IT/PL WATER CHANNELLING SYSTEMS CANALI DI DRENAGGIO PER IL MERCATO FAI DA TE KORYTKA ODWADNIAJĄCE DLA SEKTORA ZRÓB TO SAM
|
|
- Joanna Kurowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 IT/PL WATER CHANNELLING SYSTEMS CANALI DI DRENAGGIO PER IL MERCATO FAI DA TE KORYTKA ODWADNIAJĄCE DLA SEKTORA ZRÓB TO SAM 4ALL 2016
2
3 MUFLEDRAIN 3 3 METRI DI DRENAGGIO PER IL MERCATO FAI DA TE! GARAGE PACK 3 METRY ODWODNIENIA DLA SEKTORA ZRÓB TO SAM GARAGE PACK
4 COMPOSTO DA GARAGE PACK - COD canali 4ALL 100/70 3 griglie 4ALL in classe A15 1 kit bocchello + 2 testate ZŁOŻONY Z: GARAGE PACK - KOD korytka 4ALL 100/70 3 ruszty 4ALL klasy A15 1 zestaw króciec + 2 zaślepki 3 canali in PE-HD 100/70 3 korytka z PE-HD 100/70 3 griglie in ACCIAIO ZINCATO 3 griglie in PE-HD 3 ruszty ze STALI OCYNKOWANEJ 3 ruszty z PE-HD 1 kit bocchello + 2 testate (Disponibile in due versioni Ø110 mm o Ø75 mm) 1 zestaw króciec + 2 zaślepki (Dostępne w dwóch wersjach Ø110 mm lub Ø75 mm)
5 MUFLEDRAIN mm 1000 mm 120 mm CARATTERISTICHE CHARAKTERYSTYKA Basta un click per inserire e togliere la griglia, non sono necessarie viti Progettato in conformità alla Norma EN 1433 Facile da assemblare La superficie liscia ed impermeabile consente un rapido drenaggio del flusso dell acqua. La struttura esterna con costole progettata per un una maggiore resistenza e rigidità del canale, migliora l ancoraggio tra PE-HD e calcestruzzo Elevata resistenza meccanica e chimica Leggerezza Facile da trasportare Wystarczy zatrzasnąć, aby włożyć lub wyjąć ruszt, bez konieczności użycia śrub Zaprojektowany zgodnie z Normą EN 1433 Łatwość montażu Gładka i nieprzemakalna powierzchnia umożliwia szybkie odprowadzanie strumienia wody Konstrukcja zewnętrzna z ożebrowaniem zaprojektowana w celu zapewnienia większej wytrzymałości i sztywności korytka, poprawia zamocowanie między PE-HD i betonem Znaczna wytrzymałość mechaniczna i chemiczna Lekkość Łatwość transportu ACCESSORI Pozzetto con 4 scarichi laterali. AKCESORIA 4 strony łączące korytka.
6 SISTEMA DI FISSAGGIO SYSTEM MOCOWANIA DENTINO DI FISSAGGIO Le griglie sono ben fissate al canale grazie ai dentini di fissaggio,senza l utilizzo di elementi esterni come viti o dado. ZĄB MOCUJĄCY Ruszty są stabilnie przymocowane do korytka dzięki zębom mocującym, bez użycia elementów zewnętrznych, jak śruby, czy nakrętki. PERNI DI CENTRAGGIO DELLE GRIGLIE Una volta che la griglia è stata centrata e fissata, la sua corretta posizione sul canale è garantita dai perni di centraggio, che consentono di regolare ogni eventuale imperfezione nella dimensione del canale dovuta agli agenti esterni. SWORZNIE CENTRUJĄCE RUSZTÓW Po wycentrowaniu i zamocowaniu rusztu, jej prawidłowe położenie na korytku jest zapewnione przez sworznie centrujące, które umożliwiają regulację każdej ewentualnej niedoskonałości wymiarów korytka powstałej na skutek czynników zewnętrznych. DETTAGLIO DENTINO SZCZEGÓŁ ZĘBA
7 MUFLEDRAIN 6 7 ISTRUZIONI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTAŻU A - TRACCIATO DELLA LINEA DI DRENAGGIO A1-Stabilire con precisione il tracciato che la linea di drenaggio dovrà seguire. A2-Dimensionare lo scavo considerando: le dimensioni della canaletta (larghezza per altezza); lo spessore del letto di posa in calcestruzzo su cui poggerà la canaletta (fare attenzione al calcolo sommando l eventuale altezza data dallo spazio necessario all installazione del bocchello inferiore di scarico vedi punto B). Es. Per l installazione di una canaletta 4ALL completa di griglia in classe A 15, occorre prevedere uno scavo profondo 200 mm circa (92 mm altezza del canale mm per il letto di posa) e largo 320 mm (120 mm larghezza canale mm per i rinfianchi a destra e a sinistra del canale stesso). N.B. Per ottenere un buon calcestruzzo si consiglia di miscelare tre parti di sabbia, una di cemento e mezza di acqua (rapporto acqua/ cemento=0,5) in modo da ottenere un impasto abbastanza fluido. La sabbia da utilizzare dovrà essere di granulometria fina: per consentire al calcestruzzo