EASY200-POW EASY400-POW
|
|
- Justyna Sobolewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Montgenweisung Instlltion Instructions otice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A Power Lebensgefhr durch elektrischen Strom! ur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten usführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbugeräte. Bechten Sie für die Instlltion der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. Electric current! Dnger to life! Only skilled or instructed persons my crry out the following opertions. The power supply units re mounting devices. The ntionl regultions/ specifictions must be observed for the instlltion of the devices. Tension électrique dngereuse! Seules les personnes qulifiées et verties doivent exécuter les trvux ci-près. Les blocs d limenttion sont des ppreils fisnt prtie intégrnte d une instlltion. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques ux différents pys. Tensione elettric: Pericolo di morte! Solo persone bilitte e qulificte possono eseguire le operzioni di seguito riportte. Gli limenttori sono unità per montggio interno. Per l instllzione degli pprecchi è necessrio rispettre le normtive specifiche di ciscun pese. Prąd elektryczny! Zgrożenie życi! Poniższe czynnosci mogą być wykonywne tylko przez przeszkolony personel. Zsilcze mocy są elementmi montżowymi. Przy instlowniu tych urządzeń nleży przestrzegć nrodowych przepisów. 1/8
2 Frontnsicht Front view Fce vnt Vist frontle Widok od przodu b d c c c b etzspnnungsversorgung 85 bis 264 V~ b Ausgngsspnnung U e = 24 V H / U e2 = 12 V H c Gerätekennzeichnung HAEG 18 x 6,5 d Sttusnzeige Power-LED An-Duerlicht: etzspnnung und 24 V H vorhnden Aus: keine etzspnnung Fehler m Ausgng Min voltge supply 85 to 264 V~ b Output voltge U e = 24 V H / U e2 = 12 V H c Device lbel HAEG 18 x 6.5 d Sttus disply Power-LED On continuous light: Mins voltge nd 24 V H present Off: o mins voltge Error on output Alimentzione V~ b Tensione di uscit U e = 24 V H / U e2 = 12 V H c Sigltur pprecchio HAEG 18 x 6,5 d Visulizzzione di stto LED Power O cceso: tensione di rete e 24 V H disponibili Off: mnc tensione errore sull uscit Zsilnie 85 do 264 V~ b Zsilnie wyjsć U e =24V--- / Ue2=12V--- c Etykiet urządzenihaeg18x6,5 d Diod LED-zsilnie swieci switłem ciągłym: npięcie zsilni 24V obecne wyłączone: nie m zsilni błd n wyjsciu Alimenttion réseu 85 à 264 V~ b Tension de sortie U e = 24 V H / U e2 = 12 V H c Identifiction d ppreils HAEG 18 x 6,5 d Affichge d étt Power-LED Allumée en permnence : Présence tension réseu et 24 V H Eteinte : Absence tension de réseu Défut sur sortie 2/8
3 Prinzipschltbild Blockdigrm Schém de principe Schem di principio Schemt blokowy L1 U Power +24 V 0 V +24 V L1 U U +12 V U e q SELV A VDE 0100 T 410; IEC ; HD ; DI E 60950; IEC/CEI V Anschlüsse Connections Rccordements Collegmenti Przyłącznie m L 3.5 mm b +24V+24V 0V 0V AC V DC Output mm 2 AWG 12 AWG mm 2 AWG 12 AWG m L 3.5 mm AC V DC Output +24V+12V 0V 0V b 3/8
4 Stndrdnschluss Stndrd connection Rccordement stndrd Collegmento stndrd Stndrdowe przyłącznie L L L+ L L +24 V 0 V L +24 V+12 V 0 V 0 V Leitungsschutzorgn/Sicherung: 115/230 V Freischltung nch VDE 0100, E L01+ L02+ L Cble protective device/fuse: 115/230 V Isoltion cc. VDE 0100, E Orgne de protection : 115/230 V Isoltion du réseu selon VDE 0100, E Orgno di protezione/fusibile: 115/230 V Chiusur su crico nullo secondo VDE 0100, E Zsilnie/ bezpiecznik: 115/230 V Izolcj wg VDE 0100, E Leitungsschutz und Querschnitte bechten! Ensure cble protection nd correct cross-sections! Respecter l protection des lignes insi que les sections rccordbles! Rispettre l sezione e l protezione del cvo! Zpewnić ochronę przewodów i włsciwy ich przekrój! 4/8
5 Montge Fitting Montggio Montż uf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-ht ril sur profilé-support 35 mm su guid DI 35 mm n szynie montżowej 35mm 1 2 uf Montgepltte on mounting plte sur plque de montge su pistr di montggio n płycie montżowej ZB4-101-GF1 CLICK! 5/8
6 Einbulge Mounting position Position de montge Posizione di montggio Pozycj montżu mit Hutschiene (wgerecht und senkrecht) with top-ht ril (horizontl nd verticl) sur profilé chpeu (horizontle et verticle) su guid DI (orizzontle e verticle) n szynie montżowej (poziomo lub pionowo) HAZARDOUS LOCATIO CSA (Cndin Stndrds Assocition) Certifiction This equipment is suitble for use in CLASS I, DIVISIO 2, GROUPS A, B, C AD D WARIG: EXPLOSIO HAZARD DO OT DISCOECT WHILE CIRCUIT IS LIVE ULESS AREA IS KOW TO BE O-HAZARDOUS OBSZAR IEBEZPIECZY - Certyfikt CSA (Cndin Stndrds Assocition) Wyposżenie to może być stosowne w klsie I, częsć 2, grupy A,B,C i D UWAGA :"ZAGROŻEIE WYBUCHEM - IE ROZŁĄCZAĆ GDY OBWÓD JEST POD APIĘCIEM, DOPÓKI OBSZAR IE BĘDZIE BEZPIECZY" 6/8
7 24 V H I U 100 % 100 % ormlbetrieb b Überlst c Kurzschluss t e =Anlufzeit t p =Pusenzeit t e t p 50 % b c orml opertion b Overlod c Short-circuit t e =Retry time t p =Puse time 24 V H Fonctionnement norml b Surchrge c Court-circuit t e = Temps de démrrge t p = Temps de puse I U 100 % 100 % 50 % t e t p b c Funzionmento normle b Sovrccrico c Cortocircuito t e = Tempo di lvoro t p = Tempo di pus Prc normln b Przeciążenie c Zwrcie t e = czs ponownego złączeni t p = czs przerwy 12 V H I U 100 % 100 % b c 7/8
8 Abmessungen Dimensions Dimensioni Wymiry [mm] M4 M /8 Moeller GmbH, Industrieutomtion, D Bonn 2000 by Moeller GmbH Änderungen vorbehlten DE13 Doku/Eb Printed in Germny (11/06)
NZM-XDMI-DPV1 AWB1230-1441... 01/04 AWA1230-2123. Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation
01/04 AWA130-13 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu A NZM-XDMI-DV1 f e d c A OW BUS AWB130-1441... ROFIBUS-D-Anschluss 9-polige SUB-D-Buchse
Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu. a b
Montgenweisung Instlltion Instrutions Notie d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukj montżu A Power Power POWER AS-i + + U AS-Interfe Verindung zum Bsisgerät oder AS-Interfe Mster gestört Adressierus
EASY618-... EASY619-... EASY620-... EASY621-... EASY200-EASY EASY202-RE
Montenweisun Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montio Instrukcj montżu A EASY618-... EASY619-... EASY620-... EASY621-... EASY200-EASY EASY202-RE A DEL ALT ESC OK AWB2528-1304...
* Je nach Kabelhersteller bis zu 95 mm2 anschließbar
Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu Инструкция по монтажу A NZMB(C)(N)(H)(-4)-A(M)(S)... NZMB(N)(-4)-A(AF)...-NA NZMB(N)-S...-CNA (P)N-...(-NA)
SN 4-025-BI7 SN 4-050-BI7
06/99 AWA2727-1773 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu A SN 4-025-BI7 SN 4-050-BI7 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur
M22(S)-ESA M22(S)-ESA-1 M22-ESA-R
0/05 AWA60-58 Montgenweisung Instlltion Instrutions Notie instlltion Istruzioni per il montggio M(S)-ESA M(S)-ESA- M-ESA-R M-ESA-R M(S)-ESA- Instrukj montżu A Leensgefhr urh elektrishen Strom! Nur Elektrofhkräfte
PG-NZM 03/02 AWA Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio
0/0 W0-75 Montgenweisung nstlltion nstructions Notice d instlltion struzioni per il montggio nstrukcj montżu Инструкция по монтажу Lebensgefhr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofchkräfte und elektrotechnisch
NZMN(H)(L)3-AE(AEF) -NA NZMN(H)(L)3-VE(VEF) -NA NZMN(H)(L)3-SE -CNA N(S)3- -NA NZMB(N)(H)3-A(-AF) (-BT)-NA NZMB(N)(H)3-S (-BT)-CNA
A Instrukcj montżu Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Инструкция по монтажу NZMN(H)(L)(-)-AE(VE)(ME) NZMB(C)(N)(S)(H)(-)-A(S) (P)N- +NZM(-)-XT NZMN(H)(L)-AE(VE)
NZMN(H)(L)4-AE(AEF)...-NA NZMN(H)(L)4-VE(VEF)...-NA N(S)4-...-NA (wersja U L /C S A)
/0 AWA0-0 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukcj montżu Инструкция по монтажу A NZMN(H)(L)(-)-AE(VE)(ME)... N(-)-... +NZM(-)-XT NZMN(H)(L)-AE(VE)...-AP
EASY618- -RE, EASY620-DC-TE EASY200-EASY, EASY202-RE
Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Инструкция по монтажу A EASY512- - EASY719- -RC, EASY721- -TC EASY618- -RE, EASY620-DC-TE
ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW
Parametry soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A - 110..480V - 0.55..1.1 KW Parametry Uzupełniające Wersja urządzenia Funkcja dostępna Limity napięcia zasilania Parametry podstawowe Status sprzedaży
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
DF DF DF51-340
02/06 W8230-2146 Montgenweisung nstlltion nstructions Notice d instlltion struzioni per il montggio DF51-320 DF51-322 DF51-340 DF51: WB8230-1541... nstrukcj montżu Инструкция по монтажу Lebensgefhr durch
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
NZMB(C)(N)(H)(L)2(-4)-A(M)(S)... NZMN(H)(L)2(-4)-VE(ME)... (P)N2(-4)- NZMB(C)(N)(H)(L)2-A(VE)...-AP (P)N2-...-AP NZMB(C)2-A...
/06 AWA0-96 Montgenweisung Instlltion Instructions Notice d instlltion Istruzioni per il montggio Instrukc montżu Инструкция по монтажу A NZMB(C)(N)(H)(L)(-)-A(M)(S)... NZMN(H)(L)(-)-VE(ME)... (P)N(-)-
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 33.100.20 PN-EN 61000-6-5:2016-01/AC Wprowadza EN 61000-6-5:2015/AC:2018-01, IDT IEC 61000-6-5:2015/AC1:2017, IDT Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-5: Normy
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Lichtstrom / Luminous ux
HED LED 19W 3kK CRI90+ 40 Abmessungen / Dimensions: Spezifikation / Specification: Artikelnummer / Order number: 122011 Abstrahlwinkel / Beam angle: 40 Nennleistung / Nominal lamp wattage: 19 W Lampenspannung
Zasilacz - QUINT-PS/1AC/24DC/
Należy pamiętać, że podane dane pochodzą z katalogu online. Proszę o pobranie kompletnych informacji i danych z dokumentacji użytkownika. Obowiązują ogólne warunki użytkowania dla materiałów pobieranych
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 91.190 PN-EN 16005:2013-04/AC Wprowadza EN 16005:2012/AC:2015, IDT Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań Poprawka do Normy Europejskiej EN 16005:2012/AC:2015
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW ZH3 DXW65 W35 W45 W55 W65 E4 20,67 kw 3,93 kw COP
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.060.10 PN-EN 60384-14:2013-10/AC Wprowadza EN 60384-14:2013/AC:2016-04, IDT IEC 60384-14:2013/AC1:2016, IDT Kondensatory stałe stosowane w urządzeniach elektronicznych
Zasilacz iskrobezpieczny
Zasilacz iskrobezpieczny Intrinsic Safety supply unit Zasilacze Power Sources Zasilacze iskrobezpieczne przeznaczone są do zasilania urządzeń znajdujących się w strefie zagrożenia wybuchem, które nie posiadają
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.
PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu
RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
Karta Katalogowa Catalogue card
2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]
Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy
Zasilacz SITOP, 5A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy 6EP1 333-3BA00 6EP1 334-3BA00 Instrukcja obsługi SIEMENS AG ÖSTERREICH, 03.2010 1/5 Zasilacz SITOP, 5A/10A 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A,
Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-100:2009/AC Wprowadza EN 62271-100:2009/A2:2017/AC:2018-03, IDT IEC 62271-100:2008/A2:2017/AC1:2018, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW MODEL ZH3 DXW65 Wydajność grzewcza Pobór mocy elektrycznej
VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS
100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji
Zestaw w IP67 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL67-EN-S-4
Brak konieczności stosowania specjalnego oprogramowania (funkcja modułu) w celu integracji z systemem PLC. Długość przewodu między interfejsem a głowicą czytająco-zapisującą: do 50m 10/100 Mbps Diody LED
HTT 4, HTT 5 turbotronic
HTT, HTT 5 turbotronic Deutsch Gebruchs- und Montgenweisung English Operting nd instlltion instructions Frnçis Notice de montge et d'utilistion Nederlnds Gebruiksnwijzing en montgevoorschrift Polski Instrukcj/użytkowni/i/montżu
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Aufgabe 1. Quadrat und Rechteck (8 Punkte) Ein Quadrat hat einen gleichen Umfang wie ein Rechteck mit Seiten 60m und 40m. Um wie viel ist die Quadratfläche
Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.
PATRZ KARTA - FAZ-C1/1 Przełącznik LS, 1A, 1b, C-Char, AC Typ FAZ-C1/1 Catalog No. 278546 Alternate Catalog FAZ-C1/1 No. Abbildung ähnlich Program dostaw Funkcja podstawowa wyłącznik ochronny Bieguny 1-biegunowy
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych Część 1: Wymagania ogólne
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 19.080; 71.040.10 PN-EN 61010-1:2011/AC Wprowadza EN 61010-1:2010/A1:2019/AC:2019-04, IDT IEC 61010-1:2010/A1:2016/AC1:2019, IDT Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych
HTT 4, HTT 5 turbotronic
HTT, HTT 5 turbotronic Polski Instrukcj/użytkowni/i/montżu HTT HTT 5 765 e l e c t r o n i c HTT 238 mm Ø6 mm 3 mm 7 8 mm 6 mm 250 mm 6 mm 6 3 30,5 mm 2 230 mm 5 5 mm 2 mm 566.03 I. c b 7 783.02 78.0 II.
Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 31.160 PN-EN 60939-3:2015-12/AC Wprowadza EN 60939-3:2015/AC:2016-04, IDT IEC 60939-3:2015/AC1:2016, IDT Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3:
Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane wysokiego napięcia na niskie napięcie
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-202:2014-12/AC1 Wprowadza IEC 62271-202:2014/AC1:2015, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane
OT 180/ /700 P5
OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze
VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Zintegrowane z przewodem urządzenia sterownicze i zabezpieczające do ładowania w trybie 2 pojazdów elektrycznych (IC-CPD)
POPRWK do POLKEJ NORMY C 29.120.50; 43.120 PN-EN 62752:2016-12/C Wprowadza EN 62752:2016/C:2019-03, T EC 62752:2016/C1:2019, T Zintegrowane z przewodem urządzenia sterownicze i zabezpieczające do ładowania
Montaż na płycie SPX P (OOC) SPX P SPX P SPX P
SPX i SPX -V tbel doboru SPX - ROZŁĄCZNIKI BEZPIECZNIKOWE SKRZYNKOWE NH Montż n płycie Typ Nr ref. In (A) Rozmir wkłdki SPX 000 15-P 5 00 15 000 (OOC) SPX 00 1-P 5 0 1 00 SPX 1 -P 5 04 1 SPX 400-P 5 0
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Maksymalne napięcie łączeniowe Znamionowe napięcie zasilania [Us] Ograniczenie napięcia obwodu sterującego Pobór mocy w [W] Zestyki wyjściowe Maksymalne napięcie
ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ
12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji
2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne
2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne Numer wyrobu: 750-517 2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
easyrelay EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME 06/08 AWA2528-2477 Montageanweisung Installation Instructions Notice dæinstallation
Montgenwesung Instllton Instructons Notce dænstllton esyrely EASY411-DC-ME Istruzon per l montggo Instrucj montzu Leensgefhr durch eletrschen Strom! Nur Eletrofchrõfte und eletrotechnsch unterwesene Personen
RE7MA13BU przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0, s 24 V AC DC-2 styki przeł.
Parametry przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0,05...1 s 24 V AC DC-2 styki przeł. Parametry Uzupełniające Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki [Us] znamionowe
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
RE7ML11BU przekaźnik czasowy opóźniający 6-funkcyjny - 0,05..1 s - 24 V AC DC - 1 OC
Parametry przekaźnik czasowy opóźniający 6-funkcyjny - 0,05..1 s - 24 V AC DC - 1 OC Parametry Uzupełniające Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki [Us] znamionowe napięcie
Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA
Seria 80 - Modułowy przekaźnik czasowy 16 A SERIA 80 80.11 Dostępny w wersji jedno lub wielofunkcyjnej - wielofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania 80.11 - jednofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
SIMATIC. S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIMATIC S Wstęp. Moduły zasilające 1. Rysunki wymiarowe 2
Wstęp oduły zasilające 1 SIATIC Rysunki wymiarowe 2 S7-300 Informacja produktowa Dane techniczne modułu automatyki SIATIC S7-300 Informacja produktowa Niniejszy opis jest częścią dokumentacji Systemu Automatyki
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A
Parametry Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy - 200..500 V - 24 V - 10A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Cos phi Parametry podstawowe Status sprzedaży
ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ
ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji dwustronnej
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A
SERIA Modułowy przekaźnik czasowy 16 A SERIA Dostępny w wersji jedno lub wielofunkcyjnej.01 - wielofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania.11 - jednofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania Szerokość
WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS
7652/NBR/8 Strona/Page 2/46 Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej
Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 3: Rozdzielnice tablicowe przeznaczone do obsługiwania przez osoby postronne (DBO)
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.20 PN-EN 61439-3:2012/AC2 Wprowadza EN 61439-3:2012/AC:2019-04, IDT IEC 61439-3:2012/AC2:2019, IDT Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe Część 3: Rozdzielnice
RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Sterujący próg oniżonego napięcia Sterujący prób podwyższonego napięcia Zestyki wyjściowe RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres 300..430
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS
Sprawozdanie z Strona/Page 2/24 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous
Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.
EDS-305/308 Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym wysokiej klasy
IEC 62110:2009/AC1:2015
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 17.22.2 PN-EN 6211:21/AC1 Wprowadza 6211:29/AC1:215, IDT Poziomy pola elektrycznego i magnetycznego wytwarzanego przez systemy energetyczne prądu zmiennego Procedury pomiaru
SPINNER High reliability RF Power Loads
D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
1 interfejs szeregowy (RS232, RS485, RS422) 2x nadrzędne porty USB 1 gniazdo karty SD. Typ. TX507-P3CV01 Nr kat
Wyświetlacz kolorowy 7" TFT Podświetlenie LED Rozdzielczość 800 x 480 pikseli Kolory: 64 K Rezystancyjny ekran dotykowy 2 porty ethernetowe RJ45 ze zintegrowanym switchem 1 interfejs szeregowy (RS232,
RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia
EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.
EDS-205A/208A Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych switch przemysłowy w obudowie aluminiowej przeznaczony do montażu
RENAULT GRAND SCENIC II
RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420
ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION
DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji
IU-TRAFO TRZ. * -/U1/U2,U3= napięcie wtórne * -/U1/U2,U3=condary voltage INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS POLSKI/ENGLISH
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS POLSKI/ENGLISH Kod / code: AWT468, AWT5161820, AWT5172430, AWT682, AWT752, AWT8161820, AWT8172430 Nazwa/ Name: TRZ 40/U1/U2, TRZ 60/U1/U2 TRZ50/U1/U2/U3, TRZ75/U1,
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,
Wieloprotokołowy, kompaktowy moduł Ethernet I/O w IP20 16 universal digital channels FEN20-16DXP
FLC/ARGEE programowalne Urządzenie podrzędne EtherNet/IP Urządzenie podrzędne Modbus TCP Urządzenie podrzędne PROFINET 2 porty RJ45 do podłączenia sieci Zintegrowany switch ethernetowy 10/100 Mbps, DI
PKZ2/ZM-0, PKZM0-6,3 PKZM0-10 PKZM0-12 PKZM0-16 PKZM0-20 PKZM0-25 PKZM0-32 PKZM4-16 PKZM4-25 PKZM4-32 PKZM4-40 PKZM4-50 PKZM4-58 PKZM4-63
Moeller HPL0-007/00, PKZM, PKZ w układzie - i -biegunowym dla napięcia stałego i przemiennego PKZ, PKZM /7 I > I > I > I > I > I > Ochrona przewodów izolowanych PVC przed przeciążeniem termicznym przy
Kolejnictwo -- Spawanie pojazdów szynowych i ich części składowych -- Część 3: Wymagania konstrukcyjne
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 5.160.10; 45.060.01; PN-EN 15085-3:007/AC mj 010 Wprowdz EN 15085-3:007/AC:009, IDT Dotyczy PN-EN 15085-3:007 Kolejnictwo -- Spwnie pojzdów szynowych i ich części skłdowych
Fotoreportaż z Leverkusen Reportage photo à Leverkusen Fotoreportage aus Leverkusen
Fotoreportaż z Leverkusen Reportage photo à Leverkusen Fotoreportage aus Leverkusen Spotkanie robocze Réunion auxiliaire Zwischentreffen Pikto-prąd Pictogramme courant Pikto-strom Pikto-woda Pictogramme
EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE
EDS-P308 Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE 4 porty Power over Ethernet, zgodne z IEEE802.3af redundantne wejście zasilania
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa
590mm mm 860lm lm. SMD3014/SMD mA aluminium. neutralna biała neutral white neutral weiß K
LINIA ŚWIETLNA LED LED LINE LED LINE SWL Barwa/Colour/Farbe 2700-7000K Moc/Power/ Leistung / / Napięcie/Voltage/ Spannung Wysokość/ Heigth/ Höhe Długość/Length/ Länge // 10W - 100W 230V 15mm Ilość diod/
Moduł I/O sieci PROFIBUS-DP 16 wejść dwustanowych PNP TBDP-L2-16DIP
2 x złącze męskie M12, 5-pinowe, kodowanie B, podłączenie sieci PROFI- BUS-DP Obudowa wzmacniana włóknem szklanym Testowane pod kątem odporności na wibracje i wstrząsy Szczelnie obudowana elektronika modułu
Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE
Programowalny zestaw w IP67 dla Ethernet Modbus/TCP TI-BL67-PG-EN-8
Typ Nr kat. 1545068 Liczba kanałów 8 Dimensions (W x L x H) 204 x 145 x 77.5 mm Programowalne w środowisku CoDeSys zgodnie z IEC 61131-3 Długość przewodu między interfejsem a głowicą czytająco-zapisującą: