Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Podobne dokumenty
Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową ( )

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu

WIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia

Szanowni Państwo, Temat planowanych obrad : Zdolności i twórczość: od potencjału do realizacji

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Teoria i interpretacja literatury. Humanistyczny. Kulturoznawstwo. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki.

Efekty uczenia się filologia francuska I stopień

Szczegółowy tryb czynności w przewodzie doktorskim w Instytucie Socjologii Uniwersytetu Warszawskiego

SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

PROGRAM STUDIÓW. kolokwium, egzamin pisemny, pytania na zajęciach FP1_W02, FP1_W04, FP1_W07

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

Studia licencjackie (I stopnia)

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ

Efekty kształcenia. Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne (symbole) Metody kształcenia oraz sposoby weryfikacji.

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

PROGRAM STUDIÓW FP2_W02, FP2_W10, FP2_W11. zaliczenie ustne. aktywność na zajęciach FP2_U01, FP2_U05, FP2_U08. egzamin, zaliczenie ustne

PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 JĘZYK POLSKI

Katedra Lingwistyki Formalnej, Uniwersytet Warszawski. Sprostowanie. do artykułu Andrzeja Markowskiego. Dwudziestolecie Rady Języka Polskiego

Językowe komunikowanie uczuć w pieśniach ludowych z Warmii i Mazur

Studia nad turystyką Tradycje, stan obecny i perspektywy badawcze


MISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

REGULAMIN postępowania konkursowego przy zatrudnianiu na stanowiska naukowe w Instytucie Genetyki i Hodowli Zwierząt PAN asystenta adiunkta

Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:

Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

profesor nadzwyczajny

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

II - EFEKTY KSZTAŁCENIA

PROGRAM STUDIÓW. zaliczenie ustne aktywność na zajęciach FP2_W02, FP2_W10, FP2_W11 FP2_U01, FP2_U05, FP2_U08. egzamin, zaliczenie ustne

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 84/2014/2015. z dnia 28 kwietnia 2015 r.

Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki

Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu

OPIS PRZEDMIOTU. Seminarium dyplomowe 08.01/o,1,V,VI. Wydział Humanistyczny Instytut Filologii Polskiej Kulturoznawstwo

Osoba ubiegająca się o nadanie stopnia doktora, przedstawia następujące dokumenty:

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016

Wprowadzenie Język młodzieży w kontekście społeczno-kulturowym na przełomie XX i XXI wieku Część 1. Zachowania językowe dzieci i młodzieży

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

LISTA TEMATÓW NA EGZAMIN WEWNĘTRZNY Z JĘZYKA POLSKIEGO W ROKU SZKONYM 2014/2015 ZESPÓŁ SZKÓŁ ZAWODOWYCH IM. STANISŁAWA STASZICA

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE SOCJOLOGII. Przepisy ogólne

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

II. Informacje szczegółowe 1. Cel (cele) modułu kształcenia

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016)

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU SOCJOLOGIA STUDIA DRUGIEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI

Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. Kieleckie Towarzystwo Naukowe

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) filologia polska. prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK

Rozdział 1 Przepisy ogólne 1

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup

Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę (w XII-XIII w. oraz w okresie międzywojennym)

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

OPIS PRZEDMIOTU. gramatyka opisowa języka polskiego (składnia) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa.

Wydział Nauk Historycznych ARCHEOLOGIA PROGRAM STUDIÓW. studia trzciegostopnia DOKTORANCKIE W ZAKRESIE ARCHEOLOGII

STEFAN ŻEROMSKI 90. ROCZNICA ŚMIERCI

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL PRAKTYCZNY. Forma studiów: stacjonarne i niestacjonarne

KARTA KURSU. Polish Language Educatoin Methods

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Nazwa kierunku studiów i kod programu według USOS Filologia WH-F-FW-1 WH-F-FK-1. Poziom kształcenia. Studia pierwszego stopnia. Profil kształcenia

PRZYGOTOWANIE PEDAGOGICZNE

Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 117/2016/2017. z dnia 27 czerwca 2017 r.