di raggiungere le zone meno accessibili si consiglia di impiegare sabbia con diametro massimo pari a 15 mm. A - WYZNACZANIE TRASY ODWODNIENIA LINIOWEGO A1-Dokonać precyzyjnego wyznaczenia trasy, którą powinno podążać odwodnienie liniowe. A2-Ustalić odpowiednią wielkość wykopu biorąc pod uwagę: wymiary korytka (szerokość i wysokość); całą grubość warstwy betonu, na której zostanie ułożone korytko (należy zachować ostrożność podczas obliczeń, sumując ewentualną wysokość wymaganą w celu instalacji dolnego króćca spustowego, patrz punkt B). Np. W celu dokonania instalacji korytka 4ALL z rusztem klasy A 15, należy wykonać wykop o głębokości około 200 mm (92 mm wysokości korytka mm na warstwę betonu) i szerokości 320 mm (120 mm szerokości korytka mm na wypełnienie korytka z prawej i lewej strony). Zauważ W celu uzyskania betonu dobrej jakości należy zmieszać trzy części piasku, jedną część cementu i pół części wody (stosunek woda/cement=0,5) w sposób umożliwiający uzyskanie dość płynnej mieszanki. Należy użyć piasku o drobnej frakcji granulometrycznej: aby umożliwić betonowi osiągnięcie mniej dostępnych stref zaleca się użycie piasku o granulometrii równej 15 mm.
8 B - APERTURA SCARICHI Per lo smaltimento delle acque raccolte utilizzare il bocchello inferiore di scarico, composto da due metà. B1-Aprire la sede dello scarico con un colpo secco di martello. B2-Incastrare tra loro le due metà che compongono il bocchello e quindi posizionarlo assicurandolo alla canaletta con le 4 viti in dotazione. B - OTWARCIE OTWORÓW SPUSTOWYCH Do usunięcia zebranej wody należy użyć dolnego króćca spustowego składającego się z dwóch połówek. B1-Otworzyć otwór spustowy uderzając zdecydowanie młotkiem. B2-Połączyć ze sobą dwie połówki wchodzące w skład króćca i umieścić króciec, w środku, mocując go do korytka za pomocą 4 dołączonych śrub. C - POSIZIONAMENTO DEL CANALE C1-Effettuare la gettata di calcestruzzo per realizzare il letto di posa e attendere che raggiunga un opportuna consistenza (circa 1 ora). C2-Unire le canalette tramite l apposito sistema di aggancio maschio-femmina (nel caso la linea preveda più di un canale). C3-Posizionare il canale sul letto di posa. C4-Raccordare i tubi di scarico alla rete fognaria. C5-Portare tutto a livello. N.B. Le canalette all interno della confezione sono già provviste delle relative griglie di copertura. Queste ultime sono assicurate al canale tramite un sistema di sporgenze presenti all interno dello stesso. Il particolare sistema maschio-femmina consente alle canalette di essere accoppiate senza smontare le griglie. C - USTAWIANIE KORYTKA C1-W celu wykonania warstwy betonu wykonać odlew betonowy i odczekać na osiągnięcie odpowiedniej konsystencji (około 1 godziny). C2-Połączyć korytka przy użyciu odpowiedniego systemu łączącego część męską-część żeńską (jeśli odwodnienie liniowe zawiera
9 MUFLEDRAIN 8 9 więcej niż jedno korytko). C3-Ułożyć korytko na przygotowanej warstwie betonu. C4-Podłączyć rury spustowe do sieci kanalizacyjnej. C5-Wypoziomować instalację. Zauważ Korytka we wnętrzu opakowania są wyposażone w odpowiednie ruszty ochronne. Ruszty są przymocowane do korytka za pomocą systemu wystających elementów znajdujących się w jego wnętrzu. Specjalny system połączeniowy męski-żeński umożliwia wzajemne połączenie korytek, bez konieczności demontażu rusztów. D - RINFIANCO Prima di eseguire il rinfianco occorre: D1-Inserire le testate di chiusura. D2-Eseguire il rinfianco finale. N.B. Nel caso in cui sia previsto un rivestimento finale del pavimento (es. con mattoncini, piastrelle, autobloccanti, ecc...) lasciare una quota senza rinfianco. D3-La zona si può considerare transitabile non prima di 72 ore. D - WYPEŁNIENIE Przed wykonaniem wypełnienia należy: D1-Włożyć zaślepki zamykające. D2-Wykonać wypełnienie końcowe. Zauważ Jeśli przewidziano ułożenie posadzki (np. cegieł, płytek, kostki brukowej, itp.) należy pozostawić warstwę bez wypełnienia. D3-Odwodnienie liniowe jest przejezdne po upływie minimum 72 godzin.
