Październik 2007 Rosemount seria 3100 Seria 3100 Ultradźwiękowy przetwornik poziomu Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie okablowania Krok 3: Konfiguracja przetwornika Sprawdzenie przyłączy procesowych Potwierdzenie konfiguracji Koniec www.rosemount.com
Rosemount seria 3100 Październik 2007 2007 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawowitych właścicieli. Emerson Process Management, Rosemount Inc. Ameryka Północna i Południowa Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (USA) 1-800-999-9307 T (międzynarodowy) (952) 906-8888 F (952) 949-7001 Daleki Wschód Emerson Process Management Singapore Pte Ltd. 1 Pandan Crescent Singapur 128461 T 65 777 8211 F 65 777 0947 AP.RMT-Specialist@emersonprocess.com Polska Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa Polska T +48 22 45 89 200 F +48 22 45 89 231 info.pl@emersonprocess.com www.emersonprocess.pl Europa, Bliski Wschód i Afryka Emerson Process Management Shared Services Ltd. Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Anglia T (44) 1243 845500 F (44) 1243 867554 WAŻNA INFORMACJA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe procedury obsługowe przetworników firmy Rosemount z serii 3100. Nie zawiera ona szczegółowych procedur konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, napraw oraz instalacji iskrobezpiecznych (I.S.). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount z serii 3100 (numer 00809-0100-4840). Instrukcja obsługi i niniejsza skrócona instrukcja instalacji dostępne są w Internecie pod adresem www.rosemount.com. 2
Październik 2007 Rosemount seria 3100 OSTRZEŻENIE Porażenie elektryczne może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem, grożącym porażeniem elektrycznym. Podczas zakładania przewodów instalacji elektrycznej, należy upewnić się, że zasilanie przetwornika Rosemount z serii 3100 jest wyłączone, a przewody prowadzące do jakiegokolwiek zewnętrznego źródła zasilania są odłączone lub nie są zasilane. Nieprzestrzeganie wytycznych dotyczących bezpiecznego montażu może spowodować poważne uszkodzenie ciała lub śmierć. Montażem i konserwacją mogą się zajmować wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami prawnymi. Niniejszego sprzętu należy używać wyłącznie w sposób określony w skróconej instrukcji instalacji i instrukcji obsługi. Niespełnienie tego wymagania może spowodować pogorszenie ochrony zapewnianej przez urządzenie. Sprzęt nie powinien być naprawiany samodzielnie przez użytkowników i podlega wymianie na odpowiednik posiadający właściwy atest. Naprawy może przeprowadzać jedynie producent lub autoryzowany zakład serwisowy. Zastąpienie jakichkolwiek części zamiennych nieautoryzowanymi może powodować zagrożenie. Samodzielna naprawa, np.: wymiana elementów itp. również może powodować zagrożenie i jest bezwzględnie zakazana. Jeśli sprzęt jest narażony na kontakt z substancjami agresywnymi, użytkownik ma obowiązek zastosowania należytych środków zaradczych zapobiegających uszkodzeniu urządzenia, uniemożliwiając złamanie tego zabezpieczenia. Substancje agresywne np. płynne kwasy lub gazy, które mogą uszkadzać metale albo rozpuszczalniki działające na materiały polimerowe. Należyte środki zaradcze np. regularne kontrole w ramach rutynowych inspekcji lub ustalenie, na podstawie danych materiału, że jest on odporny na określone chemikalia. Należy sprawdzić, czy środowisko pracy przetwornika jest zgodne z odpowiednimi wymogami dotyczącymi obszarów niebezpiecznych. Więcej informacji można znaleźć w punkcie dotyczącym atestów