Instrukcja montażu i obsługi. 1-505980 / 9568 / 9.2004 N-e MEDO II. Pompa dozująca 6 (6 C), 12 (12 C) Zmiany zastrzeżone!

Podobne dokumenty
MEDO II. Pompa dozująca 6 (6 C), 12 (12 C) Instrukcja montażu i obsługi. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Instrukcja montażu i obsługi / 9325 / PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Azur + Swimmey. Instrukcja montażu i obsługi. Zestaw filtracyjny z pompą obiegową do basenów prywatnych

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

Elektroniczne pompy liniowe

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

STL MF Instrukcja montażowa

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

WS VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK. z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL.

Pompa membranowa VMSMF

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

/2006 PL

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Instrukcja obsługi. v_1_01

VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja montażu i obsługi HYDRONAUT. Pompa obiegowa do basenów prywatnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Informacje dla instalatora

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Arkusz danych technicznych

Instrukcja montażu i obsługi ATHENA AT. AM MEMBRANOWA POMPKA DOZUJ CA CHEMIKALIA. Zmiany zastrzeżone!

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Arkusz danych technicznych

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5.

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi Diagnostyka

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

kod produktu:

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Membranowa pompa dozująca VMSMF Pompa wielofunkcyjna o różnych trybach sterowania

Transkrypt:

1-505980 / 9568 / 9.2004 N-e Instrukcja montażu i obsługi PL DO II Pompa dozująca 6 (6 C), 12 (12 C) Zmiany zastrzeżone!

ZAKRS DOSTAWY Pompka dozująca DO II, gotowa do podłączenia: 6 5 1 2 1 głowica dozująca 2 śruba odpowietrzająca z przyłączem węża 4x6 3 cokół mocujący z otworami montażowymi do wodomierza 4 przyłącze przewodu ssawnego 5 przyłącze przewodu dozującego 6 listwa przyłączeniowa z przyłączami zewnętrznego sygnału sterującego (np. wodomierza kontaktowego) zewnętrznego regulatora (ewent. zdalnego sterowania) oraz przyłącze do lancy ssawnej z włącznikiem 7 panel sterujący z wyświetlaczem i przyciskami do ustawiania pompki (włączanie/wyłączanie) oraz programowania 8 wskaźnik stanu pracy i częstotliwości dozowania (dioda zielona) 9 wskaźnik pustego zbiornika i awarii (dioda czerwona) - kabel 1,5 m z wtyczką sieciową 6 zewn. sygnał lanca ssaw- 0 1 2 awaria sieć 9 8 UWAGA: Przestrzegac informacji podanych w kartach danych bezpieczeństwa substancji niebezpiecznych! Podczas pracy z substancjami niebezpiecznymi używać ubrań ochronnych 4 3 7 WYPOSAŻNI DODATKOW - kabel do sygnalizacji zakłóceń nr zam.: 8-130046 - kabel przesyłu sygnału nr zam.: 8-130045 W naszym programie dostawy posiadamy także inne wyposażenie dodatkowe takie, jak m.in.: - środki chemiczne do dozowania, - zbiorniki dozujące z wyposażeniem, - inżektory, przewody ssawne i dozujące, - wodomierze kontaktowe, - zawory i lance ssawne, - czujniki poziomu, - elektryczne skrzynki przyłączeniowe, - wzmacniacz impulsów, - przewody meldunków zakłóceń, - przewody impulsowe. WSKAZÓWKI BZPICZŃSTWA PRZY DOZOWANIU CHIKALIÓW UWAGA: Stosować należy wyłącznie oryginalne substancje i roztwory chemikaliów dostarczane przez BWT. W przeciwnym razie pompka może ulec uszkodzeniu i nie podlega gwarancji. Niedopuszczalne jest także mieszanie różnych typów substacji, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenia urządzenia i całej instalacji. Zabrania się przelewania substancji przeznaczonych do dozowania do innych pojemników. Nie należy używać uszkodzonych zbiorników. Po otwarciu opakowania, chemikalia należy zużyć najpóźniej w ciągu 6 miesięcy (DIN 19635). Przestrzegać daty przydatności podanej na opakowaniu. Aby zapewnić bezawaryjną pracę pompek dozujących należy dozować roztwory o lepkości zbliżonej do wody (1,002 mpas). Kwas solny wytwarza opary kwasowe - należy możliwie zredukować stężenie roztworu ( ok. 1 / 3 kwasu na 2 / 3 wody) Należy pamiętać o kolejności wlewania substancji do zbiornika dozującego : zawsze najpierw WODA, a potem KWAS! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia ciała. Jeżeli pompka ustawiona jest na niską wydajność dozowania, możliwe jest wydzielanie gazu z roztworu chloru w pojemniku, co może doprowadzić do zakłóceń w pracy pompki (niebezpieczeństwo krystalizowania). W tym przypadku należy osadzić niżej niż zbiornik dozujący. Przed użyciem substancji stałych, np. proszku grubszych kryształów, należy najpierw napełnić zbiornik dozujący wodą (jeżeli to możliwie uzdatnioną - zmiękczoną), a następnie powoli dosypywać substancję, jednocześnie dokładnie mieszając mieszadłem ręcznym automatycznym. Podchloryn sodu Kwas solny, 30% Kwas siarkowy, 40% Nadtlenek wodoru, 30% Zasad sodowa, 40% Węglan sodu Nadmanganian potasu, proszek żrący żrący żrący żrący żrący drażniący przenoszący pożar, szkodliwy dla zdrowia, niebezpieczny dla środowiska W przypadku dozowania ługów wybielających należy regularnie, przynajmniej co 4 tygodnie, dokładnie umyć w ciepłej wodzie i oczyścić zawór ssawny, przewody dozujące, lance ssawne oraz inżektory. UWAGA: w przypadku dozowania fosforanów woda do napełniania basenu musi być pobierana przed inżektorem fosforanów. Aby zapewnić stałą i prawidłową ochronę instalacji należy dozować niezmiennie jeden odpowienio dobrany środek chemiczny, zgodnie z analizą wody. Kontrolować zużycie środka i okresowo uzupełniać - najpóźniej wtedy, gdy sygnalizuje to lampka kontrolna (9) pustego zbiornika. 2

ZASTOSOWANI PL Pompki dozujące DO II przeznaczone są do dozowania roztworów substancji chemicznych stosowanych w różnych procesach uzdat-niania wody pitnej, użytkowej oraz basenowej, zgodnie z wymogami normy DIN, przepisów DVGW oraz SVGW). *głowica dozująca obrócona o 90 (przyłącza muszą zawsze znajdować się w pozycji pionowej) ożliwe jest dozowanie następujących roztworów: - podchloryn sodu (NaOCL) - kwas solny (HCL) do 30 % - kwas siarkowy (H 2 SO 4 ) do 40 % - nadtlenek wodoru (H 2 O 2 ) do 30 % - zasada sodowa (NaOH) do 40 % - nadmanganian potasu, (KnO 4 ) (przy temp. 20 C dozowanego środka) Pompki można stosować także do dokładnego, ekonomicznego dozowania innych cieczy roztworów chemikaliów np. w,przemyśle przy oczyszczaniu ścieków. Jednak w takim przypadku bezwzględnie konieczna jest pomoc i konsultacja techniczna z producentem (dostawcą towaru). SPOSÓB DZIAŁANIA Pompki dozujące DO II są energooszczędnymi pompami membranowymi z napędem silnikowym. W zależności od modelu oferują różne możliwości sterowania i załączania, a więc różne typy dozowania cieczy. WAKI WSTĘPN ONTAŻU Przy montażu pompki DO II należy zwrócić uwagę na obowiązujące lokalnie przepisy dotyczące instalacji wodnych, ogólne wytyczne higieniczne oraz parametry techniczne urządzeń. 9 System dozujący musi być ustawiony w miejscu suchym, chronionym przed mrozem i zanieczyszczeniami (dopuszczalne temperatury zewnętrzne podane w danych technicznych). Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła powiewów gorącego powietrza. Należy zagwarantować ochronę urządzenia przed oparami rozpuszczalników, olejem opałowym, ługami myjącymi, wszystkimi rodzajami chemikaliów, promieniowaniem UV. Przy montażu i i eksploatacji pompki przestrzegać postanowienia normy DIN 1988 część 8. Pompę należy chronić przed dostępem osób nieupoważnionych. W tym celu przewidziana jest opcja kodowania ustawień pompki. Dla skutecznej pracy instalacji niezbędny jest stały dopływ napięcia elektrycznego (230 V/50 Hz). Gniazdko elektryczne do podłączenia pompki musi być w pobliżu miejsca montażu pompki (max 1,2 m). Zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi wody pitnej w przy-padku budynków komunalnych czy wielorodzinnych należy poinformować mieszkańców o instalacji oraz o zastosowanych środkach chemicznych. UWAGA: Zgodnie z wymogami norm oraz przepisów budowlanych i bezpieczeństwa, zainstalowanie urządzenia oraz istotne zmiany w instalacji moga być dokonywane wyłącznie przez autoryzowane firmy instalacyjne BWT. ONTAŻ Obrócenie głowicy dozującej (zob. * ilustrację obok) W przypadku moztażu pompy na ścianie w pozycji obróconej o 90 może być konieczne także obrócenie głowicy dozującej (przyłącza muszą zawsze znajdować się w pozycji pionowej!). Obracając głowicę dozującą o 90 śruby mocujące należy dokręcać równomiernie - na krzyż przy momencie obrotowym 2,5 Nm. Zmiana ta możliwa jest tylko przed uruchomieniem pompki. 4 3 1. Pompę można montować na zbiorniku, cokole ścianie albo też bezpośrednio na wodomierzu (uchwyt w dolnej części pompy (3) - zawsze jednak w pozycji poziomej. Zawory ssawny i tłoczny powinny znajdować się zawsze w położeniu pionowym. Przy dozowaniu chemikaliów wytwarzających gaz musi być zapewniony dopływ roztworu do pompki nawet przy najniższym stanie w zbiorniku (min. wys. napełnienia ok. 200mm) - pompa musi być zamontowana poniżej zbiornika dopływowego. 2. Przewód ssawny przyłączyć do zaworu ssącego (4) - najpierw wcisnąć w tuleję, a następnie zacisnąć na zaworze pierścieniem uszczelniającym i nakrętką. Przewód ssawny przedłużyć na tyle, aby lanca ssawna znajdowała się jak najbliżej dna zbiornika dozującego. 3. Zacisnąć przewód dozujący na zaworze tłocznym (5) - włożyć przewód 3

przy podłączaniu przewodów - ssawnego i ciśnieniowego należy zwrócić szczególną uwagę na właściwą pozycję pierścieni dociskowych do tulei i umocować pierścieniem zaciskowym nakrętką i tak połączyć z inżektorem, aby uniknąć powstawania zagięć przewodów i ewentualnych punktów oporu przepływu. 4. Przy zastosowaniu lancy ssawnej z czujnikiem poziomu (pływak, wyłącznik bezpotencjałowy regulator) podłączyć przewód sygnalizacji 'pustego zbiornika' do gniazda wtykowego, oznaczonego - 'lanca ssawna', a znajdującego się na panelu serwisowym (6) z tyłu pompki DO. 5. Przy sterowaniu zdalnym (zewnętrznym) - np. przez wodomierz kontaktowy, regulator zdalne załączanie - należy kabel sygnałowy podłączyć do wtyku, oznaczonego jako 'zewn. sygnał sterujący'. 6. Zdalne załączanie Przy pomocy bezpotencjałowego styku można przełączać tryb pracy pompki :, CHARG. Przy zatrzymaniu pracy pompki - przekaźnik ZLT nie jest aktywny. Jeżeli podczas pracy w trybie ma być realizowane zdalne wyłączanie pompki, wtedy musi być przerwany przewód przesyłowy 'taktowy' od nadajnika do pompy. URUCHOINI 6 zewn. sygnał lanca ssaw- 0 1 2 ZLT sieć Ssanie aksymalna wysokość zasysania pompy dozującej DO II wynosi 2 m słupa wody (patrz dane techniczne). Jednak pompa nie może sama zasysać w przeciwiśnieniu. W przypadku zassania powietrza zostaje ono zgromadzone jedynie w głowicy sterujacej. Odpowietrzenie jest możliwe przez poluzowanie o około jeden obrót śruby odpowietrzającej (3) na głowicy dozującej (1). Przy użyciu lancy ssawnej z wyłącznikiem poziomu (pływak włącznik bezpotencjałowy) pompa wyłącza się automatycznie po osiągnięciu minimalnego poziomu i dzięki temu nie jest możliwe zassanie powietrza. Kabel sygnałowy (sterowanie zewnętrzne): wodomierz (wyłącznik kontaktronowy): szary; żółty wodomierz (czujnik Halla): różowy(); szary(-); żółty Zdalne włączenie/ wyłączenie: szary; żółty Wyjście analogowe (0/4-20 ma): brązowy(-); biały() Przyłącza ZLT (do centralnej jednostki sterującej) - kable: 0 = biały 1 = brązowy 2 = zielony Odpowietrzenie Aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z dozowaną substancją, można przyłączyć wężyk 4x6 w otwór śruby odpowietrzającej - w ten sposób chemikalia będą bezciśnieniowo wracały do zbiornika. Wcisnąć krótko klawisz [ ] oraz [ ]. Ukaże się TST. W celu odpowietrzenia pompki wcisnąć klawisz [ ] i przytrzymać na czas trwania procesu odpowietrzenia. Jak tylko dozowany środek wypłynie ze śruby, należy zakręcić śrubę odpowietrzajacą. Zwolnić przycisk []. Następnie wcisnąć [ - ], aby wyłączyć pompę. Przyłączenie elektryczne Pompy dozujące są zasilane z sieci elektrycznej 230 V/ 50Hz. Wykonanie pompek na inne napięcie i częstotliwości możliwe jest na życzenie klienta. Aby przyłączyć do centralnego sterowania ZLT należy otworzyć panel roboczy pompki (6) - wprowadzić kabel i podłączyć wg potrzeby: styk 0-2: AWARIA 0 1 2 styk 1-2: PRACA Przy zaniku napięcia usterce: Kontakt 0-2 zamknięty, Kontakt 1-2 otwarty. Dopuszczalne obciążenie styków 240 V~/5 A. 5 1 PROGRAOWANI Prosimy zapoznać się z przedstawionymi na następnych stronach schematami programowania pompek DO. 6 2 UWAGA! Pompy typoszeregu C (kodowane) mogą być programowane tylko i wyłącznie przez uprawnione osoby. Po całkowitym zakończeniu programowania należy sprawdzić prawidłowość dokonanych ustawień oraz skuteczność działania pompki, np.: zawartość P 2 O 5 w wodzie powinna wynosić 1-5 mg/l. Włączyć pompkę do sieci. Zapala się zielona dioda. Wyświetlacz pokaże aktualne (fabryczne) ustawie-nia: wydajność dozowania 6,0 (litrów na godzinę). Wcisnąć klawisz [ - ] 4

