Podręcznik techniczny KNX ABB-i-Bus -KNX Millenium. Regulator temperatury pomieszczenia z Bau 6124/

Podobne dokumenty
Ładowarka USB U Ładowarka USB

Wkład zasilacza USB U-500 Wkład zasilacza USB

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wejście audio 8210 U-500 Busch-AudioWorld Rev

Zegar odliczający U Zegar odliczający

Busch-Welcome /2 Wewnętrzny rozdzielacz wideo

ABB-Welcome Brama sieciowa IP dwuprzewodowa

Instrukcja obsługi Busch-Infoline. 1520/1 UK-500 Mechanizm sygnalizatora/przycisku wyłączającego

ABB-Welcome Aktor przełączający drzwi/oświetlenie

Potencjometr DALI do trybu rozgłoszeniowego

Busch-Welcome Dodatkowe urządzenie zasilające

Busch-Wächter. Mechanizm przekaźnika 6812U

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Wzmacniacz REG Busch-AudioWorld Rev

Instrukcja obsługi Busch-Wächter Nadajnik ręczny na podczerwień Rev

=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Głośnik wmontowywany 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Busch-iDock 8218 U-500 Busch-AudioWorld Rev

Instrukcja obsługi Busch-Wächter Serwisowy nadajnik ręczny na podczerwień Rev

Gniazdo przyłączeniowe USB

Universal-Relais-Einsatz. Uniwersalny mechanizm przekaźnika 6401 U

Busch Dimmer. Uniwersalny ściemniacz obrotowy Busch Mechanizm 6591U

Instrukcja obsługi Busch-Wächter AGM- 110 MasterLINE Rev

Instrukcja obsługi Busch-Wächter AGM- 70 MASTERLINE Rev

Ściemniacz LED 6524U

Podręcznik techniczny Czujnik ruchu

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Centrala 8202 U-500 Busch-AudioWorld Rev

Podręcznik techniczny ABB-Welcome. Bramka telefoniczna

Podręcznik techniczny Regulator temperatury pomieszczenia

Instrukcja obsługi Busch-Wächter AGM- 220 WaveLINE Rev

Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy

Instrukcja obsługi Busch-Watchdog (IRHS 2.1) Nadajnik ręczny na podczerwień Rev

Instrukcja obsługi Busch-Wächter AGS- 220 MasterLINE select Rev

Instrukcja obsługi Busch-Wächter MasterLINE MasterLINE Rev

Gniazdo przyłączeniowe VGA

Podręcznik techniczny Moduł zasilający

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld. Mechanizm wzmacniacza interkomu z wyświetlaczem 8214 U Rev

Busch-Dimmer. Centralny uniwersalny ściemniacz Busch Mechanizm 6593 U-500 Moduł mocy 6594U

Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy

Podręcznik techniczny Czujnik / aktuator przełączający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy; 2/2-kanałowy

Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation 1

Instrukcja obsługi Busch-AudioWorld U-500 DigitalRadio w puszce podtynkowej Rev

Podręcznik techniczny Czujnik ruchu/aktuator przełączający 1-kanałowy

Busch-Welcome do mybusch-jaeger Połączenie w kilku krokach

2CKA002473B Instrukcja użytkowania ABB-tacteo ABB i-bus KNX TBW/U.x.x-xx Busch-Wächter 180 z BAU

Instrukcja obsługi Busch-Dimmer. Uniwersalnego ściemniacza Urządzenie dodatkowe 6592 U Rev

2CKA002473B

Instrukcja obsługi Busch-Welcome. Busch-Welcome Brama sieciowa IP

2CKA002473B

Instrukcja obsługi Busch-MobileApp do Busch-ComfortTouch

Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy, bezprzewodowy

Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator ściemniający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy

ABB i-bus KNX SUG/U 1.1 Split Unit Gateway

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Instrukcja obsługi Busch-Dimmer. ocean (IP 44) Wyłącznik zmierzchowy Rev

Podręcznik techniczny ABB-Welcome. 8317x-xxx x-xxx-515 Moduł klawiatury Moduł transpondera Moduł czytnika linii papilarnych

/ 2CKA002473B Podręcznik techniczny 4.3" 4.3" DP4-1-xxx

Podręcznik uniwersalne

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Podręcznik techniczny KNX Czujnik obecności Busch KNX / Busch-Wächter Sky KNX

ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

ABB i-bus KNX Interfejs USB, REG USB/S 1.1

/ 2CKA002473B Instrukcja obsługi. Czujnik CO U-500

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja obsługi Busch-Dimmer. Ściemniacz 2200 UJ U Rev

ABB i-bus KNX Interfejs licznika, MDRC ZS/S 1.1

Ściemniacz LED 6523 U

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2

/ 2CKA002473B

Podręcznik techniczny

Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SBA-F WL SBA-F-2.1.

Zadajnik do regulatorów Synco 700

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

/ 2CKA002473B Podręcznik techniczny System Access Point SAP-S-2 SAP-S-127.2

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

2CKA002473B Podręcznik techniczny Czujnik ruchu/aktuator przełączający, 1-kanałowy, bezprzewodowy MSA-F

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 4-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 4-kanałowy, UP US/U 4.2

Instrukcja obsługi Temperaturregler. Regulator temperatury UTA UF Rev

Deklaracja zgodności nr 46/2011

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 2.1

ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator ściemniający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SDA-F WL SDA-F-2.1.

ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 8-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

ABB i-bus KNX Złącze IP, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011

Podręcznik techniczny KNX Busch-ComfortTouch

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

ABB i-bus KNX Kontaktron EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 4-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S

Instrukcja obsługi Busch-Dimmer. Busch-Universal-Zentraldimmer Ściemniacz modułowy LED

Transkrypt:

Pos: 2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/Titelblatt - 6124/20-xxx - ABB-B2C-Concept @ 40\mod_1421830160972_124510.docx @ 314513 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8681 29.01.2015 Regulator temperatury pomieszczenia z Bau 6124/08-981-500

Pos: 5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_124510.docx @ 134663 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke TOC === 1 Wskazówki do podręcznika... 3 1.1 Wskazówki ogólne... 3 1.2 Struktura podręcznika... 3 1.3 Symbole w podręczniku... 4 2 Bezpieczeństwo... 5 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 2.2 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu... 5 2.3 Grupy docelowe i kwalifikacje... 6 2.4 Odpowiedzialność i rękojmia... 6 2.5 Środowisko... 6 3 Budowa i funkcja... 7 3.1 Cechy funkcjonalne i wyposażenia... 7 3.2 Widok urządzenia... 8 3.2.1 Strona przednia... 8 3.2.2 Strona tylna... 8 3.3 Ramka i pierścień nośny... 9 4 Dane techniczne... 10 5 Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe... 10 5.1 Schemat podłączeń... 10 5.2 Rysunki wymiarowe... 10 6 Montaż i przyłącze elektryczne... 11 6.1 Wymogi stawiane instalatorowi... 11 6.2 Wybór miejsca montażu... 12 6.3 Montaż... 14 6.3.1 Montaż urządzenia... 14 6.4 Przyłącze elektryczne... 15 7 Uruchomienie... 16 7.1 Oprogramowanie... 16 7.1.1 Prace przygotowawcze... 16 7.1.2 Nadawanie fizycznego adresu:... 16 7.1.3 Nadawanie adresów grupowych:... 17 7.1.4 Wybór programu aplikacyjnego... 17 7.1.5 Różnicowanie programu aplikacyjnego... 17 8 Obsługa... 18 8.1 Przegląd elementów obsługowych... 18 8.2 Wskazania wyświetlacza... 19 8.3 Koncepcja kolorów LED... 19 8.3.1 Objaśnienia... 19 8.3.2 Klawisze... 19 8.3.3 Wyświetlacz... 20 8.4 Ogólne funkcje obsługi i wskazań... 20 8.5 Włączanie i wyłączanie regulatora temperatury pomieszczenia... 20 8.5.1 Włączanie... 20 8.5.2 Wyłączanie... 21 8.6 Temperatura... 21 8.6.1 Wskazanie temperatury zadanej... 21 8.6.2 Ustawianie temperatury zadanej... 21 8.7 Ustawienie stopnia siły nadmuchu wentylatora (Fan Coil) lub stanu pracy... 22 8.8 Przejście na tryb ECO... 23 8.9 Indywidualna funkcja klawisza... 23 8.10 Dalsze tryby pracy i alarmy... 24 9 Czyszczenie... 25 10 Konserwacja... 25 2473-1-8681 2

Pos: 7.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch @ 30\mod_1348481378060_124510.docx @ 238552 @ 1 @ 1 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.2.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Allgemeine Hinweise @ 30\mod_1348481024126_124510.docx @ 238510 @ 1 @ 1 1.1 Wskazówki ogólne Pos: 7.2.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch (--> Für alle Dokumente --<)/Allgemeine Hinweise/Allgemeine Hinweise - KNX Technisches Handbuch @ 30\mod_1348479193040_124510.docx @ 238441 @ @ 1 Proszę uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i przestrzegać wszystkich podanych w nim wskazówek. Zapewni to niezawodną pracę i długą żywotność produktu. Z uwagi na przejrzystość, podręcznik nie zawiera wszystkich informacji o wszystkich wersjach produktu i nie uwzględnia każdej wyobrażalnej możliwości montażu, eksploatacji lub naprawy. Jeśli potrzebne będą dalsze informacje lub wystąpią problemy nie omawiane w niniejszym podręczniku, można uzyskać wymagane informacje u producenta. Produkt jest skonstruowany zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi. Został sprawdzony i opuścił fabrykę w nienagannym stanie z punktu widzenia bezpieczeństwa technicznego. Aby utrzymać ten stan przez cały okres eksploatacji, należy przestrzegać informacji zawartych w tym podręczniku i według nich postępować. Zmian i napraw produktu wolno dokonywać jedynie w przypadkach, gdy jest to wyraźnie dopuszczone w podręczniku. Jedynie przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i wszystkich symboli bezpieczeństwa i ostrzegawczych podanych w niniejszym podręczniku umożliwia optymalną ochronę użytkownika i środowiska a także bezpieczną i bezusterkową eksploatację produktu. Pos: 7.3.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Aufbau des Handbuches @ 24\mod_1338552603038_124510.docx @ 215253 @ 2 @ 1 1.2 Struktura podręcznika Pos: 7.3.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch (--> Für alle Dokumente --<)/Aufbau des Handbuches/KNXAufbau des Handbuches - KNX @ 30\mod_1348479305020_124510.docx @ 238455 @ @ 1 Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe informacje techniczne na temat urządzenia, jego montażu i programowania. Stosowanie urządzenia objaśnione jest na przykładach. Rozdziały Wskazówki do podręcznika, Bezpieczeństwo i Zestawienie funkcji zawierają ogólne dane i podstawowe informacje oraz opis działania. W rozdziałach Budowa i działanie, Dane techniczne oraz Rysunki wymiarowe i przyłączeń objaśnione są kwestie techniczne. W rozdziale Montaż i przyłącze elektryczne opisane są założenia, montaż i przyłącze elektryczne. Rozdziały Uruchomienie i Obsługa zawierają wskazówki dotyczące uruchomienia i obsługi urządzenia. Jeden lub kilka rozdziałów Aplikacja zawiera ogólne informacje na temat poszczególnych aplikacji urządzenia, możliwość ustawień wszystkich parametrów urządzenia oraz listy wszystkich obiektów. 2473-1-8681 3