10 E - PULIZIA/ISPEZIONE DELLE CANALETTE E1-Smontare la griglia sollevandola sino a sganciarla. E2-Effettuare i lavori di pulizia. E3-Rimontare la griglia appoggiandola sul canale facendo corrispondere le fessure della griglia alle sporgenze della canaletta; fare quindi una lieve pressione con le mani sino all aggancio completo. E - CZYSZCZENIE/INSPEKCJA KORYTEK E1-Zdemontować ruszt, podnosząc go aż do odczepienia. E2-Dokładnie wyczyścić. E3-Zamontować ruszt, opierając go o korytko. Następnie dopasować otwory rusztu na do wystających części korytka i delikatnie nacisnąć w celu całkowitego zaczepienia.
11 MUFLEDRAIN CERTIFICAZIONE DI PRODOTTO CERTYFIKACJA PRODUKTU MufleSystem ha ottenuto la certificazione aziendale secondo la norma ISO 9001:2015 tramite l ente terzo IGQ (Istituto di Garanzia della Qualità) per le seguenti attività: La produzione e la distribuzione commerciale di sistemi di drenaggio caratterizzato da MUFLESYSTEM. Questo significa che tutti i processi aziendali come la gestione delle risorse, la realizzazione del prodotto, la definizione delle responsabilità, le analisi e il miglioramento dei processi di cui sopra sono gestiti in modo sistematico e organico e sono soprattutto volti ad aumentare la soddisfazione dei clienti garantendo lo standard di qualità dei prodotti fabbricati. I canali di drenaggio in PE-HD, le griglie e coperture in acciaio zincato (o inox) e ghisa sferoidale realizzate da MufleSystem sono certificati in conformità alla Norma EN 1433 canali di drenaggio per aree pedonali e veicolari. La certificazione garantisce il consumatore che le procedure di qualità sono state realizzate in conformità con le specifiche esigenze delle direttive europee e che tutte le unità vengono sottoposte a prove periodiche secondo la Norma EN La marcatura CE identifica la procedura di valutazione e di certificazione, è riportata su tutti i canali distribuiti sul mercato in conformità con i requisiti di sicurezza. MufleSystem uzyskał od IGQ (Instytutu Gwarancji Jakości) certyfikację zakładową zgodną z normą ISO 9001:2015 dla następującej działalności: Produkcja i dystrybucja systemów odwodnieniowych MUFLESYSTEM. Oznacza to, że wszystkie procesy zakładowe, jak zarządzanie zasobami, realizacja produktu, definicja odpowiedzialności, analiza i poprawa procesów, o których powyżej, odbywają się w sposób systematyczny i organiczny i mają one na celu zwiększenie zadowolenia klientów, gwarantując standard jakościowy produktów. Korytka odwadniające z PE-HD, ruszty i pokrywy ze stali ocynkowanej (lub nierdzewnej) i żeliwa sferoidalnego wykonane przez MufleSystem uzyskały certyfikat zgodności z Normą EN 1433 korytka do użycia w strefach ruchu pieszego i kołowego. Certyfikacja jest gwarancją dla klienta, że procedury jakości zostały spełnione zgodnie ze specyficznymi wymaganiami dyrektyw europejskich i, że wszystkie jednostki są poddawane okresowym próbom technicznym zgodnie z Normą Oznakowanie CE identyfikuje procedurę oceny i certyfikacji i jest ono umieszczone na wszystkich korytkach dostępnych na rynku, zgodnie z wymogami bezpieczeństwa.
12 Cod.IT/PL_ Certified Company ISO 9001:2008 CE EN-1433 Muflesystem srl Via dell Industria, Porto Recanati MC - Italy T F info@mufle.com
Pinze di presa per wafer SWGm
Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Pinza per wafer per la movimentazione estremamente veloce, sicura e precisa di wafer e celle solari nel processo di realizzazione Processi di
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX Il prodotto deve essere pulito e ne devono essere eliminati residui di petrolio, di olio, ecc. Il prodotto non deve essere sabbiato
Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.
Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Si compone di cinque Avvocati i quali si avvalgono della consulenza di Collaboratori di loro fiducia,
Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata UMOWA KUPNA-SPRZEDAŻY maszyny używanej 1. VENDITORE / SPRZEDAWCA Privato / Prywatny Azienda / Firma Operatore indipendente del settore / Niezależny
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/035/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Wyrób Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/082/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Wyrób Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto
Korytka szerokości 150, 200 i 300 mm są dostępne bez spadku. Stosunkowo niewielka waga i system łączenia pióro-wpust ułatwia montaż.