Programowanie TRYB (ustawienie fabryczne) Pompa dozuje w sposób ciągły ustawioną objętość roztworu (dawkę). Przykład: wydajność: 4,5 przy 7 bar przeciwciśnienia 6.0 OFF Włożyć wtyczkę do gniazda. Zapala się zielona dioda. Wskazanie wyświetlacza = aktualne ustawienie 6.0. Wcisnąć klawisz [ - ] Zielona dioda szybko pulsuje. Wcisnąć klawisz [ ] PL Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie 0 Wcisnąć klawisz [ ] Wcisnąć klawisz [ ] Ustawić na pompie przeciwciśnienie [bar]. 7 XT 5 INT Ustawione fabrycznie przeciwciśnienie = 5 bar. Ustawić aktualne ciśnienie przyciskami [ ] i [ - ] wcisnąć [ ]: przeciwciśnienie pozostaje bez zmian Pompa ustawiona jest na tryb INT (załączanie wewnętrzne). Przyciskiem [ ] potwierdzić ustawienie INT (załączanie wewnętrzne) [ ]: przestawić pompę na XT 5

Programowanie TRYB c.d. Wydajnośc pompy podana w (litr/godzina) m Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie albo: przyciskami [ ] [ - ] przełączyć na m (millilitr/godzina) Wydajność dozowania ustawiona na 6.0 (); przyciskami [ ] [ - ] ustawić żądaną wartość Ustawiono np. 4,5 () Potwierdzić [ ]; świecą diody zielona i czerwona. Pompka gotowa do pracy - wyłączona; świecą diody zielona i czerwona. Wcisnąć klawisz [ ] włączenie pompy; zielona dioda pulsuje. Wskazanie ustawienia wydajności dozowania. Aby pompę wyłączyć należy wcisnąć [ - ]; zaświecą się diody zielona i czerwona. 6

