Sicura Valvola di sicurezza Zawór bezpieczeństwa
|
|
- Magdalena Klimek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sicura Valvola di sicurezza Zawór bezpieczeństwa Termoidraulica Scheda tecnica 41 IT/GB 03 Dane techniczne
2 Garanzia qualitativa della produzione La realizazione ed il montaggio dei componenti avviene per mezzo di macchine altamente automatizzate ottenendo un prodotto di elevata qualità. La taratura della valvola Sicura, impostata in modo automatico, è fissa ed è riportata sul dischetto posto sulla sommità della manopola. Le prove di tenuta, di scarico e di chiusura sono condotte su ogni singolo pezzo con l impiego di una speciale stazione elettropneumatica a garanzia dell affidabilità della valvola e dei parametri richiesti. Altri test di collaudo sono eseguiti su campioni prelevati dalla produzione ad ulteriore verifica delle prestazioni. La gamma Typoszereg zaworów Gwarancja jakości produkcji Obróbka maszynowa oraz montaż komponentów zaworów jest wykonywany przez zautomatyzowane maszyny sterowane elektronicznie. Gwarantuje to spełnienie najwyższych standardów. Nastawa zaworów bezpieczeństwa wykonywana jest w sposób zautomatyzowany, zawór jest szczelnie zamykany i na wierzchniej pokrywce zaworu nanoszone są dane znamionowe. Każdy zawór jest indywidualnie testowany na szczelność, prawidłowe działanie i umieszczany na specjalnym elektro-pneumatycznej stanowisku do badań i monitorowania wszystkich parametrów. Pozostałe testy wykonywane są na zaworach losowo pobieranych na linii produkcyjnej. Dzięki takim ścisłym kontrolom możliwe jest zapewnienie gwarantowanego działania zaworów bezpieczeństwa. Modello Model 1/2 F-F 3 bar 1/2 F-F 6 bar 3/4 F-F 3 bar 3/4 F-F 6 bar /2 M-F 3 bar 1/2 M-F 6 bar Modello in produzione con tarature speciali Model w produkcji ze specjalnymi przepisami 1/2 F-F 1,5 bar 1/2 F-F 1,8 bar 1/2 F-F 2 bar 1/2 F-F 2,5 bar 1/2 F-F 4 bar /2 M-F 2 bar 1/2 M-F 4 bar 73,5 Modello attacco manometro Model z łącznikiem pomiarowym 1/2 F-F 3 bar 1/2 F-F 6 bar G 1/4 49,5 1/2 M-F 3 bar 1/2 M-F 6 bar 67 Modello con manometro Ø 50 Model z manometrem Ø 50 1/2 F-F 3 bar G 1/4 49,5 2
3 Costruzione Construction A Stelo in Nylon rinforzato B Disco in Nylon rinforzato C Ghiera di taratura in Nylon D Corpo in ottone ST UNI EN CW617N E Membrana in EPDM F Tappo di identificazione in PVC G Ghiera di chiusura in Nylon H Manopola a scatto in Nylon I Cappuccio di protezione in Nylon J Molla in acciaio inox AISI 302 K Fissatore in acciaio KS5 H C G D B F K I A J E TESTATA TESTED * 100% PRZETESTOWANY A Wrzeciono ze wzmocnionego tworzywa (z nylonu) B Krążek ze wzmocnionego tworzywa (z nylonu) C Pierścień nastawczy z nylonu D Mosiężny korpus zaworu EN CW617N E Membrana gumowa EPDM F Kapsel identyfikacyjny wykonany z PVC G Pierścień blokujący H Pokrętło z tworzywa (z nylonu) I Kapturek ochronny z nylonu J Sprężyna ze stali nierdzewnej AISI 302 K Pierścień stalowy KS5 Dati tecnici Dane techniczne Temperatura massima di esercizio: 110 C Caratteristiche costruttive Valvola a membrana, con taratura fissa a grande alzata e molla di reazione diretta. La vite di taratura non può essere manomessa senza danneggiare irreparabilmente la valvola. La membrana dell otturatore è garantita da caratteristiche di antiaderenza e inalterabilità nell uso prolungato. La pressione di taratura è stampigliata in rilievo sul tappo posto alla sommità della valvola. L eventuale apertura manuale accidentale è impedita da un cappuccio di protezione: per l azionamento della manopola è necessario togliere il cappuccio. Impieghi La valvola di sicurezza Sicura è normalmente impiegata negli impianti di riscaldamento con vaso di espansione chiuso con potenzialità inferiore a 35 kw (30000 kcal/h) e la sua funzione è quella di scaricare l acqua nel caso di raggiungimento della pressione limite; la stessa può essere utilizzata anche a protezione dei riscaldatori di acqua sanitaria, nei sistemi solari e negli impianti idrici in genere. Gli impianti di riscaldamento con potenzialità maggiore o uguale a kcal/h sono soggetti alle norme di cui al D.M (raccolta R ed. 1982). Opis Zawór membranowy, o stałej kalibracji wysokiego podnoszenia i bezpośrednią sprężyną reakcyjną Nie wolno manipulować przy śrubie kalibracyjnej, gdyż prowadzi to do nieodwracalnego uszkodzenia zaworu. Wybrany typ membrany, szczelnie zamkniętej gwarantuje, że nie ulegnie ona przywieraniu i utknięciu oraz to, że jej kształt nie ulegnie zmianie w wyniku długotrwałej eksploatacji. Ciśnienie kalibracyjne jest wybite na plastikowym kapslu umieszczonym na wierzchu zaworu. Przed niepożądanym, przypadkowym otwarciem zaworu, chroni kapturek ochronny: aby zmienić ustawienia pokrętła, należy wcześniej zdjąć kapturek. Zastosowanie Zawory bezpieczeństwa produkcji Sicura są zwykle instalowane w szczelnych instalacjach grzewczych z zamkniętym zbiornikiem wyrównawczym. Zawór bezpieczeństwa ulegnie samoczynnemu otwarciu w celu upuszczenia wody w przypadku kiedy ciśnienie wody osiągnie ustaloną wartość graniczną. Ponadto zawory bezpieczeństwa można instalować z wodnymi kotłami grzewczymi, z systemami ogrzewania słonecznego oraz w innych instalacjach rozbioru wody. 3