Kanały z polimerobetonu PARKING A5 B5 C5 D4 E6 F9 Dzięki małej wadze, dużej wytrzymałości mechanicznej, odporności chemicznej i zintegrowanemu profilowi zabezpieczającemu ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej,
STORA-DRAIN PARKING. Kanały odwadniające z polimerobetonu z profilem zabezpieczającym PARKING S TORA -D RAIN PARKING
STORADRAIN ARKING Kanały odwadniające z polimerobetonu z profilem zabezpieczającym ARKING A5 B 5 C 5 D 4 E 6 F 9 Dzięki małej wadze, dużej wytrzymałości mechanicznej, odporności chemicznej i zintegrowanemu
www.fruttafrescadiromagna.it Chi siamo storia e attività O nas Historia i działalność ita La società Frutta Fresca di Romagna, ubicata nel comune di Castrocaro Terme (FC), commercializza da oltre 40 anni
N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm
SCHEDA MONTAGGIO 1 mettere la guida sottosopra e avvitarci le gambe servendosi delle apposite viti 2 avvitare al piano i 4 grani m6 x 25 e stringerli,( i grani hanno un dischetto di blocco che serve per
CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA
GRESPANIA TECHNICAL SOLUTIONS CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA OCZYSZCZANIE POWIETRZA PURIFICA L ARIA
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
ProSale ODWODNIENIA LINIOWE EDYCJA 2012_03
ProSale ODWODNIENIA LINIOWE ODWODNIENIA LINIOWE 2013 EDYCJA 2012_03 PE-HD - POLIETYLEN WYSOKIEJ GĘSTOŚCI ZALETY SYSTEMU:» PŁYNNOŚĆ GŁADKA I NIEPRZEPUSZCZALNA POWIERZCHNIA UŁATWIA PRZEPŁYW WODY I NIE POZWALA
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Vorrei iscrivermi all'università. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Vorrei iscrivermi a un corso. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online
Schemat systemu 52. Szerokość w świetle
ACO Schemat systemu 52 Szerokość w świetle 52 Główne elementy systemu 52 Zalety systemu 52 TYPOWE ZASTOSOWANIA 53 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 54 Karty katalogowe 56 Szerokość w świetle
MINIROK. SCHEDA D OMOLOGAZIONE KARTA TECHNICZNA MOTORE cl. 60 cc. SILNIK 60cm. Costruttore- Konstruktor Marca - Producent
SCHEDA D OMOLOGAZIONE KARTA TECHNICZNA MOTORE cl. 60 cc. SILNIK 60cm Costruttore- Konstruktor Marca - Producent Modello - Model VORTEX Srl VORTEX MINIROK Form. OM60 N. OMOL.- Nr Homol. 45/M/09 La presente
Schemat systemu 52. Szerokość w świetle
ACO Schemat systemu 52 Szerokość w świetle 52 Główne elementy systemu 52 Zalety systemu 52 TYPOWE ZASTOSOWANIA 53 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 54 Karty katalogowe 56 Szerokość w świetle
Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L
Pova Esoneo Elettomagnetismo - 0.0.08 (a.a. 07/8, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Risolvee i due esecizi poposti: tempo massimo oe. Esecizio Su un conduttoe sfeico di aggio R e depositata una caica Q.
STORA-DRAIN PARKING 05 KANAŁY Z
05 KANAŁY Z POLImerobetonu z krawędzią ocynkowaną 05 KANAŁY A15 / / Z POLImerobetonu z krawędzią ocynkowaną Dzięki dużej wytrzymałości mechanicznej, odporności chemicznej i zintegrowanemu profilowi zabezpieczającemu
Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne
Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM
ODWODNIENIA BOISKA SZKOLNEGO
PROJEKT BUDOWLANY ODWODNIENIA BOISKA SZKOLNEGO Inwestor: Gmina Stąporków ul. Piłsudskiego 132A 26 220 Stąporków Lokalizacja: Krasna Działka nr geod.119/5 Autor opracowania Nr uprawnień Specjalność Data
ACO SELF Euroline. Odwodnienia liniowe
ACO SELF Euroline Odwodnienia liniowe ACO SELF Euroline dla domu, podwórza i ogrodu ACO SELF Euroline z nowym profilem ACO V oraz wolnym przekrojem kanału www.aco.pl Produkty ACO SELF Kontynuacja historii
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY GAS APPLIANCES Tipo prodotto / product name BS 24 CF Codice comm.le e nome del modello / commercial code and models name ARISTON Marchio comm..le /
MAXI OPIS SYSTEMU C250 D400 F900. ryglowanie MAXI. korytko specjalne do montażu krzyżowego
MAXI OPIS SYSTEMU C250 D400 F900 korytko specjalne do montażu krzyżowego Korytka MAXI dzięki swym doskonałym właściwościom stanowią optymalne rozwiązanie w przypadku dużych obciążeń drogowych. Wszystkie
Charakterystyka. "RАМ bох" obudowy poliwęglanowe do stosowania w przemyśle
1 Charakterystyka "RАМ bох" obudowy poliwęglanowe do stosowania w przemyśle Obudowy do stosowania w przemyśle "RАМ bох" są wykonane z poliwęglanu. Materiał ten cechuje duża odporność na uszkodzeniamechaniczne,
Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII
Dzisiaj będzie wesoło - posłuchasz piosenki L italiano piosenkarza Toto Cutugno i : - nauczysz się części ciała, - nauczysz się niektórych nazw dotyczących żywności, - zwrotu MI PIACE / MI PIACCIONO. L
SUPER STORA-DRAIN SUPER SUPER A15 B125 C250 D400 E600 F Stora-Drain Odwodnienia liniowe z polimerobetonu
Kanały z polimerobetonu A5 5 C50 E600 Ze względu na solidne wykończenie, wysoką wytrzymałość mechaniczną, odporność chemiczną oraz dzięki zintegrowanym profilom zabezpieczającym z żeliwa sferoidalnego
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ KRAWĘDZIOWĄ TYP SE,
1. Nazwa wyrobu: KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ, 2. Klasyfikacja wyrobu: 26.61.11-00.00 3. Dokumenty odniesienia: PN-EN 1433:2005/A1:2007 Kanały odwadniające nawierzchnie dla ruchu pieszego i kołowego.
Kanały z polimerobetonu z krawędzią ocynkowaną
STORA-RAIN PARKING Kanały z polimerobetonu z krawędzią ocynkowaną PARKING A15 125 250 400 E600 F900 zięki małej wadze, dużej wytrzymałości mechanicznej, odporności chemicznej i zintegrowanemu profilowi
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH
ACO Drain - kanały niskie
ACO Drain - kanały niskie Schemat systemu 60 Szerokość w świetle 60 Główne elementy systemu 60 Zalety systemu 60 Typowe zastosowania 61 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 62 Karty katalogowe
ACO Drain - kanały niskie
ACO Drain - kanały niskie Schemat systemu 76 Główne elementy systemu 76 Zalety systemu 76 TYPOWE ZASTOSOWANIA 77 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 78 Karty katalogowe 84 Szerokość w świetle
SYSTEMY ODWODNIEŃ ZE STALI NIERDZEWNEJ ASVOX
SYSTMY OWONIŃ Z STLI NIRZWNJ SVOX SYSTMY OWONIŃ Z STLI NIRZWNJ SVOX Systemy odwodnienia wykonane ze stali nierdzewnej pod marką SVOX stworzone w laboratoriach Mufle są w całości wykonane ze stali nierdzewnej
Schemat systemu 164. Szerokość w świetle. Główne elementy systemu 164 Zalety systemu 164 TYPOWE ZASTOSOWANIA 165 Karty katalogowe 166
ACO Gala G 100 Schemat systemu 164 Szerokość w świetle 164 Główne elementy systemu 164 Zalety systemu 164 TYPOWE ZASTOSOWANIA 165 Karty katalogowe 166 Szerokość w świetle Maksymalna klasa obciążenia G
ACO MARKANT - system doświetlaczy piwnicznych
ACO MARKANT - system doświetlaczy piwnicznych Głębokość [cm]: 40, 50, 60, 70 4 2 3 Główne elementy systemu Korpusy 1 Elementy systemu - legenda 1 Korpus 2 Nadstawka 3 Rama wzmacniająca 4 Ruszt 5 Odpływ
Schemat systemu 144. Szerokość w świetle
ACO Gala G 100 Schemat systemu 144 Szerokość w świetle 144 Główne elementy systemu 144 Zalety systemu 144 TYPOWE ZASTOSOWANIA 145 Instrukcje zabudowy i realizacje 145 Karty katalogowe 146 Szerokość w świetle
KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ KRAWĘDZIOWĄ TYP SE
1. Nazwa wyrobu: KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ 2. Klasyfikacja wyrobu: 26.61.11-00.00 3. Dokumenty odniesienia: PN-EN 1433:2005/A1:2007 Kanały odwadniające nawierzchnie dla ruchu pieszego i kołowego.
GAL ABAU SP O RTBAU TI E FBAU AQ UA B A U TOP X. Nowość. Odwodnienia liniowe dla stref przydomowych, dziedzińców, patio i ogrodów. WYDANIE
TI E FBAU GAL ABAU AQ UA B A U SP O RTBAU Nowość Odwodnienia liniowe dla stref przydomowych, dziedzińców, patio i ogrodów. WYDANIE 001-05.15PL 1 Odwodnienia liniowe dla stref przydomowych, dziedzińców,
DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY
DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY KIM JESTEŚMY Drim sp z o.o. jest integratorem kontroli. Jesteśmy firmą podwykonawczą projektującą i realizującą systemy zrobotyzowanej kontroli maszyn przemysłowych,
1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441
RT. T89_L Istruzioni d uso Instructions sheet Instrukcja 06/07-0 - 3 Montaggio Mounting Montaż out in 3 ollegamento onnection odłączenie 3 3 3 30Va.c. 36000 30V~ 3 Impianto monofamiliare con posti esterni
ACO Drain - kanały niskie
ACO Drain - kanały niskie Schemat systemu 64 Szerokość w świetle 64 Główne elementy systemu 64 Zalety systemu 64 TYPOWE ZASTOSOWANIA 65 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 66 Karty katalogowe
systemy odwadniające piłeczka
systemy odwadniające Osadniki Osadniki są to zbiorniki łączące rury spustowe odprowadzające wodę z rynien z rurami kanalizacyjnymi o średnicy 110 mm. Wykonane z polipropylenu osadniki idealnie pasują do
KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ KRAWĘDZIOWĄ TYP SE,
1. Nazwa wyrobu: KANAŁ ODWADNIAJĄCY Z OCHRONNĄ LISTWĄ, 2. Klasyfikacja wyrobu: 26.61.11-00.00 3. Dokumenty odniesienia: PN-EN 1433:2005/A1:2007 Kanały odwadniające nawierzchnie dla ruchu pieszego i kołowego.
Przechowywanie. 1 Stora-Drain Odwodnienia liniowe z polimerobetonu. Przechowywanie odwodnień liniowych z elementami ocynkowanymi.
Przechowywanie Przechowywanie odwodnień liniowych z elementami ocynkowanymi. Oliwienie i pasywowanie rusztów ocynkowanych stanowi zabezpieczenie przed utlenianiem się cynku jedynie na czas transportu.
Agenda Affari Prestige ML. Codice Formato Rivestimento Colore Colore Carta Rubrica U.d.V.
Agenda Affari Prestige ML OCCHIO AL PREZZO! Habana Smooth a 4,99 Agenda settimanale Planing Affari Prestige ML. carta avorio certificata PEFC tasca a soffietto portabiglietti chiusura con elastico multilingua.
UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę Instrukcja dla zdającego EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat
Dokumentacja techniczno-ruchowa SKRZYNEK ULICZNYCH Nr kat. 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej
CERTYFIKATY. tel.: (32) 761-66-66 fax.: (32) 722-05-51 email: biuro@propark.pl. PROPARK Wies³aw Górski ul. 1-go Maja 5 42-500 Bêdzin
CERTYFIKATY Deklaracja zgodnoœci nr 03/2012 Producent: PROPARK Produkt: Automat rozliczeniowy PROPARK Automat-1 Podany produkt spe³nia wymagania dyrektyw: 89/336/EWG, dotycz¹cej norm kompatybilnoœci elektromagnetycznej
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Polish market of agricultural machinery and food processing industry Dott. ing. Maciej Zaborowicz prof. dott.ass. Jacek Przybył
Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka
Il Gatto Fantasma Derek wraca do akademii, gdzie spotyka hrabinę Giò. Kiedy Anita próbowała śledzić taksówkę (ha provato a seguire il taxi), Contessa przyjechała do la Accademia i czekała na Dereka (io
Schemat systemu 146. Szerokość w świetle. Główne elementy systemu 146 Zalety systemu 146. Karty katalogowe 148 G C
ACO Gala G 100 Schemat systemu 146 Szerokość w świetle 146 Główne elementy systemu 146 Zalety systemu 146 Typowe zastosowania 147 Karty katalogowe 148 Szerokość w świetle Maksymalna klasa obciążenia G
DIGITAL. Il design mostra il suo lato piu hi-tech. Design ujawnia swoj¹ zaawansowan¹ technologicznie twarz.
TOUCH IT progettuale. Una tecnologia che introduce l innovazione all interno di un settore tradizionale come la cucina, e che offre innumerevoli opportunita in termini di prestazioni. Prodotti altamente
3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15
3/4 VENUS Recover HRV IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15 2 IT VENUS Recover HRV Manuale: INSTALLAZIONE COMPLETA 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. PRIMA DI INIZIARE 2. ACCESSORI Per un migliore
Odwodnienia liniowe e w io ia lin ien n d o w d O
4.1 W 83 Komfort SLR NW 100 klasa obciążenia D i F Zabudowa w nawierzchni brukowej Zabudowa w nawierzchni asfaltowej Zabudowa w nawierzchni betonowej klasa D Komfort SLR NW 100 Z krawędzią (7 mm) i rusztem
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT TERMOCAMINO 650-800. Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI, UśYCIA I KONSERWACJI POLSKI TERMOCAMINO 650-800 Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229 Complimenti
Storia dell Uomo, storie di cibo
Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie
Schemat systemu 134 Szerokość w świetle 134 Główne elementy systemu 134 Zalety systemu 134
ACO Schemat systemu 134 Szerokość w świetle 134 Główne elementy systemu 134 Zalety systemu 134 Typowe zastosowania 135 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 136 Karty katalogowe 138 Szerokość w
H 1000 WIELOFUNKCYJNY SYSTEM MOCUJĄCY DO BUDOWY FORM
H 1000 WIELOFUNKCYJNY SYSTEM MOCUJĄCY DO BUDOWY FORM H 1000 DLA NARZĘDZIOWNI SZYBKO, PRECYZYJNIE I POWTARZALNIE 2 System mocujący H 1000 to oryginalny projekt firmy Meusburger. Dzięki H 1000 pracują Państwo
System System System System System
ACO Schemat systemu 132 Szerokość w świetle 132 Główne elementy systemu 132 Zalety systemu 132 TYPOWE ZASTOSOWANIA 133 Instrukcje zabudowy i realizacje 134 Karty katalogowe 136 Szerokość w świetle System
KORYTKA SZCZELINOWE Skuteczne odwodnienie, estetyczny wygląd. Atrakcyjne, nie rzucające się w oczy rozwiązanie.
