Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu Инструкция по монтажу A NZMB(C)(N)(H)(-4)-A(M)(S)... NZMB(N)(-4)-A(AF)...-NA NZMB(N)-S...-CNA (P)N-...(-NA) NS-...-NA NZMB(C)(N)(H)-A...-AP (P)N-...-AP -NA -CNA (UL/ CSA Models) Lebensgefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten usführen. Electric current! Dnger to life! Only skilled or instructed persons my crry out the following opertions. Tension électrique dngereuse! Seules les personnes qulifiées et verties doivent exécuter les trvux ci-près. Tensione elettric: Pericolo di morte! Solo persone bilitte e qulificte possono eseguire le operzioni di seguito riportte. Prąd elektryczny! Zgrożenie życi! Poniższe czynności mog być wykonywne tylko przez przeszkolony personel. Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. Vorsicht! Für die Durchführung der beschriebenen Arbeiten knn ds Entfernen oder der Austusch von Teilen notwendig sein. Bitte lle Instlltions-Anweisungen bechten, um die erforderlichen Luft- und Kriechstrecken nch dem Zusmmenbu zu gewährleisten. Cution! The removl or exchnge of prts during mounting my become necessry. Refer to instlltion instructions for proper ssembly nd to mintin electricl clernces. Attention! L enlèvement où l échnge de certines pièces pendnt le montge est prfois nécessire. Consultez l instruction d ssemblge pour ssurer une instlltion conforme ux normes. Attenzione! Per l'esecuzione degli interventi descritti potrebbe essere necessri l rimozione o sostituzione di lcuni pezzi. Attenersi lle istruzioni d'instllzione per grntire dopo l'ssemblggio le vie di dispersione necessrie. Uwg! Podczs montżu konieczne może być usunięcie lub wymin pewnych elementów. W celu poprwnego montżu i zpewnieni bezpieczeństw elektrycznego nleży przestrzegć informcji zwrtych w instrukcji instlowni. Осторожно! При проведении описанных процедур может возникнуть необходимость демонтировать или заменить детали. Для обеспечения надлежащих зазоров и вывода тока утечки, соблюдайте все инструкции по монтажу. XHIV XA(HIV) XU(HIV) XUV(HIV) 0 0 6.5 6.5 60 mm inch 0 0.8 60.4 Minimln odległość bezpieczeństw dl wszystkich modeli. Ausblsrichtung im Kurzschlussfll Blowout direction in cse of short-circuit Déggement gzeux en cs de court-circuit. Direzione di estinzione in cso di corto circuito Kierunek wydmuchu gzów w przypdku zwrci. Направление продувки в случае короткого замыкания F x 0 70 mm (95 mm )* f x 9 x 0.8 mm x 6 5 mm x AWG x AWG /0 UL/CSA = Cu only, Ampcity per 75 C Tble. * Je nch Kbelhersteller bis zu 95 mm nschließbr Mx. 95 mm cn be connected depending on the cble mnufcturer Selon le fbricnt de câble, possibilité de rccorde jusqu ŕ 95 mm Sezione mx collegbile 95 mm in bse l produttor del cvo W zleżności od producent kbl, mksymlny przekrój to 95 m В зависимости от производителя кабеля можн подключатьдо 95 мм² 9 95 mm /5
4 mm 9 Nm, 80 lb-in 6 Nm (0 mm ) 6 Nm (AWG 8) 5 lb-in Einstellung Settings Réglges Regolzione Nstwy Hастройка mm Ir I r (A) Uwg: Dl pewnych modeli z oznczeniem UL/CSA nstw wyzwlcz termicznego jest nieregulown, ntomist tylko nstw wyzwlcz mgnetycznego (bezzwłoczn) jest regulown. I i (A) Ii I Z Einstellwert I i bei DC = Einstellwert I i AC/,5 Setting I i with DC = setting I i AC/.5 Vleur de réglge I i vec CC = vleur de réglge I i CA/,5 Vlore di regolzione I i con DC = vlore di regolzione I i AC/,5 Nstw wrtosci Ii dl DC=nstwie wrtosci Ii dl AC/,5 Значение I i при постоянном токе = I i при переменном токе /.5 i i M-K0 M-K0 M-CK0 M-CK0 Styki pomocnicze 4. 4... -NA -CNA (UL/CSA) 4.4 4..4. oder or ou lub или Uwgi do instlowni i oprzewodowni styk w pomocniczych dl wersji UL/CSA M-K (0) (0) posidją zciski śrubowe. M-CK (0) (0) posidj zciski sprężynowe Moduły stykowe są montowne w miejscch pokznych n poniższych rysunkch Styki pomocnicze dziłją lbo jko "stndrdowe", lbo jko styki "wyzwolenie/lrm", w zleżności od miejsc ich zinstlowni Położenie odpowid stndrdowemu dziłniu. Położenie "" odpowid dziłniu wyzwolenie/lrm. Numercj i funkcje styków w zleżności od ich miejsc zinstlowni orz rodzj styków (NO, NC) pokzno powyżej. Możliwe konfigurje styków : i/lub. U e (V) I th = I e I e (A) 600 AC 0 A 50 DC A Dne znmionowe: A 600, P 00 Powyżej 00 V AC t sm biegunowosc I th = I e U e (V) I e (A) AC-5 5 4 0 4 400 500 DC- 4 4.7 60. 0 0.8 0 0. Uwg: Po zinstlowniu modułów stykowych M, zzncz odpowiednie pole n etykiecie styków pomocniczych, umiejscowionej n boku wyłącznik. /5
Montge Mounting Montggio Montż Монтаж oder or ou oppure lub или Z 4 PN M-K0 M-K0 Z 0.8 Nm, 7 lb-in 6 0 mm x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 4b M-CK0 M-CK0 5 0.6 X.5 4 x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 x 0.75.5 mm x AWG 8 AWG 4 Z Nm 9 lb-in /5
TEST TEST PN-...(-AP) wyzwolony wciśnij, by wyzwolić F mm TEST PN-...(-AP) (= RESET) Demontge Dismntling Démontge Smontggio Demontż Разбeрка Zciski przyłączeniowe dl wyłączników typu NZM...-NA (CNA) Zciski przyłączeniowe dl wyłączników kompktowych typu N(S)...-NA Złącze Wielkość Żył Mx. Moment Typ 75 C prd dokręceni ) NZM-XKC x AWG /0 tylko Cu 5 9 Nm, 80 lb-in 6 Nm, 5 lb-in (AWG 8 ) NZM-XKA x AWG /0 6 tylko Cu 5 5 Nm, lb-in NZM-XKS x AWG /0 8 tylko Cu 5 9 Nm, 80 lb-in ) zintegrowne zciski pomocncze x AWG 8 tylko Cu. Nm, lb-in ) Złącze typu NZM-XKC dostrczne jest stndrdowo ze wszystkimi wyłącznikmi NZM ) Zintegrowne styki pomocnicze tylko dl złącz typu NZM-XKA. F mm 4/5
NZM.-4-... (P)N-4-... NZM.-... (P)N-...(-NA) NS-...-NA 0 60 M4 x 50 Nm, 8 lb/in 6 45 0 0 5/5 Moeller GmbH, Industrieutomtion, D-505 Bonn 00 by Moeller GmbH Änderungen vorbehlten 004466/DE08 Doku/DM Printed in Germny (08/06)