4 Installazione Gli impianti di riscaldamento con potenzialità inferiore a kcal/h non sono soggetti alle norme di cui al D.M (raccolta R ed. 1982) ma tali indicazioni risultano un utile aiuto per una corretta installazione. Impianti termici ad acqua calda con vaso di espansione chiuso Le valvole di sicurezza devono essere collegate alla parte più alta del generatore di calore o alla tubazione di uscita, nelle immediate vicinanze del generatore. La lunghezza del tratto di tubazione compreso tra attacco al generatore e valvola di sicurezza non deve comunque essere superiore ad un metro (R.3.B.2.4.). La tubazione di collegamento della valvola di sicurezza al generatore di calore non deve essere intercettabile e non deve presentare in alcun punto sezione inferiore a quella di ingresso della valvola di sicurezza (R.3.B.2.5.). La tubazione di scarico della valvola di sicurezza deve essere attuata in modo da non impedire la regolare funzionalità della valvola e da non recare danno alle persone; lo scarico deve sboccare nelle immediate vicinanze della valvola di sicurezza ed essere accessibile e visibile (R.3.B.2.6.). Il diametro della tubazione di scarico non deve comunque essere inferiore a quello del raccordo di uscita della valvola di sicurezza (R.3.B.2.7.). La scelta della valvola di sicurezza, anche per potenzialità inferiori a 35 kw (30000 kcal/h), si può attuare tramite la formula di dimensionamento del punto R.2.A e la considerazione del punto R.3.B.2.2. (vedi tabella pagina seguente). Impianti sanitari Nel caso di riscaldatori d acqua destinata al consumo, il sistema di espansione per la protezione del recipiente viene realizzato con una valvola di sfogo, intendendosi per tale una valvola a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in mm non inferiore a V/5 essendo V il volume in litri del riscaldatore. Detta valvola sarà tarata ad una pressione non superiore a quella massima di esercizio del riscaldatore (R.1.A.3.). Al di fuori dei casi di cui al D.M , la prescrizione del punto R.1.A.3. può essere assunta a carattere indicativo senza escludere la possibilità di utilizzare un maggior numero di valvole di sicurezza. Misura Rozmiar Ø orifizio otwór (mm) Area sezione di passaggio Pole pow. otworu (cm²) Pressione di taratura Ciśnienie kalibracyjne (bar) Pressione nominale di scarico Nominalne ciśnienie otwarcia (bar) Pressione di chiusura Ciśnienie zamknięcia (bar) Coefficiente di efflusso Współczynnik wypływu K Portata di scarico Przepływ przy otwarciu (kg/h) Potenza massima del generatore Maksymalna moc generatora (kw) (kcal/h) 1/2 14 1,54 3,0 3,3 2,4 0,58 180,57 104, /2 14 1,54 6,0 6,6 4,8 0,58 315,12 182, /4 3,0 3/4 6,0 Cappuccio di protezione Kapturek ochronny Manopola a scatto Pokrętło Instalacje z wodą gorącą z zamkniętym zbiornikiem wyrównawczym Dobór właściwego zaworu bezpieczeństwa można dokonać w oparciu o powyższą tabelą, pamiętając o spełnieniu wymagań stawianych w obowiązujących przepisach. Manutenzione In un impianto di riscaldamento la valvola di sicurezza rimane inattiva e, nel tempo, impurità possono depositarsi tra otturatore e sede di tenuta. Mediante la rotazione della manopola a scatto, dopo aver tolto il cappuccio di protezione, viene verificato il corretto funzionamento della valvola e si ottiene il lavaggio della sede. La chiusura è ripristinata automaticamente al termine dell operazione. Konserwacja W instalacjach grzewczych, w normalnych warunkach zawór bezpieczeństwa pozostaje nieaktywny i w ciągu dłuższego okresu czasu może dochodzić do odkładania się osadu pomiędzy stoperem a siedziskiem uszczelnienia. Po zdjęciu kapturka ochronnego, obracając pokrętłem tak, aby usłyszeć charakterystyczne kliknięcie, można sprawdzić poprawność działania zaworu i jego przepłukanie. Zamknięcie zaworu jest automatyczne po zakończeniu tej operacji. 4
5 Sicura HT per impianti solari Zawory serii Sicura HT dla systemów ogrzewania słonecznego Costruzione A Corpo e ghiera in ottone ST UNI EN CW617N B Molla in acciaio inox AISI 3 Manopola e cappuccio in PA6 4 Membrana in silicone 5 Ghiera e regolazione in PPS 6 Asta e disco in ottone TN UNI EN CW614N Dati tecnici Valvola a membrana, con taratura fissa a grande alzata e molla di reazione diretta. La vite di taratura non può essere manomessa senza danneggiare irreparabilmente la valvola. La membrana dell otturatore è garantita da caratteristiche di antiaderenza e inalterabilità nell uso prolungato. La pressione di taratura è stampigliata in rilievo sul tappo posto alla sommità della valvola. L eventuale apertura manuale accidentale è impedita da un cappuccio di protezione. Per l azionamento della manopola è necessario togliere il cappuccio. Tutte le valvole sono sottoposte dopo la taratura ad un collaudo idraulico e funzionale. Temperatura max: 160 C Idonea all uso con miscele fino al 50% di glicole Budowa zaworu