Pos: 7.5.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Hinweise zum KNX Technischen Handbuch (--> Für alle Dokumente --<)/Symbole des Handbuches (Vollständig - KNX THB)/Symbole des Handbuches (Vollständig - KNX THB) @ 30\mod_1348480199844_124510.docx @ 238498 @ @ 1 Pos: 8 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Wskazówki do podręcznika Pos: 7.5.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Symbole des Handbuches @ 30\mod_1348481258296_124510.docx @ 238526 @ 2 @ 1 1.3 Symbole w podręczniku Niebezpieczeństwo - zagrożenie życia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Niebezpieczeństwo oznacza niebezpieczną sytuację, która może bezpośrednio prowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrzeżenie - zagrożenie życia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Ostrzeżenie oznacza niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń. Ostrożnie lekkie obrażenia Ten symbol w powiązaniu z hasłem ostrzegawczym Ostrożnie oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich lub średnio ciężkich obrażeń. Uwaga! - Szkody rzeczowe Ten symbol oznacza potencjalnie szkodzącą sytuację. Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia produktu. Wskazówka... Ten symbol oznacza informacje lub odsyła do dalszych przydatnych tematów. Nie jest to hasło ostrzegające przed niebezpieczną sytuacją. Ten symbol odsyła do filmów wideo z dodatkowymi informacjami dotyczącymi danego rozdziału. Do obejrzenia takiego wideo potrzebny jest Acrobat Reader od wersji 9.0. Ten symbol oznacza informacje na temat ochrony środowiska. Przykłady zastosowania, montażu i programowania znajdują się na szarym tle. 2473-1-8681 4

Pos: 9.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_124510.docx @ 134065 @ @ 1 Pos: 9.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Sachschäden/Achtung - Beschädigung durch äußere Einwirkungen @ 26\mod_1343995985123_124510.docx @ 226751 @ @ 1 Pos: 9.6 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Bezpieczeństwo Pos: 9.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_124510.docx @ 134070 @ 2 @ 1 2 Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru przez napięcie elektryczne 230 V. Prace w sieci pod napięciem 230V mogą zostać wykonywane jedynie przez fachowców - elektryków! Przed montażem/demontażem odłączyć napięcie sieciowe! Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez wpływy zewnętrzne! Wilgoć i zanieczyszczenie urządzenia mogą prowadzić do jego uszkodzenia. Dlatego też podczas transportu, składowania i pracy należy chronić urządzenie przed wilgocią, zanieczyszczeniem i uszkodzeniami. Pos: 9.4.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 25\mod_1340691838858_124510.docx @ 220042 @ 2 @ 1 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pos: 9.4.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 30\mod_1348492387307_124510.docx @ 238860 @ @ 1 Urządzenie wolno eksploatować tylko w ramach podanych parametrów technicznych. Regulator temperatury pomieszczenia przystosowany jest do regulacji konwektora wentylatorowego z aktorem Fan-Coil względnie konwencjonalnych instalacji grzewczych lub chłodniczych. Regulator temperatury pomieszczenia ma liczne funkcje. Zakres aplikacji podany jest w rozdziale Aplikacja (tylko w językach DE, EN, ES, FR, IT i NL). Wbudowany port magistralny umożliwia podłączenie do magistrali KNX. Wskazówka Montażu dokonywać jedynie w suchych pomieszczeniach w puszkach podtynkowych według BS 4662:2006+A1:2009. Pos: 9.5.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Bestimmungswidriger Gebrauch @ 30\mod_1348482382253_124510.docx @ 238589 @ 2 @ 1 2.2 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu Pos: 9.5.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Bestimmungswidriger Gebrauch/Bestimmungswidriger Gebrauch @ 30\mod_1348219750451_124510.docx @ 237710 @ @ 1 Urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie stosowanie wbrew przeznaczeniu. Każde zastosowanie wykraczające poza zastosowanie zgodne z przeznaczeniem jest traktowane jako zastosowanie wbrew przeznaczeniu. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik/osoba eksploatująca. Nigdy nie stosować urządzenia na obszarze zewnętrznym ani w węzłach sanitarnych. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Urządzenie ma wbudowany port magistralny. Tym samym niedopuszczalne jest stosowanie dodatkowego portu magistralnego. 2473-1-8681 5

Pos: 9.9.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_124510.docx @ 134087 @ @ 1 Pos: 10 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Bezpieczeństwo Pos: 9.7.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Zielgruppen und Qualifikationen @ 30\mod_1348478339232_124510.docx @ 238341 @ 2 @ 1 2.3 Grupy docelowe i kwalifikacje Pos: 9.7.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit (--> Für alle Dokumente <--)/Zielgruppen und Qualifikationen/Zielgruppen und Aulifikationen @ 30\mod_1348478121448_124510.docx @ 238330 @ @ 1 Instalację, uruchomienie i konserwację produktu wolno wykonywać jedynie wykształconym w tym kierunku elektrykom posiadającym odpowiednie kwalifikacje. Wykwalifikowany elektryk musi przeczytać i zrozumieć podręcznik a także przestrzegać zawartych w nim instrukcji. Osoba eksploatująca urządzenia musi generalnie przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, sprawdzania działania oraz napraw i konserwacji elektrycznych produktów. Pos: 9.8.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Haftung und Gewährleistung @ 30\mod_1348478525228_124510.docx @ 238369 @ 3 @ 1 2.4 Odpowiedzialność i rękojmia Pos: 9.8.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheit (--> Für alle Dokumente <--)/Haftung und Gewährleistung/Haftung und Gewährleistung - KNX... @ 30\mod_1348478419853_124510.docx @ 238357 @ @ 1 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu, nieprzestrzeganie informacji z podręcznika, korzystanie z personelu o niewystarczających kwalifikacjach oraz samowolne zmiany wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikłe z tego szkody. Wygasa rękojmia producenta. Pos: 9.9.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/U - Z/Umwelt @ 25\mod_1340691935719_124510.docx @ 220070 @ 2 @ 1 2.5 Środowisko Pamiętać o ochronie środowiska! Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektroniczych z odpadami domowymi. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki. Pos: 9.9.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_124510.docx @ 136589 @ @ 1 Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole atestujące przeprowadzenie kontroli w kwestii usuwania ich jako odpady. Materiał opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH. (Dyrektywa UE 2002/96/WE WEEE i RoHS 2002/95/WE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 2473-1-8681 6

