PRZYSTAWKI. STARTERS

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI. STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki / Appetizers

List of allergens is on the last page of the menu card.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

menu ***

MENU Restauracja Rozmaryn

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Przystawki/Appetizers

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Restauracja Orient Palace

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starters

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Restauracja Dwór Zbożenna

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Hotel Czerniewski *** Menu

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

. MENU RESTAURACYJNE... przekąski zimne przekąski ciepłe zupy dania mięsne ryby sałatki desery

Szef Kuchni Robert Kołakowski. Zastepca Szefa Kuchni Ewa Rymarkiewicz. laktoza, lactose. ryby, fish. jaja, eggs. gorczyca, mustard

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Przystawki Appetizers

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Menu Restauracji Deseo

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Menu. J e s i e ń - Z i m a A u t u m n - W i n t e r

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

- - - MENU NA TELEFON

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Przystawki / Appetizers

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Restauracja Orient Palace

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PRZYSTAWKI APPETIZERS

woło &wino Lunch grill &beer z daniem z grilla piwo 0,3 l minut ù Najszybsze informacje ä z kraju: ë ze świata: ö ze świata: ü hobby: Å na deser

Restauracja. À La Carte

Przekąski i przystawki zimne

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI. starters zł -

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Transkrypt:

PRZYSTAWKI. STARTERS BRUSCHETTA Z WĘDZONYM ŁOSOSIEM (ADG, VEGETARIAN) Bruschetta z guacamole, wędzonym łososiem, pomidorami i pesto pietruszkowym Bruschetta with guacamole, smoked salmon, tomato, parsley pesto 33,00 PLN TATAR WOŁOWY (ACGJ) Tatar wołowy z jajkiem przepiórczym i kaparami Beef tartare with quail egg & capers 38,00 PLN SMAŻONE KREWETKI (ABGL, VEGETARIAN) Krewetki marynowane w białym winie, czosnku i pietruszce z grzanką ziołową Shrimp marinated with white wine, garlic & parsley with herbed toasted bread 47,00 PLN CARPACCIO WOŁOWE (AGJ) Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą, tartym parmezanem i oliwą truflową Beef tenderloin carpaccio with rocket salad, grated Parmesan cheese & truffle olive oil 36,00 PLN

SAŁATKI. SALADS CEZAR W TORTILLI (ACDGJ) Sałatka Cezar w tortilli z grillowanym kurczakiem, bekonem, anchois, parmezanem i grzankami Tortilla stuffed by Caesar salad with grilled chicken, bacon, anchovies, parmesan cheese, croutons 35,00 PLN SAŁATKA Z KREWETKAMI SMAŻONYMI W PANKO (ABJL, VEGETARIAN) Krewetki smażone w panko podawane na sałacie rzymskiej z marchewką, cebulą i sosem sweet-chili Shrimps fried in panko served on romaine lettuce with carrot, onion and sweet-chili sauce 47,00 PLN SAŁATKA Z CZARNEJ SOCZEWICY I TOFU (AFIJL, VEGAN) Sałatka z czarnej soczewicy z mixem sałat, cukinią, papryką, cebulą i grillowanym tofu Black lentil salad with mixed lettuce, zucchini, peppers, onion and grilled tofu 33.00 PLN Space Highlights

DANIA REGIONALNE. REGIONAL FOOD ŻUR ŻENIATY (ACGI) Tradycyjny śląski żur z jajkiem i ziemniakami Traditional Silesian sour rye soup with egg & potatoes 17,00 PLN PIEROGI (ACG) Cztery pierogi ruskie i cztery pierogi z mięsem, okraszone cebulą i chrupiącym boczkiem Dumplings stuffed with potato & cheese and dumplings stuffed with meat, onion & crispy bacon 36,00 PLN ROLADA ŚLĄSKA (AGJL) Rolada wołowa z czerwoną kapustą i kluskami śląskimi Beef roulade with red cabbage, potato dumplings 49,00 PLN ZUPA. SOUP KREM Z POMIDORÓW (G, VEGETARIAN) Krem z pomidorów z serem dor blue i bazyliowym pesto Tomato cream soup with dor blue cheese & basil pesto 17,00 PLN

DANIA GŁÓWNE. MAIN COURSES SUPREME Z KURCZAKA (ACG) Grillowane supreme z kurczaka, pietruszkowe rosti, purée z zielonego groszku, marchewka baby, sos śmietanowy Grilled chicken supreme, parsley rosti, green pea purée, baby carrot, cream sauce 48,00 PLN STEK Z ŁOSOSIA (DGL, VEGETARIAN) Pieczony stek z łososia, carpaccio z buraka, ogórek zielony, sos chrzanowy Baked salmon steak, beetroot carpaccio, cucumber, horseradish sauce 65,00 PLN FISH & CHIPS (ACDGL, WEGETARIAN) Panierowany dorsz, frytki stekowe, groszek cukrowy oraz sos tatarski A, G Breaded Cod fish, potato chips, sugar snap pea and tartar sauce 43,00 PLN SPAGHETTI CHORIZO (ACGL) Spaghetti z chorizo, jajko, białe wino, parmezan, rozmaryn Spaghetti chorizo, egg, white wine, parmesan cheese, rosemary 38,00 PLN

