A 146x146x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00136-5S 115x115x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00137-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00138 Dati di ordinazione Parti di ricambio Parti di ricambio N. articolo -5A 115x115x40 1xE100 A PEEK Superficie ventosa SAUG-FL -5 110x110 PEEK 10.01.30.00125-6A 146x146x40 1xE100 A PEEK Superficie ventosa SAUG-FL -6 141x141 PEEK 10.01.30.00126-5S 115x115x65 1xE100 A PEEK Superficie ventosa SAUG-FL -5 110x110 PEEK 10.01.30.00125-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK Superficie ventosa SAUG-FL -6 141x141 PEEK 10.01.30.00126 2

Dati di ordinazione Accessori AD1 UNI ST1 JP1 EL1 AB1 HTR-UNI HTR M8-5A 115x115x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00016 10.01.30.00017 10.01.30.00167 10.01.30.00194 - - 10.01.30.00117 10.01.30.00118-6A 146x146x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00016 10.01.30.00017 10.01.30.00167 10.01.30.00194 - - 10.01.30.00117 10.01.30.00118-5S 115x115x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00016 10.01.30.00017 10.01.30.00167 10.01.30.00194 10.01.30.00208 10.01.30.00015 10.01.30.00117 10.01.30.00118-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00016 10.01.30.00017 10.01.30.00167 10.01.30.00194 10.01.30.00208 10.01.30.00015 10.01.30.00117 10.01.30.00118 HTR M12 Modulo aspirante / assorbimento Modulo con ventosa flottanti Valvola elettromagnetica pressione EMV 1.5 Valvola elettromagnetica EMV 2.5 Condotto di scarico Unità aria di scarico -5A 115x115x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00119 10.01.30.00121 10.01.01.12912 10.05.01.00288 10.05.01.00289 10.01.30.00087 - -6A 146x146x40 1xE100 A PEEK 10.01.30.00119 10.01.30.00121 10.01.01.12912 10.05.01.00288 10.05.01.00289 10.01.30.00087 - -5S 115x115x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00119 10.01.30.00121 10.01.01.12912 10.05.01.00288 10.05.01.00289-10.01.30.00059-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK 10.01.30.00119 10.01.30.00121 10.01.01.12912 10.05.01.00288 10.05.01.00289-10.01.30.00059 Dati tecnici Forza presa [N] Capacità di aspirazione [l/min] Consumo d aria Zona pressione (press. di Temperatura [l/min] esercizio) [bar] d intervento [ C] -5A 115x115x40 1xE100 A PEEK 10... 35 190...3...120 1,0... 3,0 5... 40 210-6A 146x146x40 1xE100 A PEEK 12... 43 190...3...120 1,0... 3,0 5... 40 275-5S 115x115x65 1xE100 A PEEK 10... 35 1...235...120 1,0... 3,0 5... 40 235-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK 12... 43 1...235...120 1,0... 3,0 5... 40 300 Dati delle prestazioni 400 Peso [g] di 3-5S 115x115x65, -6S 146x146x65-5A 115x115x40, -6A 146x146x40 Vuoto [mbar] 40 30 20 10 Capacità di aspirazione [l/min] 300 2 200 1 Vuoto raggiungibile con pressione di esercizio diversa Capacità di aspirazione a diversi gradi di evacuazione 271

Dati delle prestazioni di Consumo d'aria [l/min] 130 120 110 100 90 Consumo d aria Forza presa [N] 40 30 20 10 0 Forza presa -5 115x115x65-6 146x146x65 85-5S 115x115x65, -6S 146x146x65-5A 115x115x40, -6A 146x146x40 77.5 75 Livello sonoro [db] 75 65 Livello sonoro libero con pressione di esercizio diversa Livello sonoro [db] 72.5 67.5 65 62.5-5S 115x115x65, -6S 146x146x65-5A 115x115x40, -6A 146x146x40 Livello sonoro in aspirazione con pressione di esercizio diversa Dati di costruzione -5A, -6A -5S, -6S 272

Dati di costruzione B d d1 d2 G1 G2 G3 H H2 L X1 X2-5A 115x115x40 1xE100 A PEEK 115 6 4 14 G3/8 -IG M4-IG M4-IG 40 10,5 115 46,6-6A 146x146x40 1xE100 A PEEK 146 6 4 14 G3/8 -IG M4-IG M4-IG 40 10,5 146 46 110,6-5S 115x115x65 1xE100 A PEEK 115 6 4 14 G3/8 -IG M4-IG M4-IG 65 10,5 115 46,6-6S 146x146x65 1xE100 A PEEK 146 6 4 14 G3/8 -IG M4-IG M4-IG 65 10,5 146 46 110,6 di 273