Pos: 11.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - RaumtemperaturreglerFunktions- und Ausstattungsmerkmale -- 6124 @ 40\mod_1421831254087_124510.docx @ 314531 @ @ 1 Pos: 11.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Budowa i funkcja Pos: 11.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_124510.docx @ 132107 @ 1 @ 1 3 Budowa i funkcja Pos: 11.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_124510.docx @ 209144 @ 2 @ 1 3.1 Cechy funkcjonalne i wyposażenia Regulator temperatury pomieszczenia stanowi element programu czujników KNX Millenium. Jest on monoblokowym modułem aplikacyjnym nadającym się do montażu w puszkach podtynkowych według BS 4662:2006+A1:2009. Urządzenie posiada wbudowany port magistralny. Regulator temperatury pomieszczenia rejestruje aktualną temperaturę i dokonuje regulacji ogrzewania lub chłodzenia. Urządzenie służy dodatkowo do sterowania systemami dwu i czterorurowymi (moduły 2 / 4-pipe Fan Coil) i konwencjonalnymi klimatyzatorami. Ponadto do aktuatorów KNX mogą być wysyłane dalsze telegramy łączeniowe, np. aby włączyć podłączony wentylator. Hotelowe systemy zarządzania mają bezpośredni dostęp do regulatora temperatury pomieszczenia za pośrednictwem KNX i mogą wyzwalać procesy sterowania w pomieszczeniu. Dodatkowo można klawiszami ręcznie wybrać stopień siły nadmuchu wentylatora (tryb wymuszony). Dzięki temu można dopasować temperaturę w pokoju hotelowym do indywidualnych życzeń gości. Urządzenie obsługuje wszystkie funkcje stosowane w międzynarodowych hotelach. Może przy tym pracować w trybach ogrzewanie / chłodzenie, tylko ogrzewanie i tylko chłodzenie". W celu obsługi i wyświetlania regulator temperatury pomieszczenia jest wyposażony w klawisze i pokrętło. Wyświetlacz LC służy do wskazywania aktualnych trybów pracy i wartości. Dzięki stosowaniu prostych symboli na klawiszach i wyświetlaczu regulator temperatury pomieszczenia można obsługiwać w prosty i intuicyjny sposób. Urządzenie ma cztery klawisze obsługi. Stopień siły nadmuchu wentylatora Funkcje klawiszy dowolnie parametryzowane (przełączanie, ściemnianie itp.) Tryb ECO Włączanie/wyłączanie regulatora temperatury pomieszczenia W poniższej tabeli podane są możliwości zastosowania: Cechy szczególne Sposób działania Funkcje ogólne Oświetlenie funkcyjne Możliwość programowania Przełączanie diod na tryb dzienny/nocny Temperatura zadana/rzeczywista Komfort/standby Tryb nocny Ochrona przed zamarzaniem Ochrona przed wysoką temperaturą Ogrzewanie Chłodzenie Sterowanie wentylatorem Funkcje logiczne Aktuator scen oświetleniowych Sekwencja Logika Opóźnienie Oświetlenie klatki schodowej Ustawianie Telegram cykliczny Pulsowanie Bramka Nadajnik wartości min./maks. Wartość progowa / histereza Konwerter PWM Priorytet 2473-1-8681 7

Pos: 11.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Geräteübersicht @ 26\mod_1343892510336_124510.docx @ 226599 @ 2 @ 1 Pos: 11.6 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Geräteübersicht -- 6124 @ 26\mod_1343982815048_124510.docx @ 226693 @ 33 @ 1 Pos: 11.7 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Budowa i funkcja 3.2 Widok urządzenia 3.2.1 Strona przednia Pozycja Sposób działania 1 Klawisze 2 Pokrętło 3 Wyświetlacz 1 3 2 3.2.2 Strona tylna Pozycja Sposób działania 1 Przyłącze KNX 1 Wskazówka Proszę przestrzegać specjalnych przepisów montażowych w ustępach Przyłącze elektryczne i Montaż. 2473-1-8681 8

Pos: 11.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Abdeckrahmen und Tragring -- 6122 @ 31\mod_1348833939342_124510.docx @ 240519 @ @ 1 Pos: 13 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Budowa i funkcja Pos: 11.8 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Abdeckrahmen und Tragring @ 31\mod_1348834298204_124510.docx @ 240533 @ 2 @ 1 3.3 Ramka i pierścień nośny Wskazówka Dodatkowo potrzebna jest ramka i pierścień nośny z programu Millenium (patrz poniższy rysunek). Należy je zamówić odrębnie. Rys. 1: Ramka i pierścień nośny 2473-1-8681 9

Pos: 14.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Technische Daten @ 30\mod_1348494627423_124510.docx @ 238959 @ @ 1 Pos: 15.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage und elektrischer Anschluss/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Anschlussbild xxxx @ 26\mod_1344333399173_124510.docx @ 226950 @ @ 1 Pos: 15.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss- und Maßbilder/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Maßbilder -- 6124 @ 31\mod_1348835735668_124510.docx @ 240647 @ @ 1 Pos: 17 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Dane techniczne Pos: 14.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_124510.docx @ 132106 @ 1 @ 1 4 Dane techniczne Nazwa Wartość Zasilanie elektryczne 24 V DC (odbywa się przez magistralę KNX) Uczestnik magistrali 1 (12 ma) Przyłącze KNX Zacisk przyłączeniowy magistrali, bezśrubowy Stopień ochrony IP 20 według DIN EN 60529 Zakres temperatur otoczenia -5 45 C Zakres temperatur składowania -20 70 C Wymiary (wys. x szer. x gł.) 51,5 x 43,6 x 7,8 mm Pos: 15.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Anschluss- und Maßbilder @ 24\mod_1338553942062_124510.docx @ 215319 @ 1 @ 1 5 Schematy podłączeń i rysunki wymiarowe Pos: 15.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Anschlussbild @ 31\mod_1348834725144_124510.docx @ 240569 @ 2 @ 1 5.1 Schemat podłączeń KNX + - Rys. 2: Schemat podłączenia Pos: 15.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Maßbilder @ 31\mod_1348834786200_124510.docx @ 240583 @ 2 @ 1 5.2 Rysunki wymiarowe Rys. 3: Rysunki wymiarowe 2473-1-8681 10