Programowanie (ustawienie fabryczne = ) Włączyć pompę do sieci. Zapala się zielona dioda. PL TRYB Podłączony wodomierz kontaktowy regulator stykowy - pompa dozuje proporcjonalnie do przepływu. 6.0 Wyświetlacz pokaże aktualne (fabryczne) ustawienia: wydajność dozowania 6,0 (litrów na godzinę). Wcisnąć klawisz [ - ] Zielona dioda szybko pulsuje. Przykład: wydajność dozowania: 120 ml/ m 3 przy przeciwciśnieniu 7 bar i odstępie impulsów wodomierza: 2 litry Wcisnąć klawisz [ ] Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie Wcisnąć klawisz [ ] Wcisnąć klawisz [ ] = zmiana trybu na (wodomierz). Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie i przejście do następnego kroku. Ustawić na pompie przeciwciśnienie [bar]. Ustawione przeciwciśnienie = 5 bar. Ustawić aktualne ciśnienie przyciskami [ ] i [ - ] wcisnąć [ ] = potwierdzenie. Pompa ustawiona jest na L / I (litr / impuls). (możliwe ustawienia: 0,5 / 1 / 2 / 2,5 / 5 / 10 / 25 / 50 / 100 / 250 / 500 litrów/impuls). Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie klawiszem [] przestawić na I / L (impuls / litr). Przerwa pomiędzy impulsami wodomierza. Klawiszem [ ] ustawić liczbę oznaczającą przerwę miedzy impulsami wodomierza np. 2 (wodomierz będzie generował 1 impuls co 2 litry). 7

Programowanie TRYB c.d. 2 Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie. ml/m³ l/m³ ml/m³ Wydajność dozowania w l / m 3 Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie [ ]: zmiana wskazania na ml/m³. Wydajność dozowania. Klawiszem [ ] [ - ]: ustawić żądaną wydajność np.: 120 ml/m³ ml/m³ Ustawiona wydajność np.: 120 ml/m³. Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie. Świecą się diody: zielona i czerwona. ml/m³ m m IN = minimalna dawka. Ustawiać tylko przy pracy regulatora! Dawka minimalna będzie dozowana przy zaniku taktów (dozowanie podstawowe). ożliwe ustawienie w m. Klawisz [ - ]: przestawienie na. Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie ustawienia. Bez zmian. Dawka minimalna = 0 Klawiszem [ ] ustawić dawkę minimalną i potwierdzić [ ]. Przy wodomierzu nie ustawiać dawki IN tylko potwierdzić [ ]. ml/m³ AX = maksymalna dawka. Ustawiać tylko przy pracy regulatora! Dawka maksymalna stanowi ograniczenie ilościowe dla dozowanej substancji. ożliwe ustawienie w m. Klawisz [ - ]: przestawienie na m. Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie ustawienia. Bez zmian. Dawka maksymalna = 6 Klawiszami [ ] i [ - ] ustawić dawkę maksymalną i potwierdzić [ ]. Przy wodomierzu nie zmieniać ustawienia - potwierdzić [ ]. Pompka gotowa do pracy - wyłączona; świecą diody zielona i czerwona. ml/m³ Wcisnąć klawisz [ ]: włączenie pompy; miga zielona dioda LD. Wyświetlacz pokaże aktualnie ustawioną wydaj-ność dozowania. Wyłączenie pompki: [ - ]; świecą diody zielona i czerwona. 8

Programowanie (ustawienie fabryczne = ) TRYB CHARG 6.0 Pompa dozuje zadaną ilość (charge) w zadanych odstępach czasu. Przykład: Dozowana ilość: 35,5 l Wydajność dozowania: 4,0 przy 7 bar przeciwciśnienia Czas (odstępy): 16 h Włączyć pompkę do sieci. Zapala się zielona dioda. Na wyświetlaczu panelu sterującego pokazane są aktualne ustawienia: np.: wydajność dozowania 6,0 (). Wcisnąć klawisz [ - ] Zielona dioda szybko pulsuje. PL Wcisnąć klawisz [ ] Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie. 2x Wcisnąć klawisz [ ] CHARG CHARG Dwukrotnie wcisnąć klawisz [ ] i przełączyć na tryb CHARG (ilość). CHARG Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie i przejście do następnego kroku. Ustawić przeciwciśnienie w barach CHARG CHARG CHARG CHARG Ustawione przeciwciśnienie: 5 bar. Klawiszem [ ] [ - ] zmienić ustawienie wg aktualnego przeciwciśnienia. Pompa ustawiona jest na tryb INT (załączanie wewnętrzne). Do wyboru załączanie INT, XT TI (wewnętrzne, zdalne-impulsowe czasowe). Klawiszem [ ] przestawić pompę na XT. 9

CHARG Klawiszami [ ] oraz [ - ] przestawić na TI i wprowadzić odstęp czasu (powtórka po upływie ustawionego czasu) : klawisz [ ]: przejście do następnego kroku (bez wprowadzania interwału). CHARG Wprowadzić odstęp czasowy. CHARG Interwał w minutach (IN) i godzinach (H). CHARG Ustawić wg życzenia liczbę minut CHARG np.: 30 minut. CHARG CHARG CHARG L/C Ustawić wg życzenia liczbę godzin CHARG ml/c np. 16 godzin. Dawka w litrach na cykl. CHARG l/c Klawiszem [ ] przełączyć na ml (millilitr). CHARG l/c Ustawienie ilości dozowanego roztworu 10

CHARG l/c Dozowana ilość np. 35,5 (litrów) CHARG Wydajność dozowania w. Klawiszem [ ] [ - ] ustawić żądaną wydajność np.: 6,0 l/m³. CHARG Ustawiona wydajność np.: 4,0. Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie. Świecą się diody: zielona i czerwona. Wcisnąć klawisz [ ]: włączenie pompy; miga zielona dioda. CHARG l/c Wskazanie ilości dozowania np. 35,5 (litrów). Wyłączenie pompy: Wcisnąć klawisz [ - ]: zapalają się diody [zielona i czerwona]. 11

Programowanie (ustawienie fabryczne = ) TRYB Pompa dozuje zależnie od sygnału prądowego: liniowego (LIN) nieliniowego (WAV) 6.0 Włączyć pompkę do sieci. Zapala się zielona dioda. Na wyświetlaczu panelu sterującego pokazane są aktualne ustawienia: np.: wydajność dozowania 6,0 (). Wcisnąć klawisz [ - ] Przykład: wydajność dozowania 4,5 przy sygnale 20 ma i przeciwciśnieniu 7 bar. OFF Zielona dioda szybko pulsuje. Wcisnąć klawisz [ ] USR Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie. 0 Wcisnąć klawisz [ ] 3x Przełączanie na (regulacja prądowa) przez trzykrotne naciśnięcie klawisza [ ]. 7 XT WAV BAR 5 INT LIN 0.20 ma Wcisnąć klawisz [ ] = potwierdzenie i przejście do następnego kroku. Ustawić przeciwciśnienie [bar]. Ustawione przeciwciśnienie 5 bar. Przyciskami [ ] oraz [ - ] ustawić aktualne (żądane) przeciwciśnienie [ ] przeciwciśnienie pozostaje bez zmian. Pompa ustawiona na INT (włączanie wewn). Wcisnąć klawisz [ ] i przełączyć na XT (zdalne załączanie) [ ] - jeśli nie przewiduje się wykorzystywania funcji załącznia zdalnego. Przebieg dozowania wg sygnału liniowego: Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie klawiszem [ ]: przestawić na krzywą (WAV). eingestellte Dosiermenge 80 WAV 50 0 LIN 5 10 15 20 ma 12

4.20 ma m 0.20 ma Wyjście regulatora ustawione na 0-20 ma. Klawisz [ ]: przestawienie na zakres 4-20 ma. Klawisz [ ]: przestawienie na zakres 20-0 ma. Klawisz [ ]: przestawienie na zakres 20-4 ma. (funkcje dodatkowe) Wydajność dozowania w (litr/godzina) Wcisnąć klawisz [ ] : potwierdzenie klawiszem [ ] przestawić wydajność na m (militr/godzina). 6.0 Wydajność dozowania ustawiona 6,0 (). Klawiszem [ ] [ - ]: ustawić żądane wartości 4.5 np. 4,5 IN m IN = minimalna dawka Ustawiona dawka minimalna będzie dozowana po osiągnięciu wartości 0 na wejściu prądowym. IN [ - ]: przełączenie na [ ]: potwierdzenie; brak zmian. 0 m Dawka minimalna = 0 [ ] oraz [ - ]: ustawienie dawki [ ]: potwierdzenie 0.0 ma Przesunięcie momentu rozpoczęcia dozowania: - pompa zaczynie dozować dopiero od ustawionej wartości 0.0 ma 5.3 ma Wcisnąć klawisz [ ]: potwierdzenie ustawienia. Zapali się zielona dioda. Pompka gotowa do pracy - wyłączona; świecą diody zielona i czerwona. Wcisnąć klawisz [ ]: włączenie pompy; pulsuje zielona dioda. Wyświetlacz pokazuje: aktualną wartość na wyjściu regulatora. Wyłączenie pompy: Wcisnąć klawisz [ - ]: świecą diody zielona i czerwona. 13

USUWANI USTRK USTRKA Pompa nie pracuje (zielona dioda nie świeci się ) Pompa nie pracuje (czerwona dioda świeci się stale) Pompa nie pracuje; na wyświetlaczu pojawia się komunikat: TI (obie diody - czerwona i zielona świecą się stale) Pompa nie pracuje (czerwona dioda pulsuje - 10 Hz) Wartość wejściowa napięcia poniżej 0 Pompa pracuje, jednak nie dozuje (pulsuje zielona dioda) Nieszczelna membrana ożliwa przyczyna Zanik napięcia Pompka jest w trybie programowania Zbiornik dozujący jest pusty W trybie CHARG wystąpił zanik napięcia. Nadciśnienie w systemie (ewent. zapchany inżektor) Przeciwciśnienie za wysokie Usterka elektroniki W przewodzie ssawnym i/ w głowicy dozujacej gromadzi się gaz Uszkodzona membrana Zanieczyszczone zaworki dozujące Zawieszona kulka w zaworze ssawnym zaworze tłocznym Poluzowana głowica dozująca Uszkodzona membrana Usuwanie usterki Sprawdzić przewód zasilający Zakończyć tryb programowania. Napełnić zbiornik dozujący podłączyć nowy kanister. W tym przypadku konieczne jest ponowne przeprowadzenie programowania (przebieg programowa-nia na poprzednich stronach). Usunąć przyczynę. Obniżyć ciśn. (ustawić reduktor ciśn.) Wezwać serwis. Odpowietrzyć; w razie potrzeby zwiększyć suw pompki. Sprawdzić membranę, ewent. wymienić. Sprawdzić stopień czystości dozowanej substancji; oczyścić głowicę. Rozmont. i wyczyścić zawór ssawny/ tłoczny po zdjęciu zaworu tłocznego napełnić od góry kom. membrany cieczą. Dokręcić śruby w głowicy dozującej. Wymienić membranę. JŻLI POWYŻSZ WSKAZÓWKI NI POOGĄ USUNĄĆ USTRKI NALŻY NIZWŁOCZNI SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SRWIS BWT LUB AUTORYZOWANĄ FIRĄ SRWISOWĄ. KONSRWACJA Każde techniczne urządzenie wymaga regularnej konserwacji i przeglądów technicznych (norma DIN 1988 cz. 8). Konserwację urządzenia wykonywać powinna przeszkolona firma, która wymieni także zużyte części. Zalecamy podpisanie umowy konserwacyjnej bezpośrednio z firmą BWT Polska autoryzowanymi serwisami. GWARANCJA W przypadku uszkodzeń usterek w okresie gwarancyjnym prosimy zwrócić się niezwłocznie do naszego serwisu, podając typ urządzenia oraz numer produkcyjny (PNR) podany na tabliczce znamionowej. Naprawy gwarancyjne mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowołanych, prób otwierania urządzenia czy też użycia nieoryginalnych części zamiennych itp. jakiekolwiek roszczenia gwaran-cyjne nie będą uznawane. Zawór ssący i tłoczny oraz inżektor w przypadku dozowania: produktów zawierających chlor 0 ---->>> czyścić co miesiąc, przy innych chamikaliach ---->>> co 3 miesiące. Regularnie sprawdzać ogólną sprawność pompki oraz szczelność połączeń (przy trybie odczekać suw ssania - zielona dioda musi się na krótko wyłączyć). Skuteczność dozowania (jakość wody) Zapas roztworu do dozowania co 2 miesiące. co 2 miesiące. Nawet w przypadku bezawaryjnego funkcjonowania systemu należy dokonywać regularnie wymiany części eksploatacyjnych w następujących okresach: zawór ssący i tłoczny membrana głowica dozownika z membraną co 3 lata co 3 lata co 6 lat Aby zapewnić prawidłowe i bezusterkowe działanie urządzenia oraz spełnić wymagania gwarancyjne producenta użytkownik powinien obserwować pracę poszczególnych elementów systemu w trakcie eksploatacji i podjąć niezbędne kroki w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek zakłóceń. Należy również sprawdzać regularnie zawartość zbiornika, przydatność znajdującego się tam preparatu i uzupełniać dozowany roztwór w razie potrzeby oraz nie rzadziej niż co 6 miesięcy opróżnić zbiornik całkowicie i dokładnie go wyczyścić. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne - w przeciwnym wypadku producent nie gwarantuje prawidłowego funkcjonowania urządzenia, a w trakcie okresu gwarancyjnego nie przyjmie reklamacji dot. zakłóceń w pracy. 14

DAN TCHNICZN PL POPKA DO II Typ 6 6 C 12 12 C aksymalne przeciwciśnienie z inżektorem bar 10 5 Wydajność przy max przeciwciśnieniu, ±10 % 6,0 przy 10 bar 12,0 przy 5 bar Zakres wydajności dozowania - dawka 0,004-6,0 0,5-12,0 Wysokość ssania, max. H 2 O m WS 2 2 Zasilanie sieciowe V/Hz 230/50 (inne napięcie na zapytanie) Rodzaj ochrony IP 65 Pobór mocy W 20 Temp. dozowanej substancji C 30 Lepkość dozowanej substancji mpas 1490 Temp. otoczenia C 5-40 Wilgotność względna powietrza % 10-80 Przewód ssawny / dozujący mm 4 x 6 Sygnał przyłącza zewnętrznego styk wyłącznik 'kontaktronowy', opornik wewn. nie obciążony < 1kOhm; obciążony (uruchomiony), < 40 kohm; I max. = 1,5 ma wyjście Halla, nadajnik nieuruchomiony,10 V; obciążony < 2 V 0/4-20 ma; 20-4/0 ma obciążenie wtórne = 600 Ohm zdalne wyłączanie styk bezpotencjałowy centralne sterowanie (ZLT) aktywny bezprądowy, zwarcie i rozwarcie 5 A, 240 V bezpotencjał. długość x szerokość x wysokość mm 240 x 120 x 180 Ciężar kg 3,0 PNR (= numer produkcyjny) 6-120118 6-120119 6-120120 6-120121 INSTRUKCJA SKRÓCONA Klawisz Funkcja Diody / Wyświetlacz włączenie zielona dioda = gotowość do pracy zielona dioda migająca = dozowanie; - wyłączenie zielona dioda = gotowość do pracy; Programowanie - wyłączone wyłączone / - wybieranie trybu pracy wyłączone / - wprowadzenie wartości liczbowych wyłączone potwierdzenie zielona dioda = gotowość do pracy; Odpowietrzanie zielona dioda ciagła TST wcisnąć na czas odpowietrzenia zielona dioda migająca - wyłączenie zielona dioda = gotowość do pracy; 15

Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego urządzenia oraz za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli. Postaramy się go nie zawieść również w kolejnych latach poprzez wsparcie techniczne oraz serwis zakupionego przez Państwa urządzenia. Aby mogli się Państwo cieszyć długą i bezawaryjną pracą urządzenia zalecamy, aby było ono serwisowane co najmniej raz w roku przez wykwalifikowany serwis posiadający naszą autoryzację. Najlepszym rozwiązaniem byłoby podpisanie umowy konserwacyjnej. Podczas rozruchu urządzenia, serwisant dostarczy Państwu propozycję takiej umowy. Czekamy na wszelkie informacje z Państwa strony postaramy się, aby byli Państwo zadowoleni z naszych urządzeń. Dział Serwisu i ontażu Umowa konserwacyjna zawiera: 1. Coroczny serwis obejmujący: kontrolę urządzenia w czasie pracy (w miejscu zainstalowania); kontrolę funkcjonowania urządzenia na podstawie analizy wody (przeprowadzonej za pomocą testerów BWT w miejscu zainstalowania); regulowanie i zmiany parametrów ustawień urządzenia w zależności od zaobserwowanych zmian parametrów wody; uzupełnienie środków regeneracyjnych (oryginalnych z oferty BWT, zapewnionych przez Klienta na miejscu montażu); drobne naprawy w ramach konserwacji (poza użytymi częściami zamiennymi i materiałami); sporządzenie notatki służbowej. 2. Dodatkowy serwis spowodowany nieprawidłową pracą urządzenia w okresie gwarancyjnym. Wszelkie części zamienne są bezpłatne w pierwszym roku gwarancji (nie dotyczy przypadków uszkodzeń, spowodowanych nieprawidłowym stosowaniem urządzenia, niewłaściwą obsługą, zaniedbaniem nieostrożnością oraz w przypadku przeróbek napraw przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione). BWT Wiodąca iędzynarodowa Grupa w Dziedzinie Technologii Wodnej BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel. 48 22 665 26 09 fax 48 22 664 96 12 e-mail: bwt@bwt.pl www.bwt.pl