A Korpus z nakrętką wieńcowe, wykonane z mosiądzu ST UNI EN B Sprężyna stalowa ze stali nierdzewnej AISI 3 Pokrętło i kapturek PA6 4 Membrana silikonowa 5 Pierścień regulacyjny PPS 6 Wrzeciono i grzybek wykonane z mosiądzu TN UNI EN Dane techniczne Zawór membranowy, o stałej nastawie kalibracyjnej i sprężynie bezpośredniego działania. Nie wolno manipulować przy śrubie kalibracyjnej, gdyż prowadzi to do nieodwracalnego uszkodzenia zaworu. Wybrany typ membrany gwarantuje, że nie ulegnie ona przywieraniu i utknięciu oraz to, że jej kształt nie ulegnie zmianie w wyniku długotrwałej eksploatacji. Ciśnienie kalibracyjne jest wybite na plastikowym kapslu umieszczonym na wierzchu zaworu. Przed niepożądanym, przypadkowym otwarciem zaworu, chroni kapturek ochronny. Aby obrócić pokrętłem, należy wcześniej zdjąć kapturek. Przewidziano możliwość założenia manometru. Maksymalna temperatura: 160ºC Zawory przystosowane do pracy w układach z roztworem glikolu do 50%. G 3/4 49,5 5
6 Testi di capitolato Valvola di sicurezza 1/2 F-F 3 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 3 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco e scarico 1/2 F. Portata di scarico 180,57 kg/h (104,7 kw). Valvola di sicurezza 1/2 M-F 3 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 3 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco 1/2 M e scarico 1/2 F. Portata di scarico 180,57 kg/h (104,7 kw). Valvola di sicurezza 1/2 F-F 6 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 6 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco e scarico 1/2 F. Portata di scarico 315,12 kg/h (182,8 kw). Valvola di sicurezza 1/2 M-F 6 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 6 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco 1/2 M e scarico 1/2 F. Portata di scarico 315,12 kg/h (182,8 kw). Valvola di sicurezza 3/4 F-F 3 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 3 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio, tappo con pressione di taratura in rilievo, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco e scarico 3/4 F. Sovrapressione apertura 10% Valvola di sicurezza 3/4 F-F 6 bar Valvola di sicurezza ordinaria a pressione di taratura fissa 6 bar con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio, tappo con pressione di taratura in rilievo, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco e scarico 3/4 F. Sovrapressione apertura 10% Specyfikacje Zawór bezpieczeństwa ½ F-F 3 bar znamionowego 3 bar, mosiężny korpus, membrana wykonan z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu.. Krócieć wlotowy i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Maksymalny wyrzut cieczy 180,57 kg/h (104,7 kw) Zawór bezpieczeństwa ½ M-F 3 bar znamionowego 3 bar, mosiężny korpus, membrana wykonane z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy ½ M (zewnętrzny) i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Maksymalny wyrzut cieczy 180,57 kg/h (104,7 kw) Zawór bezpieczeństwa ½ F-F 6 bar znamionowego 6 bar, mosiężny korpus, membrana wykonan z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Maksymalny wyrzut cieczy 315,12 kg/h (182,8 kw) Zawór bezpieczeństwa ½ M-F 6 bar znamionowego 6 bar, mosiężny korpus, membrana wykonan z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Maksymalny wyrzut cieczy 315,12 kg/h (182,8 kw) Zawór bezpieczeństwa ¾ F-F 3 bar znamionowego 3 bar, mosiężny korpus, membrana wykonana z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy i złączka spustu 3/4 F (wewnętrzny). Nadciśnienie otwierające zawór: 10% Zawór bezpieczeństwa ¾ F-F 6 bar znamionowego 6 bar, mosiężny korpus, membrana wykonana z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy i złączka spustu 3/4 F (wewnętrzny). Nadciśnienie otwierające zawór: 10% 6
7 Testi di capitolato Valvola di sicurezza 1/2 F-F e M-F con tarature speciali Valvola di sicurezza ordinaria con corpo in ottone, membrana in EPDM, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco 1/2 F e scarico 1/2 F. Attacco 1/2 M e scarico 1/2 F. Portata di scarico 315,12 kg/h (182,8 kw). Pressione di taratura: 1,5 bar; 1,8 bar; 2 bar; 2,5 bar; 4 bar. Specification texts Zawór bezpieczeństwa ½ F-F i M-F o specjalnej regulacji Typowy zawór bezpieczeństwa, mosiężny korpus, membrana wykonana z EPDM, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy ½ F (wewnętrzny) i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Krócieć wlotowy ½ M (zewnętrzny) i złączka spustu ½ F (wewnętrzny). Maksymalny wyrzut cieczy 315,12 kg/h (182,8 kw) Nastawa ciśnienia: 1,5 bar; 1,8 bar; 2 bar; 2,5 bar; 4 bar. Valvola di sicurezza 1/2 F x 3/4" F per impianti solari Valvola di sicurezza a membrana per impianti a pannelli solari, membrana in silicone, molla in acciaio INOX, tappo con pressione di taratura in rilievo, cappuccio di protezione contro l apertura accidentale, manopola di scarico manuale a scatto. Attacco 1/2 F e scarico 3/4 F. Temperatura massima di esercizio 160 C. Pressione di taratura: 3 bar; 4 bar; 6 bar. Zawór bezpieczeństwa dla systemów ogrzewania słonecznego ½ F x ¾ -F Membranowy zawór bezpieczeństwa dla instalacji z panelami ogrzewania słonecznego, membrana silikonowa, sprężyna ze stali nierdzewnej, kapsel z wybitą wartością ciśnienia znamionowego, kapturek ochronny zabezpieczający przed przypadkowym otwarciem zaworu, ręczne pokrętło z zapadką do otwierania zaworu. Krócieć wlotowy ½ F (wewnętrzny) i złączka spustu 3/4 F (wewnętrzny). Maksymalna temperatura robocza: 160ºC Nastawa ciśnienia: 3 bar; 4 bar; 6 bar.