KORYTKA SZCZELINOWE Skuteczne odwodnienie, estetyczny wygląd. Atrakcyjne, nie rzucające się w oczy rozwiązanie. 72 KORYTKA SZCZELINOWE Skuteczne odwodnienie, estetyczny wygląd. Atrakcyjne, nie rzucające
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Element: ZBIORNIK PRZECIWPOśAROWY MALL, TYP P 279. Obiekt:
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Element: ZBIORNIK PRZECIWPOśAROWY MALL, TYP P 279 Obiekt: 1 S P I S T R E Ś C I 1. PODSTAWY OPRACOWANIA DOKUMENTACJI 1.1 Przedmiot i zakres 2. WŁAŚCIWOŚCI UśYTKOWE ZBIORNIKA
LISTA CENOWA 2009 ważna od marca '09. Dom i Ogród ODWODNIENIA LINIOWE
LISTA CENOWA 2009 ważna od marca '09 Dom i Ogród ODWODNIENIA LINIOWE Spis treści Strona MEAEASY 100 3 Korytko NW 100 z rusztem ocynkowanym lub żeliwnym, akcesoria MEARIN 160 5 Korpus korytka NW 160, ruszty
MEARIN Plus 100.1RW MEARIN Plus MEARIN Plus 100.0
Plus 100 / Expert 100 Dane techniczne 136 1000 100 Plus 100.1RW Plus 100.1 Plus 100.0 158 184 184 Właściwości materiału Korpus korytka odwadniającego Kompozyt PS (poliestrowo-szklany): żywica poliestrowa,
ODWODNIENIE LINIOWE AB050, AB053
ODWODNIENIE LINIOWE AB050, AB053 CHARAKTERYSTYKA: wykonane ze stali nierdzewnej 0H18N9 (AISI304), w formie szczelnego, spawanego korytka ze spawanymi studzienkami do bocznych ścianek zamontowane są śruby
MULTIV MULTIV MULTIV + 200
36 00 86 50 80 300 80 30 80 370 MULTIV + 00 MULTIV + 50 MULTIV + 7 SYSTEM MULTIV+ ZASTOSOWANIE: CIĄGI PIESZE, TERENY HANDLOWE ORAZ PARKINGI DLA WSZYSTKICH TYPÓW POJAZDÓW DRAINAGE EVOLUTION Ewolucja prac
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
1 274 H H= 90mm
MASTER600 1 274 H 325 185 H= 90mm 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 TYPOWE ZASTOSOWANIE siłownik lampa a fotokomórki kolumna przełącznik kluczykowy krańcówki listwa zębata tabliczka ostrzegawcza odbojnik DANE
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Element: ZBIORNIK RETENCYJNY MALL, TYP P 140. Obiekt:
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Element: ZBIORNIK RETENCYJNY MALL, TYP P 140 Obiekt: 1 S P I S T R E Ś C I 1. PODSTAWY OPRACOWANIA DOKUMENTACJI 1.1 Przedmiot i zakres 2. WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWE ZBIORNIKA
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)
Czasownik andare (iść, jechać) odmienia się nieregularnie: io vado ja idę tu vai ty idziesz lui/lei/lei va on/ona/pan, pani idzie noi andiamo my idziemy voi andate wy idziecie loro/loro vanno oni, one/
PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski
PROGRAMMA IL MIGLIORE di Ł Palkowski 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic LM organizzato da: cofinanziato da: NUOVO CINEMA POLACCO CASA DEL CINEMA - Largo Marcello
TOP X. Nowość. Odwodnienia liniowe dla prywatnych dróg dojazdowych, dziedzińców, patio i ogrodów. WYDANIE PL SP O RTBAU GAL ABAU TI E FBAU
TI E FBAU GAL ABAU TOP X AQ UA B A U SP O RTBAU Nowość Odwodnienia liniowe dla prywatnych dróg dojazdowych, dziedzińców, patio i ogrodów. WYDANIE 002-11.15PL 1 TIEFBAU GALABAU AQUABAU SPORTBAU TOP X Odwodnienia
Schemat systemu 112 Szerokość w świetle 112 Główne elementy systemu 112 Zalety systemu 112
ACO Drain Schemat systemu 112 Szerokość w świetle 112 Główne elementy systemu 112 Zalety systemu 112 Typowe zastosowania 113 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 114 Karty katalogowe 116 Szerokość
MASTER220. Importer Nice-Polska Sp. z o.o Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel Wyprodukowane przez grupę Nice
MASTER220 Importer Nice-Polska Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel. +48 22 759 40 00 Wyprodukowane przez grupę Nice 1 - INFORMACJE OGÓLNE 1A - OSTRZEŻENIA Niewypełnienie poniższych wskazówek
RECYFIX PLUS Solidne odwodnienie z torzywa. Wzmocnione stalową ramą zabezpieczającą.
TIEFBAU GALABAU AQUABAU SPORTBAU PLUS Solidne odwodnienie z torzywa. Wzmocnione stalową ramą zabezpieczającą. 22 Norma PN 1433 Wszystkie korytka PLUS spełniają wymagania europejskiej normy PN 1433. Kompletny
Sicura Valvola di sicurezza Zawór bezpieczeństwa
Sicura Valvola di sicurezza Zawór bezpieczeństwa Termoidraulica Scheda tecnica 41 IT/GB 03 Dane techniczne Garanzia qualitativa della produzione La realizazione ed il montaggio dei componenti avviene per
SUPER. STORA-DRAIN SUPER Kanały z polimerobetonu STORA-DRAIN SUPER SUPER A15 B125 C250 D400 E600 F900
TORA-RAIN UPER UPER TORA-RAIN UPER Kanały z polimerobetonu UPER A5 5 C50 400 E600 Ze względu na solidne wykończenie, wysoką wytrzymałość mechaniczną, odporność chemiczną oraz dzięki zintegrowanym profilom
SYSTEMAMI PODTYNKOWYMI Z WYKORZYSTANIEM
OŚWIETLENIE SYSTEMAMI PODTYNKOWYMI Z WYKORZYSTANIEM www.teknosoluzioni.it Hotel Sul Bacino Massa Lombarda (RA) www.sulbacino.it PUSZEK DO MOCOWANIA OŚWIETLENIA PODTYNKOWEGO w sufitach podwieszanych, bezpośrednio
ACO Sport. System System System System System
ACO Schemat systemu 172 Szerokość w świetle 172 Główne elementy systemu 172 Zalety systemu 172 TYPOWE ZASTOSOWANIA 173 Przykładowe instrukcje zabudowy i realizacje 174 Karty katalogowe 176 Szerokość w
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017
P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto 2 0 17 program maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017 www.iiccracovia.esteri.it Seguiteci su FB Odwiedźcie naszą stronę na FB f / iiccracovia Istituto Italiano
FaserFIX -/RecyFIX TRAFFIC GUGIBLOC. Maksymalne bezpieczeństwo na obszarach o dużym natężeniu ruchu.
FaserFIX -/RecyFIX TRAFFIC GUGIBLOC Maksymalne bezpieczeństwo na obszarach o dużym natężeniu ruchu. WYDANIE 02.06.2013 1 FaserFIX -/RecyFIX TRAFFIC GUGIBLOC Maksymalne bezpieczeństwo na obszarach o dużym
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1 / 6 0063 Deklaracja została wystawiona zgodnie z Dyrektywą Wytwarzania Produktów 89/106/EEC Produkt: Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją powietrzną System
Instrukcja instalacji zmywarki. Zmywarka LS 9325 BE
Instrukcja instalacji zmywarki Zmywarka LS 9325 BE Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne
Kanały odwadniające z polimerobetonu
ważny od 01.04.2011 r. STORARAIN SEF Kanały odwadniające z polimerobetonu SEF zięki dużej wytrzymałości i niewielkiej wadze kanały STORASEF są idealnym rozwiązaniemdo odprowadzania wody deszczowej wokół
Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15
Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CSV 15 na dachu nachylonym stosujemy konstrukcje opisane poniżej. Zestaw do
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ INSTRUKCJA INSTALACJI I. OGÓLNE WSKAZÓWKI 1. Przed instalacją zbiornika na wodę deszczową kluczowe jest wykonanie badań poziomu wód gruntowych, co determinuje sposób
MEADRAIN PG ODWADNIANIE PARKINGOW
WATER MANAGEMENT MEADRAIN PG ODWADNIANIE PARKINGOW KORYTKO ODWADNIAJĄCE MEADRAIN PG SYSTEM ODWADNIANIA GARAŻY PODZIEMNYCH I PARKINGÓW WIELOPOZIOMOWYCH MEADRAIN PG PROFESJONALNY INTELIGENTNY NIEZAWODNY
Nuvita, Ariasana Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z jonami srebra 1822
Nuvita, Ariasana Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z jonami srebra 1822 PRZECZYTAJ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM WPROWADZENIE Dziękujemy za wybór naszego nawilżacza powietrza. Każdy element