produktu w niniejszej Skróconej instrukcji instalacji. Z wewnętrznego wyświetlacza i przycisków można korzystać wyłącznie w celu instalacji, obsługi bądź konfiguracji urządzenia. Poza wykonywaniem tych czynności pokrywa obudowy powinna być dokładnie przykręcona w sposób uniemożliwiający złamanie tego zabezpieczenia. Przed podłączeniem komunikatora z protokołem HART w atmosferze zagrożonej wybuchem, należy się upewnić, że przyrządy pracujące w pętli sygnałowej są zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa i niepalności. Przy podłączaniu sprzętu, należy upewnić się, że używane są jedynie elementy instalacji kablowej opatrzone odpowiednim atestem (nie są dostarczane wraz z urządzeniem). Nieużywane wloty kablowe powinny być zabezpieczone za pomocą zaślepek opatrzonych właściwym atestem (nie są dostarczane wraz z urządzeniem). 3
Rosemount seria 3100 Październik 2007 KROK 1: MONTAŻ PRZETWORNIKA Maks. 3 Stosować niemetaliczne łączniki/kołnierze Wskazówki dotyczące instalacji 1. Należy unikać montażu nad innymi obiektami oraz w przypadku zakłócającego przepływu. 2. Należy zwrócić uwagę na maksymalną i minimalną odległość od ścian zbiornika. C C = 0,11m/m (1,3 cala/stopa) C Min. = 0,3m (12 cali) Instalacja na króćcu W przypadku instalacji w zbiorniku wyposażonym w króciec lub wspornik, jeśli przetwornik nie wchodzi do zbiornika, należy zwrócić uwagę na wymagane wymiary. Stosować niemetaliczne łączniki/kołnierze L Tabela 1. Średnica króćca (D) DN50 (2 cale) DN80 (3 cale) DN100 (4 cale) DN125 (5 cali) DN150 (6 cali) Maksymalna długość króćca (L) 18 mm (3/4 cala) 100 mm (4 cale) 100 mm (4 cale) 200 mm (8 cali) 350 mm (14 cali) D Gwintowane połączenie ze zbiornikiem 3. Na połączeniach gwintowanych należy zastosować taśmę teflonową. 4. Opuścić przetwornik do zbiornika poprzez przyłącze procesowe. 5. Przykręcić przetwornik do przyłącza procesowego. 6. Dokręcić ręką do oporu + 1 /4 obrotu kluczem płaskim. Podczas dokręcania przetwornika, nie należy używać jego obudowy jako dźwigni. 4
Październik 2007 Rosemount seria 3100 KROK 2: PODŁĄCZENIE OKABLOWANIA Przetwornik Rosemount seria 3100 jest zasilany za pomocą dwuprzewodowej pętli prądowej. Jest on przystosowany do następujących wartości napięcia zasilania: Model 3101: 12 30 V DC Model 3102: 12 40 V DC Model 3105: 12 40 V DC (bezpieczne), 12 30 V DC (niebezpieczne). Przetwornik wymaga okablowania przy użyciu dwużyłowej skrętki ekranowanej (18 12 AWG), odpowiadającej parametrom napięcia zasilającego oraz zatwierdzonej do stosowania w środowisku niebezpiecznym w stosownym przypadku. Aby podłączyć przetwornik: 1. Należy upewnić się, że obudowa jest uziemiona zgodnie z certyfikatami dotyczącymi obszarów zagrożonych wybuchem oraz z krajowymi i miejscowymi przepisami elektrycznymi. 2. Należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone. 3. Zdjąć pokrywę przetwornika. 4. Przeciągnąć kabel przez dławik kablowy/przepust. 5. Podłączyć przewody tak, jak pokazano poniżej. 6. W razie potrzeby zabezpieczyć nieużywane przepusty. 7. Następnie umieścić pokrywę na miejscu i dokręcić. Dokręcić także dławik kablowy, a następnie podłączyć zasilanie. Wyjście nieiskrobezpieczne Przetwornik Rosemount z serii 3100 Opór obciążenia = 250 Ω Zasilanie Zaciski przetwornika: Zacisk 1 (+): +24 V DC Zacisk 2 ( ): 0 V DC (podłączyć ekran do standardowego uziemienia w pomieszczeniu kontrolnym). Modem HART Komunikator ręczny Rosemount 275/375 Komputer PC Wyjście iskrobezpieczne Parametry wyjścia IS: Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf Przetwornik Rosemount 3105 Zatwierdzona bariera iskrobezpieczna Zasilanie Modem HART DCS R L = 250 Ω Zaciski przetwornika: Zacisk 1 (+): +24 V DC Zacisk 2 ( ): 0 V DC (podłączyć ekran do standardowego uziemienia w pomieszczeniu kontrolnym). Komunikator ręczny Rosemount 275/375 Komputer PC 5
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Do prawidłowego działania polowy komunikator Rosemount 275/375 wymaga minimalnej rezystancji obciążenia w pętli o wartości 250 omów, patrz poniżej. W przypadku użycia jednostki sterującej Rosemount serii 3490 nie należy włączać dodatkowego rezystora lub bariery IS. Ograniczenia obciążenia Instalacja nieiskrobezpieczna: Instalacja nieiskrobezpieczna: R (omy) R (omy) 1244 800 400 533 (Model 3101) 1244 800 400 533 (Model 3102) 0 0 12 20 30 U (V) 250 0 0 12 20 30 40 U (V) Instalacja iskrobezpieczna: 1244 R (omy) (Model 3105) 800 400 533 250 0 0 12 20 30 U (V) 6
Model type: 3491. Fn Październik 2007 Rosemount seria 3100 KROK 3: KONFIGURACJA PRZETWORNIKA Konfigurację przetwornika Rosemount z serii 3100 można przeprowadzić za pomocą wewnętrznego wyświetlacza i przycisków. W przypadku modeli przetworników 3102 lub 3105 można również użyć jednostki sterującej Rosemount z serii 3490, komunikatora polowego Rosemount 275/375 lub komputera PC z zainstalowanym pakietem AMS (Asset Management Solutions). UWAGA: Jeśli przetworniki zostały wstępnie skonfigurowane przez producenta, wówczas poniższa procedura nie jest wymagana, chyba że istnieje potrzeba weryfikacji lub modyfikacji ustawień. Szczegółowy opis konfiguracji można znaleźć w dokumencie Rosemount Product Document 00809-100-4840. 2 wyjścia Relay outputs przekaźnikowe (tylko (31023102) only) Przetwornik 3100 Series ztransmitter serii 3100 751 75l Wyświetlacz Display 4 20 4-20mA/HART System Control sterowania System Zewnętrzny Remote czujnik temperatury temperature (tylko sensor 3102 i 3105) (3102 and 3105 only) 3490 Modem HART HART Modem 3490 3490 Kontroler Controller 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - Komunikator 375 Field polowy 375 communicator Komputer AMS Suite PC PC z zainstalowanym pakietem AMS Ultradźwiękowe przetworniki poziomu Rosemount 3100 konfiguruje się za pomocą menu parametrów. W przypadku wykorzystania wyświetlacza wewnętrznego, po menu można poruszać się i programować przetwornik używając wewnętrznych przycisków. Informacje dotyczące struktury menu i sposobu edycji parametrów modelu 3101 można znaleźć w Menu wewnętrznego wyświetlacza (model 3101). Informacje dotyczące modeli 3102 lub 3105 znajdują się w Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105). 7
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Menu wewnętrznego wyświetlacza (model 3101) Level (PV Display) (Distance) (Toggle Units) (b.ref) (10s) b.ref (Display Bottom Ref) (4) 4 (Disp. 4mA Level) (20) 20 (Disp. 20mA Level) (d) Następna strona Toggle Units (Start units edit) (Level) Distance (Echo Size) (b.ref) Display Bottom Ref (Edit Bottom Ref) (b.ref) Display 4mA Level (Edit 4mA Level) (4) Disp. 20mA Level (Edit 20mA Level) (20) Toggle Units (Cycle thru units) (Confirm units) Echo Size (Level) (b.ref) Edit Bottom Ref (Confirm edited digit / Bottom Ref) Edit 4mA Level (Confirm edited digit / 4mA Level) Edit 20mA Level (Confirm edited digit / 20mA Level) Default Units (Not save; Toggle units (Save; Level) Confirm Bottom Ref (Not save; b.ref) (Save; 4) Confirm 4mA Level (Not save; 4) (Save; 20) Confirm 20mA Level (Not save; 20) (Save; d) 8