8 Rispetta l ambiente! Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente. Chroń środowisko naturalne! W celu właściwej utylizacji, urządzenie należy rozmontować i posegregować uzyskane materiały, a następnie przeprowadzić ich likwidację zgodnie z obowiązującymi przepisami. Copyright Emmeti Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa senza il permesso scritto da Emmeti. Prawa autorskie Emmeti Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody Emmeti nie wolno kopiować ani publikować niniejszego dokumentu ani żadnej jego części. I dati contenuti in questa pubblicazione possono, per una riscontrata esigenza tecnica e/o commerciale, subire delle modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno; pertanto la Emmeti Spa non si ritiene responsabile di eventuali errori o inesattezze in essa contenute. Informacje podane w tym dokumencie, z powodów technicznych i wymagań komercyjnych, mogą być zmieniane w dowolnym czasie Emmeti nie odpowiada ze ewentualne błędy lub niejasności. EMMETI spa Via Brigata Osoppo, Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia Tel Fax info@emmeti.com Rev. B Ufficio Pubblicità & Immagine - SR - g.i.
Pinze di presa per wafer SWGm
Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Pinza per wafer per la movimentazione estremamente veloce, sicura e precisa di wafer e celle solari nel processo di realizzazione Processi di
Zawory bezpieczeństwa serii MSL - MSV - SV
Zawory bezpieczeństwa serii MSL - MSV - SV Główne cechy: - Zgodne z dyrektywą 97/23/WE. - Zawory mogą być stosowane zarówno w instalacjach o mocy grzewczej powyżej 35 kw, jak również w mniejszych domowych
Eco+ - Eco - Top. Riduttori di pressione Reduktory ciśnienia. Termoidraulica. Scheda tecnica 150 IT/GB 04 Opis techniczny
co+ - co - Top Riduttori di pressione Reduktory ciśnienia Termoidraulica Scheda tecnica 150 IT/G 04 Opis techniczny Impieghi I riduttori di pressione, installati sulla rete idrica privata, sono utilizzati
Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis AVA jest regulatorem upustowym ciśnienia bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator w normalnych warunkach
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX Il prodotto deve essere pulito e ne devono essere eliminati residui di petrolio, di olio, ecc. Il prodotto non deve essere sabbiato
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314 513-514 527 ST FM 21654 003 01253/18 PL zastępuje 01253/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313,
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314-513-514 RIT ISO 9001 M 21654 013/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313, 314, 513, 514 produkowane
Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Opis AVPA jest regulatorem upustowym różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator
Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)
Arkusz informacyjny Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40) Opis Jest to upustowy regulator ciśnienia bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator
REGULACJA / 2-DROGOWE
REGULACJA / 2-DROGOWE NIEZALEŻNY OD CIŚNIENIA ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I REGULACYJNY (PIBCV) Zaprojektowany do regulacji sygnałem ciągłym odbiorników końcowych w systemach ogrzewania i chłodzenia, zapewnia optymalną
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną EN 215-1 HD 1215-2 Zastosowanie RA-N zawór prosty RA-N zawór kątowy RA-N zawór trójosiowy RA-N zawór UK Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego
Regulator temperatury do układów ogrzewania (PN 25) AVT / VG gwint zewnętrzny AVT / VGF kołnierz
Arkusz informacyjny Regulator temperatury do układów ogrzewania (PN 25) AVT / VG gwint zewnętrzny AVT / VGF kołnierz Opis AVT / VG AVT / VGF AVT / VG(F) jest proporcjonalnym regulatorem temperatury bezpośredniego
Regulator upustowy różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFPA / VFG 2(1)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień (PN 6, 25, 40) AFPA / VFG 2() Opis ciśnień. Regulator składa się z zaworu regulacyjnego, siłownika z membraną regulacyjną i sprężyny nastawnej różnicy
Regulator temperatury do instalacji chłodniczych (NC) (PN 25) AVT / VGU gwint zewnętrzny AVT / VGUF kołnierz
Arkusz informacyjny Regulator temperatury do instalacji chłodniczych (NC) (PN 25) AVT / VGU gwint zewnętrzny AVT / VGUF kołnierz Opis AVT / VGU AVT / VGUF AVT / VGU(F) jest proporcjonalnym regulatorem
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.