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie na kierunkach: a) historia

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Transkrypt:

Linguistica Copernicana

Linguistica Copernicana 2(4)/2010

R EDAKTOR NACZELNY: Maciej Grochowski R ADA REDAKCYJNA: Ireneusz Bobrowski (Kraków), Andrzej Bogusławski (Warszawa), Gerd Hentschel (Niemcy, Oldenburg), Axel Holvoet (Litwa, Wilno), Krystyna Kleszczowa (Katowice), Roman Laskowski (Kraków), Jarmila Panevová (Czechy, Praha), Jens Nørgård- -Sørensen (Dania, Kopenhaga), Zuzanna Topolińska (Macedonia, Skopje), Daniel Weiss (Szwajcaria, Zurich), Anna Wierzbicka (Australia, Canberra) K OLEGIUM REDAKCYJNE: Maciej Grochowski, Krystyna Kallas, Irena Sawicka, Piotr Stalmaszczyk O PINIOWALI DO DRUKU: Andrzej Bogusławski, Wojciech Chlebda, Jolanta Chojak, Magdalena Danielewiczowa, Adam Dobaczewski, Krystyna Kleszczowa, Krystyna Kowalik, Elżbieta Mańczak-Wohlfeld, Halina Mieczkowska, Anna Pajdzińska, Jadwiga Puzynina, Jadwiga Waniakowa, Ewa Wolnicz-Pawłowska S EKRETARZ REDAKCJI: Iwona Kaproń-Charzyńska A DRES REDAKCJI: Instytut Języka Polskiego UMK, 87-100 Toruń, ul. Podmurna 74, e-mail: lincop@umk.pl, www.linguistica.umk.pl R EDAKTOR: Magdalena Rupińska O K Ł ADKA: Monika Pest Copyright by Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika Toruń 2010 ISSN 2080-1068 WYDAWNICTWO NAUKOWE UNIWERSYTETU MIKOŁAJA KOPERNIKA Redakcja: ul. Gagarina 5, 87-100 Toruń tel. (56) 611 42 95, tel./fax 611 47 05 e-mail: wydawnictwo@umk.pl Dystrybucja: ul. Reja 25, 87-100 Toruń tel./fax (56) 611 42 38, books@umk.pl www.wydawnictwoumk.pl Wydanie I Druk: Drukarnia cyfrowa, ul. Gagarina 5, 87-100 Toruń, tel. (56) 611 22 15

Spis treści Od redakcji... 9 Anna Kałkowska WSPOMNIENIA Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010)... 15 Krystyna Kleszczowa Życie i twórczość naukowa Profesor Ireny Bajerowej (13 III 1921 30 IV 2010)... 25 Witold Mańczak ARTYKUŁY Rzekoma różnica między zaimkami celtyckimi a polskimi... 35 Différence prétendue entre les pronoms celtiques et les pronoms polonais Zuzanna Topolińska Relacja possessor ~ possessum w językach bałkańskich. Status tzw. zaimków dzierżawczych... 43 The relation possessor~possessum in the Balkan languages. The status of so-called possessive pronouns Piotr Sobotka Norwidowska koncepcja nadziei... 69 Norwid s concept of hope

Anna Kisiel Zwłaszcza, szczególnie, w szczególności próby eksplikacyjne... 101 Zwłaszcza, szczególnie, w szczególności towards explications Marzena Stępień Zniewolone partykuły. Wyrażenia funkcyjne jako narzędzia w semantyce składnikowej... 121 Enslaved particles. Functional expressions as tools in the semantics of primitives Iwona Kosek Co tam, panie, w koalicji? Między skrzydlatym słowem a jednostką języka... 139 Co tam, panie, w koalicji? between a catch phrase and a unit of language Sławomir Werwiński Czy przyimek ogólnorelacyjny w stosunku do jest równoznaczny z jednostkami w odniesieniu do i w porównaniu z?... 157 Is the general-reference preposition w stosunku do equivalent to lexical units w odniesieniu do and w porównaniu z? Paulina Rosalska O wyrażeniach na krok i o krok. Przyczynek składniowo-semantyczny... 175 Syntactic and semantic analysis of the expressions o krok and na krok Bogdan Walczak Swoistość zapożyczeń z języków blisko spokrewnionych (na przykładzie zapożyczeń czeskich i wschodniosłowiańskich w języku polskim)... 189 Specific character of loanwords from cognate languages (a case study of Czech and East-Slavonic loanwords in Polish language) Lucyna Agnieszka Jankowiak Zapożyczenia w XVI-wiecznym słownictwie medycznym i ich dzisiejsze losy (na materiale zielnika Stefana Falimirza)... 201 Borrowings in medical vocabulary in the 16 th century and their presence in contemporary Polish (a case study of Stefan Falimirz s herbarium)

Michał Szczyszek Przejawy internacjonalizacji we współczesnej polszczyźnie na przykładzie zjawisk słowotwórczych... 215 Internationalisation processes in modern Polish: word-formation phenomena Iwona Burkacka Klasyfikacja słowotwórcza nowszych zapożyczeń... 229 Word-formation classification of more recent borrowings Małgorzata Urban Wahania budowy słowotwórczej neologizmów rzeczownikowych od podstaw zapożyczonych... 241 Changes in the derivational structure of nominal neologisms formed from adopted bases Martin Ološtiak Cudzie propriá v slovenčine z pohľadu teórie motivácie v lexikálnej zásobe... 251 Foreign proper names and the theory of lexical motivation Aleksandra Wieluniecka Ekspansja anglicyzmów w języku reklamy prasowej... 263 The expansion of Anglicisms in Polish press advertising Anna Budziak Zapożyczenia polskie w materiale ukraińskim XIX-wiecznego ukraińsko- -polskiego słownika frazeologicznego Iwana Wahylewycza... 273 Польские заимствования в украинском материале украинско-польского фразеологического словаря XIX в. Ивана Вагилевича Tatiana Kołodyńska Kalki językowe w ukraińskich gwarach nadsańskich... 287 Linguistic calques in the Ukrainian dialects of the San region in Poland

Walentyna Mieszkowska Stare nowe zapożyczenia w rosyjskiej terminologii ekonomicznej... 297 Старые новые заимствования в русской экономической терминологии Elena Słobodian Graficzne przyswajanie zapożyczeń z języka angielskiego w języku rosyjskim początku XXI wieku i moda językowa... 311 Графическое освоение заимствований из английского языка в русском языке начала XXI века и языковая мода Informacje dla autorów... 323

K LINGUISTICA COPERNICANA UM Nr 2 (4) / 2010 OW E Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010) W YD AW NI C TW O NA UK Dnia 27 lutego 2010 roku odeszła od nas wybitna przedstawicielka polskiego językoznawstwa, a zarazem niezwykła postać, przez dziesięciolecia nadająca oryginalny, wysoki ton środowisku. Obszary jej zainteresowań, profil dorobku były rozległe; sama wymienia je w jednym z autobiogramów: składnia historyczna i współczesna języka mówionego i artystycznego, pragmatyka, semantyka, interpretacja tekstu, teoria języka i przekładu, stylistyka, folklor, historia języka. Obdarzona przez naturę wieloma talentami, głęboko rozumiejąca sztukę, w gruncie rzeczy była artystką grała i malowała, tłumaczyła i pisała wiersze (do szuflady); z wielu możliwości działania wybrała jednak naukę, humanistykę, ale w wersji najściślejszej: językoznawstwo. Gdy Krystyna Harrerówna (później Pisarkowa) rozpoczynała w 1949 roku studia polonistyczne na Uniwersytecie Jagiellońskim, miała za sobą traumatyczne przeżycia dzieciństwa i wczesnej młodości. Urodzona w Gdańsku, córka Stanisławy z Kamińskich, nauczycielki muzyki, pianistki i niemieckiego przedsiębiorcy Kurta Harrera (potem wybitnego tłumacza literatury polskiej), więzionego przez nazistów i przez władze sowieckie, doznawała, tak podczas okupacji, jak i długo po wojnie, bolesnych szykan z racji swojego mieszanego pochodzenia. Lata studiów przyniosły dalsze dramatyczne przeżycia aresztowanie w 1951 r. i sześcioletni wyrok ciężkiego więzienia dla narzeczonego, Walerego Pisarka, członka konspiracyjnej grupy Helena. Zwolniony na mocy amnestii w roku 1955, z trudem wybroniony od natych-

16 Anna Kałkowska miastowego wcielenia do wojska, dopiero wtedy mógł wrócić na uczelnię, ułożyć wspólne z Krystyną życie. Krystyna tymczasem kontynuuje studia, kształtowana i ceniona przez wielkich humanistów przełomu wieków: Kazimierza Nitscha, Juliusza Kleinera, Stanisława Pigonia, Zenona Klemensiewicza, Tadeusza Lehra-Spławińskiego, Jerzego Kuryłowicza, Witolda Taszyckiego, Marię Dłuską, oraz młodszych: Kazimierza Lepszego, Tadeusza Milewskiego, Ewę Ostrowską, Kazimierza Wykę, Franciszka Sławskiego. Wiosną 1954 r. ukończyła dwustopniowe studia obroną pracy magisterskiej, wywodzącej się z klemensiewiczowskiej szkoły składni semantycznej: Przypadek dopełnienia z czasownikiem zaprzeczonym (w oświetleniu historycznym i dialektycznym). Dojrzała, oparta na obszernej teoretycznej bazie polskiej i slawistycznej oraz bogatym materiale od Kazań świętokrzyskich po Marka Hłaskę, rozprawa o charakterze młodogramatycznym, ale uwzględniająca także krytyczne poglądy Baudouina de Courtenay i Kuryłowicza, daje interpretację konstrukcji niezgodnych z ogólną zasadą genetiwu po przeczeniu, tłumacząc je czynnikami psychologicznymi, strukturalnymi, morfologicznymi oraz wpływami obcymi. Jeszcze przed magisterium prof. Klemensiewicz zatrudnił wybijającą się studentkę IV roku na pracach zleconych przy tworzeniu korpusu polskiej składni historycznej; po trzech latach starań Szefa, 1 kwietnia 1954 r. Krystyna Pisarkowa otrzymuje (wraz z mgr Jadwigą Konieczną, późniejszą Twardzikową) etat naukowy w powołanej przez Klemensiewicza Pracowni Składni Historycznej, wchodzącej w skład Zakładu Języka Polskiego PAN, następnie Instytutu Badań Literackich, a od roku 1973 Instytutu Języka Polskiego PAN. Działalność tej placówki, należącej już do przeszłości, nieco zapomniany dorobek, są może warte skrótowego odtworzenia przy okazji pożegnania kontynuatorki prac jej założyciela. Okoliczności powstania oraz najwcześniejszy, trzyletni dorobek Pracowni został przedstawiony i udokumentowany przez Zenona Klemensiewicza, z właściwą mu skrupulatnością, w Założeniach i wytycznych działalności Pracowni Polskiej Składni Historycznej, sprawozdaniu przedłożonym na posiedzeniu Komitetu Językoznawstwa PAN 20 stycznia 1956 roku. Pisał wtedy: Ale właśnie przygotowując ten zarys polskiej składni historycznej [w Historycznej gramatyce języka polskiego, 1955 A.K.], przekonałem się o konieczności zorganizowania jakiegoś ośrodka badań w tym zakresie. I z tego stanowiska wystąpiłem 2 czerwca 1952 r. przed tymczasową Komi-

Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010) 17 sją Językoznawstwa PAN z wnioskiem o powołanie do życia małej pracowni polskiej składni historycznej przy Seminarium Języka Polskiego UJ. Wniosek uzyskał życzliwe poparcie w postaci funduszu na prace zlecone w wysokości 8000 zł na rok 1953 [...]; organizacja personalna zajęła kwiecień, właściwa praca zaczęła się tedy w maju r. 1953 [...] 1. Dalej prognozuje zadania pracowni: 1. szczegółowa problematyzacja i klasyfikacja współczesnych struktur syntaktycznych; 2. gromadzenie materiałów dokumentujących i ilustrujących istnienie struktur syntaktycznych obcych polszczyźnie współczesnej a trwających, powstających i ginących w poprzedzających epokach; 3. budowa syntetycznego ujęcia rozwoju polskiej składni. Na dalszym etapie przewiduje rozszerzenie badań na płaszczyźnie historyczno-porównawczej słowiańskiej. Zadanie 1. wychodziło od sporządzenia podstawowego (a następnie dodatkowego) kwestionariusza, wyznaczającego zakres zbieranego materiału, uwzględniającego kryteria semantyczne, funkcjonalne i formalne struktur. Opierał się on na zestawie przykładów wykorzystanych w Zarysie składni polskiej Z. Klemensiewicza z 1953 r. Twórca projektu uznaje za właściwe tłumaczyć się z tego wyboru: W tym miejscu może paść zarzut, że na podwalinach pracy zaciążyło tak moje osobiste stanowisko naukowe w dziedzinie składni. Nie mogę tego zarzutu odeprzeć, ale mogę się usprawiedliwić. Po pierwsze, skoro w ogóle zlecono mi tę pracę, to chyba nie w przekonaniu, że ją poprowadzę poza własnymi teoretycznymi ujęciami a może nawet przeciw im. Po wtóre, przedmiotowo trzeba przyznać, że jest to najpełniejszy w naszej literaturze syntaktycznej zbiór opisanych i scharakteryzowanych struktur, przez co wcale nie chcę twierdzić, że jest zarazem zupełny i bezbłędny 2. Obowiązkiem najpierw dwu-, następnie czteroosobowego zespołu (K. Pisarkowa, J. Konieczna-Twardzikowa, A. Kałkowska, K. Oszywianka, zastąpiona przez M. Nowotną-Szybistową) było gromadzenie i problematyzacja zjawisk obcych współczesnej składni, a owocem opracowanie i wydanie siedmiu tomików Zapomnianych konstrukcji staro-, średnio- i nowopolskich (1966 1977) oraz szeregu monografii poszczególnych problemów drukowanych w czasopismach, przygotowanych przez zespół w dwóch częściach Stu- 1 Zeszyty naukowe UJ, Filologia nr 4, Prace Językoznawcze, Kraków 1958, s. 5 (nadbitka) 2 j.w., s. 7.

18 Anna Kałkowska diów z polskiej składni historycznej (1976, 1978) i referatów wygłoszonych na konferencji zorganizowanej przez Pracownię pt. Problemy polskiej składni historycznej (Mogilany, 23 24 marca 1976 r.). W dniu 2 kwietnia 1969 r. ginie w katastrofie lotniczej (dotąd niewyjaśnionej) profesor Zenon Klemensiewicz. Po okresie żałoby trzeba było kontynuować odziedziczone po nim zamierzenia. Doc. dr hab. Krystyna Pisarkowa przejęła kierownictwo zespołu i odpowiedzialność za opracowanie kolejnych pięciu części Zapomnianych konstrukcji... (dwie pierwsze powstały jeszcze za życia Profesora). Każdą z nich poprzedza wstępem prezentującym zawartość zeszytu, omawia zjawiska typowe dla danego okresu, odwołując się do współczesnej teorii składni. Zwieńczeniem tych prac stała się, traktowana jako wypełnienie zobowiązania wobec Mistrza i jemu dedykowana, autorska książka Profesor Pisarkowej pt. Historia składni języka polskiego (1984), przynosząca nowatorskie ujęcie zmiany językowej w odniesieniu do materiału polskiego oraz znaczące jego przeszeregowanie w porównaniu z dotychczasowymi klasyfikacjami. Krystyna wcześnie rozpoczęła twórczość naukową na własne konto, praca zespołowa nie była bowiem jej żywiołem 3. Pierwszą obszerną rozprawę Przypadek dopełnienia w polskim zdaniu zaprzeczonym ogłosiła w roku 1959 w Języku Polskim; każdy następny rok mnoży publikacje coraz ważniejsze, często przełomowe, otwierające nowe perspektywy polskiej lingwistyce. Stają się one podstawą szybko postępującej kariery naukowej. W roku 1963, wypromowana przez prof. Klemensiewicza, uzyskuje w Instytucie Badań Literackich PAN stopień doktora, uprzednio wywalczywszy sobie przywilej egzaminu z filozofii u prof. Romana Ingardena, odsuniętego wtedy od nauczania. W rozprawie doktorskiej Predykatywność określeń w polskim zdaniu (wyd. 1965), opierając się na analizie utworów M. Dąbrowskiej, W. Gombrowicza, J. Iwaszkiewicza, A. Kijowskiego, M. Kuncewiczowej, wprowadza pojęcie niezdaniotwórczych związków predykatywnych, rewolucjonizujące analizę składniową zdania, pojęcie bardzo użyteczne także dla gramatyki tekstu przy opisie środków syntaktycznych budujących jego polifonię. Wywodząca się z syntaktycznej szkoły Klemensiewicza praca jest jednocześnie samodzielną próbą strukturalistycznego objaśnienia materiału. 3 Wspomina o tym Walery Pisarek w udostępnionym mi uprzejmie tekście Profesor Krystyna Pisarkowa dzieło Jej życia, oddanym do druku w Biuletynie PTJ.

Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010) 19 Jedna z ważnych obserwacji książki ( właśnie określenie predykatywne jest jedyną poza orzeczeniem częścią zdania zdolną do bliższego określenia zaimka 4 ) rozwinięta zostanie następnie, już w kategoriach konsekwentnego dystrybucjonizmu, w rozprawie Funkcje składniowe polskich zaimków odmiennych (1969), stanowiącej podstawę uzyskania stopnia doktora habilitowanego (IBL, 18 grudnia 1968 r.). Pracę opiniował do druku J. Kuryłowicz, a recenzentami byli Z. Klemensiewicz, S. Jodłowski i S. Urbańczyk. W roku 1974 zostaje belwederskim profesorem nadzwyczajnym, w 1980 zwyczajnym. Wysoką pozycję w środowisku naukowym potwierdza powołanie Krystyny Pisarkowej w roku 1990, niedługo po reaktywowaniu Polskiej Akademii Umiejętności, jako jednej z pierwszych kobiet w tym gronie (wraz z prof. Marią Janion), na członka korespondenta, a w 1994 na członka czynnego PAU. Po zakończeniu pracy zespołowej, wynikającej jeszcze z planów Zenona Klemensiewicza, powstają prace z osobistego już wyboru dojrzałego naukowca pod koniec życia jest ich ponad 350, w tym 10 książek 5. Każda z nich jest albo oryginalnym ujęciem problemu w językoznawstwie polskim już obecnego, albo wprowadza temat nowy, chciałoby się powiedzieć trendy, zgodnie z naturą Krystyny Pisarkowej, otwartą zwłaszcza na interdyscyplinarne propozycje lingwistyki światowej. Tak np. już w rok po ukazaniu się dzieła N. Chomskiego pt. Aspects of the Theory of Syntax (1965) pisze (wraz z mężem) obszerną recenzję książki (Język Polski XLVI, s. 234 241), uprzednio zrelacjonowawszy ją na głośnym w środowisku krakowskim seminarium z językoznawstwa ogólnego prof. Milewskiego. Lata siedemdziesiąte oddane są jednak nadal teorii i opisowi polskiej składni współczesnej i diachronicznej. Powstaje, sumujący doświadczenia pracy nad materiałem historycznym, artykuł Miejsce składni historycznej we współczesnym językoznawstwie polskim (1973), monografie poszczególnych zagadnień, jak Osobliwe zdanie względne u Reja (1971), Z historii polskich pytań o rozstrzygnięcie (1972), Z historii polskich zdań rozkazująco-proszących (1972) oraz kończące tę tematykę Możliwości i ograniczenia opisu 4 K. Pisarkowa, Predykatywność określeń w polskim zdaniu, Wrocław 1965, s. 159. 5 Bibliografia prac Profesor Krystyny Pisarkowej zebrana jest w dwóch wydawnictwach jubileuszowych: K. Pisarkowa, Z pragmatycznej stylistyki, semantyki i historii języka. Wybór zagadnień, Kraków 1994, (bibliografia z lat 1954 1992); Anabasis. Prace ofiarowane Prof. Krystynie Pisarkowej, red. I. Bobrowski, Kraków 2003, (bibliografia z lat 1992 2002).

20 Anna Kałkowska zmian składniowych w polszczyźnie (1980). Przez 30 lat (1971 2004) Krystyna Pisarkowa wykonywała odpowiedzialną i czasochłonną pracę jako ekspert w dziedzinie składni Słownika polszczyzny XVI wieku, recenzując pod tym kątem hasła w tomach od 5 do 32. W ramach działalności (i sesji) Międzynarodowej Komisji Struktury Gramatycznej Języków Słowiańskich, której Profesor Pisarkowa była członkiem, a także na użytek konferencji organizowanych przez Pracownię Gramatyki Współczesnego Języka Polskiego IJP PAN, porusza ważne problemy teoretyczne w następujących pracach: O neutralizacji opozycji syntaktycznych (przyczynek do dystrybucji polskiego zaimka) (1971); Próba określenia posiłkowości predykatu (1972); Posesywość jako przykład problemu gramatycznego (1974); Leksykalne sygnały segmentacji tekstu (1974); O stosunkach między parataksą i hipotaksą (1974). Imponujący jest jej warsztat, bogactwo literatury przedmiotu, głównie obcojęzycznej (np. w artykule Muzyka jako język odwołuje się do 31 pozycji). Recenzuje natychmiast każdą z nowo przeczytanych książek z różnych gałęzi językoznawstwa i dyscyplin pokrewnych średnio cztery rocznie. Równie efektywnie wykorzystuje wyjazdy zagraniczne. Stypendystka uczelni amerykańskich i zachodnioeuropejskich, visiting professor uniwersytetów w Saarbrücken, w Moguncji i w Wiedniu, rozwija w językoznawstwie polskim przede wszystkim pragmalingwistykę i teorię aktu mowy w duchu J. L. Austina. Artykuły: Pragmatyczny składnik kompetencji językowej (1975), Pragmatyczne spojrzenie na akt mowy (1976), Pragmatyczna motywacja parataksy (1976), Pisemny akt mowy jako lekarstwo na konflikt (1983), O komunikatywnej roli przemilczenia (1986), Bezpośrednie akty mowy (1991), stanowią do dziś punkt wyjścia analiz języka jako narzędzia komunikacji wykonawczej, a sama autorka, w tamtym czasie, była porywającą przewodniczką szczególnie dla młodych językoznawców po tej problematyce. Empirycznym zastosowaniem teorii staje się fundamentalna dla pragmatyki polskiej Składnia rozmowy telefonicznej (1975), wzorcowy teoretycznie i metodologicznie opis dialogu potocznego, oparty na niezwykłym materiale niekontrolowanych wypowiedzi młodych inteligentów: od uczniów i studentów po dziennikarzy i pracowników naukowych. Istotnymi składnikami dorobku Profesor Pisarkowej są stylistyka, interpretacja i teoria tekstu. To pole zainteresowań wynikało bezpośrednio z autentycznej więzi z literaturą światową i ojczystą, z jej znawstwa i głębokiego

Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010) 21 zrozumienia. Z wyraźną przyjemnością sięga do współczesnej poezji, aby opisywać narzędziami językoznawczymi wiersze Szymborskiej, Herberta, Miłosza, Lipskiej, Hartwig, Polkowskiego, Barańczaka. Czyni to przede wszystkim w tomie Die Code der polnischen Lyrik der achtziger Jahre (1992), który jest zbiorem wykładów z lat 1991 1994 dla studentów Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung w Wiedniu; wcześniej rozszyfrowuje funkcje i sposoby stylizacji językowej u S. Mrożka i J. Stoberskiego (w artykułach w Języku Polskim, 1965, 1969). Współuczestniczy w tworzeniu polskiej teorii tekstu, udzielając się w działalności konferencyjnej zainicjowanej przez M. R. Mayenową w latach siedemdziesiątych, kontynuowanej w środowisku warszawskim przez T. Dobrzyńską, w środowisku opolskim przez S. Gajdę, lubelskim przez J. Bartmińskiego. Z tego zakresu ważne są szczególnie rozprawy Rewolucja w składni czy maniera interpunkcji? (1966); O spójności tekstu mówionego (1974); O dosłowności w języku literackim (1977); Zdanie mówione a rola kontekstu (1978); O płynności granicy między strukturą składniową i stylistyczną (1986) oraz wzorcowy Rozbiór językowy Rozpoczętej opowieści Wisławy Szymborskiej. Jednocześnie czuje ona potrzebę wprowadzenia do swojej twórczości problematyki związanej z życiem narodu w pionierskiej (wstępnie skreślonej przez cenzurę) rozprawie Konotacja semantyczna narodowości w języku polskim (1976) i w kolejnych pracach: Tak polskie były Sulajki (1976), Language and Nationality (1982), Przyczynek do dziejów polszczyzny w szkole (1987), Kody współczesnej liryki polskiej (1990), Tożsamość nosiciela stereotypu etnicznego (2002). Pasjonując się ideami archetypu i prototypu, porządkuje polską wiedzę na temat teorii Karla G. Junga w książeczce Język według Junga. O czytaniu intencji (w ramach serii Nauka dla Wszystkich, wydawanej przez Oddział PAN w Krakowie) i w artykułach Zum Archetypus und dem semantischen Muster (1995), Archetyp i prototyp a genus (1991). Zainteresowania te zaowocują w następnych latach książką o językoznawstwie Bronisława Malinowskiego. Wyrazem już bardzo osobistych upodobań są prace semiotyczne związane z jej wrażliwością muzyczną: Pomocnicze elementy języka muzykologii (1963) i Muzyka jako język (1988), bardzo cenione w tym środowisku za profesjonalne, a jednocześnie interdyscyplinarne podejście do problematyki.

22 Anna Kałkowska Dzieciom i ich Przyjaciołom ofiarowana jest urocza, trzykrotnie wznawiana książeczka (z rysunkami Autorki) z pogranicza folkloru i semantyki pt. Wyliczanki polskie, umieszczająca je już na użytek dorosłych na tle porównawczym, etnograficznym, nie tylko indoeuropejskim. Ostatni okres życia naukowego Krystyny Pisarkowej poświęcony był zagadnieniom pociągającym ją od dawna: translatologii, etnoligwistyce i antropologii kulturowej. Owocem przekonania, że porozumiewanie się międzyludzkie (a także obcowanie z kulturą) przybiera formę najczęściej intersemiotycznego przekładu, jest niezwykła książka (zawierająca dwanaście szkiców) pt. Pragmatyka przekładu. Przypadki poetyckie (1998), dedykowana Rodzicom (Ojcu literatowi, Matce pianistce). Autorka ukazuje w niej na arcyciekawych przykładach (Melodii na Psałterz Mikołaja Gomółki, Ody do radości, Fugi śmierci Celana) integralny związek słowa z muzyką, przenikanie się komunikacji językowej z pozajęzykową, a tekst poetycki traktuje jako wielowarstwowy przekaz treści emocjonalnych, poznawczych i malarskich, dowód na wieloznaczność świata. Pomysły i wątki poetyckie odczytuje na tle kontekstów historycznych, politycznych, kulturowych, społecznych (jak w: Historii w wierszu Herberta Układała swe włosy ; Raport z oblężonego miasta a pamięć małych narodów ; Szymborskiej Rozpoczęta opowieść a pamięć małych narodów ; Mrożka Miłość na Krymie ale po niemiecku ). I wreszcie dzieło życia, dwutomowe Językoznawstwo Bronisława Malinowskiego (2000), jak sama pisze we wstępie: Forma hołdu dla Bronisława Malinowskiego, dla nauczycieli językoznawstwa, dla językoznawców i Wszystkich, którzy dostrzegają w języku istotny składnik człowieczeństwa 6. Przyjęta entuzjastycznie przez humanistów nie tylko polskich, uhonorowana prestiżowymi nagrodami, uświadamia niedoceniany wymiar językoznawczy odkryć Malinowskiego, wkład istotny, oryginalny, twórczy, trwały, bo nadal obecny 7, przywraca autentyczną wersję jego rozumienia więzi fatycznej, wspólnoty zadzierzgniętej przez mowę między partnerami komunikacji, warunku bliskości i wielowymiarowego porozumienia. Na równi z własną twórczością ceniła (właściwie: kochała) pracę ze studentami i doktorantami, których kształciła, prowadziła, inspirowała z wielką cierpliwością, ciesząc się serdecznie dowodami ich rozwoju naukowego, po- 6 T. 1, s. 10. 7 j.w., s. 26.

Żegnając Profesor Krystynę Pisarkową (1932 2010) 23 stępami w karierze. Od roku 1969, najpierw na Uniwersytecie Śląskim, potem Jagiellońskim, prowadziła zajęcia z językoznawstwa ogólnego i indoeuropejskiego, a także teorii przekładu; szczególnie ciepło wspomina kontakt z orientalistami, zwierzając się w autobiograficznych notatkach: Orientalistyka jest niewątpliwie najciekawszą filologią i to chyba był mój deser 8. Fascynacja Wschodem znalazła wyraz w eseju Magia Orientu (2002). Niemal każda z jej książek doczekała się nagrody różnych szczebli: Funkcje składniowe zaimków... nagroda Wydz. I PAN; Historia składni... nagroda Sekretarza PAN; Pragmatyka przekładu nominacja do nagrody im. Jana Długosza; Językoznawstwo Bronisława Malinowskiego nagrody Ministra Edukacji oraz im. Kazimierza Nitscha. Wybitna uczona, jeden z największych polskich językoznawców, członkini PAU, komitetów, rad, redakcji, stowarzyszeń polskich i zagranicznych, cenny pracownik placówek PAN-owskich i uczelni; autorka fundamentalnych prac z zakresu składni, językoznawstwa ogólnego, pragmatyki, stylistyki, etnolingwistyki takie są tytuły zasług Profesor Pisarkowej dla nauki i instytucji. Jednak dla tych, którzy mieli przywilej ją znać, była przede wszystkim niezwykłą, podbijającą serca osobowością: życzliwa i otwarta na każdego, stawała się bliska od pierwszego spotkania. Wyjątkowy wdzięk, wielka kultura i dobroć, błyskotliwa inteligencja i poczucie humoru stwarzały niepowtarzalną aurę, bez której trudno sobie wyobrazić życie naukowe i towarzyskie środowiska. Odejście Krystyny Pisarkowej zubożyło je nieodwracalnie o dzieła, których nie napisze, ale także o Jej przyjaźń i urok bycia, których już nie doświadczymy. Anna Kałkowska (Kraków) 8 Za: W. Pisarek, Profesor Krystyna Pisarkowa dzieło Jej życia; por. przyp. 3.