Page Two February 19, 2017 St. Priscilla Church Welcome to St. Priscilla! Fr. Maciej D. Galle, Pastor Fr. Marcin Gładysz, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Mr. Richard Koziar, Maintenance BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory. CONFESSION: Before all Weekday and Weekend Masses Every Saturday from 3:00 to 4:00 PM Priest available in Rectory - No appointment required. MARRIAGE: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. ANOINTING OF THE SICK: Please call the Rectory. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed at the Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej. SPOWIEDŹ : Przed każdą Mszą św. w ciągu tygodnia i w niedzielę. Możliwość spotkania z księdzem codziennie w kancelarii parafialnej bez wcześniejszego umówienia. ŚLUBY: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na 6 miesięcy przed datą planowanego ślubu. Prosimy potwierdzić datę w kościele przed podjęciem innych ustaleń. Przynajmniej jedno z narzeczonych (lub ich rodzice) musi być zarejestrowanym i aktywnym parafianinem św Priscilli. Śluby nie odbywają się w niedzielę. SAKRAMENT NAMASZCZENIA CHORYCH: Prosimy zadzwonić do kancelarii parafialnej. REJESTRACJA DO PARAFII: Można się zapisać do parafii w kancelarii parafialnej.
Seventh Sunday in Ordinary Time Page Three SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (19) 8:30AM +Karoline Mizera (Harmata Family) ++Michael Scarano & Celestina Barsellotti (Family) +Donald Arnet (Friend) +Jospeh Anton Voelker (Adamowski Family) 10:30AM O dary Ducha Św. i Bł. Boże dla Emilii i rodziny O powrót do zdrowia dla Zuzanny Rafało O powrót do zdrowia dla Filipka Szczęsny i Boże bł. dla całej rodziny O Bł. Boże i dary Ducha Św. dla Patrycji Jurek z okazji 13-tych urodzin (Rodzice) O zdrowie i Boże bł. dla Victorii Strzenieckiej z okazji 14-tych urodzin (Rodzice) Przebłagalna za grzechy rodziny W intencji przebłagalnej O radość wieczności dla: +Dominik Kalinowski (żona i dzieci) +Stanisłąw Szklarzewski w rocz. urodzin (dzieci) +Marianna Olszewska rocz. śmierci (Rodzina) +Wiktor Węgrzyn Komandor Rajdu Katyńskiego +Stanisław Chwał (Rodzina) +Zofia Chwał (Rodzina) +Józef Szopek (żona z synami) +Zuzanna Lutkowska (Ewa) +Henryk Robel w 30tą rocz. śmierci (syn z rodziną) 12:15PM Health & Blessings for Stella Ryciuk (Family) Health & Blessings for Rafal Kocon on his 19th Birthday Health & Blessings for Albert Schorsch III +Pietro Massanisso (Family) +Sally Mirocha Raphael (Swedberg Family) +Virginia Buchik (Arlene Palac - Friend) +Regner Nucup (Nucup Family) 6:00PM Za dusze w czyśćcu cierpiące z rodziny Z podz. za otrzymane łaski z prośbą o zdrowie i opiekę Matki Bożej dla Krystyny O zdrowie i Boże bł. dla Bożeny Szczęch +Kazimierz Cwik MONDAY (20) Weekday 8:00AM Health & Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) 7:30PM +Marian Kułaga - 36tą rocz. śm. (Mama) TUESDAY (21) Weekday 8:00AM Health & Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) 7:30PM ++Waleria i Piotr Bartkowicz - rocz. śm. (Rodzina) WEDNESDAY (22) The Chair of St. Peter the Apostle 8:00AM Health & Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) +Rafaela Perez - 9th Death Ann. (Family) 7:30PM Za zmarłych polecanych w wypominkach #22 THURSDAY (23) St. Polycarp, Bishop and Martyr 8:00AM Health & Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) +Lillian Conforti 7th death anniv. (Daughter & family) 7:30PM +Łukasz Boufał w rocz. urodzin (Rodzina) FRIDAY (24) Weekday 8:00AM Health & Blessings for Joan +Matthew Blickle (Joan) +Louisa May (Daughter) 7:30PM Za Damiana, o uwolnienie od zła, dary Ducha Św. i opiekę Naj. Matki Panny SATURDAY (25) Weekday 8:00AM Deaceased members of Mayer & Sulliwan Families +Alejandra Pamatmat (Olivia) 8:30AM W dniu urodzin, o zdrowie i Boże bł. dla Lucjany Wilczewskiej 4:00PM ++Salvatore & Maria DeSimone (son Michael) +Anna V. Naborowski 49 th death ann. (Nabor Family) +Joseph Anton Voelker (Adamowski Family) +C.C Kraft (Kraft) +Andreas Doppel (parents & son) MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM & 12:15 PM NIEDZIELNE MSZE W JĘZYKU POLSKIM: 10:30 AM & 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W CIĄGU TYGODNIA: Poniedziałek - Piątek: 7:30 PM Sobota: 8:30 AM PARISH RECTORY OFFICE HOURS: Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday and Thursday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 1:00 PM to 4:00 PM Collection $ 7,008.18 Anointing Mass $ 742.00 Total $ 7,750.18 Weekly Goal $ 7,500.00 February 12, 2017 Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four February 19, 2017 Fr. Matt s Message Pope Benedict XVI once said that whoever accepts the Lord into his life and loves Him with all his heart, is able to lead a new life. These words are incredibly important in the context of today's Gospel, when we ask ourselves what we can do to be as perfect as our heavenly Father? How can we become holy? After all, we commit sins, we are weak, we are barely able to endure injustice, we are disgusted by suffering, and we have a hard time controlling ourselves. How, then, can we be holy, how can we be perfect? The truth is that our hearts cannot stand emptiness. If you do not allow God to fill them with His word and His body, we will continue to be tossed around by the waves of passion and "the wisdom of this world." The pursuit of holiness and Christian perfection is more about the adherence to God who lives in us. Holiness implies closeness. The closer we are to God, the more peace we have in our hearts and the more we feel our inner freedom. The world will say this is stupid, that it is fanaticism. Let's face it, when it comes to eternal life, it is worth it to be stupid. By focusing on Christ, we have nothing to lose, only everything to gain. I want to sincerely thank all the organizers and guests of our annual Valentine's Day Dance. I hope that everyone had a great and joyful time. Thank you very much to all the businesses and sponsors for their help and generosity of spirit. Words cannot express my gratitude to all those who shared their talent, heart and time to organize the event so beautifully. I thank you with all my heart and unceasingly praying for you and your loved ones. God sees your sincere intentions and selfless hearts. If only we had more of these wonderful hearts in the world! In today's bulletin, we have included a financial summary of our Dance. I think the numbers speak for themselves. Thank you! You are the SUCCESS! And I, being your Pastor, having the grace and joy of serving you, I can confidently say that I won the lottery. Blessings, Fr. Matt D. Galle - Your Pastor Refleksje ks. Macieja Papież Benedykt XVI powiedział kiedyś że ten, kto przyjmuje Pana do swego życia i miłuje Go całym sercem, jest zdolny prowadzić nowe życie. Niesamowicie ważne są to słowa w kontekście dzisiejszej Ewangelii, kiedy zadajemy sobie pytanie jak to zrobić żeby być tak doskonałym jak nasz Ojciec niebieski? Jak możemy stać się świętymi? Przecież popełniamy grzechy, jesteśmy słabi, z ledwością znosimy niesprawiedliwość, gorszymy się cierpieniem, trudno nam niekiedy zapanować nad sobą samym. Jak w takim razie być świętym, jak być doskonałym? Prawda jest taka, że nasze serca nie znoszą pustki. Jeśli nie pozwolimy Bogu wypełnić je swoim słowem i ciałem zawsze będziemy miotani falami namiętności i mądrości tego świata. W dążeniu do świętości i chrześcijańskiej doskonałości chodzi bardziej o przylgnięcie do Boga, który w nas zamieszkał. Świętość zakłada bliskość. Im bliżej Boga tym większy pokój serca i wewnętrzna wolność. Świat będzie mówił, że to głupie, że to dewocja. Powiedzmy sobie szczerze, jeśli w grę wchodzi życie wieczne to warto być głupim. Stawiając na Chrystusa nic nie tracimy, tylko zyskujemy. Bardzo serdecznie chciałem podziękować wszystkim organizatorom i gościom naszej dorocznej zabawy walentynkowej. Mam nadzieję, że dla każdego z was był to dobry i radosny czas. Bardzo serdecznie dziękuję wszystkim biznesom i sponsorom za pomoc i ducha ofiarności. Słowami nie da się wyrazić wdzięczności wszystkim osobom, które dzieląc się swoimi talentami, sercem i czasem zorganizowały tak piękne dzieło. Z całego serca dziękuję i nie ustaję w modlitwie za was i waszych bliskich. Pan Bóg widzi wasze szczere intencje i bezinteresowne serca. Oby więcej tak wspaniałych serc na świecie! W dzisiejszym biuletynie zamieściliśmy też sprawozdanie finansowe z naszej zabawy. Myślę, że cyfry mówią same za siebie. Dziękuję! To wy jesteście SUKCESEM! A ja będąc waszym proboszczem i mając tę łaskę i radość wam służyć, mogę śmiało powiedzieć, że wygrałem los na loterii. Błogosławię, Ks. Maciej D. Galle - wasz Proboszcz
Seventh Sunday in Ordinary Time Page Five Valentine s Day Dance Update After paying the bills and covering the expenses of the 2017 St. Priscilla Valentine s Day Dance, our parish raised $18,595.00! Informacja o Zabawie Walentynkowej Po zapłaceniu rachunków i pokryciu kosztów zabawy, czysty dochód z Wieczoru Walentynkowego wynosi $18,595.00! Grab 'em before they' re gone! PĄCZKI SALE St. Priscilla's Church, 6949 W. Addison, Chicago BOY SCOUT TROOP 803 CUB SCOUT PACK 3803 Saturday, February 25, 5 pm and Sunday, February 26, 9 am 2 pm
Page Six February 19, 2017 Zapraszamy do uczczenia Żołnierzy Wyklętych poprzez udział w biegu Tropem Wilczym Bieg Pamięci Żołnierzy Wyklętych". Bieg odbędzie się w sobotę, 4 marca, o godz. 9:30 rano w Shabbona Park w Chicago. Adres: 6935 W Addison St, Chicago, IL 60634 (w pobliżu parafii Św. Pryscylli) Wpisowe wynosi $5 od osoby (opłata tylko gotówką). Każdy z uczestników otrzyma pakiet startowy: koszulkę z wizerunkiem Żołnierza Wyklętego pamiątkowy medal Przed biegiem obowiązkowa rejestracja. Bieg ku pamięci Żołnierzy Wyklętych odbędzie się w Chicago drugi rok z rzędu. Trasa ma dystans 1963 m., symbolizuje rok, w którym zginął w walce ostatni Żołnierz Wyklęty - Józef Franczak Lalek. W 2011 r. dzień 1 marca został ustanowiony świętem państwowym Narodowym Dniem Pamięci Żołnierzy Wyklętych. Bieg w Chicago odbędzie się w ramach obchodów tego święta. Ideą projektu jest oddanie hołdu i popularyzacja wiedzy na temat Bohaterów Narodowych - żołnierzy polskiego podziemia antykomunistycznego i antysowieckiego walczących w latach 1944 1963 o niepodległość Polski. Dyrektorów zainteresowanych zgłoszeniem swojej szkoły prosimy o kontakt z organizatorami. Plan uroczystości: 8.30 - Msza św. w intencji żołnierzy podziemia niepodległościowego 9.30 - Bieg Pamięci 10.30 - Apel Poległych 11.00 projekcja filmu Inka. Zachowałam się jak trzeba (w sali parafialnej kościoła Św. Pryscylli) 11.45 - prezentacja wystaw poświęconych Związek Żołnierzy Narodowych Sił Zbrojnych Okręg Szczecin Narodowe Siły Zbrojne-Nowe Pokolenie Chicago Kontakt: Arkadiusz Cimoch: tel.: (773) 817-4722 e-mail: nszchicago@gmail.com strona internetowa: http://nszchicago.com/
Seventh Sunday in Ordinary Time Page Seven
Page Eight February 19, 2017 William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Emmett Clancy Jan Drożdż Theresa Gloms George Gloms Jean Hanisko Jennifer Hebda Dorothy Heck Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Kazimiera Karwowska Zuzanna Karwowska-Rafało Maureen Kearney Chester Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Betty Mijatov Mike Muka Vince Munday Antoni Nierzejewski Carol Niewinski John Nowik Stefan Nowik Stevie V. Nowik Anna Oracz Henry Orry Marlene Owen Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Carol Santoro Albert Schorsch III Norbert Schultz John Sherrod Helen Sterling Patrick Sulak Gina Swensen Roger Vlasos Beatrice Waltz Jola Wolfe Carla and Adam Virginia Zyburt If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! Spotkania Formacyjno Modlitwne Grupy Odnowy w Duchu Świętym W każdą pierwszą i trzecią niedziele miesiąca po Mszy św. o 6:00 PM w sali pod Kościołem. Pierwsza niedziela - Krąg Biblijny Trzecia niedziela - Studium Katechizmu Kościoła Katolickiego Spotkania rozpoczynamy tradycyjnym Agape. Wszyscy mile widziani! Przyjdź, Zobacz i Zostań z Nami! PIERWSZA SOBOTA MIESIĄCA... Zapraszamy wszystkich do wzięcia udziału we Mszy świętej oraz nabożeństwie z modlitwą wstawienniczą o uwolnienie i uzdrowienie! 6:30 PM - Spowiedź św. 7:00 PM - Wystawienie Najświętszego Sakramentu i Różaniec 8:00 PM - Msza św. 9:00 PM - Posługa modlitwą wstawienniczą o uwolnienie i uzdrowienie
Seventh Sunday in Ordinary Time Page Nine KALENDARZ LITURGICZNY 20 Poniedziałek Dzień powszedni Syr 1, 1-10;/Mk 9, 14-29; 21 Wtorek Wspomnienie św. Piotra Damianiego, Syr 2, 1-11/ Mk 9, 30-37; Piotr Damiani był doradcą papieży: Klemensa II, Damazego II, Leona IX, Wiktora II oraz Stefana IX. W 1057 mianowano go kardynałem i biskupem Ostii. Wielokrotnie był legatem papieskim i pełnił funkcję mediatora. Był znawcą Biblii i pism ojców Kościoła, a także uznawanym prawnikiem. Pozostawił ok. 240 utworów poetyckich, 53 kazania, 170 listów i kilka rozpraw. 22 Środa Święto Katedry św. Piotra Apostoła 1 P 5, 1-4/Mt 16, 13-19; Święto katedry św. Piotra, zwane od IV wieku jako łac. Natale Petri de cathedra. To święto w czasie którego katolicy wspominają z czcią tron św. Piotra Apostoła uznawanego za pierwszego papieża. Święto to przypomina, że Stolica Piotrowa jest podstawą jedności Kościoła. 23 Czwartek Wspomnienie św. Polikarpa Syr 5, 1-8; /Mk 9, 41-50; Według tradycji znał osobiście kilku apostołów i miał być ukochanym uczniem apostoła Jana Ewangelisty. Przez niego został też mianowany biskupem Smyrny. Polikarp zginął jako ok. stuletni starzec w czasie prześladowań chrześcijan za cesarza Marka Aureliusza. Sędzia skazał go na spalenie na stosie. 24 Piątek Dzień powszedni Syr 6, 5-17/Mk 10, 1-12; 25 Sobota Dzień powszedni Syr 17, 1-15/Mk 10, 13-16; 28 Ósma Niedziela Zwykła Iz 49, 14-15/1 Kor 4, 1-5/Mt 6, 24-34; LITURGICAL CALENDAR 20 Monday Weekday Sir 1:1-10/Mk 9:14-29 21 Tuesday Memorial of St. Peter Damian Sir 2:1-11/Mk 9:30-37 Peter Damian was an adviser to popes: Clement II, Damasus II, Leo IX, Victor II, Stephen IX. In 1057 he was appointed cardinal and bishop of Ostia. Many times he was papal legate and served as a mediator. He was an expert on the Bible and the writings of the Church Fathers, and lawyer. He left 240 poems, 53sermons and 170 letters. 22 Wednesday Feast of The Chair of Saint Peter the Apostle 1 Pt 5:1-4/Mt 16:13-19 Feast of The Chair of Saint Peter the Apostle called from the fourth century as latin Natale Petri de cathedra. This feast during which Catholics recall with reverence the throne of St. Peter the Apostle considered the first pope. This feast reminds that the Chair of Peter is the foundation of the unity of the Church. 23 Thursday Memorial of St. Polycarp Sir 5:1-8/Mk 9:41-50 According to tradition St. Polycarp knews personally some of the apostles and was to be the beloved disciple of the Apostle John the Evangelist. He was appointed him bishop of Smyrna. Polycarp died as 100 years old men during the persecution of Christians by the Emperor Marcus Aurelius. The judge sentenced him to be burned at the stake. 24 Friday Weekday Sir 6:5-17/Mk 10:1-12 25 Saturday Weekday Sir 17:1-15/Mk 10:13-16 26 EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Is 49:14-15/1 Cor 4:1-5/Mt 6:24-34 Come to our weekly meeting on Tuesdays at 5:30 PM in the Church. Przyjdź na nasze cotygodniowe spotkanie we Wtorek o godzinie 5:30 PM w kościele. Saint Dominic Savio, patron of Altar Servers, pray for us. DUSZPASTERSTWO MŁODZIEŻOWE STUDNIA Przyjdź na Spotkanie Młodzieżowe! Czekamy na ciebie! NIEDZIELA - 11:30 AM YOUTH MINISTRY THE WELL Come to the Youth Meeting! We are waiting for you! SUNDAY - 11:30 AM Święty Dominiku Savio, patronie ministrantów, módl się za nami.
Page Ten February 19, 2017 RELIGIOUS EDUCATION NEWS On Saturday, February 11, 2017, our Confirmation students attended their Day of the Spirit retreat which is a requirement for the sacrament of Confirmation. The retreat was held at Dominican University and attended by students from St. Priscilla, St. Francis Borgia, and St. Rosalie. These school and religious education programs will be receiving Confirmation together at St. Francis Borgia Church on May 25, 2017. The day began with a Mass said by Fr. Richard Milek. We then spent the rest of the day doing various activities coordinated by Tom Howard who organized and lead the retreat. The day ended with a prayer service where the students were instructed to Go forth and make a difference. The day was filled with many lively experiences and testimonies by various people. I want to say a special thanks to Ms. Ruthanne Swiakowski, Religious Education Director at St. Francis Borgia for organizing the day. We had approximately 80 students and it was quite a feat to get us from one place to another and Ruthanne did a wonderful job of seeing that we did. Also, I would like to thank all the adults from the parishes who attended with us and helped during the day with the students. LITURGY SCHEDULE - FEBRUARY 25 / 26 ROZKŁAD MSZY ŚWIĘTYCH - 25 / 26 LUTEGO MASS / MSZA PRIEST / KSIĄDZ EXTRAORDINARY MINISTERS OF THE HOLY EUCHARIST / NADZWYCZAJNI SZAFARZE EUCHARYSTII LECTOR / LEKTOR Saturday 4:00 PM Fr. Maciej D. Galle Eileen LoPiccolo Mary Brown Giles Nabor Camelia Camara Sunday 8:30 AM Fr. Jeffrey Grob Chris Mizera Rose Ferina Joy Ward Mary Jane Ribaudo Antoinette Sanders Sunday 10:30 AM Fr. Maciej D. Galle Anna Harmata Ryszard Koziar Edyta Ziobroń Sunday 12:15 PM Fr. Marcin Gładysz Jim Miketta Laura Masacupan Maura Clancy Maura Clancy Sunday 6:00 PM Fr. Marcin Gładysz S. Aniceta Stanisław Słonina Kazimiera Ziobro Dominika Ziobro