Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Das Projekt wird von der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen Polen und Sachsen 2007-2013 finanziert. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013
Projekt»Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien - Sachsen«Projekt»Razem dla pogranicza Dolny Śląsk - Saksonia«Nach der EU-Erweiterung am 1. Mai 2004 spielt die grenzübergreifende Zusammenarbeit mit der Republik Polen im Freistaat Sachsen eine besondere Rolle. Sachsen und Niederschlesien verbindet eine 112 Kilometer lange gemeinsame Grenze entlang der Lausitzer Neiße. Das Sächsische Staatsministerium des Innern arbeitet seit mehreren Jahren mit dem Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien zusammen. Exemplarisch für die gute und erfolgreiche Zusammenarbeit können mehrere gemeinsam durchgeführte transnationale und grenzübergreifende Projekte genannt werden, die erheblich zu einer positiven Entwicklung der Grenzregion Sachsen Niederschlesien beitragen. Trotzdem sind in manchen Bereichen Defizite in der Zusammenarbeit festzustellen, die verschiedene Gründe haben. Deshalb haben das Marschallamt der Woiwodschaft Niederschlesien sowie das Sächsische Staatsministerium des Innern die Intiaitve zu einem gemeinsamen Projekt ergriffen, dessen Name Programm ist:»gemeinsam für den Grenzraum«. Durch die Zusammenarbeit zwischen den Behörden beider Regionen sollen Routine, Strategien, Pläne und Verfahren besser abgestimmt werden. Wichtige Themen für die beiden Partner sind die Revita lisierung der Städte, Energie, Bergbau und die Revitalisierung von Bergbaugebieten, die Entwicklung ländlicher Räume, Verkehr und Transport sowie Arbeitsmarktpolitik und Demografie. Die Ausstellung»Der Grenzraum von oben«möchte Sie dazu einladen, den Grenzraum aus einer anderen Perspektive wahrzunehmen. Od momentu rozszerzenia Unii Europejskiej w dniu 1. maja 2004 r. współpraca transgraniczna z Rzeczpospolitą Polską w Wolnym Kraju Związkowym Saksonia odgrywa szczególną rolę. Dolny Śląsk i Saksonię łączy 112-kilometrowa granica wzdłuż Nysy Łużyckiej. Saksońskie Ministerstwo Spraw Wewnętrznych od wielu lat współpracuje z Urzędem Marszałkowskim Województwa Dolnośląskiego. Istnieje wiele przykładów dobrej i efektywnej współpracy, w tym wiele wspólnie przeprowadzonych, uwieńczonych sukcesem, transgranicznych projektów. Projekty te znacząco przyczyniły się do pozytywnego rozwoju pogranicza pomiędzy Dolnym Śląskiem a Saksonią. Mimo tego współpraca transgraniczna nie we wszystkich dziedzinach przebiega sprawnie. Z tego powodu instytucje Urzędu Marszałkowskiego Województwa Dolnośląskiego wraz z Saksońskim Ministerstwem Spraw Wewnętrznych wspólnie podjęły inicjatywę stworzenia projektu, którego nazwa ma odzwierciedlać jego założenia:»razem dla pogranicza«. Współpraca między urzędami obu regionów ma za zadanie ujednolicenie procedur, strategii, planów i procesów administracyjnych. Istotnymi tematami dla obojga partnerów są: rewitalizacja miast, polityka energetyczna, górnictwo i rewitalizacja obszarów górniczych, rozwój obszarów wiejskich, komunikacja miejska i transport oraz polityka rynku pracy i demografia. Wystawa»Pogranicze z lotu ptaka«zaprasza Państwa do spojrzenia na obszar pogranicza z innej perspektywy. Das Projekt»Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien - Sachsen«gehört im Jahr 2013 zu den Preisträgern des»wettbewerbs für modellhafte deutsch-polnische Kooperationsprojekte«, der vom Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung in Kooperation mit dem Ministerium für Regionalentwicklung der Republik Polen veranstaltet wird. Projekt»Razem dla pogranicza Dolny Śląsk - Saksonia«należy do zwycięzców»konkursu na modelowe projekty współpracy polsko-niemieckiej«w 2013 r., organizowanego przez niemieckie Federalne Ministerstwo Komunikacji, Budownictwa i Rozwoju Miast we współpracy z polskim Ministerstwem Rozwoju Regionalnego.
Stadt an der Neiße (Europastadt Görlitz/Zgorzelec) Miasto nad Nysą (Europa-Miasto Zgorzelec/Görlitz) Peter Radke 2012
Europastadt Görlitz/Zgorzelec Europa-Miasto Zgorzelec/Görlitz Peter Radke 2012
Historisches Gründerzeitviertel in Blockbebauung (Zgorzelec) Historyczna zabudowa z kamienicami z XIX wieku (Zgorzelec) Urząd Miasta Zgorzelec 2008
Der Neißeviadukt in Görlitz ist eine der längsten (475 m) und ältesten (1847) Eisenbahnbrücken in Deutschland. Wiadukt na Nysie w Görlitz, jeden z najdłuższych (475 m) i najstarszych (1847 r.) mostów kolejowych w Niemczech Tomasz Szeremeta 2010
Stadt im Dreiländereck (Zittau/Żytawa) Miasto na styku trzech państw (Zittau/Żytawa) Peter Radke 2012
Eine der wohl schönsten Städte in Sachsen (Zittau/Żytawa) Jedno z najpiękniejszych miast Saksonii (Zittau/Żytawa) Peter Radke 2012
Zentrum der Oberlausitz (Bautzen/Budyšin/Budziszyn) Centrum Górnych Łużyc (Bautzen/Budyšin/Budziszyn) Peter Radke 2012
Niederschlesisches Tourismuszentrum und Kurort (Jelenia Góra/Hirschberg) Dolnośląskie centrum turystyczne i uzdrowisko (Jelenia Góra/Hirschberg) Urząd Miasta Jelenia Góra, Cezariusz Wiklik 2006
Landschaft nach Plan (Berzdorfer See) Krajobraz wg planu (jezioro Berzdorfer) Peter Radke 2009
Landschaft nach dem Tagebau (Uhyst mit Bärwalder See) Krajobraz pokopalniany (Uhyst z jeziorem Bärwalder) Peter Radke 2012
Stadt mit einer jahrhunderteralten Tradition der Keramikherstellung (Bolesławiec/Bunzlau) Miasto wielowiekowej tradycji ceramicznej (Bolesławiec/Bunzlau) Urząd Miasta Bolesławiec 2012
Der Boberviadukt ist eine der längsten Eisenbahnbrücken (489 m) in Polen (Bolesławiec/Bunzlau). Wiadukt nad Bobrem, jeden z najdłuższych wiaduktów kolejowych (489 m) w Polsce (Bolesławiec/Bunzlau) Urząd Miasta Bolesławiec 2012
Nachnutzung der ehemaligen Zollabfertigungsanlagen an der A4 (Görlitz, Ortsteil Ludwigsdorf/Jędrzychowice) Nowe użytkowanie byłego przejścia granicznego przy autostradzie A4 (Görlitz, dzielnica Ludwigsdorf/Jędrzychowice) Tomasz Szeremeta 2010
Der Tunnel»Königshainer Berge«(Autobahn A4) ist der zweitlängste (3300 m) zweiröhrige Straßentunnel Deutschlands. Tunel»Königshainer Berge«(autostrada A4) drugi pod względem długości (3300 m) dwururowy tunel drogowy w Niemczech Peter Radke 2006
In der Mitte fließt die Neiße (Zittau/Żytawa - Ortsteil Drausendorf am Tagebau Turów/Turow) A w środku płynie Nysa (Zittau/Żytawa - dzielnica Drausendorf przy odkrywce kopalni Turów/Turow) PGE GiEK SA Oddział KWB Turów, Michał Szelest 2011
Leben am und mit dem Tagebau Nochten (Weißwasser/Biała Woda) Życie w sąsiedztwie kopalni węgla brunatnego Nochten (Weißwasser/Biała Woda) Peter Radke 2012
Das älteste Frauenkloster des Zisterzienserordens in Deutschland (seit 1234) (Kloster St. Marienthal) Najstarszy zakon kobiecy zakonu cystersów w Niemczech (czynny od 1234 r.) (Klasztor St. Marienthal) Peter Radke 2012
UNESCO-Weltkulturerbe an der Neiße: Fürst-Pückler-Park Bad Muskau/Park Mużakowski im. Księcia Pücklera UNESCO światowe dziedzictwo kultury nad Nysą: Park Mużakowski im. Księcia Pücklera/Fürst-Pückler-Park Bad Muskau Peter Radke 2012
Alte Kulturlandschaft (Gemeinde Węgliniec/Kohlfurt, Ortsteil Stary Węgliniec) Krajobraz kulturowy (gmina Węgliniec/Kohlfurt, wieś Stary Węgliniec) Urząd Gminy i Miasta Węgliniec 2008
Neißeschleife bei dem Gut Ungunst (Stadt Rothenburg in der Oberlausitz/Górne Łużyce) Zakole Nysy Łużyckiej w okolicy Ungunst (Miasto Rothenburg w Oberlausitz/Górne Łużyce) Staatsbetrieb Geobasisinformation und Vermessung Sachsen 2012
Moderne Stadt auf altem Grundriss (Lwówek Śląski/Löwenberg in Schlesien) Nowoczesne miasto w historycznych granicach (Lwówek Śląski/Löwenberg in Schlesien) Archiwum UGiM Lwówek Śląski, Cezariusz Wiklik 2009
Neue Infrastruktur, Industriedenkmal (»Hüttenbetrieb Nysa«an der Bahnlinie E-30, Pieńsk/Penzig) Nowa infrastruktura i zabytek przemysłowy (Huta Szkła»Zakład Nysa«przy trasie kolejowej E-30, Pieńsk/Penzig) Urząd Miasta i Gminy w Pieńsku 2008