Pos: 18.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Niederspannungs- und 230 V-Leitungen @ 23\mod_1336558868201_124510.docx @ 209170 @ @ 1 Pos: 18.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Montaż i przyłącze elektryczne Pos: 18.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_124510.docx @ 209039 @ 1 @ 1 6 Montaż i przyłącze elektryczne Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i przez napięcie elektryczne o wartości 230 V w przypadku zwarcia do przewodu niskonapięciowego. Przewodów niskonapięciowych i 230 V nie wolno układać razem w jednej puszce podtynkowej! Pos: 18.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_124510.docx @ 209185 @ 2 @ 1 6.1 Wymogi stawiane instalatorowi Ostrzeżenie Napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej: Stosować pięć zasad bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Uziemić i zewrzeć. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.). 2473-1-8681 11

Montaż i przyłącze elektryczne Pos: 18.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Auswahl des Montageortes @ 30\mod_1348575236272_124510.docx @ 239207 @ 2 @ 1 6.2 Wybór miejsca montażu Pos: 18.6 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage und elektrischer Anschluss/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Auswahl des Montageortes @ 26\mod_1343988571510_124510.docx @ 226707 @ @ 1 W celu prawidłowego uruchomienia należy przestrzegać następujących punktów: Regulator temperatury pomieszczenia należy instalować w odległości ok. 150 cm od podłogi i 50 cm od ościeżnicy drzwi. Regulator temperatury pomieszczenia należy instalować na ścianie znajdującej się naprzeciwko grzejnika. Grzejnik nie może być oddzielony od regulatora temperatury pomieszczenia przez pełen zakamarków kształt pomieszczenia. Nie zaleca się instalacji regulatora temperatury pomieszczenia w pobliżu grzejnika lub za zasłoną. Dotyczy to także ściany zewnętrznej - niska temperatura zewnętrzna wpływa na regulację temperatury w pomieszczeniu. 2473-1-8681 12

Pos: 18.7 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Montaż i przyłącze elektryczne Unikać bezpośredniego nawilżania regulatora temperatury pomieszczenia cieczami. Zarówno emisja ciepła z odbiorników elektrycznych jak i bezpośrednie promieniowanie słoneczne może wpływać na skuteczność regulacji. 2473-1-8681 13

Pos: 18.8 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_124510.docx @ 134078 @ 2 @ 1 Pos: 18.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage und elektrischer Anschluss/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Montage -- 6124 @ 31\mod_1351257089091_124510.docx @ 243860 @ 3 @ 1 Montaż i przyłącze elektryczne 6.3 Montaż 6.3.1 Montaż urządzenia Urządzenia z wbudowanym portem magistralnym przygotowane są do montażu w puszkach podtynkowych według BS 4662:2006+A1:2009 w połączeniu z odpowiednim pierścieniem nośnym i ramką (patrz także rozdział Ramka i pierścień nośny, na stronie 9). 1. Strona pierścienia z napisem TOP musi być skierowana do góry. Włożyć urządzenie do pierścienia nośnego tak, aby obie strony z oznakowaniem TOP (na urządzeniu i na pierścieniu) przylegały do siebie równolegle. TOP Rys. 4: Wkładanie urządzenia do pierścienia nośnego 2. Podłączenie do magistrali KNX następuje za pośrednictwem dostarczonego zacisku przyłączeniowego magistrali (patrz także rozdział Uruchomienie, punkt Oprogramowanie na stronie16). Teraz w puszce podtynkowej należy zainstalować pierścień nośny z włożonym urządzeniem ( TOP do góry) i dobrze go przykręcić. Rys. 5: Wkładanie do puszki podtynkowej 2473-1-8681 14

Pos: 18.11 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage und elektrischer Anschluss/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Anschlussbild xxxx @ 26\mod_1344333399173_124510.docx @ 226950 @ @ 1 Pos: 20 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Montaż i przyłącze elektryczne 3. Następnie nałożyć ramkę na pierścień nośny. Odrębne zamówienie, patrz także rozdział Ramka i pierścień nośny, na stronie 9. Rys. 6: Nasadzanie ramki Pos: 18.10 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_124510.docx @ 138048 @ 2 @ 1 6.4 Przyłącze elektryczne KNX + - Rys. 7: Schemat podłączenia 2473-1-8681 15

Pos: 21.3 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Inbetriebnahme - Software - Einleitung -- 6124 @ 40\mod_1421843093909_124510.docx @ 314627 @ @ 1 Pos: 21.8 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Uruchomienie Pos: 21.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_124510.docx @ 132108 @ 1 @ 1 7 Uruchomienie Pos: 21.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/S - T/Software @ 30\mod_1348574361878_124510.docx @ 239193 @ 2 @ 1 7.1 Oprogramowanie Wskazówka Urządzenia są produktami systemu KNX i odpowiadają wytycznym KNX. Zakładamy posiadanie szczegółowej wiedzy fachowej nabytej podczas szkoleń dotyczących KNX. Aby uruchomić urządzenie, należy nadać mu fizyczny adres. Nadawanie fizycznego adresu i ustawienie parametrów odbywa się przy pomocy Engineering Tool Software ETS (od wersji ETS 3.0 f wzgl. z natywną aplikacją od ETS 4). Pos: 21.4 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Vorbereitende Arbeitsschritte @ 31\mod_1351084403550_124510.docx @ 243615 @ 3 @ 1 7.1.1 Prace przygotowawcze Pos: 21.5 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Inbetriebnahme - Software - Vorber. Arbeitsschritte -- 6124 @ 40\mod_1421843968920_124510.docx @ 314645 @ @ 1 1. Do magistrali KNX podłączyć PC przez interfejs KNX, np. interfejs/adapter uruchamiający 6149/21-500. Na PC musi być zainstalowane oprogramowanie Engineering Tool Software ETS (od wersji ETS 3.0 f wzgl. z natywną aplikacją ETS 4). 2. Włączyć napięcie magistrali. Pos: 21.6 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/P - R/Physikalische Adresse vergeben @ 31\mod_1351084813795_124510.docx @ 243643 @ 3 @ 1 7.1.2 Nadawanie fizycznego adresu: Pos: 21.7 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Inbetriebnahme - Software - Phys. Adresse vergeben -- 6124 @ 41\mod_1421844197758_124510.docx @ 314659 @ @ 1 1. Nacisnąć równocześnie oba górne klawisze (1) urządzenia. 1 1 Na wyświetlaczu pojawia się czerwony komunikat PROG (2). PROG 2. Po zaprogramowaniu fizycznego adresu gaśnie komunikat PROG. Rys. 8: 2 Nadanie fizycznego adresu 2473-1-8681 16

Pos: 23 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Uruchomienie Pos: 21.9 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/G - L/Gruppenadresse(n) vergeben @ 31\mod_1351084881174_124510.docx @ 243657 @ 3 @ 1 7.1.3 Nadawanie adresów grupowych: Pos: 21.10 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Inbetriebnahme - Software - Gruppenadresse(n) vergeben @ 31\mod_1351082304615_124510.docx @ 243587 @ @ 1 Adresy grupowe nadaje się w połączeniu z ETS. Pos: 21.11 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Anwendungsprogramm wählen @ 31\mod_1351084926851_124510.docx @ 243671 @ 3 @ 1 7.1.4 Wybór programu aplikacyjnego Pos: 21.12 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Inbetriebnahme - Software - Anwendungsprogramm wählen @ 31\mod_1351084192233_124510.docx @ 243601 @ @ 1 Tu kierujemy do naszej pomocy internetowej (www.busch-jaeger.com). Aplikacja ładowana jest do urządzenia przez ETS. Pos: 21.13 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/A - F/Anwendungsprogramm differenzieren @ 31\mod_1351155502677_124510.docx @ 243746 @ 3 @ 1 7.1.5 Różnicowanie programu aplikacyjnego Pos: 21.14 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6122 - Busch-Wächter 180 /Inbetriebnahme - Software - Anwendungsprogramm differenzieren -- 6124 @ 41\mod_1421848012999_124510.docx @ 314693 @ @ 1 Za pośrednictwem aplikacji programowej (ETS) można zrealizować różne funkcje (szczegółowy opis parametrów znajduje się w rozdziale Aplikacja (tylko w językach DE, EN, ES, FR, IT i NL)). 2473-1-8681 17

Obsługa Pos: 24.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_124510.docx @ 132109 @ 1 @ 1 8 Obsługa Pos: 24.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6124 - Raumtemperaturregler/Bedienung -- 6124 @ 41\mod_1421848288264_124510.docx @ 314709 @ 22233322332332222 @ 1 8.1 Przegląd elementów obsługowych 1 2 3 21,0 C Rys. 9: Elementy obsługowe i wskaźnikowe 6 5 4 Pozycja Elementy obsługowe/wskaźnikowe 1 Klawisz wyboru stopnia siły nadmuchu wentylatora 2 Pokrętło (zmiana wartości zadanej) 3 Funkcje klawiszy dowolnie parametryzowane (przełączanie, ściemnianie itp.) 4 Klawisz do włączania trybu ECO (np. w razie nieobecności) 5 Wyświetlacz 6 Klawisz włączania i wyłączania regulatora temperatury pomieszczenia Wskazówka W ustawieniu podstawowym wyświetlacza zawsze wskazywana jest temperatura zadana. Od akapitu Ogólne funkcje obsługi i wskazań na stronie 20 opisywane są poszczególne funkcje i odpowiednie kroki obsługi. Kolorystyka wskazań wyświetlacza opisana jest w akapicie Koncepcja kolorów LED na stronie 19. 2473-1-8681 18

Obsługa 8.2 Wskazania wyświetlacza Wyświetlacz Wskazanie Czynność urządzenia 21,0 C Temperatura zadana/włączony regulator temperatury biały: temperatura zadana = temperatura rzeczywista niebieski (chłodzenie, chłodniej): temperatura zadana > temperatura rzeczywista pomarańczowy (ogrzewanie, cieplej): temperatura zadana < temperatura rzeczywista Zmiany niepotrzebne Zmniejszyć temperaturę zadaną Zwiększyć temperaturę zadaną 3 (A) Wentylacja automatycznie (wskazanie stopnia nadmuchu wentylatora plus A) 0 Wentylacja wył./standby 1 5 Wentylacja ręcznie (wskazanie stopnia siły nadmuchu wentylatora) Regulator temperatury pomieszczenia wyłączony ECO Tryb ECO Alarm Ochrona przed zamarzaniem / wysoką temperaturą Skropliny Tryb standby Punkt rosy Obniżenie na noc: 8.3 Koncepcja kolorów LED 8.3.1 Objaśnienia Kolor biały niebieski pomarańczow y zielony biały Znaczenie temperatura zadana = temperatura rzeczywista temperatura zadana > temperatura rzeczywista temperatura zadana < temperatura rzeczywista tryb ECO alarmy i tryby pracy 8.3.2 Klawisze Klawisze są stale podświetlone na biało. To podświetlenie można wyłączyć w ustawieniach parametrów. Także przez ustawienie parametrów w Power-Tool można aktywować tryb dzienny/nocny. Pozwala to na zmianę podświetlenia z jasnego (w dzień) na ciemniejszy (w nocy). Po wyłączeniu urządzenia podświetlenie jest nieaktywne aż do momentu jego włączenia. 2473-1-8681 19