regulatory bezpośredniego działania REGULATOR PRZEPŁYWU Ten regulator przepływu maksymalnego do systemów grzewczych i chłodniczych może stosowany być również przy wysokich temperaturach i ciśnieniach np.
V2000UB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ UBG. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości
V2000UB Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ UBG Kątowy wg EN215 (D) Kątowy wg EN215 (F) Prosty wg EN215 (D) Prosty wg EN215 (F) Zastosowanie Termostatyczne zawory grzejnikowe stosowane są
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem
Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata UMOWA KUPNA-SPRZEDAŻY maszyny używanej 1. VENDITORE / SPRZEDAWCA Privato / Prywatny Azienda / Firma Operatore indipendente del settore / Niezależny
Dynamic Valve typu RA-DV - zawór grzejnikowy niezależny od ciśnienia
Dynamic Valve typu RA-DV - zawór grzejnikowy niezależny od ciśnienia Zastosowanie Wersja prosta RA-DV RA-DV to seria zaworów grzejnikowych, niezależnych od ciśnienia, zaprojektowana do używania w 2-rurowych
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna Opis Regulator składa się z zaworu regulacyjnego, siłownika
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Specyfikacja produktu. Zastosowanie
V2000FV Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną Specyfikacja produktu Zastosowanie kątowy wg DIN prosty wg DIN Konstrukcja Zawór grzejnikowy składa się z: Korpusu PN0, DN0,
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie RA-N zawór prosty RA-N zawór kątowy RA-N zawór trójosiowy RA-N zawór UK Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach
ZONE CONTROL / 2-DROGOWY
ZONE CONTROL / 2-DROGOWY NIEZALEŻNY OD CIŚNIENIA ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I REGULACYJNY (PIBCV) Zaprojektowany do regulacji sygnałem ciągłym odbiorników końcowych w systemach ogrzewania i chłodzenia, zapewnia
KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.
ZAWORY REGULACYJNE / 2-drogowe KTC 512 2-drogowy zawór regulacyjny do współpracy z siłownikiem z regulacją przepływu maksymalnego. Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny obsługiwany przez siłownik zintegrowany
Regulator temperaturyr (NC) (PN 25) AVT / VGU - gwint zewnętrzny AVT / VGUF - kołnierz
Arkusz informacyjny Regulator temperaturyr (NC) (PN 25) AVT / VGU - gwint zewnętrzny AVT / VGUF - kołnierz Opis TR(TW)700 AVT / VGUF AVT / VGU(F) jest proporcjonalnym regulatorem temperatury bezpośredniego
Siłownik termostatyczny RAVK do 2-drogowych zaworów RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) do 3-drogowych zaworów KOVM (PN 10), VMV (PN 16)
do 2-drogowych zaworów RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) do 3-drogowych zaworów KOVM (PN 10), VMV (PN 16) Opis Siłownik RAVK może być stosowany z: - 2-drogowymi zaworami RAV-/8, VMT-/8, VMA lub
Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)
Arkusz informacyjny Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2() (PN 6, 25, 40) Opis Jest to upustowy regulator ciśnienia bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator
Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym
Zawory typu RTD-N z nastawą wstępną
EN 215-1 HD 1215-2 Zastosowanie RTD-N Zawór RTD-N Zawór RTD-N Zawór UK Korpusy zaworów RTD-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrzewania. Fabrycznie zawory zabezpieczone są czerwonymi
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 DN 125 DN 150 DN 200, 250 DH-SMT/SI AHQM
PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
V2000. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB, UBG. Zastosowanie. Właściwości. Konstrukcja. Materiały
V2000 Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB, UBG Zastosowanie Termostatyczne zawory grzejnikowe do montażu na zasilaniu lub powrocie z grzejników lub wymienników ciepła. W zestawie z głowicą
Zawory termostatyczne do wody chłodzącej
Karta katalogowa Zawory termostatyczne do wody chłodzącej FJVA Zawory termostatyczne do wody chłodzącej służą do bezstopniowej, proporcjonalnej regulacji natężenia przepływu w zależności od nastawy i temperatury
Siłownik termostatyczny RAVK do 2-drogowych zaworów RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) do 3-drogowych zaworów KOVM (PN 10), VMV (PN 16)
do 2-drogowych zaworów RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) do 3-drogowych zaworów KOVM (PN 10), VMV (PN 16) Opis Siłownik RAVK może być stosowany z: - 2-drogowymi zaworami RAV-/8, VMT-/8, VMA lub
ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.
ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne. Pokrętło Nastawcze Wygodne w użyciu pokrętło nastawcze do równoważenia i
V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Zastosowanie
V2000FV Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną Zastosowanie kątowy wg DIN prosty wg DIN Konstrukcja Zawór grzejnikowy składa się z: Korpusu PN10, DN10, 15 posiada: - wewnętrzny
Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa się z zaworu
PTFE, PCTFE, PEEK, GRAPHOIL
Współczynniki przepływu Cv = 0,09 3,27 / Kv = 0,078 2,83 Szczelne zamknięcie bez jakichkolwiek przecieków Wykonania jako proste, kątowe lub dystrybutor (do 20 wyjść) Wybór gałki zaworu m.in. standardowa,
Dynamic Valve typu RA-DV
Dynamic Valve typu RA-DV - zawór grzejnikowy niezależny od zmian ciśnienia Zastosowanie Wersja prosta RA-DV RA-DV to seria zaworów grzejnikowych, niezależnych od zmian ciśnienia, zaprojektowana do 2-rurowych
V5004T Zawór równoważąco-regulacyjny Kombi-QM
Spis treści Zastosowanie... 1 Właściwości... 1 Cechy użytkowe... 1 Dane techniczne... 2 Budowa... 2 Materiały... 2 Działanie... 2 Cechy identyfikacyjne... 2 Przegląd zaworów... 3 Wymiary... 4 Oznaczenia
Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400
Arkusz Informacyjny Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 Opis MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Zawory MSV-F2 są ręcznymi zaworami równoważącymi z nastawą wstępną. Zawory przeznaczone
Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem różnicy ciśnień
AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
VM PVDF. Zawór membranowy
Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i
Elementy kotłowni 0823PL Marzec 2018 R206C
Straty ciepła, B C D E F p [bar],,,,, Q [m /h] Opis Zawory równoważące regulują różnicę ciśnień i utrzymują ją na stałym poziomie niezależnie od przepływu. Nominalne ciśnienie różnicowe można regulować
Regulator upustowy różnicy ciśnień AFPA / VFG 2 (VFG 21)
Regulator upustowy różnicy ciśnień AFPA / VFG 2 (VFG 21) Zastosowanie AFPA / VFG 2 (VFG 21) jest regulatorem upustowym różnicy ciśnień bezpośredniego działania stosowanym głównie do regulacji układów ciepłowniczych.
DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE
REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH REGULOWANY SYGNAŁEM CIĄGŁYM Zaprojektowany do użycia przy odbiornikach końcowych w ogrzewaniu i chłodzeniu, TBV-CM utrzymuje dokładną regulację
DKH 512. Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
DKH 512 Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DKH 512 DKH 512 Ten regulator różnicy ciśnień i
Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2 Zastosowanie AFD / VFG 2 (VFG 21, VFGS 2) jest regulatorem redukcyjnym bezpośredniego działania, stosowanym głównie do regulacji układów
TA-Therm, TA-Therm HT
zawory do c.w.u. zawór termostatyczny do cyrkulacji C.W.U. Zawór termostatyczny do automatycznego równoważenia instalacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej cechuje się płynną nastawą temperatury, oszczędza
Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia AFD / VFG 2, VFG 21, VFGS 2 Zastosowanie AFD / VFG 2 (VFG 21, VFGS 2) jest regulatorem redukcyjnym bezpośredniego działania, stosowanym głównie do regulacji układów
Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym Opis jest regulatorem przepływu bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator zamyka
Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN
Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 Opis MSV-F2 DN 15-150 Zawory MSV-F2 są ręcznymi zaworami równoważącymi z nastawą wstępną. Przeznaczone są do równoważenia hydraulicznego instalacji
Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 16) AVPB montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPB-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
Thera-3 Seria T6000. Głowica termostatyczna
Thera-3 Seria T6000 Głowica termostatyczna Zastosowanie Głowice termostatyczne są instalowane na zaworach termostatycznych. Zestaw głowicy z zaworem termostatycznym reguluje temperaturę pokojową zmieniając
Technote. Frese PV Compact DN50-DN200 Regulator ciśnienia różnicowego. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety. Cechy.
Strona 1 z 5 Opis Frese PV Compact jest regulatorem ciśnienia różnicowego stosowanym w instalacjach grzewczych, ciepłowniczych i wody lodowej w budynkach mieszkalnych, biurowych, komercyjnych, użyteczności
V2000BB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości
V2000BB Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB Kątowy wg EN215 (D) Kątowy wg EN215 (F) Prosty wg EN215 (D) Prosty wg EN215 (F) Zastosowanie Termostatyczne zawory grzejnikowe stosowane są w
DA 516, DAF 516. Regulatory różnicy ciśnienia Nastawialna Δp
DA 516, DAF 516 Regulatory różnicy ciśnienia Nastawialna Δp IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia o budowie liniowej znajdują zastosowanie
V5032 Kombi-2-plus ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I ODCINAJACY
V5032 Kombi-2-plus ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I ODCINAJACY ZAWARTOŚĆ KARTA KATALOGOWA Konstrukcja 1 Materiały 1 Zastosowanie 1 Właściwości 1 Dane techniczne 2 Funkcje 2 Wymiary, wartości k vs i przykłady zamawiania
REGULACJA. Samorównoważący zawór termostatyczny. Opis. Samorównoważący zawór termostatyczny grzejnikowy AutoSar. Cechy. Zalety
Samorównoważący zawór termostatyczny grzejnikowy AutoSar Opis AUTOSAR jest zaworem dwufunkcyjnym, spełniającym zadanie tradycyjnego zaworu termostatycznego (TRV) oraz ogranicznika przepływu. AUTOSAR posiada
MEMBRANOWY REDUKTOR CIŚNIENIA RINOX Art
Przeznaczenie i zastosowanie Reduktory ciśnienia serii Rinox są membranowymi reduktorami ciśnienia, wyposażonymi w komorę wyrównawczą. Reduktory ciśnienia Rinox są szczególnie zalecane w instalacjach wody
9. NACZYNIA WZBIORCZE
9. NACZYNIA WZBIORCZE WYTYCZNE PROJEKTOWE www.immergas.com.pl 152 NACZYNIA WZBIORCZE NOWOCZESNE SYSTEMY GRZEWCZE 9. DOBÓR OBJĘTOŚCI PRZEPONOWEGO NACZYNIA WYRÓWNAWCZEGO DO INSTALACJI WODNEJ Wszystkie kotły
Arkusz Informacyjny. Zastosowanie. Zamawianie
Element termostatyczny typu RAVI - do 2-drogowych zaworów typu RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN10), VMA (PN 16) - do 3-drogowych zaworów typu KOVM (PN 10), VMV (PN 16) Zastosowanie RAVI jest to element termostatyczny
ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY. Cim 787OT INFORMACJA TECHNICZNA. Strona 1 z 10. Opis
INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY Cim 787OT Opis Cim 787OT to zawory równoważące, które w jednym korpusie, doskonale łączą właściwości zaworu do regulacji przepływu oraz urządzenia mierzącego tę
V5000, V5010 Kombi-3-plus ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE - ODCINAJĄCE
Kombi-3-plus CZERWONY (V5) Kombi-3-plus NIEBIESKI (V51) V5, V51 Kombi-3-plus ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE - ODCINAJĄCE ZAWARTOŚĆ KARTA KATALOGOWA Konstrukcja... 2 Materiały... 2 Zastosowanie... 2 Właściwości...
Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ - montaż na rurociągu powrotnym, nastawa regulowana
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ - montaż na rurociągu powrotnym, nastawa regulowana Opis AVPQ jest regulatorem różnicy ciśnień i przepływu bezpośredniego działania
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Regulator przepływu maksymalnego
Regulator przepływu maksymalnego Regulator przepływu maksymalnego Zawór K512 automatycznie ogranicza przepływ maksymalny w instalacjach grzewczych i chłodniczych oraz węzłach cieplnych. budowa liniowa
V9406. Verafix-Cool. Zawór kontrolno - pomiarowy. Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały
Zastosowanie V9406 Verafix-Cool Zawór kontrolno - pomiarowy KARTA KATALOGOWA Zawory kontrolno pomiarowe Verafix-Cool są głównie instalowane na powrocie wymienników ciepła, np. klimakonwektorów lub chłodnic
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 16, 25, 40) / VFQ 2(1) montaż na rurociągu powrotnym, nastawa zmienna -F / VFQ 2(1) montaż na rurociągu powrotnym, nastawa stała
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane techniczne : DN 15-50 k vs 4,0-20 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
V5032 Kombi-2-plus ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I ODCINAJACY
V5032 Kombi-2-plus ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY I ODCINAJACY ZAWARTOŚĆ KARTA KATALOGOWA Konstrukcja 39 Materiały 39 Zastosowanie 39 Właściwości 39 Dane techniczne 40 Funkcje 40 Wymiary, wartości k vs i przykłady
V2000VS. Zawór grzejnikowy z nastawą wstępną z wkładką zaworową VS. Specyfikacja produktu. Zastosowanie
V2000VS Zawór grzejnikowy z nastawą wstępną z wkładką zaworową VS Zastosowanie Specyfikacja produktu Kątowy wg DIN Kątowy wg NF Osiowy kątowy Prosty wg DIN Prosty wg NF Narożny kątowy, prawy Konstrukcja
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU Zastosowanie KARTA KATALOGOWA Zawory odcinające serii V5100 są stosowane w instalacjach grzewczych i chłodniczych. Ponadto mają funkcję opróżniania
Technote. Frese STBV FODRV DN15 - DN300 Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety.