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Menu wewnętrznego wyświetlacza (model 3101) ciąg dalszy... Poprzednia strona d (Display Damping) (AL) AL (Display Alarm Action) (S--4) S--4 (Disp Level for 4mA) (S-20) S-20 (Disp Level for 20mA) (Lrn) Lrn (Display Lrn+x, where x=records saved) (Level) Display Damping (Edit damping) (d) Display Alarm Action (Edit Alarm Action) (AL) Display Level for 4mA (Flash 4 with Lvl) (S--4) Display Level for 20mA (Flash 20 with Lvl) (S-20) Display Lrn+x (New record) (5s) (Clear recs) (10s) (Lrn) Edit Damping (Confirm edited digit / Damping) Edit action options (Cycle thu options) (Confirm options) Flash 4 with Level (Disp Lvl for 4mA) Flash 20 with Level (Display Level for 20mA) New record (flashing record no. + echo) (Not save; Lrn) (Save; Lrn) Confirm Damping (Not save; d) (Save; AL) Display Alarm Action (Not save; AL) (Save; S--4) Display Level for 4mA (S--4) (To Save; S-20) Display Level for 20mA (S-20) (Save it ; Lrn) Rozróżnianie odbicia od fałszywego Learn echo from obiektu false target (Ranging) (Zakres) (Ranging) (Zakres) 9
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) PV Display (Diagnostics) (Duty) duty (Display Duty) (units) units (Display Base Units) (b.ref) b.ref (Display Bottom Ref) (ProF) ProF (Display N-L Profile) (SCALE/ Duty @max) Następna strona (Patrz Diagnostics Menu Menu diagnostyczne) (See Diagnostics menu) Diagnostics (Loop test) (Distance) (PV) Loop test (2s) (Eng setup) (2s) (PV) Display Duty (Start duty edit) (duty) Start duty edit (Scroll thru duties) (Confirm duty) Display Base Units (Start units edit) (units) Start units edit (Scroll thru units) (Confirm units) Display Bottom Ref (Start Bottom Reference edit) (b.ref) Start Bottom Ref edit (Confirm edit/b.ref) Display N-L Profile (Start profile edit) (ProF) Start profile edit (Scroll thru profiles) (Confirm profile) Eng setup (PV) Confirm Duty (Not save; duty) (Save; units) Confirm Units (Not save; units) (Save; b.ref) Confirm Bottom Ref (Not save; b.ref) (Save; ProF/SCALE) Confirm Profile (Not save; ProF) (Save; SCALE) Content/Flow Treść/Przepływ Content / Flow MAIN MENU MENU GŁÓWNE 10
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... Poprzednia strona SCALE (Display Scale Factor) (4) Level @max (Display max level) ( Duty @ max) Flow @max (Display max level) (4) Cont @max (Display max content) (4) 4 (Display 4mA value) (20) Następna strona Display Scale Factor (Start S-Factor edit) (SCALE) Display max level (Start max level edit) (Level @max) Display max flow (Start max flow edit) (Flow @max) Display max content (Start max cont edit) (Cont @max) Display 4mA value (Start 4mA edit) (4) Start Scale Factor edit Scale Factor) Start max level edit max level) Start max flow edit max flow) Start max cont edit max contents) Start 4mA edit 4mA value) Confirm Scale Factor (Not Save; SCALE) (Save; 4) Confirm max level (Not save; Level @max) (Save; Duty @max) Confirm max flow (Not save; Flow @max) (Save; 4) Confirm max cont (Not save; Cont @max) (Save; 4) Display 4mA value (Not save; 4) (Save it ; 20) Contents (Volume) (Content Flow (Level Distance Zawartość (Flow Przepływ Poziom Contents (Objętość) (Volume) Przepływ) (Flow) (Content treści) / Flow) (Level odległości) / Distance) MAIN MENU MENU GŁÓWNE 11
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... Poprzednia strona 20 (Display 20mA value) (d) d (Display Damping) (AL) AL (Display Alarm Current Action) (AL) r1.on (Display RL1 On Pt) (r1.off) r1.off (Display RL1 Off Pt) (r2.on) Następna strona Display 20mA value (Start 20mA edit) (20) Display Damping (Start damping edit) (d) Display Alarm Current Action (Start selection) (AL) Display RL1 On Pt (Start edit) (r1.on) Display RL1 Off Pt (Start edit) (r1.off) Start 20mA edit 20mA value) Start damping edit damping value) Start Selection (Scroll thru options) (Confirm selection) Start RL1 On Pt edit RL1 On Pt) Start RL1 Off Pt edit RL1 Off Pt) Display 20mA value (Not save; 20) (Save it ; d) Display Damping (Not save; d) (Save; AL) Confirm selection (Not save ; AL) (Save; r1.off or SEt 4) Confirm RL1 On Pt (Not save; r1.on) (Save; r1.off) Confirm RL1 Off Pt (Not save; r1.off) (Save ; r2.on) (Model 3102) (Model 3102) MAIN MENU MENU GŁÓWNE 12
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... Poprzednia strona r2.on (Display RL2 On Pt) (r2.off) r2.off (Display RL2 Off Pt) (SEt 4) SEt 4 (Display PV @ 4mA) (SEt 20) SEt 20 (Display PV @ 20mA) (PV Display) Display RL2 On Pt (Start edit) (r2.on) Display RL2 Off Pt (Start edit) (r2.off) Display PV @ 4mA (Ranging) (SEt 4) Display PV @ 20mA (Ranging) (SEt 20) Start RL2 On Pt edit RL2 On Pt) Start RL2 Off Pt edit RL2 Off Pt) Ranging (Flash 4 and PV) Ranging (Flash 20 and PV) Display RL2 On Pt (Not save; r2.on) (Save it ; r2.off) Display RL2 Off Pt (Not save; r2.off) (Save; SEt 4) Display PV @ 4mA (Not save; SEt 4) (Save; SEt 20) Display PV @ 20mA (Not save; SEt 20) (Save; PV Display) (Zakres (20mA Ranging) 20 ma) (4mA (Zakres Ranging) 4m A) (Model 3102) 3102) (Model 3102) 3102) MAIN MENU MENU GŁÓWNE 13
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... PV Display (Diagnostics) (Duty) (Patrz (See Main Menu) Menu główne) t.hold (Display Threshold) (LE) LE (Disp. lost echo time) (dead) dead (Display Blanking) (F) Następna strona (Patrz Diagnostics Menu Menu diagnostyczne) (See Diagnostics Menu) (Patrz Diagnostics Menu Menu diagnostyczne) (See Diagnostics Menu) Diagnostics (Loop test) (Distance) (PV Display) Loop test (2s) (Eng setup) (2s) (PV Display) Display Threshold (Edit Threshold) (t.hold) Edit Threshold (Cycle thru options) (Confirm threshold) Display LE Time (Edit lost echo time) (LE) Edit Lost Echo Time LE Time) Display Blanking (Edit Blanking) (dead) Edit Blanking Blanking) (Patrz powiadomienie t.hold) (See t.hold prompt) Eng setup (t.hold) (PV Display) Confirm Threshold (Not save; t.hold) (Save; LE) Confirm LE Time (Not save; LE) (Save; dead) Confirm Blanking (Not save; dead) (Save; F) ENGINEERING MENU MENU INŻYNIERSKIE 14
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... Poprzednia strona F (Display Frequency) (Prf) Prf (Display Prf) (Stir) Stir (Display stirrer time) (SPi) SPi (Display spike duration) (Lrn) Lrn (Display Lrn+x, where x=records saved) (t) Następna strona Display Frequency (Edit Frequency) (F) Display Prf (Edit Prf) (Prf) Display stirrer time (Edit stirrer time) (Stir) Display spike duration (Edit spike duration) (SPi) Display Lrn+x (New record) (5s) (Clear recs) (10s) (Lrn) Edit Frequency (Scroll thru options) (Confirm Frequency) Edit Prf (Scroll thru options) (Confirm Prf) Edit stirrer time (Scroll thru options) (Confirm stirrer time) Edit spike duration (Scroll thru options) (Confirm duration) New record (flashing record no. + echo) (Not save; Lrn) (Save; Lrn) Confirm Frequency (Not save; F) (Save; Prf) Confirm Prf (Not save; Prf) (Save; Stir) Confirm stirrer time (Not save; Stir) (Save; SPI) Confirm duration (Not save; SPi) (Save; Lrn) Rozróżnianie odbicia od Learn fałszywego echo from false obiektu target (Pulse Repetition Frequency Częstotliwość (Pulse powtarzania Repetition impulsów) Frequency) ENGINEERING MENU MENU INŻYNIERSKIE 15
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... Poprzednia strona t (Disp. Temperature) (t.cal) t.cal (Disp. Ext. Temp.) (Ld.dEF) Ld.dEF (LOAd) (b.unit) b.unit (Display base unit) (Eng setup) Disp. Temperature (Edit Temperature) (t) Disp. Extern Temp. (Edit temperature) (t.cal) LOAd (Sure?) (2s) (Ld.dEF) Display base unit (Edit base units) (b.unit) Edit Temperature ( Auto to digits or digits to Auto) t) Edit Temperature t.cal) Sure? (SUre) (2s) (Load defaults) (Not sure) (Ld.dEF) Edit base units (Cycle thru options) (Confirm base units) Disp. Temperature (Not save; t) (Save; t.cal) Disp. Ext. Temp. (Not save; t.cal) (Save; Ld.dEF) Load Defaults (Re-start; load defaults; b.unit) Display base unit (Not save; b.unit) (Save; load defaults; Re-start; Eng setup) (Jeśli zainstalowano (If Remote zdalny Temperature czujnik temperatury) Sensor fitted) ENGINEERING MENU MENU INŻYNIERSKIE 16
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Menu wewnętrznego wyświetlacza (modele 3102/3105) ciąg dalszy... PV (DiAg) (Duty) (See Menu) (Patrz Main Menu Menu główne) Echo size (Echo) (Echo.S) CyCLE (Set Distance = Bottom Reference) (LOOP) LOOP (Recall Fixed Current) (test) (Patrz (See CyCLE CyCLE) Cykl) (Patrz Engineering Menu Menu (See inżynierskie) Engineering Menu) Diagnostics (diag) Loop test (test Eng setup (test) (dist) (PV) (2s) (Eng setup) (2s) (PV) (CyCLE) (PV) Distance (dist) (Level) (Dignostics) Level (LEVEL) (Echo) (dist) No. Of Echoes (F) Frequency (f) (t) Temperature (t) (PV) Set Distance = Bottom Ref (Toggle Ramping On/Off) (CyCLE) Toggle Ramping On/Off (Toggle Ramping On/Off) (CyCLE) Recall Fixed Current (Edit desired current value) (LOOP) Edit desired current value (Display and output desired value) Display and output desired value (LOOP) DIAGNOSTICS MENU MENU DIAGNOSTYCZNE 17
Rosemount seria 3100 Październik 2007 ATESTY URZĄDZENIA UWAGA: W celu zachowania iskrobezpieczeństwa, należy użyć bariery iskrobezpiecznej na przykład bariery Zenera. Atesty wydawane przez producenta Factory Mutual (FM) (Modele 3101/3102) Atesty wydawane przez producenta dla zwykłych lokalizacji Oczekuje na zatwierdzenie G5 ID projektu: 3024095 Przetwornik zbadano i przetestowano w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez instytucję Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). (Model 3105) Atesty iskrobezpieczeństwa wydawane przez producenta Oczekuje na zatwierdzenie I5 ID projektu: 3024095 Iskrobezpieczeństwo klasa I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Iskrobezpieczeństwo klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa: T4 w maksymalnej temp. otoczenia +60 C, Klasa temperaturowa: T6 w maksymalnej temp. otoczenia +55 C, Pomiary kontrolne: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf. Atesty niepalności wydawane przez producenta Oczekuje na zatwierdzenie I5 ID projektu: 3024095 Niepalność klasie I, strefie 2, grupach A, B, C i D. Niepalność klasa I, strefa 2, AEx na IIC Klasa temperaturowa: T4 w maksymalnej temp. otoczenia +60 C, Klasa temperaturowa: T6 w maksymalnej temp. otoczenia +55 C, Pomiary kontrolne: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf 18
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) (Modele 3101/3102) Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) Atesty dla obszarów zwykłych ID projektu: 1878089 G6 Przetwornik zbadano i przetestowano w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i przeciwpożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium CSA akredytowanym przez instytucję Standards Council of Canada (SCC). (Model 3105) Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) Atesty iskrobezpieczeństwa I6 ID projektu: 07CSA1878089X Iskrobezpieczeństwo klasa I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Iskrobezpieczeństwo klasa I, strefa 0, Ex ia IIC Klasa temperaturowa: T4 (T otoczenia 40 C do +60 C) T6 (T otoczenia 40 C do +55 C) Pomiary kontrolne: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) Atesty niepalności: I6 ID projektu: 07CSA1878089X Niepalność klasa I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Niepalność klasa I, strefa 2, Ex nl IIC Klasa temperaturowa: T4 (T otoczenia 40 C do +60 C) T6 (T otoczenia 40 C do +55 C) Pomiary kontrolne: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf 19
Rosemount seria 3100 Październik 2007 Atesty iskrobezpieczeństwa ATEX (Model 3105) I1 Atest: Sira 06ATEX2260X Iskrobezpieczeństwo II 1 G, EEx ia IIC Klasa temperaturowa: T4 (T otoczenia 40 C do +60 C) T6 (T otoczenia 40 C do +55 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Sprzęt może być używany z gazami palnymi i oparami z przyrządami grupy IIA, IIB i IIC oraz dla klas temperatur T1, T2, T3, T4, T5 i T6. 2. Elementy elektroniczne są atestowane do używania w temperaturze otoczenia w zakresie 40 C do +60 C (dla klasy T4) lub 40 C do +55 C (dla klasy T6). Nie należy używać sprzętu w temperaturach wykraczających poza ten zakres. 3. Materiały konstrukcyjne: Sonda: PVDF. Obudowa i pokrywa: Stop aluminium. Uszczelka pokrywy: Silikon. 4. Wszystkie modele przetworników mają zewnętrzne plastikowe części, które są narażone na ryzyko zapłonu z powodu nagromadzenia ładunków elektrostatycznych. Nie należy ich bezpośrednio instalować w żadnym procesie, w którym występuje ryzyko naładowania poprzez szybki przepływ mediów nieprzewodzących. 5. Wszystkie modele przetworników należy czyścić suchą ścierką. 6. Zastosowanie stopu aluminium w obudowie przetwornika stwarza ryzyko zapłonu w przypadku uderzenia. Ryzyko to należy wziąć pod uwagę podczas instalacji iużytkowania urządzenia. 20
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Atesty iskrobezpieczeństwa IECEx (Model 3105) I7 Atest: IECEx SIR 06.0068X Iskrobezpieczeństwo strefa 0, Ex ia IIC Klasa temperaturowa: T4 (T otoczenia 40 C do +60 C) T6 (T otoczenia 40 C do +55 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 µh, Ci = 0 nf Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Sprzęt może być używany z gazami palnymi i oparami z przyrządami grupy IIA, IIB i IIC oraz dla klas temperatur T1, T2, T3, T4, T5 i T6. 2. Elementy elektroniczne są atestowane do używania w temperaturze otoczenia w zakresie 40 C do +60 C (dla klasy T4) lub 40 C do +55 C (dla klasy T6). Nie należy używać sprzętu w temperaturach wykraczających poza ten zakres. 3. Materiały konstrukcyjne: Sonda: PVDF. Obudowa i pokrywa: Stop aluminium. Uszczelka pokrywy: Silikon. 4. Wszystkie modele przetworników mają zewnętrzne plastikowe części, które są narażone na ryzyko zapłonu z powodu nagromadzenia ładunków elektrostatycznych. Nie należy ich bezpośrednio instalować w żadnym procesie, w którym występuje ryzyko naładowania poprzez szybki przepływ mediów nieprzewodzących. 5. Wszystkie modele przetworników należy czyścić suchą ścierką. 6. Zastosowanie stopu aluminium w obudowie przetwornika stwarza ryzyku zapłonu w przypadku uderzenia. Ryzyko to należy wziąć pod uwagę podczas instalacji iużytkowania urządzenia. 21
Rosemount seria 3100 Październik 2007 22