Elektroniczna maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM. Instrukcja obsługi. Instrukcja : 0604 573.191.111. Data :10/04/06 Anulowano : 5/12/05

Podobne dokumenty
PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA CYCLOMIX TM INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja: Data: 10/05/04 Anulowano: Modyfikacja:

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

CYCLOMIX TM MULTI ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Instrukcja:

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA PU 3000

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterujący zasilacz elektroczniczny STD 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA Instrukcja: Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

Amperomierz EPM Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Karta danych technicznych

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Instrukcja obsługi Diagnostyka

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Listopad

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha]

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

2. Podstawowe parametry techniczne i schemat budowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Deklaracja zgodności nr 99/2013

AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Kontroler temperatury Nr produktu

Instrukcja montażu SŁUPOWE

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP DOZUJĄCYCH DOSER ONE v3

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Elektroniczna maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM Instrukcja : 0604 573.191.111 Data :10/04/06 Anulowano : 5/12/05 Modyfikacja: aktualizacja KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Telefon : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

Instrukcja obsługi Maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM Spis treści 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI... 2 2. ZALECENIA BHP... 2 Zalecenia dotyczące podłączania... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Zalecenia dotyczące obsługi urządzeń... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Zalecenia dotyczące konserwacji... 3 Ochrona środowiska... 4 3. OPIS... 5 4. ZASADA DZIAŁANIA... 7 5. PARAMETRY... 8 6. PODŁĄCZENIE... 8 7. DZIAŁANIE... 14 Sterowanie z maszyny... 14 Podłączenie do napięcia... 14 8. PIERWSZE WSKAZANIE EKRANU... 15 9. PIERWSZE URUCHOMIENIE... 16 Płukanie pomp maszyny za pomocą rozpuszczalnika... 17 Napełnienie pomp materiałem malarskim... 17 10. PARAMETRYZACJA APLIKACJI ( F-2)... 17 Produkcja (F-1)... 19 Test dozowania (F-1).... 20 Płukanie (F-3).... 20 Zużycie/Wydruk (F-4).... 21 11. WSKAZANIA LAMPEK KONTROLNYCH... 22 12. KONSERWACJA... 22 Usterki działania... 23 Diagnostyka... 24 13. DEMONTAŻ POWTÓRNY MONTAŻ... 26 Mieszalnik... 26 Przepływomierz... 26 Zawory sterowane (Zawory materiałowe i zawory kontrolne)... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. DODATKOWA DOKUMENTACJA : Załączniki Schematy pneumatyczne i elektryczne Tabela dozowania Dok. 573.191.120 Części zamienne Cyclomix TM micro TM Dok. 573.359.050 Zmieniacz barwników Dok. 573.186.111 + 573.187.050 + 573.188.050 KREMLIN Strona 1 Instrukcja : 573.191.111

Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup nowej maszyny dozującej CYCLOMIX TM MICRO TM. Dołożyliśmy wszelkich starań, zarówno na etapie opracowywania projektu, jak i w produkcji, by wyrób ten w pełni Państwa zadowolił. Jeśli pomimo tego, urządzenie to nie spełnia Państwa oczekiwań, prosimy o kontakt z KREMLIN ASSISTANCE. W celu poprawnego i optymalnego wykorzystania sprzętu, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed uruchomieniem urządzenia. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem zakładowym wynoszącym 6 720 000 euro Siedziba spółki : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Tel. 33 (0)1 49 40 25 25 - Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 Oświadcza, że poniższe urządzenie: maszyna dozująca do materiałów malarskich dwuskładnikowych jest zgodna z następującymi przepisami: CE - Dyrektywa Maszynowa (Dyrektywa 98/37/CE) oraz z przepisami wykonawczymi do niej. Sporządzono w Stains, dnia 1ego marca 2003 roku, Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny 2. ZALECENIA BHP Maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM musi być montowana poza strefą zagrożoną wybuchem. Powinna być usytuowana w strefie bezpiecznej (strefa wolna od niebezpieczeństwa wybuchu, zgodnie z definicją dyrektywy ATEX patrz 6) UWAGA: Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może stać się przyczyną wypadku, jego uszkodzenia lub złego funkcjonowania. Przeczytać uważnie poniższe zalecenia. Kierownik zakładu musi sprawdzić czy personel został przeszkolony w zakresie używania sprzętu. niżej zalecenia BHP muszą być dobrze zrozumiane i stosowane w praktyce. Przeczytać instrukcje obsługi oraz tabliczki znamionowe na urządzeniach przed ich uruchomieniem. Zamieszczone Lokalne przepisy bezpieczeństwa mogą uzupełniać ogólnie stosowane zasady ochrony i bezpieczeństwa. Z przepisami tymi należy się zapoznać. ZALECENIA DOTYCZĄCE PODŁĄCZANIA Połączyć urządzenie z uziemieniem. Aby uniknąć zagrożeń dla zdrowia, niebezpieczeństwa pożaru lub wybuchu, urządzenie należy stosować tylko w strefach o odpowiedniej wentylacji. Na stanowiskach pracy obowiązuje zakaz palenia. Nigdy nie składować farb lub rozpuszczalników w strefie rozpylania. Zawsze zamykać puszki i kanistry. Stanowisko pracy powinno być utrzymywane w czystości. Należy usuwać z niego wszelkie odpady (rozpuszczalniki, szmatki ). KREMLIN Strona 2 Instrukcja : 573.191.111

Zapoznać się z kartami technicznymi sporządzonymi przez producentów farb i rozpuszczalników. Rozpylanie niektórych środków może być niebezpieczne i zachowanie bezpieczeństwa ludzi może wymagać zastosowania środków ochrony dróg oddechowych (maski) i kremów ochronnych do rąk oraz okularów (Zapoznać się z rozdziałem "Indywidualne środki ochrony" katalogu KREMLIN). ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZEŃ Ponieważ ciśnienie robocze urządzeń jest bardzo wysokie, w celu uniknięcia wypadku należy stosować poniższe środki ostrożności: Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego określonego dla elementów wchodzących w skład urządzenia. PRZEWODY Nie stosować przewodów, których graniczne ciśnienie rozerwania jest niższe niż 4-krotność maksymalnego ciśnienia roboczego pompy (por. karta techniczna). Nie stosować przewodów, które były zginane, a nie zwijane. Można stosować wyłącznie przewody w dobrym stanie, nie noszące śladów uszkodzeń ani nadmiernego zużycia. Do połączenia pompy z pistoletem używać wyłącznie przewodów o właściwościach antyelektrostatycznych. Wszystkie złączki muszą zostać dobrze skręcone i być w dobrym stanie. POMPA Połączyć urządzenie z uziemieniem (użyć do tego celu specjalnego przyłącza na pompie). Nie używać produktów i rozpuszczalników wchodzących w reakcję z materiałami, z których zbudowana jest pompa. Używać rozpuszczalnika dostosowanego do rodzaju rozpylanego materiału w celu zapewnienia długowieczności urządzenia. PISTOLET Nigdy nie czyścić końcówki dyszy palcami. Wszelkie czynności przy pistolecie można wykonywać tylko wtedy, gdy układ nie jest pod ciśnieniem. Urządzeń natryskowych nie wolno mierzyć w kierunku ludzi lub zwierząt. CYCLOMIX TM MICRO TM Nie montować maszyny w strefie zagrożonej wybuchem. Musi być ona ustawiana w strefie bezpiecznej (strefie wolnej od niebezpieczeństwa wybuchu). Podłączyć maszynę do gniazdka sieciowego z uziemieniem. Nie używać produktów i rozpuszczalników wchodzących w reakcję z materiałami, z których zbudowana jest maszyna Używać rozpuszczalnika dostosowanego do rodzaju rozpylanego materiału w celu zapewnienia długowieczności urządzenia. Stosować okulary ochronne w celu ochrony oczu przed ewentualnami rozpryskami w czasie obsługi zaworów podczas testu maszyny CYCLOMIX TM MICRO TM. Nie stosować rozpylania elektrostatycznego w przypadku farb wodorozcieńczalnych oraz farb, których rezystywność nie przekracza 10 M. ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI KREMLIN Strona 3 Instrukcja : 573.191.111

Nie modyfikować urządzeń. Poddawać je codziennej kontroli, utrzymywać w dobrym stanie i gotowości do działania, zastępować uszkodzone części wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi dostarczanymi przez KREMLIN. Przed czyszczeniem lub demontażem elementu wchodzącego w skład urządzenia należy bezwzględnie: 1 odciąć dopływ powietrza, 2 usunąć sprężone powietrze z przewodów poprzez otwarcie obiegu materiałowego pistoletu. 3 odciąć zasilanie elektryczne maszyny 4 odkręcić zawory odpowietrzające OCHRONA ŚRODOWISKA Tabliczka umieszczona na skrzynce sterowniczej (skrzynka zlokalizowana poza kabiną w bezpiecznej strefie) Urządzenie jest wyposażone w tabliczkę znamionową z nazwą producenta, numerem serii urządzenia, istotnymi danymi dotyczącymi użytkowania (ciśnienie, napięcie..) oraz piktogramem przedstawionym obok. Urządzenie jest wytwarzane z materiałów i składników wysokiej jakości, które podlegają recyklingowi. Dyrektywa europejska 2002/96/EC stosuje się do wszystkich urządzeń oznaczonych tym znakiem (przekreślony pojemnik na odpady). Należy zebrać informacje na temat dostępnego systemu zbiórki odpadów w zakresie urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Należy przestrzegać obowiązujące przepisy miejscowe i nie wyrzucać urządzeń wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Prawidłowe usunięcie urządzenia przyczyni się do zapobieżenia ujemnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzkiego. KREMLIN Strona 4 Instrukcja : 573.191.111

3. OPIS Maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM jest przeznaczona do farb i lakierów dwuskładnikowych rozpuszczalnikowych. Jest stosowana w 2 technologiach malowania : rozpylanie pneumatyczne, rozpylanie AIRMIX (maks. ciśnienie : 172 barów). Jest urządzeniem autonomicznym i wymaga jedynie doprowadzenia sprężonego powietrza (6 barów maksymalnie) oraz zasilania elektrycznego (115V / 230V). Urządzenie składa się z następujących elementów : skrzynka sterownicza z automatem oraz elementami sterowania elektromagnetycznego, tablica z licznikami objętościowymi, automatyczne zawory materiałów malarskich i elementy sterowania elektropneumatycznego. 2 10 3 5 8 1 7 6 11 4 9 12 KREMLIN Strona 5 Instrukcja : 573.191.111

1 Korpus 7 Electrozawory 2 Szafa sterownicza 8 Miernik natężenia przepływu powietrza 3 Ekran 9 Zmieniacz barwników 4 Liczniki objętościowe 10 Obudowa ochronna 5 Zawór automatyczny 11 Zawór trójtorowy 6 Mieszalnik 12 Zawór zwrotny FRONTOWA CZĘŚĆ SZAFY 13 14 15 Nr. Opis Funkcja 13 Kontrolka czerwona Błąd 14 Kontrolka pomarańczowa 15 Kontrolka zielona Urządzenie pracuje Urządzenie włączone (tryb inny niż praca urządzenia) Maszyna jest urządzeniem, które można w pełni zaprogramować w ramach interfejsu człowiek/maszyna. Ekran cały czas wskazuje, za pomocą prostego systemu znaków, stan maszyny, a klawiatura umożliwia dostęp do jej podstawowych funkcji: URUCHOMIENIE/ ZATRZYMANIE PŁUKANIE MALOWANIE. Informacje dotyczące funkcjonowania maszyny (wyświetlanie w czasie rzeczywistym proporcji, zużycia ) mogą być odczytywane na ekranie LCD. Urządzenie CYCLOMIX TM MICRO TM nieustannie rejestruje zużycie podkładu, utwardzacza i rozpuszczalnika oraz ilość emisji lotnych związków organicznych (COV) produkowanych w czasie funkcjonowania maszyny. Na skrzyni maszyny znajduje się dławnica, która służy do zasilania maszyny za pośrednictwem odłącznika bezpiecześtwa (115V/230V).. KREMLIN Strona 6 Instrukcja : 573.191.111

Nie stosować rozpylania elektrostatycznego w przypadku farb wodorozcieńczalnych lub farb o rezystywności nie przekraczającej 10 M. 4. ZASADA DZIAŁANIA Dwa materiały PODKŁAD I KATALIZATOR są wprowadzane do maszyny dozującej za pomocą dwóch pomp lub zbiorników ciśnieniowych. Podkład przepływa przez zawór sterowany (A1) i licznik (CA) podczas gdy katalizator jest doprowadzany bezpośrednio do licznika (CB). Obieg rozpoczyna się od otwarcia zaworu podkładu (A1). Informacje z obu liczników są przesyłane do komputera, który zamyka zawór katalizatora (VP6) z chwilą gdy uzyskane zostaną zaprogramowane proporcje dozowania. Technologia mieszania składników polega na stałym natężeniu przepływu podkładu. Katalizator jest wtryskiwany w postaci słabego strumienia o dużej częstotliwości. Katalizator wtryskiwany jest bezpośrednio w strumień podkładu na wysokości mieszalnika. Automat nieustannie kontroluje proporcje dozowania, a gdy wykryje nieprawidłowość, której sam nie jest w stanie usunąć, uruchamia alarm. Maszyna przechodzi w tryb awaryjny. vp6 B CB AR2 A1 A SA SA TA CA AR1 IN MEL A1 Zawór sterowany podkład (A) CA Licznik - podkład SA Zawór sterowany rozpuszczalnik podkład (SA) CB Licznik katalizator B Doprowadzenie materiału malarskiego do VP6 Sterowany zawór wtryskowy KREMLIN Strona 7 Instrukcja : 573.191.111

katalizatora IN Zawór 3- drogowy do mieszalnika MEL Mieszalnik TA Wyjście do podkładu 5. PARAMETRY Ilość barwników : 1 3 Ilość katalizatorów : 1 Licznik farb rozpuszczalnikowych Sterowanie magnesowe na skrzyni sterowniczej Stała kontrola dozowania Regulowany próg alarmowy Regulowany wskaźnik żywotności «pot-life» Cykl kontroli dozowania automatycznego Cykl płukania automatycznego (czas) Wskazania emisji COV (lotne związki organiczne) Licznik sumujący zużycie : podkładu, katalizatora, rozpuszczalnika Napięcie : 230V / 115V 10W Ciśnienie powietrza : min. 4 bary Ciśnienie robocze : 2 do 175 barów Ciężar : 25 kg Wymiary : 370 mm x 493 mm x 300 mm Obwód materiałowy ze stali nierdzewnej Regulowane proporcje dozowania : 1/0 i od 0,6/1 do 20/1 (objętość podkładu / objętość katalizatora) (0% i od 166% do 5%) Dokładność pomiaru : 1 % Natężenie strumienia mieszanego produktu : od 50 do 2000 cm3/mn Natężenie strumienia rozpuszczalnika : 7000 cm3/mn Lepkość produktu : 30 do 5000 cps OPCJE : *Auto-wash (obudowa pistoletu) Nie ma możliwości rozpoczęcia pracy z funkcją auto-wash, brak podłączenia maszyny *Opcja wydruku (połączenie z drukarką) *Opcja kabla przyłączeniowego 7m 6. PODŁĄCZENIE Maszyna dozująca CYCLOMIX TM MICRO TM powinna być ustawniona poza strefą zagrożoną wybuchem. Musi być zlokalizowana w bezpiecznym miejscu (strefa poza zagrożeniem wybuchowym zgodnie z dyrektywą ATEX) K KREMLIN Strona 8 Instrukcja : 573.191.111

Maszyna CYCLOMIX TM MICRO TM jest podłączana do sieci czystego i sprężonego powietrza (min. 4 bary) i jest zasilana prądem jednofazowym (115 V/230 V) z odłącznikiem. Masa sieci jest podłączona do płytki stykowej skrzyni sterowniczej. Przed podłączeniem CYCLOMIX TM MICRO TM, sprawdzić czy napięcie sieciowe jest takie samo jak napięcie maszyny (230 V) Jeżeli tak nie jest otworzyć skrzynię elektryczną zdejmując osłonę (10) i przestawić pokrętło zasilania (230V 115V) Podłączenie powietrza do maszyny jest wykonane za pomocą złączki zewnętrznej (żeńskiej) 1/4G zarówno dla dopływu powietrza (R1) jak i wylotu (R2). Połączenie pomiędzy skrzynką sterowniczą i płytką dozującą jest wykonane za pomocą przewodu długości 1.8 m (dostarczonego wraz z maszyną). Przewód długości 7m jest oferowany opcjonalnie. W przypadku długości powyżej 7 m połączyć przewodu ze sobą (męski żeński) Zawór ze złączkami jest dostarczany wraz z maszyną. Zawór jest montowany na wlocie pistoletu i umożliwia szybkie odcięcie powietrza na odpowietrznikach (faza dopływu barwnika, płukanie..). Schemat instalacji KREMLIN Strona 9 Instrukcja : 573.191.111

B 1 1m Z2 A Z1 1 8 B 7 4 7 2 1m 5 6 3 6 Z2 A Strefa narażona na ryzyko wybuchu : strefa 1 (Z1) lub strefa 2 (Z2) (kabina malarska) 4 Pompa podkładu B Strefa wolna od wybuchu (strefa bezpieczna) 5 Pompa rozpuszczalnika (podkład) 1 Maszyna dozująca CYCLOMIX TM 6 Filtr 2 Pompa katalizatora 7 Regulator ciśnienia materiału malarskiego 3 Pompa rozpuszczalnika (katalizator) 8 Pistolet Uwaga : aby podłączyć pompę rozpuszczalnika (katalizator) do maszyny CYCLOMIX MICRO odłączyć przewód katalizatora na poziomie zaworu zwrotnego (katalizator) maszyny i w to miejsce podłączyć przewód rozpuszczalnika (katalizator) KREMLIN Strona 10 Instrukcja : 573.191.111

Istnieją różne sposoby montażu maszyny CYCLOMIX TM MICRO TM : Montaż umożliwiający sterowania poza kabiną : 1. Maszyna zespolona : Maszyna jest w formie jednego bloku, część sterownicza i część materiałowa są połączone. Sterowanie odbywa się za pomocą magnesu dostarczanego wraz z maszyną 2. Maszyna dwuczłonowa : Maszyna jest w dwóch częściach. Istnieje możliwość rozłączenia maszyny na dwie części w celu przeniesienia części sterowniczej (przewód długości 1,80 m między dwoma elementami). Opcjonalnie jest oferowany przedłużacz długości 7 m KREMLIN Strona 11 Instrukcja : 573.191.111

Montaż umożliwiający sterowanie w kabinie : 1. Maszyna zespolona : maszyna w dalszym ciągu występuje w formie jednego bloku lecz część sterownicza jest odwrócona w celu umożliwienia jej obsługi od wewnątrz kabiny (o ile układ kabiny na to pozwala). Sterowanie za pomocą magnesu dostarczonego wraz z urządzeniem Uwaga : Maszyna musi być zlokalizowana na zewnątrz kabiny w odległości przekraczającej 1 m od wyjść kabiny, przy czym część sterownicza znajduje się za przeszkloną częścią kabiny 2. Maszyna dwuczłonowa : zestaw sterowania w kabinie (opcjonalnie). Zestaw umożliwia zamocowanie skrzynki sterowniczej na kabinie za pomocą przeszklonej blachy i sterowanie skrzynką od wewnątrz. Sterowanie odbywa się za pomocą magnesu dostarczonego wraz z maszyną. Odległość pomiędzy skrzynką sterowniczą i częścią materiałową wynosi 1,80 m (przewód dostarczony wraz z maszyną) Opcjonalnie jest oferowany przedłużacz długości 7 m. KREMLIN Strona 12 Instrukcja : 573.191.111

Podłączenie «wlotów» materiałowych : Wloty materiałowe są typu męskiego 1/2 JIC. Zaleca się montaż filtrów AIRMIX na wlotach materiałowych (katalizator i podkład). Katalizator jest podłączany bezpośrednio na złączce kolankowej umieszczonej przed zaworem zwrotnym Podkład (podkłady) i rozpuszczalnik są podłączane do zmieniacza barwników Powietrze jest podłączane do dwóch przepustów przegrodowych G1/4. Katalizator Wlot / wylot powietrza Podkład(y) i rozpuszczalnik podkładu Zamontować filtry na wylotach pomp PODKŁADU i KATALIZATORA. et solvant base Zamontować regulatory ciśnienia na wylocie z pomp PODKŁADU i KATALIZATORA. Zamontować przewody materiałowe oraz przewody powietrza łączące pompy z urządzeniem CYCLOMIX TM MICRO TM, oraz urządzenie CYCLOMIX TM MICRO TM z pistoletem. Przy wyborze przewodów, przestrzegać zaleceń dotyczących ciśnienia wytwarzanych przez pompy. W przypadku przywodów powietrza, zastosować przewody o właściwościach antyelektrostatycznych. Odkręcić manoreduktory przed doprowadzeniem powietrza do instalacji. Sprawdzić czy zawór 3-drogowy znajduje się w kierunku obiegu materiału malarskiego IN a nie w kierunku obiegu TA KREMLIN Strona 13 Instrukcja : 573.191.111

7. DZIAŁANIE STEROWANIE Z MASZYNY EKRAN Na ekranie alfacyfrowym są wyświetlane różne menu oraz informacje dotyczące działania maszyny. KLAWIATURA ESC Klawisz umożliwia wyjście z menu lub z poszczególnych trybów pracy (produkcja, płukanie, parametry). Klawisz umożliwia wejście do poszczególnych menu lub zatwierdzenie danego parametru. Klawisz umożliwia poruszanie się w poszczególnych menu oraz zwiększanie wartości parametru. Klawisz umożliwia poruszanie się w poszczególnych menu oraz zmniejszanie wartości parametru.. Klawiatura jest obsługiwana za pomocą magnesu dostarczanego wraz z maszyną. To rozwiązanie umożliwia sterowanie maszyną z kabiny jeżeli skrzynia jest zamontowana za szybą kabiny i zapewnia oszczędność czasu dla operatora. PODŁĄCZENIE DO NAPIĘCIA Przy każdym uruchomieniu urządzenia zbiorniki z PODKŁADEM, KATALIZATOREM i ROZPUSZCZALNIKIEM powinny być wypełnione w stopniu umożliwiającym pracę urządzenia. Pistolet należy podłączyć przed uruchomieniem maszyny. Doprowadzić powietrze do CYCLOMIX TM MICRO TM (min. 4 bary). Doprowadzić powietrze do reduktorów powietrza pomp (PODKŁAD, KATALIZATOR, ROZPUSZCZALNIK). Podłączyć skrzynię sterowniczą pod napięcie (wyłącznik znajduje się z boku szafy). W chwili podłączenia napięcia do skrzyni, na ekranie pojawia się menu. Uwaga: Paramtery zostały zaprogramowane fabrycznie przed dostawą urządzenia. Parametry te mogą zostać dostosowane w zależonści od sposobu użytkowania maszyny. Modyfikacji dokonuje osoba do tego upoważniona (patrz: lista parametrów). KREMLIN Strona 14 Instrukcja : 573.191.111

8. PIERWSZE WSKAZANIA EKRANU MENU STANDARDOWE Funkcja 1 Barwnik 1 Licznik malejący czasu życia materiału. (od 9 do 0 ; 9 odpowiada 90% czasu, który pozostał przed regeneracją). Pasek pojawia się gdy maszyna cyclomix jest wypłukana. W momencie włączenie maszyna jest w trybie przygotowania do działania. Menu F-1 umożliwia uruchomienie trybu produkcji. Maszyna CYCLOMIX TM MICRO TM posiada cztery menu umożliwiające obsługę urządzenia : - F-1 : produkcja - F-2 : płukanie - F-3 : parametry - F-4 : zużycie Aby przemieszczać się między poszczególnymi menu należy umieścić magnes na czujnikach oznaczonych «/». Menu przesuwają się w następujący sposób : Produkcja Płukanie Parametry Zużycie KREMLIN Strona 15 Instrukcja : 573.191.111

Schemat układu menu Maszyna 3 barwnikowa Menu zmiany receptury ESC ESC/ Menu w oczekiwaniu na wybór programu ESC/ ESC/ ESC/ ESC/ ESC 9. PIERWSZE URUCHOMIENIE KREMLIN Strona 16 Instrukcja : 573.191.111

Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy przepłukać wszystkie pompy oraz samą maszynę rozpuszczalnikiem aby zagwarantować doskonałą jakość materiału malarskiego wprowadzanego do maszyny CYCLOMIX TM MICRO TM. Ciśnienie materiału malarskiego nie może przekraczać 20 barów. Zaleca się montaż złączki TB (dostarczanej z maszyną) zamiast mieszalnika. PŁUKANIE POMP I MASZYNY ROZPUSZCZALNIKIEM Wykonać podłączenia omówione w 6 (PODŁĄCZENIE). Sprawdzić czy zawór 3-drogowy jest ustawiony w kierunku «TA». Uruchomić pompy z rozpuszczalnikiem, i podnieść ciśnienie materiału do wartości około 1 bara. Na stronie menu głównego wyświetlacza wybrać "TRYB PRODUKCJI" ( F1 następnie ) Narazie nie zmieniać parametrów fabrycznych. Dozować maszynę aż do momentu gdy zacznie wypływać czysty rozpuszczalnik.w czasie tej fazy maszyna może wykazywać tryb awaryjny z uwagi na obecność powietrza w przewodach. W przypadku alarmu wyłączyć a następnie powrócić do trybu produkcji UWAGA : odciąć powietrze przekręcając zawór zamocowany na doprowadzeniu powietrza do pistoletu (por. 6) Wyjść z trybu produkcji za pomocą klawisza ESC. Powtórzyć 4 etapy opisane powyżej, w przypadku CYCLOMIX TM MICRO TM 3 barwnikowej, z wszystkimi barwnikami (A2 i A3). NAPEŁNIANIE MASZYNY MATERIAŁEM MALARSKIM Sprawdzić czy zawór 3-drogowy jest ustawiony w kierunku «TA» Napełnić pompy materiałem malarskim. Przejść do trybu produkcji aż do momentu gdy zacznie wypływać czysty materiał. W przypadku alarmu wyłączyć i następnie powrócić do trybu produkcji. UWAGA : odciąć powietrze przekręcając zawór zamocowany na doprowadzeniu powietrza do pistoletu (por. 6) Powtórzyć etapy opisane powyżej, w przypadku CYCLOMIX TM MICRO TM 3 barwnikowej, z wszystkimi barwnikami (A2 i A3). Uruchomić płukanie w celu oczyszczenia zaworu 3-drogowego. Z chwilą gdy zacznie wypływać czysty rozpuszczalnik nacisnąć klawisz ESC. Na tym etapie można wprowadzić parametry aplikacji. 10. PARAMETRYZACJA APLIKACJI ( F3) Aby zmienić parametry CYCLOMIX TM MICRO TM, nacisnąć F3 i zatwierdzić. Strzałki i służą do poruszania się między parametrami. Wybrać modyfikowany parametr. Nacisnąć klawisz, a następnie lub w celu zwiększenia lub zmniejszenia wartości. Nacisnąć w celu zatwierdzenia nowej wartości lub ESC w celu anulowania. Aby opuścić dany parametr, nacisnąć ESC. Aby opuścić menu PARAMETRY, nacisnąć ESC. W przypadku maszyny z 3 barwnikami, należy wybrać barwnik i następnie zmieniać parametry. Parametry są programowane fabrycznie. Muszą być modyfikowane (przez osobę do tego upoważnioną) w celu dostosowania ich do specyfiki używanych materiałów. KREMLIN Strona 17 Instrukcja : 573.191.111

Parametry Opis Ustawienie fabryczne Własna regulacja Własna regulacja Własna regulacja dla 3 receptur Receptura 1 Receptura 2 Receptura 3 Parametr proporcji dozowania. Procent katalizatora w podkładzie, od 0% do 160% 100,0 % Parametry żywotności materiału malarskiego po wymieszaniu. Wartość min : 1min 100 min Wartość maks: 480 min Parametr objętości regeneracji w cm3 Wartość min : 100 cm3 Wartość maks : 10 000 cm3 Objętość płukania w czasie której maszyna płucze przy użyciu rozpuszczalnika Wartość min : 10 cm3 5000 cm3 500 cm3 Wartość maks : 10 000 cm3 Parametr warości progowej toleracji dozowania, po przekroczeniu której maszyna włącza alarm Wartość min : 1% Wartość maks : 100% Parametr suchego wyciągu materiału malarskiego w celu obliczenia COV Wartość min : 0% Wartość maks : 100% Parametr objętości przypadającej na jeden skok przepływomierza podkładu. Parametr wymaga zmiany w przypadku zmiany przepływomierza Wartość min : 0.01 cm3 5 % 55 % 0.24 cm3 (wartość wyjściowa) Wartość maks : 2.00 cm3 Parametr objętości przypadającej na jeden skok przepływomierza katalizatora. Parametr wymaga zmiany w przypadku zmiany przepływomierza Wartość min : 0.01 cm3 Wartość maks : 2.00 cm3 0.24 cm3 (wartość wyjściowa) KREMLIN Strona 18 Instrukcja : 573.191.111

PRODUKCJA (F1) Rzeczywiste proporcje dozowania Barwnik Jeżeli maszyna nie pracuje w trybie wymieszanego materiału włącza się automatycznie regeneracja w celu doprowadzenia wymieszanego materiału do pistoletu. Zaleca się zamknięcie powietrza w czasie tego etapu. Przy pierwszym uruchomieniu produkcji maszyna przeprowadza regenerację : Ekran zawiera licznik malejący, który wskazuje procentowo (9 od 90% do 100% objętości) objętość pozostałą do przepływu według parametru P-3. Na zakończenie tego etapu maszyna rozpoczyna produkcję. Istnieje możliwość naciśnięcia klawisza ESC w czasie dopływu materiału. W tym przypadku nie zaleca się natychmiastowego rozpoczynania malowania. W trybie produkcji jak również w trybie regeneracji maszyna wtryskuje małe porcje katalizatora do stałego strumienia podkładu. Po zakończeniu każdego wtrysku sprawdza dozowanie i koryguje objętość wtrysków w zależności od odchyleń dozowania. W trybie produkcji występują trzy podstawowe sytuacje : - Operator wykonuje natrysk i Cyclomix działa prawidłowo. Rzeczywiste proporcje dozowania są wyświetlane na ekranie - Maszyna zatrzymuje się na skutek zaburzenia działania. Rodzaj awarii jest wyświetlany na ekranie, maszyna ostrzega operatora za pomocą sygnału dźwiękowego (por. Zaburzenia działania) - Maszyna osiąga maksymalny czas życia materiału i przechodzi automatycznie do trybu regeneracji. - Machine ostrzega operatora za pomoca sygnału dźwiękowego. Pojawia się następujący obraz na ekranie :. Otworzyć pistolet do końca regeneracji Istnieje możliwość zatrzymania regeneracji za pomocą klawisza ESC, regeneracja zostaje przerwana lecz uwaga : materiał może być złej jakości. KREMLIN Strona 19 Instrukcja : 573.191.111

Aby opuścić tryb produkcji : wcisnąć ESC. Pojawia się obraz : Potlife (9-0) W wersji 3-barwnikowej w czasie zmiany barwnika Potlife jest aktualizowany w oparciu o nowe parametry wybranego barwnika. Jeżeli inny barwnik zostanie zatwierdzony, bieżący Potliwe poprzedniego barwnika zostaje zachowany w pamięci aż do fazy płukania lub regeneracji TEST DOZOWANIA (F-1). Aby przeprowadzić test dozowania znacznie zmniejszyć ciśnienie materiałowe (maks. 18 barów) w celu uniknięcia rozprysku niebezpiecznych substancji. Zaleca się używanie okularów ochronnych i rękawic. L K 1. Przekręcić zawór 3-drogowy w kierunku oznaczenia TA 2. Zdjąć mieszalnik statyczny i zamocować adaptator (oznaczony TB, F 3/4 JIC - F 1/4 G). 3. Umieścić 2 zbiorniki pod wylotami materiałowymi : TA oraz na wyjściu bloku mieszalnika TB. 4. Uruchomić tryb produkcji aktywując menu F-1 5. Po osiągnięciu odpowiedniej objętyści nacisnąć przycisk ESC Po tej operacji należy przeprowadzić płukanie w celu oczyszczenia zaworu 3-drogowego. W czasie płukania wypłukać prawidłowo stronę TA zaworu a następnie obrócić zawór 3- drogowy w kierunku IN w celu wypłukania złączki u wylotu wtrysku. Po zakończeniu testu i wykonaniu płukania ponownie zamontować mieszalnik i pozostawić zawór 3-drogowy w pozycji IN PŁUKANIE (F2). To menu jest używane do płukania. Aby przystąpić do płukania maszyny nacisąć z menu F-2. Maszyna wzywa o potwierdzenie aby rozpocząć płukanie : Po potwierdzeniu za pomocą, maszyna otwiera zawór rozpuszczalnika, rozpoczyna się zliczanie objętości i brzęczyk działa w sposób ciągły. Wskazania licznika są wyświetlane na ekranie: Gdy licznik dochodzi do wartości 0, maszyna zamyka zawór rozpuszczalnika i płukanie podkładu zostaje zakończone. KREMLIN Strona 20 Instrukcja : 573.191.111

W przypadku dłuższego przestoku wypłukać obwód katalizatora. W tym celu odłączyć przewód katalizatora i podłączyć w to miejsce przewód rozpuszczalnika (katalizator). Sterować powietrzem zawór VP6 aż do momentu gdy zacznie wypływać czysty rozpuszczalnik. Istnieje możliwość zatrzymania płukania klawiszem ESC lecz w tym wypadku maszyna może być źle wypłukana. Objętość płukania rozpuszczalnikiem zostaje uruchomiona dopiero z chwilą, gdy przepływomierz rozpocznie zliczanie. Oznacza to, że czas pomiędzy zatwierdzeniem płukania i otwarciem pistoletu nie jest brany pod uwagę. ZUŻYCIE/WYDRUK (F4). Menu «F-4» umożliwia wyświetlenie zużycia poszczególnych materiałów (barwnika, katalizatora, rozpuszczalnika, organicznych substancji lotnych w cm3). Można również wydrukować raport zużycia oraz parametry aplikacji. W tym celu należy posiadać opcję «wydruk». Opcja składa się z przewodu przyłączeniowego oraz łączników do drukarki (liaison RS 232).(drukarka nie jest dostarczana w opcji). Zużycie barwnika 1. Consommation du solvant de rinçage. Zużycie barwnika 2 (w przypadku maszyny 3 barwnikowej). Zużycie barwnika 2 (w przypadku maszyny 3 barwnikowej). Zużycie katalizatora. Zużycie C.O.V. Zerowanie wszystkich wskazań za pomocą. Wydruk zużycia i parametrów receptur za pomocą. KREMLIN Strona 21 Instrukcja : 573.191.111

11. WSKAZANIA LAMPEK KONTROLNYCH Opis Funkcja Działanie Kontrolka czerwona Błąd Maszyna wyłącza się Kontrolka pomarańczowa Maszyna włączona Inna funkcja niż produkcja (płukanie, alarm potlife ) Kontrolka zielona Kontrolka zielona + pomarańczowa Kontrolki gasną Tryb produkcji Tryb oczekiwania Parametryzacja w toku 12. KONSERWACJA Nie dopuszczać do polimeryzacji materiału malarskiego w maszynie. L K Prawidłowo ustawić parametr Pot life aby nie dopuścić do polimeryzacji materiałów malarskich. Wykonać płukanie po zakończeniu pracy KREMLIN Strona 22 Instrukcja : 573.191.111

.Zważwszy że długość życia poszczególnych elementów zależy częściowo od parametrów stosowanych materiałów niniejszy program utrzymania jest przedstawiony tytułem informacyjnym i nie może stanowić podstawy do reklamacji option USTERKI DZIAŁANIA KREMLIN Strona 23 Instrukcja : 573.191.111

Przed podjęciem operacji naprawczych : - Przepłukać obwody. - Zamknąć dopływ sprężonego powietrza - Opróżnić przewody z powietrza pod ciśnieniem naciskając na spust pistoletu - Odciąć zasilanie elektryczne. Jeżeli pojawi się problem funkcjonowania maszyny komunikaty alarmu zostaną wyświetlone na ekranie. Nacisnąć aby anulować alarm USTERKI PRZYCZYNY SPOSÓB USUNIĘCIA Zablokowany przepływomierz podkładu Sprawdzić obieg materiałowy (pompa, zawór) Zablokowany katalizatora przepływomierz Nieprawidłowa proporcja dozowania Zła regulacja natężenia przepływu Oczyścić lub wymienić Sprawdzić obieg materiałowy (pompa, zawór) Oczyścić lub wymienić Sprawdzić różnicę wartości ciśnień : ciśnienie katalizatora powinno być wyższe od ciśnienia podkładu o 15% Czas między otwarciem dopływu powietrza a otwarciem przewodu materiałowego jest dłuższy niż 6 s Zablokowany przełącznik przepływu. Odpływ powietrza Nie szczelny zawór VP6 Szybciej naciskać na spust Wymienić przełącznik przepływu Wyjąć zawór VP6 i sprawdzić jego prawidłowe działanie W razie potrzeby wymienić zawór. DIAGNOSTYKA USTERKI ELEKTRYCZNE USTERKI DIAGNOSTYKA Sprawdzić czy odłącznik jest w pozycji «I». Sprawdzić czy gniazdko zasilacza sieciowego jest włączone. Nie : włączyć gniazdko Urządzenie nie włącza się Sprawdzić czy działa bezpiecznik karty elektrycznej wewnątrz skrzynki. Nie : wymienić bezpiecznik (nr 3) Sprawdzić okablowanie elektryczne przewodu zasilającego (brak styku lub inna usterka) Nie ma możliwości wybrania barwnika. (w przypadku maszyny 3- barwnikowej) Sprawdzić podłączenie mikroprocesora 3-barwnikowego wewnątrz skrzynki elektrycznej (por. załącznik) KREMLIN Strona 24 Instrukcja : 573.191.111

PRODUIT USTERKI DIAGNOSTYKA Sprawdzić czy zawory się otwierają : Materiał malarski nie wypływa w trybie produkcji lub płukania. Nie : - sprawdzić doprowadzenie powietrza ( min. 4 bary) - Sprawdzić podłączenie przewodu 25 pts - Sprawdzić prawidłowe działanie elektrozaworów. Tak : - Sprawdzić ciśnienie materiału malarskiego - Sprawdzić mieszalnik statyczny. W trybie produkcji : wypływa jedynie katalizator i zawór wtryskowy otwiera się ale się nie zamyka. Ponadto Cyclomix Micro nie podaje informacji o usterce. W trybie produkcji : wypływa jedynie podkład i zawór wtryskowy nie otwiera się. Sprawdzić zawór przepływu i przepływomierz katalizatora Sprawdzić zawór przepływu i przepływomierz podkładu. Maszyna wskazuje prawidłowe dozowanie ale zużywa zbyt dużo katalizatora. Sprawdzić zawór zwrotny podkładu Sprawdzić zawory Na stronie menu głównego materiał malarski wypływa gdy pistolet jest otwarty. Diagnostyka zaworu : sprawdzić co wypływa : -jeżeli rozpuszczalnik, wymienić zawór (Vp 1) -jeżeli podkład, wymienić zawór (Vp 2) -jeżeli katalizator, wymienić zawór (Vp 6) W trybie produkcji : materiał malarski wypływa przez przez dyszę kontrolną TA Wymienić zawór 3-drogowy. Jeden z liczników nie działa Jeżeli maszyna podaje informację, ze przepływomierz podkładu jest zablokowany i że usterka się powtarza: Oczyścić części ruchome przepływomierza (przekładnie zębate i łożyska) - Sprawdzić montaż czujnika. - Sprawdzić okablowanie elektryczne czujnika KREMLIN Strona 25 Instrukcja : 573.191.111

Jeżeli maszyna podaje informację, ze przepływomierz katalizatora jest zablokowany i że usterka się powtarza: - Oczyścić części ruchome przepływomierza (przekładnie zębate i łożyska), - Sprawdzić montaż czujnika, - Sprawdzić okablowanie elektryczne czujnika, - Sprawdzić zawór VP6, - Sprawdzić elektrozawór sterujący zaworu VP6, - Sprawdzić czy wtrysk nie jest zatkany W wersji Cyclomix Micro 3 barwnikowej nie można wybrać barwników 2 i 3. Sprawdzić podłączenie mikroprocesora 3 barwników w skrzynce elektrycznej AUTO-WASH Nie można rozpocząć pracy w trybie auto-wash : urządzenie może być jedynie wykorzystane jako podstawa 13. DEMONTAŻ MONTAŻ POWTÓRNY Wyłączać maszynę po uprzednim wykonaniu płukania. Opróżnić przewody z powietrza pod ciśnieniem. MIESZALNIK Odkręcić zestaw mieszalnika i zastąpić go nowym kompletem PRZEPŁYWOMIERZ KREMLIN Strona 26 Instrukcja : 573.191.111

Przepływomierze są zbudowane z czujnika elektronicznego (1) i z zespołu mechanicznego złożonego z łożysk i przekładni zębatych. W celu demontażu przepływomierza : wyłączyć z sieci (2) i odkręcić czujnik (1). Następnie odkręcić śruby (3) zespołu mechanicznego. Po wyjęciu śrub otworzyć przepływomierz ostrożnie manipulując uszczelką (4) i przekładniami zębatymi (5). Oczyścić poszczególne elementy i ponownie zamontować. 2 1 3 4 5 KREMLIN Strona 27 Instrukcja : 573.191.111

ZAWORY STEROWANE (ZAWORY MATERIAŁOWE I ZAWORY KONTROLNE) 8 5 3 9 11 10 11 4 16 15 14 13 6 7 2 1 WKŁADKA ZAWORU MATERIAŁOWEGO (Nr 9) Odkręcić 3 śruby (7). Wyjąć zawór z korpusu modułu. Odkręcić iglicę (1). Odkręcić cylinder (4). Przytrzymać chwytak (6), odkręcić trzon iglicy i wyciągnąć całość wkładki z trzonem (9). Zamontować nową wkładkę (9) w obsadzie cylindra (2) popychając ją aż zgrubienie wkładki oprze się o obsadkę, po czym zamontować pozostałe elementy zaworu w kolejności odwrotnej niż w czasie demontażu. Ustawić zawór przed korpusem modułu. Wyśrodkować wkładkę (9) na korpusie modułu, po czym przykręcić śruby (7). PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (Nr 14) Odkręcić cylinder (4). Wyciągnąć sprężynę (5). Odkręcić czujnik otwarcia (8). Odkręcić nakrętkę (16). Wyjąć podkładkę oporową (15) i pierścień tłokowy (14). Oczyścić części i wymienić w razie potrzeby. Przy powtórnym montażu : Przed zamontowaniem na tłoku (13), starannie wywinąć ręką krawędź pierścienia (14) w kierunku przedstawionym na rysunku (pierścień wywinięty na tłok). Przykleić nakrętkę (16) do tłoka (13) za pomocą kleju np : Loctite 222 8 5 4 16 15 14 13 KREMLIN Strona 28 Instrukcja : 573.191.111