Strona 1 z 17 Opis Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową Frese FODRV służą do regulacji oraz pomiaru przepływu. Zastosowanie Zawory Frese FODRV stosowane są w instalacjach grzewczych
PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis Jest to regulator upustowy ciśnienia, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator normalnie jest
Regulator różnicy ciśnień, przepływu i temperatury (PN 25) AVPQT montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień, przepływu i temperatury (PN 25) AVPQT montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa Opis Regulator AVPQT składa się z zaworu regulacyjnego z nastawnym
Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN
Ręczne zawory równoważące MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 Opis MSV-F2 DN 15-150 Zawory MSV-F2 są ręcznymi zaworami równoważącymi z nastawą wstępną. Przeznaczone są do równoważenia hydraulicznego instalacji
Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników
TA-COMPACT-T Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Zawór regulacyjny z ogranicznikiem temperatury powrotu dla instalacji chłodniczych IMI TA / Zawory regulacyjne / TA-COMPACT-T TA-COMPACT-T
Zawory do klimakonwektorów serii
Zawory do klimakonwektorów serii 2131-3131 - 4131 Główne cechy: Zawory dostępne w następujących wersjach: 2-drogowy - średnice: 1/2, 3/4, 1 3-drogowy - średnice: 1/2, 3/4, 1 3-drogowy z 4 przyłączami -
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA Zawór odciążony kvs 1.0 10 m3/h Normalnie zamknięty Z kapturkiem ręcznej nastawy podczas uruchamiania Małe wymiary Przyłącza
BUDOWA ZAWORÓW TERMOSTATYCZNYCH typu RA-N Danfoss ( nr kat. 013G1843 )
BUDOWA ZAWORÓW TERMOSTATYCZNYCH typu RA-N Danfoss ( nr kat. 013G1843 ) Opracowano na podstawie : VDGWG102 Danfoss 10/2012 Od 2014 roku grzejniki marki Convector z zasilaniem dolnym (GC, GCE, Prestige GCM,
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 16, 25, 40) / VFQ 2(1) montaż na rurociągu powrotnym, nastawa zmienna -F / VFQ 2(1) montaż na rurociągu powrotnym, nastawa stała
Regulator różnicy ciśnień, przepływu i temperatury (PN 25) AVPQT - montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień, przepływu i temperatury (PN 25) AVPQT - montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa Opis Regulator AVPQT składa się z zaworu regulacyjnego z nastawnym
Zawory termostatyczne serii 378TRV-379TRV-1378TRV-1379TRV 388TRV-389TRV-1388TRV-1389TRV
Zawory termostatyczne serii 378TRV-379TRV-1378TRV-1379TRV 388TRV-389TRV-1388TRV-1389TRV Główne cechy - Zawory dostępne w następujących wykonaniach: korpus prosty i kątowy do połączenia z rurami stalowymi,
01F 02F 03F 04F. DN mm 1/ bar 40 bar 25 bar 25 bar. DN mm 1/4 1
przemysłowe (zawory elekromagnetyczne) to zawory, w których przepływ prądu elektrycznego przez cewkę (elektromagnes) powoduje wzbudzenie pola elektromagnetycznego, które oddziałuje na zworę zaworu znajdującą
V2400. Zawór powrotny Verafix. zawór odcinająco-regulacyjny. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały
V2400 Zawór powrotny Verafix zawór odcinająco-regulacyjny Kątowy Konstrukcja Zawór składa się z: korpusu PN10, DN10/15/20 (wymiary wg EN) z: - gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym na wejściu - gwintem zewnętrznym
V6000A Kombi-F-II, Kombi-F Kołnierzowy zawór równoważący i odcinający z końcówkami pomiarowymi SafeCon TM
Konstrukcja V6000A Kombi-F-II, Kombi-F Kołnierzowy zawór równoważący i odcinający z końcówkami pomiarowymi SafeCon TM Korpus z kołnierzami PN16 wg normy DIN EN 1092-2 Wkład zaworu z pokrętłem ręcznym i
V2000BB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB. Specyfikacja produktu. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości
V2000BB Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ BB Specyfikacja produktu Kątowy wg EN25 (D) Kątowy wg EN25 (F) Prosty wg EN25 (D) Prosty wg EN25 (F) Zastosowanie Termostatyczne zawory grzejnikowe
Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych AVDS do instalacji pary wodnej
Arkusz informacyjny Reduktory ciśnienia (PN 25) AVD do instalacji wodnych do instalacji pary wodnej Opis Podstawowe dane reduktora AVD: DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 1 5 bar / 3 12
Regulatory AHQM i AHPBM-F mogą być stosowane z siłownikami elektrycznymi AMV(E) Danfoss i sterowane regulatorami elektronicznymi typu ECL.
Arkusz informacyjny Regulator przepływu / regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym
01F 02F 03F 04F. bezpośredniego działania bezpośredniego działania membranowy membranowy pośredniego działania DN 1,5 4 mm 1/8 1/4
przemysłowe (zawory elekromagnetyczne) to zawory, w których prąd elektryczny płynący poprzez cewkę (elektromagnes) powoduje otwarcie lub zamknięcie zaworu (zawory dwudrogowe) lub też przełączenie przepływu
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50