POLICZKI WOŁOWE (AEGH) Policzki wołowe z grillowanymi warzywami i puree pietruszkowe Beef cheeks with grilled vegetables and parsley root puree 51,00 PLN CZARNE RISOTTO (EHL, VEGAN) Czarne risotto ze szpinakiem, orzechami, pomidorami cherry i kolendrą Nero risotto with spinach, nuts, cherry tomatoes & coriander 35,00 PLN PASTA Z KURCZAKIEM (ACGL) Pasta z kurczakiem, grzybami, sosem śmietanowym, oliwą truflową i zieloną pietruszką Pasta with chicken, wild mushrooms, cream sauce, truffle olive oil & parsley 37,00 PLN STEK WIEPRZOWY Z KOŚCIĄ (AGIL) Wieprzowina duroc podawana z ziemniakiem i grillowanym kalafiorem Duroc pork chop steaks served with potato and grilled cauliflower 81,00 PLN

GRILLOWANA WOŁOWINA. GRILLED BEEF STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, BEEF FILET (J) Najcenniejszy kawałek mięsa wołowego, elastyczny, miękki i soczysty, z nieznacznymi przerostami tłuszczowymi Most precious, flexible, soft and juicy piece of beef with few fat threads 89,00 PLN NEW YORK STEAK Wykrojony z rostbefu stek jest nieco twardszy od steka z polędwicy, ale ma więcej smaku, jest soczysty i delikatny jednocześnie Cut of rump cut, slightly harder than steak of sirloin but with more taste. More juicy and delicate at the same 62,00 PLN RIB-EYE STEAK Kawałek antrykotu z górnej części żeber, bardziej miękki od New York steka, bardziej intensywny w smaku dzięki dużej liczbie nitek tłuszczu Piece of rib-eye steak, softer than New York steak. More intensive taste thanks to bigger number of fat threads. 89,00 PLN T-BONE STEAK DODATKI STEKOWE DO WYBORU. ADDITIONS STEAK TO CHOOSE FROM Puree ziemniaczane z czosnkiem i szczypiorkiem (G) Mashed potatoes with garlic & chives Krążki cebulowe (2A) Onion rings Frytki stekowe Steak fries Opiekane ćwiartki ziemniaka z bekonem (G) Potato wedgeds baked with bacon Szpinak z patelni z suszonymi pomidorami Steamed spinach with sun-dried tomatoes Warzywa grilowane Grilled wegetables Mix sałat z dressingiem musztardowym (J) Mix of lettuce with mustard vinegar Klasyczny stek uwielbiany przez fanów wołowiny, nazwę zawdzięcza kości w kształcie litery T, która przebiega przez środek steka i rozdziela na dwa rodzaje mięsa: rostbef oraz polędwicę Classic steak, as loved by beef fans, named after a T-shaped bone which goes across the steak and divides it into two types of meat: tenderloin and sirloin 121,00 PLN

BURGERY. BURGERS BURGER (ACGK) Burger z grillowaną wołowiną, bekonem, sałatą, pomidorem, ogórkiem kiszonym, sos koktajlowy Burger with grilled beef, bacon, lettuce, tomato, pickled cucumber, cocktail sauce 35,00 PLN ITALIANA BURGER (ACGK) Burger z grillowaną wołowiną, szynką parmeńską, mozzarellą, pomidorami i oliwkami Burger with grilled beef, parma ham, mozzarella cheese, tomato, olives 39,00 PLN

DESERY. DESSERTS SZARLOTKA (ACGH) Szarlotka z pieczonych jabłek z lodami waniliowymi Apple pie cake made of roasted apples with vanilla ice cream 19,00 PLN CRÉME BRÛLÉE (ACG) Waniliowy créme brûlée z pestkami granatu Vanilla créme brûlee with pomegranate seeds 19,00 PLN SERNIK POMARAŃCZOWY (ACG) Sernik pomarańczowy z marynowanym imbirem Orange cheesecake with marinated ginger 19,00 PLN SUFLET CZEKOLADOWY (ACGHL) Suflet czekoladowy z chili, słonym karmelem i lodami waniliowymi Chocolate souffle with chilli & salty caramel and vanilla ice 20,00 PLN DODATKI, ADDITIVES

1 Kofeina coffeinated, 2 Cukier artificial sweatener, 3 Chinina quininated, 4 Barwniki coloring SUBSTANCJE ORAZ PRODUKTY POWODUJĄCE ALERGIE LUB REAKCEJ NIETOLERANCJI A Gluten glutinous corn, B Skorupiaki crustaceans, C Jajka eggs, D Ryby fish, E Orzechy ziemne peanuts, F Soja soy, G Nabiał milk, H Orzechy i pestki edible nuts, I Seler celery, J Gorczyca mustard, K Sezam sesame, L Dwutlenek węgla / siarczany sulfite/sulfur dioxide M Łubin lupine, N Mięczaki mollusks