Spotkanie informacyjne. 9 grudnia



Podobne dokumenty
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

Załącznik nr 2 do zarządzenia Rektora nr 20 z dnia 8 maja 2019 r. Zestawienie dokumentów potwierdzających znajomość języka angielskiego

Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA. Rok naborowy 2014/2015

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

Program HOMING PLUS Fundacji na rzecz Nauki Polskiej

mgr Elżbieta Tomaszewska koordynator projektu

PROJEKT AKTYWNY W SZKOLE TWÓRCZY W ŻYCIU

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. English for Academic Purposes SUM_ B2+s_chemia

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Course Venue - Miejsce : Szpital Ortopedicum - Krakow, Poland

Regulamin Studium Języków Obcych PJATK Gdańsk

Kategoria usługi (wybór z usługi. usługi. zgodnie z kartą usługi) ul. W. Syrokomli 11/8, Heuresis Certyfikowani Trenerzy

SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU

Patronaty Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Jarosława Gowina

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Projekt C-E.N.T.E.R.

Nauczyciele I Liceum Ogólnokształcącego im. Stanisława Wyspiańskiego w Szubinie zakwalifikowali się do odbycia międzynarodowych kursów

Kategoria usługi (wybór z usługi. usługi. zgodnie z kartą usługi) ul. W. Syrokomli 11/8, Heuresis Certyfikowani Trenerzy

Projekt jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

OBOWIĄZUJĄCY I NOWY FORMAT EGZAMINU GCSE Z JĘZYKA POLSKIEGO

Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu

Język Biznesu. Projekt realizowany w ramach programu Leonardo da Vinci Akcja Projekty Mobilności VETPRO

KONFERENCJA PROJEKTY ERASMUS PLUS W GIMNAZJUM Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI NR 93 IM. KSIĘŻNEJ IZABELI CZARTORYSKIEJ W WARSZAWIE

Masterclasses: Warsztaty z fizyki cząstek. Politechnika Warszawska, Wydział Fizyki, Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Czym są Partnerstwa Strategiczne? Piotr Wołejsza Akademia Morska w Szczecinie Kierownik projektów

Instytut Rozrodu Zwierząt i Badań Żywności Polskiej Akademii Nauk w Olsztynie ul. Tuwima 10; Olsztyn

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Konkurs Języka Angielskiego. dla Uczniów Szkół Podstawowych Powiatu Legionowskiego. VII edycja - marzec 2018 czerwiec 2018

ROK 2007 Sprawozdanie o rynku pracy Styczeń

Grupa przedmiotów godziny pkt ECTS A. PRZEDMIOTY PODSTAWOWE B. PRZEDMIOTY KIERUNKOWE W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ

PLAN STUDIÓW. Kierunek: filologia angielska, studia I stopnia, stacjonarne, profil praktyczny

Grupa przedmiotów godziny pkt ECTS A. PRZEDMIOTY PODSTAWOWE B. PRZEDMIOTY KIERUNKOWE W ZAKRESIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ

Countries and nationalities

WARUNKI KONKURSU NA CERTYFIKAT ECTS LABEL W 2011 ROKU

KIERUNEK: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Program dla MISHuS na rok akademicki 2012/2013

usługi usługi zgodnie z kartą usługi) ul. W. Syrokomli 11/8, Heuresis Certyfikowani Trenerzy Zarządzanie Zasobami

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Dostępne multimedia w polityce Monika Szczygielska

Cambridge English Qualifications

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

Okulografia w badaniach percepcji napisów do programów audiowizualnych dla osób niesłyszących i niedosłyszących. wstępny opis badania

Bezpieczeństwo informacji. Program szkoleniowy. chroń SERCE Twojej firmy. CIS - Twój standard bezpieczeństwa

Egzaminy z oferty British Council potwierdzające znajomość języka angielskiego na poziomie podstawowym

Projekt dofinansowany ze środków Programu Fundusz Inicjatyw Obywatelskich

AKADEMIA TRENERSKA. Konferencja podsumowująca projekt. Warszawa, dnia 12 grudnia 2018 r.

Kalendarz roku szkolnego 2015/2016.

Dla rozwoju infrastruktury i środowiska

TVP 1 TVP 2 TVN POLSAT PR 1 PR 3 Radio ZET RMF FM

ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES IN A NUTSHELL

KOMUNIKACJA W ŚRODOWISKU EUROPEJSKIM

Zaproszenie do współpracy w ramach realizacji projektów Kształcenie i szkolenie zawodowe Akcja 1 Mobilność edukacyjna

Kierunek: filologia angielska, studia I stopnia, niestacjonarne, profil praktyczny

Załącznik nr 2 do Zasad rekrutacji na wyjazdy na studia w ramach programu Erasmus+ dla studentów ASP w Gdańsku na rok akademicki 2015/2016

SCIENTIX - czyli europejska społeczność nauczycieli przedmiotów ścisłych (STEM)

Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu

Projekt Dyslexia for Teachers of English as a Foreign Language i jego znaczenie dla Uniwersytetu Łódzkiego

Miejsce realizacji usługi. szkolenia (informacje zalecane zgodnie z kartą usługi) bez ułamków) uczestnika usługi ul. W. Syrokomli 11/8.

KARTA KURSU Turystyka historyczna, II rok, studia I stopnia, stacjonarne, semestr trzeci

Badanie osiągnięć edukacyjnych w roku szkolnym 2009/2010

Innowacja Pedagogiczna Bajeczny Angielski Program etwinning Program Erasmus Plus

Kategoria usługi (wybór z usługi. usługi. zgodnie z kartą usługi) ul. W. Syrokomli 11/8, Heuresis Certyfikowani Trenerzy. Zarządzanie Zasobami

Adult Education and Lifelong Learning

Regulamin konkursu Public Speaking Contest

OPIS MODUŁU ZAJĘD/PRZEDMIOTU (SYLABUS) I.

SYLABUS/KARTA PRZEDMIOTU

CENTRUM SZKOLENIOWE ADAMS I WIELKOPOLSKA IZBA LEKARSKA W POZNANIU ZAPRASZAJĄ NA SPECJALISTYCZNE SZKOLENIA JĘZYKOWE W WRZEŚNI

Wyższa Szkoła Zarządzania Ochroną Pracy w Katowicach Wydział Humanistyczno-Społeczny Katowice, ul. Bankowa 8

Indywidualne stypendium Marie Curie jak skutecznie aplikować. Aleksandra Gaweł Katedra Strategii i Polityki Konkurencyjności Międzynarodowej

DOŚWIADCZANIE TELEWIZJI. Marek Staniszewski Dyr. Wykonawczy Pionu MarkeAngu Canal+ Cyfrowy

Agenda. Cel prezentacji

PROWADZENIE ROZMÓW REKRUTACYJNYCH WARSZTATY PRAKTYCZNE DLA MENEDŻERÓW

Raport z badania wykorzystania e-booków na brytyjskich uczelniach wnioski końcowe projektu realizowanego przez JISC Collections

Praca w instytucjach UE. Agnieszka Zakrzewska ambasador EU Careers KUL, 24 kwietnia 2014

CODN w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych TIK. Strategia i działania

Résumé. Department of Psychology, Raffles College of Higher Education, Singapore Stanowisko: Psychology Lecturer marzec 2009 obecnie

t h e v a l u e o f t h e 5 s e n s e s.

Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów K_W04, K_U01, K_U05, K_U07, K_U09, K_U10

Wrzesień Nazwa beneficjenta: Gmina Sławno/Zespół Szkół Samorządowych w Prymusowej Woli - gimnazjum

CAE C CAE B CAE A CPE C CPE B CPE A. angielskiego, maksymalna liczba pkt. Studia filologiczne ukończony I rok Zwolnienie z egzaminu i

KONKURENCYJNY NA RYNKU PRACY

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu

2017 r. STOPA BEZROBOCIA r. STOPA BEZROBOCIA

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Halina Włodarczyk Dyrektor Zespołu Szkół Ponadgimnzjalnych nr 12 w Łodzi

PLAN ROZWOJU ZAWODOWEGO. mgr Dorota Miezin- Potocka

Włodzimierz Wyraz Radcomp Integral Sp. z o.o.

Informacje o projekcie

FIZ_up! Centrum Kompetencji na Wydziale Fizyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu nr projektu POWR K386/16.

Wprowadzenie do HbbTV

Środki dydaktyczne wykorzystywane w nauczaniu dzieci. zabaw językowych w procesie nauczania Motywowanie dzieci do nauki języka obcego

6. FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW INSTYTUCJA: UNIWERSYTET OPOLSKI-INSTYTUT NAUK PEDAGOGICZNYCH

REGULAMIN UCZESTNICTWA W PROJEKCIE Lubelskie OPP na START wzmocnienie mechanizmów dostępu organizacji pożytku publicznego do mediów publicznych

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

ODCZYT STANU WODY NA RZECE DRWĘCY mierzone dla posterunku Nowe Miasto Lubawskie

Transkrypt:

Spotkanie informacyjne 9 grudnia

Plan spotkania 1. Co to jest respeaking? 2. Szkolenie respeakingowe 3. Badanie

Co to jest respeaking? Respeaking to technika opracowywania napisów do programów audiowizualnych lub spotkań i konferencji, polegająca na wykorzystaniu oprogramowania do rozpoznawania mowy.

Respeaking W ramach tego samego języka (intralingual) Tłumaczenie z innego języka (interlingual)

Schemat respeakingu

ETAPY PROJEKTU

Etapy projektu

Projekt finansowany ze środków Narodowego Centrum Nauki w ramach programu OPUS 6, nr umowy UMO-2013/11/B/HS2/02762

PRZYKŁADY NAPISY NA ŻYWO W TELEWIZJI

Napisy na żywo w TV angielskiej

Napisy na żywo w TV włoskiej

JAK POWSTA JĄ NAPISY NA ŻYWO W RED BEE MEDIA

Wideo NAPISY NA ŻYWO W RED BEE MEDIA

Wykorzystanie respeakingu do napisów zwykłych

RESPEAKING W POLSCE

RESPEAKING W POLSCE Napisy na żywo nie są dostępne w polskich stacjach telewizyjnych Wiadomości w TVP1 są emitowane z napisami częściowo przygotowywanymi wcześniej, a częściowo pisanymi z klawiatury Pierwsze zastosowania respeakingu miały miejsce na konferencjach m.in. w Sejmie i Pałacu Prezydenckim

Dostępna konferencja w Sejmie RP (czerwiec 2013 r.)

Konferencja w Pałacu Prezydenckim (wrzesień 2013 r.)

ONZ (grudzień 2013)

Komisja Europejska (grudzień 2013)

SEJM RP 02.09.2014

Wideo POCZĄTKI RESPEAKINGU W POLSCE

Napisy na odległość

Napisy na żywo w transmisji na odległość kanonizacja (kwiecień 2014)

WIDEO RESPEAKING NA ODLEGŁOŚĆ KANONIZACJA JANA PAWŁA II

SZKOLENIE

SZKOLENIA POPROWADZĄ EKSPERCI Z WŁOCH, WIELKIEJ BRYTANII ORAZ SZWA JCARII

Carlo Eugeni Carlo Eugeni is Philosophy Doctor in English for Special Purposes with a thesis on live subtitling by means of speech recognition technology (respeaking). He teaches subtitling for the deaf and the hard-of-hearing at the European on line Master on AVT (University of Parma) and is member of the Scientific Committee of the international organisation of real-time reporters Intersteno. As a freelance professional he subtitles pre-recorded programmes for Deaf and Hard-of-Hearing people and live events for the Italian free market. He also trains university students and professionals alike to the use of speech recognition technology both in the field of live subtitling and of real-time reporting.

Pablo Romero-Fresco Reader in Translation and Filmmaking at the University of Roehampton, where he teaches Filmmaking, Dubbing, Subtitling and Respeaking. He is the author of the book Subtitling through Speech Recognition: Respeaking (St Jerome) He has collaborated with Stagetext and the National Gallery in the UK to provide access to live events in museums and galleries for deaf and hard of hearing people and with North- West University, in South Africa, to use respeaking as a tool for social integration in the classroom.

Juan Martínez Perez Respeaking consultant and trainer Co-author of the NERstar software tool for measuring accuracy in live subtitling Swiss TXT

Terminy szkoleń 5 6 lutego 2015 r. prowadzący: Juan Martínez Perez (Swiss TXT) 7 8 lutego 2015 r. dr Carlo Eugeni (University of Parma/Respeaking on Air) 16 17 lutego 2015 r. dr Pablo Romero- Fresco (University of Roehampton)

Miejsce szkolenia Szkolenia odbywają się w godz. 9.30 18.00 (z przerwą na lunch) w siedzibie Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW przy ul. Dobrej 55 w sali 01.063 na poziomie -1.

Program szkolenia Wprowadzenie do respeakingu Respeaking na świecie i w Polsce Oprogramowanie do rozpoznawania mowy dla języka polskiego (Newton Dictate oraz Dragon Naturally Speaking) Program do opracowywania napisów na żywo FAB Subtitler Live Praktyczne warsztaty respeakingowe na materiałach polsko- i anglojęzycznych Ocena jakości napisów na żywo tworzonych metodą respeakingu model NER

Program szkolenia Oprogramowanie do rozpoznawania mowy dla języka angielskiego (Dragon Naturally Speaking)

Program szkolenia Oprogramowanie do rozpoznawania mowy dla języka polskiego (Newton Dictate)

Program szkolenia Program do opracowywania napisów na żywo FAB Subtitler Live

Program szkolenia Praktyczne warsztaty respeakingowe na materiałach polsko- i anglojęzycznych

Program szkolenia Ocena jakości napisów na żywo tworzonych metodą respeakingu model NER

BADANIE

Research team Instytut Lingwistyki Stosowanej UW Wydział Anglistyki UAM Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej Polsko-Japońska Wyższa Szkoła Technik Komputerowych

Cele projektu 1. zrozumienie procesu respeakingu (wykorzystania zasobów poznawczych podczas respeakingu na szeregu materiałów audiowizualnych przez osoby o różnych kompetencjach) 2. zbadanie kompetencji respeakera 3. analiza napisów na żywo tworzonych za pomocą respeakingu

Badanie 1. Testy umiejętności parafrazowania i kondensacji tekstu 2. Testy pojemności pamięci roboczej 3. Korekta tekstu (1 strona) 4. Testy respeakingowe 5. Wywiady retrospektywne 6. Triangulacja danych

1. Testy parafrazowania Testy umiejętności parafrazowania i kondensacji tekstu Ok. 120 zdań Dwa warunki: Z opóźnieniem Symultanicznie

2. Testy pojemności pamięci listening span task reading span roboczej auditory digit span task z wykorzystaniem oprogramowania rejestrującego poprawność i czasy reakcji

3. Testy respeakingowe testy respeakingu na materiałach audiowizualnych o różnych poziomie trudności z wykorzystaniem EEG do monitorowania aktywności mózgu podczas respeakingu, okulografu do obserwacji uwagi wizualnej osób wykonujących respeaking oprogramowania screen recording do badania czynności wykonywanych przez osoby badane podczas respeakingu

Badanie EEG Emotiv EPOC+

Eyetracker SMI Red 250

Jak się zgłosić? a.szarkowska@uw.edu.pl Wypełnić formularz rekrutacyjny Info: połowa grudnia

Szkolenie i badanie Uczestnictwo w szkoleniu jest równoznaczne ze zobowiązaniem do wzięcia udziału w badaniu respeakingowym Osoby, które ukończą szkolenie oraz wezmą udział w badaniach, otrzymaj certyfikat uczestnictwa w kursie respeakingu.

KONTAKT a.szarkowska@uw.edu.pl www.respeaking.pl www.facebook.com/respeakingproject

Dziękujemy