Obsługa 8.3.3 Wyświetlacz Wyświetlacz graficzny ma podświetlenie RGB. Przez ustawienie parametrów w Power-Tool można je ustawić jaśniej lub ciemniej. Wyświetlacz Wskazanie Czynność urządzenia biały temperatura/regulator wł. biały * temperatura zadana = temperatura rzeczywista zmiany niepotrzebne niebieski (chłodzenie, chłodniej): * pomarańczowy (ogrzewanie, cieplej) * temperatura zadana > temperatura rzeczywista temperatura zadana < temperatura rzeczywista zmniejszyć temperaturę zadaną zwiększyć temperaturę zadaną zielony tryb ECO * Zmiana koloru następuje zawsze, gdy urządzenie stwierdzi odchyłkę między temperaturą zadaną a rzeczywistą. 8.4 Ogólne funkcje obsługi i wskazań Obsługa odbywa się przez naciskanie poszczególnych klawiszy i obrót pokrętła (patrz także Rys. 9). Poniżej opisano funkcje klawiszy w połączeniu z pokrętłem i wyświetlaczem. Dokładny sposób działania określany jest przez przyporządkowane aplikacje/funkcje i ich parametryzację. Regulator temperatury pomieszczenia posiada liczne aplikacje (patrz przegląd aplikacji na początku rozdziału Opis aplikacji/obiektów ). Zakres aplikacji podany jest w rozdziale Opis aplikacji/obiektów (tylko w językach DE, EN, ES, FR, IT i NL). Wskazówka Kolorystyka wskazań wyświetlacza opisana jest w rozdziale Koncepcja kolorów LED na stronie 19. W ustawieniu podstawowym wyświetlacza zawsze wskazywana jest temperatura zadana! 8.5 Włączanie i wyłączanie regulatora temperatury pomieszczenia 8.5.1 Włączanie 1. Nacisnąć klawisz wł./wył. (6). 1 2 3 2. Wszystkie klawisze są podświetlone na biało. Po ponownym włączeniu aktywowane są funkcje, które były aktywne przed wyłączeniem. Rys. 10: 21,0 C 6 5 4 Urządzenie jest włączone 2473-1-8681 20

Obsługa 8.5.2 Wyłączanie 1. Nacisnąć klawisz wł./wył. (6). 1 2 3 2. Urządzenie przechodzi w stan wył.. Klawisze nie są już podświetlone. Rys. 11: 6 5 4 Urządzenie jest wyłączone Wskazówka Wszystkie klawisze są nieaktywne. Wyłączone urządzenie nie ma żadnych funkcji! 8.6 Temperatura 8.6.1 Wskazanie temperatury zadanej Temperatura wyświetlana jest automatycznie na wyświetlaczu. Urządzenie musi być włączone! 8.6.2 Ustawianie temperatury zadanej Aktualnie ustawioną temperaturę w pomieszczeniu można wyświetlić na wyświetlaczu. Po uruchomieniu pokrętła, na wyświetlaczu pojawia się temperatura zadana. Jeśli temperatura zadana nie jest równa rzeczywistej, kolor wskazania zmienia się z białego na pomarańczowy lub niebieski. Przy tym tło uzyskuje odpowiedni kolor a wskazanie jest czarne. 1. Obrócić pokrętło (2) w celu zmiany wartości zadanej. w prawo: cieplej w lewo: zimniej Pamiętać o zmianie kolorów! (patrz także rozdział Koncepcja kolorów LED na stronie 19.). 2. Ustawić wymaganą temperaturę! Rys. 12: 1 2 3 21,0 C 6 5 4 Urządzenie przy zmianie wartości zadanej 3. Odczekać ustawiony czas. Zmiana jest zapisana. Po upływie ustawionego czasu od czynności obsługi urządzenia następuje automatyczny przeskok z powrotem do wskazania temperatury zadanej. Obracając pokrętło można znów zmienić temperaturę zadaną. 2473-1-8681 21

Obsługa 8.7 Ustawienie stopnia siły nadmuchu wentylatora (Fan Coil) lub stanu pracy W celu zmiany stopnia siły nadmuchu wentylatora lub stanu pracy należy wykonać następujące kroki: 1. Nacisnąć kilkakrotnie klawisz stopnie siły nadmuchu wentylatora (1), aż wyświetli się żądany stopień siły nadmuchu wentylatora lub żądany stan pracy. 2. Odczekać ustawiony czas. 1 2 1 3 Zmiana jest zapisana. Po ustawionym czasie wzgl. po uruchomieniu pokrętła urządzenie przechodzi z powrotem do regulacji wartości zadanej". Rys. 13: 6 5 4 Urządzenie przy ustawianiu stopnia siły nadmuchu wentylatora Po naciśnięciu klawisza stopnie siły nadmuchu wentylatora (1) na wyświetlaczu pojawia się ustawiony stopień siły nadmuchu lub stan pracy. 3 (A) 0 1 Wentylacja automatycznie (wskazanie stopnia nadmuchu wentylatora plus A) Wentylacja wył./standby Wentylacja ręcznie (wskazanie stopnia nadmuchu wentylatora) 5 Wskazówka Sposób działania stopni siły nadmuchu można ustawić w parametrach. Jeśli w parametrach nie aktywowano Fan Coil, to klawisz ten jest nieaktywny. 2473-1-8681 22

Obsługa 8.8 Przejście na tryb ECO Tryb ten można wykorzystać do automatycznego ustawienia wstępnie wybranej temperatury i ewentualnie stopnia siły nadmuchu wentylatora. Dzięki temu na przykład podczas nieobecności następuje obniżenie temperatury. 1. Nacisnąć klawisz Tryb ECO (4). 1 2 3 Urządzenie przechodzi w stan Tryb ECO (nieobecność). 2. Po ponownym naciśnięciu klawisza Tryb ECO urządzenie wraca do ustawień, które były aktywne przed włączeniem trybu ECO. Rys. 14: ECO 6 5 4 Urządzenie w trybie ECO Wskazówka W trybie ECO można nie można np. ręcznie zmieniać temperatury. Sposób działania i ustawienia trybu ECO można ustawić w parametrach. Zmiany wstępnych ustawień nie można dokonać pokrętłem. 8.9 Indywidualna funkcja klawisza Klawiszowi (3) można indywidualnie przyporządkować funkcję. Obsługa odbywa się przez krótkie lub długie naciśnięcie klawisza. Na wyświetlaczu nie jest wyświetlana zaprogramowana funkcja. Po ustawionym czasie wzgl. po uruchomieniu pokrętła urządzenie przechodzi z powrotem do regulacji wartości zadanej". Rys. 15: 1 2 3 6 5 4 Indywidualna funkcja klawisza 2473-1-8681 23

Pos: 26 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 134985 @ @ 1 Obsługa 8.10 Dalsze tryby pracy i alarmy Standby: W trybie standby temperatura spada podczas nieobecności poniżej poziomu trybu komfortowego. Pozwala to na oszczędność energii. Równocześnie pomieszczenie nie wychładza się podczas dłuższej nieobecności. Punkt rosy: Po otrzymaniu odpowiedniego telegramu z czujnika punktu rosy, regulator temperatury pomieszczenia wyświetli odpowiedni symbol i nie będzie już dalej chłodził, a jedynie chronił przed wysoką temperaturą. Alarm: Alarm można dowolnie parametryzować. Może np. pojawiać się, gdy zewnętrzny czujnik temperatury nie będzie wysyłał żadnych wartości. Wł./wył.: Regulator temperatury pomieszczenia można włączać i wyłączać. W przypadku wyłączonej regulacji na wyświetlaczu pojawia się ten symbol. Urządzenie pracuje w trybie ochrony przed zamarzaniem. Obniżenie w nocy: W nocy można obniżyć temperaturę. Zapewnia to oszczędność energii i komfort snu. Następnego ranka ogrzewanie włącza się automatycznie, tak że podczas wstawania temperatura w pomieszczeniu zapewnia dobre samopoczucie. Ochrona przed zamarzaniem: Jeśli jest sparametryzowana, to temperatura jest tak regulowana, że nie spadnie poniżej określonej wartości. Jest to najniższa wartość zadana. Ochrona przed wysoką temperaturą: Jeśli jest sparametryzowana, to temperatura jest tak regulowana, że nie przekroczy określonej wartości. Jest to najwyższa wartość zadana. Skropliny: W trybie Fan Coil może dojść do powstawania skroplin, które zbierają się w odpowiednim zbiorniku. Po wysłaniu przez Fan Coil telegramu o wypełnieniu tego zbiornika, pojawia się symbol trybu skroplin. Regulator temperatury pomieszczenia przełącza automatycznie na tryb ochrony przed wysoką temperaturą. Wskazówka Obsługa lokalna jest zablokowana! Należy najpierw dezaktywować alarm wzgl. tryb pracy. 2473-1-8681 24

Variante:Power-Tool === Ende der Liste für Textmarke Content === Czyszczenie Pos: 27.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/P - R/Reinigung @ 21\mod_1328188565860_124510.docx @ 138244 @ 1 @ 1 9 Czyszczenie Pos: 27.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Reinigung/KNX/KNX-Sensorik/Millenium/6125-26-29-IR - Bedienelement/Reinigung - 6125 / 6124 @ 31\mod_1351238175523_124510.docx @ 243789 @ @ 1 Zanieczyszczone urządzenia czyścić suchą ściereczką. Jeśli to nie wystarczy, można użyć ściereczki lekko nawilżonej roztworem mydła. W żadnym wypadku nie stosować żrących środków ani rozpuszczalników. Pos: 28.1 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_124510.docx @ 138254 @ 1 @ 1 10 Konserwacja Pos: 28.2 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/KNX/KNX-Sensorik/MilleniumWartung @ 26\mod_1344333514582_124510.docx @ 226964 @ @ 1 Urządzenie nie wymaga konserwacji. W przypadku uszkodzeń (np. podczas transportu lub składowania) nie wolno dokonywać żadnych napraw. W razie otwarcia urządzenia wygasają roszczenia do rękojmi! Należy zapewnić dojście do urządzenia w celu jego eksploatacji, sprawdzenia, konserwacji i napraw (według DIN VDE 0100-520). 2473-1-8681 25

=== Ende der Liste für Textmarke Backcover === Pos: 33 /Layout bis 2014-11-11/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - ABB-Variante @ 36\mod_1368707504080_124510.docx @ 296065 @ @ 1 Przedsiębiorstwo Grupy ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Postfach 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany Wskazówka W każdej chwili zastrzegamy sobie możliwość zmian technicznych oraz zmian treści niniejszej broszury bez uprzedzenia. Przy zamawianiu obowiązują uzgodnione szczegółowo dane. ABB nie przejmuje odpowiedzialności za ewentualne błędy lub niekompletność niniejszej broszury. 2473-1-8681 29.01.2015 www.busch-jaeger.com info.bje@de.abb.com Centralny dział dystrybucji: Tel.: +49 2351 956-1600 Faks: +49 2351 956-1700 Zastrzegamy sobie wszelkie prawa do niniejszej broszury i zawartych w niej tematów i ilustracji. Powielanie, podawanie do informacji osobom trzecim oraz wykorzystywanie treści, również we fragmentach, jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody ABB. Copyright 2015 Busch-Jaeger Elektro GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone