Skrócona instrukcja instalacji , wersja CA Luty Ultradźwiękowe przetworniki poziomu cieczy Rosemount 3101, 3102 i 3105
|
|
- Józef Tomaszewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 , wersja CA Ultradźwiękowe przetworniki poziomu cieczy Rosemount 3101, 3102 i 3105
2 UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe procedury obsługowe ultradźwiękowych przetworników 3101, 3102 i Nie zawiera szczegółowych informacji na temat konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji i wykrywania niesprawności lub instalacji. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi numer Instrukcje są dostępne również w wersji elektronicznej na stronie OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń dotyczących instalacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Rosemount 3101, Rosemount 3102 i Rosemount 3105 są ultradźwiękowymi przetwornikami poziomu cieczy. Mogą być one instalowane, podłączane, obsługiwane i konserwowane tylko przez odpowiednio przeszkolonych pracowników, przy zachowaniu właściwych norm narodowych i zakładowych. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na klasę ochrony urządzenia. Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Instalacja przetworników w środowisku zagrożonym wybuchem musi być zgodna zwłaściwymi lokalnymi, narodowymi i międzynarodowymi standardami, normami i praktykami. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym atestów do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji. Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, że montaż urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego i niepalnego. Sprawdzić, czy atmosfera w której będzie pracował przetwornik jest zgodna zwłaściwymi certyfikatami do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Powierzchnia zewnętrzna może być gorąca. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć ewentualnych oparzeń. Wycieki medium procesowego mogą spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała. Przed podaniem ciśnienia należy podłączyć i dokręcić przyłącza procesowe. Nie wolno próbować luzować lub demontować przyłączy procesowych podczas pracy przetwornika. Porażenie prądem elektrycznym może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Przy wykonywaniu podłączeń elektrycznych zasilanie przetwornika musi być wyłączone Jeśli przełącznik poziomu cieczy jest zainstalowany w pobliżu obwodów wysokiego napięcia i nastąpi uszkodzenie instalacji lub okablowanie jest nieprawidłowe, na przewodach i zaciskach może być obecne wysokie napięcie. 2
3 Skrócona instrukcja instalacji Przetworniki Rosemount 3101, 3102 i 3105 Przetworniki poziomu 3101, 3102 i 3105 są zasilane z pętli 4 20 ma, przeznaczonymi do ciągłych pomiarów poziomu cieczy w zbiornikach i otwartych kanałach. Przetworniki mogą być podłączone bezpośrednio do systemu sterowania zakładu lub do jednostki sterującej Rosemount 3490 tworząc samodzielne, w pełni funkcjonalne urządzenie sterujące. Przetwornik Rosemount 3105 może być montowany w obszarze zagrożonym wybuchem, jeśli jest zasilany z bezpiecznego zasilacza. Zasada działania Przetwornik zamontowany powyżej powierzchni cieczy wykorzystuje impulsy ultradźwiękowe do ciągłych pomiarów odległości do powierzchni cieczy. Mikroprocesorowe układy elektroniczne obliczają odległość do poziomu cieczy w oparciu o różnicę czasu między sygnałami nadawanym i odbieranym. W typowym zastosowaniu, gdzie jako poziom odniesienia przyjmowane jest dno zbiornika (ilustracja 1) przetwornik oblicza głębokość płynu (poziom) i wysyła ją w postaci sygnału 4 20 ma (oraz jako cyfrowy sygnał HART w przetwornikach 3102 i 3105). Przetwornik 3101 mierzy tylko poziom. Przetworniki 3102 i 3105 mogą również obliczać odległość do powierzchni, objętość lub przepływ w otwartym kanale, anastępnie wysyłać wynik pomiarów jako sygnał prądowy 4 20 ma i sygnał cyfrowy HART. Na ekranie wyświetlacza LCD wyświetlane są wybrane wyniki pomiarów. Programowanie przetwornika można wykonywać przy użyciu zintegrowanych przycisków wewnątrz obudowy (wszystkie modele) lub przy wykorzystaniu zdalnej komunikacji HART (tylko w 3102 i 3105). Ilustracja 1. Typowe zastosowanie Uwaga: Komunikacja HART jest dostępna tylko w przetwornikach Rosemount 3102 i Rosemount 3105 B A G C D D F 20mA E E 4mA A. Ultradźwiękowe przetworniki poziomu E. Pompa Rosemount seria 3100 F. Dolne odniesienie B. Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 G ma oraz sygnał HART C. Sygnał 4 20 ma D. Przekaźnik 3
4 Przeczytaj przed instalacją Przetworniki Rosemount z serii 3100 mogą być wykorzystywane do pomiarów poziomu i objętości w otwartych i zamkniętych zbiornikach oraz do pomiarów przepływu w otwartych kanałach. Przetwornik w obudowie z nylonu zbrojonego włóknem szklanym (plastiku) należy zainstalować w miejscu zabezpieczonym przed promieniowaniem ultrafioletowym w celu uniknięcia degradacji tworzyw sztucznych zastosowanych w jego konstrukcji, np. w miejscu osłoniętym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Uwaga Specjalne warunki bezpiecznego stosowania podano w rozdziale Certyfikaty urządzenia na stronie 25. Warunki bezpiecznego stosowania 1. Instalacja może być wykonana tylko przez odpowiednio przeszkolonych pracowników, zgodnie z właściwymi standardami i praktykami. 2. Jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie miało kontakt z substancjami żrącymi, użytkownik jest odpowiedzialny za zastosowanie koniecznych środków ostrożności, aby zapobiec negatywnemu działaniu tych substancji. Agresywnymi substancjami są kwasy w postaci ciekłej lub gazowej, które mogą atakować części metalowe oraz rozpuszczalniki, które mogą reagować wmateriałami polimerowymi. Na podstawie karty danych technicznych materiału należy określić odporność na określone substancje chemiczne, a ponadto regularnie sprawdzać urządzenie. 3. Urządzenie może być czyszczone tylko przy użyciu wilgotnej ścierki; nie wolno używać rozpuszczalników. 4. Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać urządzenia. Powinno się je wymienić na równoważne, certyfikowane urządzenie. Tylko producent lub zatwierdzony specjalista może dokonywać napraw. 5. Przetwornik jest podwójnie izolowany i dlatego nie wymaga uziemienia zabezpieczającego. Należy podłączyć ekran/uziemienie do uziemienia (masy) tylko na jednym końcu (patrz Podłączanie przewodów do przetwornika na stronie 6). 6. Należy podkreślić, że jeśli urządzenie jest wykorzystywane w sposób niezgodny z zaleceniami producenta, może to wpłynąć na bezpieczeństwo jego pracy. 7. W celu zapewnienia kompatybilności elektromagnetycznej w Unii Europejskiej, przetwornik nie może być instalowany w obszarze mieszkalnym. Uwaga Nie zaleca się montażu przetwornika w pobliżu źródeł zakłóceń elektrycznych, takich jak silniki o zmiennej prędkości lub urządzenia elektryczne o dużym poborze mocy. 4
5 Skrócona instrukcja instalacji Wymagania środowiskowe 1. Przetwornik Rosemount 3105 jest urządzeniem iskrobezpiecznym (IS) dopuszczonym do instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem. 2. Przetworniki 3101, 3102 i 3105 są przeznaczone do instalacji w zbiornikach otwartych i zamkniętych. Są one odporne na działanie czynników pogodowych oraz pyłoszczelne. 3. Należy unikać instalacji przetworników w pobliżu źródeł ciepła. Ilustracja 2. Wymagania środowiskowe OK OK OK OK Wskazówki dotyczące instalacji 1. Przetwornik należy zamontować nad powierzchnią cieczy przy wykorzystaniu gwintu 2 cale, lecz nie bliżej niż w odległości 0,3 m od powierzchni. Przetwornik nie jest w stanie określić położenia powierzchni cieczy znajdującej się w odległości mniejszej od 0,3 m. 2. Przetwornik powinien być zainstalowany pionowo, aby zapewnić dobre echo od powierzchni cieczy. Szerokość połówkowa wiązki nadawczej przetwornika ma 6 stopni (patrz ilustracja 7 na stronie 10). 3. Elementy zakłócające w zbiorniku lub studni mogą generować odbicia, zakłócające odbiór właściwego sygnału echa od powierzchni cieczy. Elementy zakłócające znajdujące się w zakresie wiązki generują silne fałszywe echa. Jeśli to tylko możliwe, przetwornik powinien być usytuowany tak, aby uniknąć fałszywych ech. 4. Aby uniknąć detekcji niechcianych obiektów w zbiorniku lub w studni, zaleca się zapewnienie minimalnej odległości przeszkód co najmniej 11 cm od osi przetwornika na każdy metr biegu wiązki (ilustracja 7 na stronie 10). 5. Jeśli przetwornik znajduje się w pobliżu gładkiej ściany zbiornika lub studni i ściana jest (bez występów) to nie są generowane fałszywe odbicia, jednakże występuje wówczas osłabienie sygnału echa. Aby tego uniknąć, zaleca się montaż przetwornika nie bliżej niż 0,3 m od ściany. 6. Jeśli przetwornik jest montowany w zamkniętym zbiorniku z wypukłą górną ścianą, nie wolno go montować na środku pokrywy, która może działać jak paraboliczne zwierciadło i tworzyć fałszywe echa. 7. Nie należy stosować przetwornika w warunkach silnej kondensacji. 8. Jeśli przetwornik montowany jest na wsporniku lub dyszy, powierzchnia czołowa przetwornika musi wchodzić do wnętrza zbiornika na głębokość co najmniej 5 mm. 9. Jeśli przetwornik jest instalowany w miejscu, gdzie promieniowanie słoneczne może spowodować znaczne podwyższenie temperatury urządzenia, zaleca się montaż osłony przeciwsłonecznej. 5
6 Instalacja elektryczna Podłączanie przewodów do przetwornika Dwuprzewodowe przetworniki Rosemount z serii 3100 zasilane z pętli regulacyjnej o następujących dopuszczalnych napięciach zasilania: 3101: 12 do 30 Vdc 3102: 12 do 40 Vdc 3105: 12 do 40 Vdc (w obszarze bezpiecznym), 12 do 30 Vdc (w obszarze zagrożonym wybuchem) Ważna informacja W celu spełnienia wymagań norm CSA, przetworniki 3101 i 3102 muszą być zasilane z jednostki sterującej Rosemount 3490 lub zasilacza klasy 2 lub niezależnego zasilacza niskonapięciowego (SELV). Inne urządzenia pracujące w pętli mogą ulec zresetowaniu przy podłączeniu przetwornika do systemu sieciowego przy włączonym zasilaniu. Aby tego uniknąć, podczas podłączania przetwornika należy wyłączyć zasilanie pętli. Każdy przetwornik jest wyposażony w dwa przepusty kablowe. W celu zapewnienia odporności na czynniki pogodowe i możliwości pracy w obszarach zagrożonych wybuchem, konieczne jest zastosowanie właściwych osłon kablowych lub dławików kablowych. Niewykorzystany przepust kablowy musi zostać zaślepiony i uszczelniony przy użyciu odpowiedniej zaślepki. Do podłączenia zewnętrznego zasilacza i sygnału wyjściowego konieczne jest zastosowanie dwużyłowego kabla ekranowanego. Kabel nie wchodzi w skład dostawy. Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem (tylko Rosemount 3105) Jeśli przetwornik 3105 wykorzystywany jest razem z jednostką sterującą Rosemount 3490, nie jest konieczne podłączenie dodatkowej bariery zabezpieczającej. Jeśli przetwornik 3105 zasilany jest z innego źródła, w obszarze bezpiecznym musi zostać zainstalowana odpowiednia bariera iskrobezpieczna (IS). Barierę należy dobrać tak, aby jej parametry wyjściowe Uo, Io i Po były mniejsze niż Ui, Ii i Pi przetwornika. Parametry połączenia iskrobezpiecznego: Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 mh, Ci = 0 nf Suma pojemności i indukcyjności przetwornika i kabli połączeniowych nie może przekraczać wartości maksymalnej dla wybranej bariery. 6
7 Skrócona instrukcja instalacji Podłączenie przewodów do przetwornika 1. Upewnić się, że zasilanie jest odłączone. 2. Odkręcić trzy śruby pokrywy i podnieść obudowę przetwornika. Pokrywa metalowej obudowy może zostać ułożona na zawiasie lub ułożona na innym przedmiocie w celu uniknięcia przewrócenia się przetwornika. 3. Przeciągnąć kabel przez dławik kablowy / przepust. 4. Podłączyć przewody: a. W przypadku przetwornika 3101, podłączyć przewody zgodnie z ilustracją 3. b. W przypadku modelu 3102, podłączyć przewody zgodnie z ilustracją 4. c. W przypadku modelu 3105, podłączyć przewody zgodnie z ilustracją Ekran przewodu należy podłączyć wyłącznie z jednej strony do odpowiedniego uziemienia. 6. Założyć pokrywę, dokręcić dławik kablowy i podłączyć zasilanie. Ważna informacja Przetworniki 3101 oraz 3102 nie są iskrobezpieczne i są przeznaczone do pracy w instalacjach w obszarach niezagrożonych wybuchem (lokalizacja bezpieczna). Jeśli wymagana jest komunikacja HART (dostępna w 3101 oraz 3102), w pętli regulacyjnej należy zainstalować rezystor obciążenia o wartości 250 omów (minimalnie) i mocy 0,25 W. W przypadku wykorzystania przetworników 3102 oraz 3105 ze sterownikami Rosemount serii 3490, stosowanie rezystora nie jest wymagane. Ilustracja 3. Okablowanie przetwornika Rosemount C E 0 Vdc 12 do 30 Vdc D B A A. Maksymalna długość przewodu wynosi 3000 m. B. Podłączyć ekran/uziemienie do uziemienia (masy) w sterowni. C. Grubość przewodu: Ø4 do 8 mm. D. Skrętka ekranowana, przewody ekranowane minimalny rozmiar: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maksymalnie: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Przetwornik wymaga zasilania prądem powyżej 12 Vdc. 7
8 Ilustracja 4. Okablowanie przetwornika Rosemount A E Zaciski przetwornika: 1 (+): +24 Vdc 2 ( ): 0 Vdc 3+4: Stycznik 1 (SPST) 5+6: Stycznik 2 (SPST) 7+8: Zdalny czujnik temperatury C 0 Vdc 12 do 40 Vdc D B A. Maksymalna długość przewodu wynosi 3000 m. B. Podłączyć ekran/uziemienie do uziemienia (masy) w sterowni. C. Grubość przewodu: Ø4 do 8 mm. D. Skrętka ekranowana, przewody ekranowane minimalny rozmiar: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maksymalnie: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Przetwornik wymaga zasilania prądem powyżej 12 Vdc. Ilustracja 5. Okablowanie przetwornika Rosemount 3105 A Zaciski przetwornika: 1 (+): +24 Vdc 2 ( ): 0 Vdc 7+8: Zdalny czujnik temperatury E C D 0 Vdc B 12 do 40 Vdc (zastosowania nieiskrobezpieczne) LUB 12 do 30 Vdc z bariery zabezpieczającej A. Maksymalna długość przewodu wynosi 3000 m. B. Podłączyć ekran/uziemienie do uziemienia (masy) w sterowni. C. Grubość przewodu: Ø4 do 8 mm. D. Skrętka ekranowana, przewody ekranowane minimalny rozmiar: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maksymalnie: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Przetwornik wymaga zasilania prądem powyżej 12 Vdc. 8
9 Skrócona instrukcja instalacji Montaż przetwornika nad powierzchnią cieczy Do montażu przetwornika służy gwint 2 calowy. Gwint może być typu BSPT lub NPT, co jest jednoznacznie oznaczone na sześciokątnej części korpusu przetwornika. W firmie Emerson Process Management można zamówić elementy przyłączy kołnierzowych i zestawy obejm ułatwiających instalację. Przyłącza kołnierzowe typu płaskiego dołączone do zestawu są wykonane z PCV. W trakcie montażu do zbiornika z kołnierzem o podniesionej powierzchni należy zachować szczególną uwagę i nie dopuścić do zniekształcenia kołnierza z PCV w wyniku przekroczenia wartości momentu dokręcania (patrz Instrukcje instalacyjne na stronie 10). Szczegółowe informacje dotyczące zamawiania wyposażenia dodatkowego zamieszczono w karcie katalogowej na stronie internetowej Montaż na obejmie Zestaw obejmy zawiera obejmę kątową ze stali nierdzewnej i dysk gwintowany zpcv (ilustracja 6), który może być wykorzystany do montażu przetwornika na wsporniku ponad powierzchnią cieczy. Instrukcje instalacyjne 1. Umocować obejmę do dysku przy użyciu trzech śrub z zestawu. 2. Przymocować obejmę z dyskiem do sztywnego wspornika nad powwierzchnią cieczy. Obejma może być przykręcona do odpowiedniej poprzeczki i należy upewnić się, że przetwornik jest zainstalowany prostopadle do powierzchni cieczy, co gwarantuje maksymalną wartość sygnału echa. 3. Gwint przetwornika okręcić taśmą PTFE. 4. Umieścić przetwornik w dysku. 5. Dokręcić przetwornik momentem siły 2 Nm chwytając za sześciokątną część przetwornika. Nie wolno wykorzystywać obudowy przetwornika do dokręcania. Ilustracja 6. Montaż na obejmie A C B A. Obejma ze stali nierdzewnej B. Długie śruby samogwintujące 4X 13 (3 szt.) ze stali węglowej (cynkowane) C. Dysk z PCV 9
10 Instalacja w zbiorniku z dyszą lub ze wspornikiem Instrukcje instalacyjne 1. Na połączeniach gwintowanych należy zastosować taśmę teflonową. 2. Jeżeli zbiornik jest wyposażony w dyszę lub wspornik: a. Przymocować przetwornik do powierzchni wykonanej z materiału niemetalicznego za pomocą połączenia gwintowego. Dokręcić przetwornik momentem siły 2 Nm chwytając za sześciokątną część przetwornika. b. Przyłącza kołnierzowe typu płaskiego (dodatkowe) dołączone do zestawu przez firmę Emerson Process Management są wykonane z PCV. W trakcie montażu do zbiornika z kołnierzem z przylgą płaską należy zachować szczególną uwagę i nie dopuścić do zniekształcenia kołnierza z PCV w wyniku przekroczenia wartości momentu dokręcania. c. Sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo ułożona na dyszy lub kołnierzu zbiornika. d. Opuścić zamocowany przetwornik praz kołnierz z urządzeniem do kołnierza zbiornika i zamocować odpowiednią śrubą dokręconą prawidłowym momentem dokręcania. W przypadku montowania do kołnierza z przylgą płaską (RF) dyszy lub wspornika zbiornika, dokręcić maksymalnie momentem 13,6 Nm. 3. Jeżeli zbiornik jest wyposażony w dyszę lub wspornik z gwintem: a. Podłączyć przetwornik do dyszy/wspornika za pomocą złącza gwintowanego. b. Dokręcić przetwornik momentem siły 2 Nm chwytając za sześciokątną część przetwornika. Jeżeli powierzchnia przetwornika nie sięga do zbiornika, należy sięgnąć do w instrukcji obsługi Ilustracja 7. Montaż na kołnierzu A B D C A. Przetwornik jest zamocowany w pozycji pionowej (maksymalna odchyłka 3 ) B. Zastosować przyłącze lub kołnierz niemetaliczny C. Szerokość połówkowa wiązki 6 D. 11 cm/m (1,3 cali/stopy), minimum z 0,3 m (12 cali) 10
11 Skrócona instrukcja instalacji Instalacja w otwartych kanałach przepływowych Przetwornik należy zamontować nad obszarem, gdzie ciecz jest spokojna. Należy unikać montażu przetwornika bezpośrednio nad strumieniem wlotowym. Nie wolno zawieszać przetwornika na kablu. Miejsce instalacji przetwornika jest czynnikiem krytycznym i powinno znajdować się we właściwej odległości po stronie dolotowej elementu spiętrzającego, zgodnie zwłaściwymi normami dla kraju instalacji. Na przykład, zgodnie z normą ISO, odległość ta powinna być cztery do pięciu razy większa od maksymalnej wysokości poziomu wody (Hmaks) w przypadku przelewu lub trzy do czterech razy dla zwężki. Dla uzyskania optymalnej dokładności działania, powierzchnia czołowa przetwornika powinna znajdować się na wysokości równej głębokości przepływającej cieczy plus 300 mm powiększonej o dodatkowe 50 mm. Ilustracja 8. Wybór wysokości montażu nad przepływającą cieczą A B C A. Płaszczyzna czołowa przetwornika B. Hmaks C. Dolny poziom odniesienia = Hmaks mm + 50 mm Ważne jest, aby poziom odniesienia przetwornika związany był z parametrami opisującymi główne urządzenie pomiarowe (ilustracja 9). Ilustracja 9. Poziom odniesienia dla sztucznego koryta lub kanału przelewowego D A C B A. Dolny poziom odniesienia C. Kanał zbliżeniowy B. Urządzenie główne (np. koryto, przelew) D. Kierunek przepływu 11
12 W przypadku określania poziomu odniesienia w kanałach typu V, ważne jest aby określić właściwe dno (ilustracja 10), a nie poziom menisku. Ilustracja 10. Dolny poziom odniesienia w kanałach typu V B A A. Dolne odniesienie przetwornika (np. odległość do dna) B. Poziom menisku Uwaga Przetwornik musi być zamontowany tak, aby uniknąć sytuacji, w której następuje jego zatopienie (szczegółowe informacje można znaleźć we właściwych normach). Jeśli pozwala na to konstrukcja budowli, przetwornik należy zamontować w kanale lub komorze przepływowej. Dla uzyskania maksymalnej dokładności istabilności należy chronić przetwornik przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Przetworniki Rosemount 3102 i Rosemount 3105 mają opcję podłączenia zdalnego czujnika temperatury (RTS). Powinien on być zamontowany w miejscu, gdzie będzie mógł poprawnie mierzyć temperaturę powietrza ibędzie chroniony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. (Szczegółowe informacje o instalacji zdalnego czujnika temperatury można znaleźć w skróconej instrukcji instalacji ). 12
13 Fn Konfiguracja przetwornika Skrócona instrukcja instalacji Każdy przetwornik można konfigurować i weryfikować przy użyciu zintegrowanych przycisków. Natomiast przetworniki Rosemount 3102 i Rosemount 3105 można konfigurować i weryfikować przy użyciu komunikatora polowego, jednostki sterującej Rosemount 3490 lub komputera z zainstalowanym oprogramowaniem AMS Suite: Intelligent Device Manager (Patrz ilustracja 11.) Parametry opisane w tym rozdziale wystarczają do konfiguracji podstawowych pomiarów poziomu. Pełne schematy menu oraz konfigurację zaawansowaną poziomu, objętości lub przepływu w kanałach otwartych należy skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi przetworników Rosemount z serii 3100 ( ). Uwaga Przetworniki są wstępnie skonfigurowane do pomiarów poziomu. Jeśli nie ma potrzeby weryfikacji lub zmiany nastaw, można pominąć ten etap instalacji. Ilustracja 11. Architektura systemu C A J H B D 3490 F G 3491 Model type: E A. Przetwornik Rosemount serii 3100 B. Zdalny czujnik temperatury (wyposażenie dodatkowe tylko dla 3102 i 3105) C. Wyjścia dwóch przekaźników (tylko 3102) D. Jednostka sterująca Rosemount 3490 E. Komunikator polowy F. Modem HART G. Program AMS: Inteligentny menedżer urządzeń H. System sterowania J. Wskaźnik
14 Jednostki bazowe przetwornika Jednostkami bazowymi przetwornika Rosemount 3101 są zawsze jednostki metryczne. Zmiana jednostek wyświetlacza (Display Units) zmienia pomiary poziomu z metrów na stopy i ze stóp na metry (patrz strona 18). Przy dostawie przetworników Rosemount 3102 i 3105 z fabryki, domyślne jednostki jednostek bazowych (Base Units) ustawione są na metric (metryczne) lub imperial ft (stopy) w zależności od kodu zamówieniowego modelu. Uwaga (tylko 3102/3105) Wartości nastaw należy zapisać. Po zmianie jednostek bazowych 3102 lub 3105, przetwornik automatycznie restartuje, jak gdyby był nowym urządzeniem przy pierwszym włączeniu z nowo wybranymi jednostkami bazowymi i domyślnymi wartościami nastaw. Metoda: Zintegrowane przyciski (Przetwornik 3101 zawsze wykonuje pomiary w metrach. Patrz strona 18, gdzie przedstawiono sposób zmiany jednostek wyświetlacza). W celu zmiany jednostek bazowych (Base Units) w przetwornikach 3102 i 3105: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć niebieski przycisk w celu wyświetlenia menu DiAg. 2. Nacisnąć niebieski przycisk przez dwie sekundy i zwolnić (na ekranie wyświetli się test ). 3. Nacisnąć równocześnie niebieski przycisk i czerwony przez dwie sekundy (na ekranie wyświetli się Eng ). 4. Nacisnąć zielony przycisk, co spowoduje wyświetlenie pierwszej opcji menu ustawień inżynierskich t.hold. 5. Naciskać zielony przycisk do momentu wyświetlenia opcji b.unit. 6. Nacisnąć niebieski przycisk, co spowoduje wybór opcji określania jednostek bazowych. 7. Jeśli jednostki bazowe wybrane są prawidłowo, nacisnąć czerwony przycisk. (Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do następnej opcji menu bez uwzględniania kroków 8 do 11). 8. Nacisnąć niebieski przycisk w celu przejścia do trybu edycji (aktualnie wybrane jednostki bazowe zaczną pulsować). 9. Naciskanie zielonego przycisku powoduje przewijanie dostępnych trzech opcji. 10. Nacisnąć niebieski przycisk w celu potwierdzenia wyboru jednostek bazowych (pulsowanie ustaje). 11. W celu zapisu wybranej opcji nacisnąć czerwony przycisk. (Przetwornik automatycznie restartuje, jak gdyby był nowym urządzeniem przy pierwszym włączeniu). Naciśnięcie przycisku spowoduje porzucenie zmian. 14
15 Metoda: Komunikator polowy lub AMS W celu odczytu lub zmiany jednostek głównej zmiennej procesowej należy: 1. Z ekranu Home, wybrać opcję 3: Service Tools (narzędzia serwisowe). 2. Wybrać opcję 4: Maintenance (obsługa). 3. Wybrać opcję 3: Utilities (narzędzia). 4. Wybrać opcję 3: Set Base Units (wybór jednostek bazowych). 5. Wybrać nowe jednostki bazowe. Skrócona instrukcja instalacji Set Base Units (ft) m ft in ABORT (Ekran komunikatora polowego) ENTER Metoda: Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 W celu odczytu lub zmiany jednostek głównej zmiennej procesowej należy: 1. Z ekranu Main Menu wybrać opcję SETUP (konfiguracja). 2. Wybrać przetwornik (np. Tx1: 3102 ). 3. Wybrać opcję SYSTEM (system), a następnie wybrać opcję Base Units (jednostki bazowe). 4. Wybrać nowe jednostki bazowe. W celu wyboru tych samych jednostek w jednostce sterującej, należy wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie. Jednostka sterująca zapyta o wartość Bottom Reference (dolny poziom odniesienia) przetwornika w nowych jednostkach bazowych. Dolny poziom odniesienia dla przetwornika Base Units metric Esc=Quit =Edit (Ekran jednostki sterującej Rosemount 3491) Uwaga Parametr ten odgrywa ważną rolę przy kalibracji i konfiguracji przetwornika. W przetwornikach 3101, nastawa parametru Bottom Reference (dolny poziom odniesienia) dla przetwornika oznacza odległość mierzoną pionowo wzdłuż rozchodzenia się wiązki ultradźwiękowej między powierzchnią czołową przetwornika a poziomem zerowym zbiornika lub otwartego kanału (patrz ilustracja 12 na stronie 22). W przetwornikach 3102 i 3105 jest to odległość mierzona pionowo wzdłuż rozchodzenia się wiązki ultradźwiękowej między poziomem odniesienia czujnika wybranym przez użytkownika (User Preferred Sensor Reference Point - UPSRP) a poziomem zerowym zbiornika lub otwartego kanału (patrz ilustracja 13 na stronie 23). Poziom zerowy określa poziom, dla którego przetwornik rozpoczyna pomiary zmiennej procesowej. Sygnał 4 ma na wyjściu prądowym nie musi odpowiadać poziomowi zerowemu. Poziom odpowiadający sygnałowi 4 ma może być dowolnym poziomem powyżej lub poniżej poziomu zerowego. 15
16 Metoda: Zintegrowane przyciski W celu odczytu lub zmiany dolnego poziomu odniesienia (b.ref) należy: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć zielony przycisk w celu wyświetlenia menu b.ref. 2. Nacisnąć niebieski przycisk w celu wyświetlenia aktualnej wartości parametru b.ref. 3. Jeśli wartość ta jest prawidłowa, nacisnąć czerwony przycisk, a następnie zielony w celu przejścia do następnego menu. W innym przypadku kontynuować operacje kroku (4). 4. W celu rozpoczęcia edycji wartości należy nacisnąć niebieski przycisk (pierwsza cyfra zaczyna pulsować). 5. Zielony przycisk służy do edycji pulsującej cyfry. 6. Aby przejść do następnej cyfry należy nacisnąć niebieski przycisk (następna cyfra zaczyna pulsować). 7. Powtórzyć kroki (5) i (6) do momentu ustawienia ostatniej cyfry, która będzie pulsować. 8. Nacisnąć niebieski przycisk w celu potwierdzenia wyboru nowej wartości b.ref (żadna z cyfr nie pulsuje). 9. W celu zapisu nowej wartości należy nacisnąć czerwony przycisk lub nacisnąć przycisk w celu zarzucenia zmian. Następnie, w zależności od podjętych czynności, pojawi się menu b.ref lub kolejne menu. Metoda: Komunikator polowy lub AMS W celu odczytu lub zmiany dolnego poziomu odniesienia: 1. Z ekranu Home, wybrać opcję 2: Configure (konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 1: Basic Setup (konfiguracja podstawowa). Bottom Reference P ft ft 4. Wybrać opcję 2: Bottom Reference P010 (dolny poziom odniesienia P010). 5. Wprowadzić nowy poziom odniesienia i nacisnąć ENTER w celu zapisania tej wartości. 6. Nacisnąć SEND w celu wysłania nowej wartości do przetwornika. Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k o & á ü ESC * - + / ENTER (Ekran komunikatora polowego) FN 16
17 Skrócona instrukcja instalacji Metoda: Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 W celu odczytu lub zmiany dolnego poziomu odniesienia: 1. Z ekranu Main Menu wybrać opcję SETUP (konfiguracja). 2. Wybrać przetwornik (np. Tx1: 3102 ). 3. Wybrać opcję DUTY (typ pomiarów), a następnie Bottom Ref (dolny poziom odniesienia). 4. W celu wprowadzenia i zapisania nowej wartości nastawy należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Typ pomiarów przetwornika / kształt zbiornika P011 / profil nieliniowy P011 Podane niżej instrukcje opisują wybór rodzaju pomiarów poziomu w przetwornikach 3102 i Przetwornik 3101 zawsze mierzy poziom. W przypadku zaawansowanych zastosowań, patrz instrukcja obsługi przetworników Rosemount z serii 3100 ( ). Metoda: Zintegrowane przyciski W celu odczytu lub zmiany typu pomiarów należy: Bottom Ref. P ft Esc=Quit =Edit (Ekran jednostki sterującej Rosemount 3491) 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć zielony przycisk w celu wyświetlenia menu duty. 2. W celu wyświetlenia aktualnie wybranego typu pomiarów należy nacisnąć niebieski przycisk. 3. W trybie LEVEL nacisnąć czerwony przycisk, a następnie zielony przycisk w celu przejścia do następnego menu. W innym przypadku należy kontynuować operacje kroku (4). 4. W celu rozpoczęcia trybu edycji należy nacisnąć niebieski przycisk (typ pomiarów zaczyna pulsować). 5. Naciskać zielony przycisk do momentu wyświetlenia żądanego typu pomiarów LEVEL (poziom). 6. W celu potwierdzenia wyboru nacisnąć niebieski przycisk (pulsowanie ustaje). 7. W celu zapisu nastawy typu pomiarów należy nacisnąć czerwony przycisk, naciśnięcie przycisku spowoduje zarzucenie zmian. Następnie, wzależności od podjętych czynności, pojawi się menu duty lub kolejne menu. 17
18 Metoda: Komunikator polowy lub AMS W celu zmiany kształtu zbiornika / profilu nieliniowego należy: 1. Z ekranu Home, wybrać 2: Configure (konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 3: Profiling (konfiguracja szczegółowa). 4. Wybrać opcję 2: Set Non-Linear Profile (profil nieliniowy). 5. Wybrać opcję Linear (liniowy) i nacisnąć Enter w celu zapisu wybranej nastawy. 6. Nacisnąć SEND w celu wysłania nowej wartości do przetwornika. 7. Wybrany profil można obejrzeć po naciśnięciu skrótu klawiszowego 2, 2, 3, 3. Select Non-Linear Profile: (Linear) Linear Special Plotted Horizontal Cylinder Flat Spherical Horizontal Cylinder Domed Flume/weir (3/2) V notch (5/2) ABORT ENTER (Ekran komunikatora polowego) Uwaga Jeśli na ekranie pojawią się komunikaty, należy postępować zgodnie z zaleceniami i nacisnąć OK. 18 Metoda: Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 W celu zmiany kształtu zbiornika / profilu nieliniowego należy: 1. Z ekranu Main Menu wybrać opcję SETUP (konfiguracja). 2. Wybrać przetwornik (np. Tx1: 3102 ). 3. Wybrać opcję DUTY (typ pomiarów), anastępnie Tank Shape (kształt zbiornika). 4. W celu wyboru Linear (liniowy) należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i zapisać nową nastawę. Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit (Ekran jednostki sterującej Rosemount 3491) Jednostki wyświetlacza przetwornika / jednostki głównej zmiennej procesowej (P012) W przetworniku Rosemount 3101, jednostki wyświetlacza można określić na podstawie miejsca kropki dziesiętnej wyświetlanej wartości, to znaczy 8,000 (m), 26,24 (stóp) lub 314,9 (cali). Przetwornik 3101 dokonuje pomiarów i obliczeń w metrach. Zmierzone wartości są przeliczane na wybrane jednostki wyświetlacza przy wykorzystaniu wcześniej zapisanego współczynnika konwersji. W przetwornikach 3102 i 3105 wybór nowej jednostki wyświetlacza nie powoduje automatycznego przeliczenia wartości zmiennej procesowej. Do ręcznego przeliczenia zmiennej procesowej na właściwe jednostki służy parametr Transmitter Scale Factor (współczynnik skali przetwornika) (strona 20), a do automatycznego parametr jednostek bazowych (co powoduje automatyczne przełączenie jednostek wyświetlacza na stopy lub cale).
19 Skrócona instrukcja instalacji Metoda: zintegrowane przyciski W celu zmiany jednostek wyświetlacza w przetworniku 3101 należy: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć niebieski przycisk iniezwalniać go. Po 10 sekundach, wyświetlane jednostki zmienią się wnastępującej kolejności: 3101****SC**: metry na stopy, stopy na cale i cale na metry 3101****RC**: stopy na cale, cale na metry i metry na stopy 2. Przytrzymywanie wciśniętego niebieskiego przycisku powoduje cykliczną zmianę jednostek co 3 sekundy. 3. Po wyświetleniu właściwych jednostek zwolnić niebieski przycisk. W celu zmiany jednostek wyświetlacza w przetwornikach 3102 i 3105 należy: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć kilkukrotnie zielony przycisk do momentu wyświetlenia b.unit. 2. W celu wyświetlenia w dolnym wierszu aktualnie wybranych jednostek, nacisnąć niebieski przycisk. 3. Jeśli jednostki są prawidłowe, nacisnąć czerwony przycisk, a następnie zielony w celu przejścia do kolejnego menu. W innym przypadku należy kontynuować operacje kroku (4). 4. W celu uruchomienia trybu edycji nacisnąć niebieski przycisk (aktualnie wybrane jednostki zaczną pulsować). 5. Naciskanie zielonego przycisku powoduje cykliczne wyświetlanie dostępnych jednostek. 6. W celu potwierdzenia wyboru nowych jednostek należy nacisnąć niebieski przycisk. Pulsowanie jednostek ustaje. 7. W celu zapisu nowej nastawy należy nacisnąć czerwony przycisk. (Ekran nagle wyłączy się, a następnie wszystkie jego segmenty zostaną włączone w celu zasygnalizowania restartu przetwornika). W celu zarzucenia zmian nacisnąć czerwony przycisk. 8. Następnie, w zależności od podjętych czynności w kroku (7), pojawi się menu b.unit lub kolejne menu. Metoda: Komunikator polowy lub AMS W celu zmiany jednostek głównej zmiennej procesowej: 1. Z ekranu Home, wybrać opcję 2: Configure (konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (konfiguracja ręczna), a następnie wybrać opcję 3: Profiling (konfiguracja szczegółowa). Primary Variable Units P012 ft Cum Cum/h Cum/s ft gal/min Impgal Impgal/d ESC (Ekran komunikatora polowego) ENTER 3. Wybrać opcję 1: Primary Variable Units P012 (jednostki głównej zmiennej procesowej P012). 4. Wybrać nowe jednostki i nacisnąć Enter w celu zapisania nowej nastawy. 5. Nacisnąć SEND w celu wysłania nowej wartości do przetwornika. 19
20 Metoda: Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 W celu zmiany jednostek głównej zmiennej procesowej: 1. Z ekranu Main Menu wybrać opcję SETUP (konfiguracja). 2. Wybrać przetwornik (np. Tx1: 3102 ). 3. Wybrać opcję UNITS (jednostki), anastępnie PV Units (jednostki głównej zmiennej procesowej). 4. W celu wprowadzenia i zapisania nowej wartości nastawy należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. PV Units Esc=Quit P012 ft =Edit (Ekran jednostki sterującej Rosemount 3491) Współczynnik skali przetwornika P013 / współczynnik skali głównej zmiennej procesowej P013 W przetwornikach 3102 i 3105 parametr ten służy do przeliczenia pomiaru poziomu na inne jednostki, przed wygenerowaniem sygnału wyjściowego. Należy wprowadzić wartość 1,0, chyba że jednostki bazowe są inne niż jednostki wyświetlacza lub gdy nie można wybrać żądanych jednostek wyświetlacza. Metoda: Zintegrowane przyciski W celu odczytu lub zmiany współczynnika skali należy: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć kilkukrotnie zielony przycisk do momentu wyświetlenia opcji SCALE. 2. W celu wyświetlenia aktualnej wartości współczynnika skali nacisnąć niebieski przycisk. 3. Jeśli współczynnik jest prawidłowy, nacisnąć czerwony przycisk oraz zielony przycisk, co powoduje przejście do kolejnego menu. W innym przypadku należy kontynuować operacje kroku (4). 4. W celu przejścia do trybu edycji nacisnąć niebieski przycisk (pierwsza cyfra zacznie pulsować). 5. Naciskając zielony przycisk można zmieniać wartość pulsującej cyfry. 6. Aby przejść do następnej cyfry należy nacisnąć niebieski przycisk (następna cyfra zaczyna pulsować). 7. Powtórzyć kroki (5) i (6) do momentu ustawienia ostatniej cyfry, która będzie pulsować. 8. W celu zatwierdzenia nowej wartości należy nacisnąć niebieski przycisk (pulsowanie ustaje). 9. W celu zapisu nowej wartości należy nacisnąć czerwony przycisk lub nacisnąć przycisk w celu zarzucenia zmian. Następnie, w zależności od podjętych czynności, pojawi się menu SCALE lub kolejne menu. 20
21 Metoda: Komunikator polowy lub AMS W celu odczytu lub zmiany współczynnika skali należy: 1. Z ekranu Home, wybrać opcję 2: Configure (konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 3: Profiling (konfiguracja szczegółowa). 4. Wybrać opcję 4: Scale Factor P013 (współczynnik skali P013). 5. Wprowadzić współczynnik i nacisnąć ENTER, aby zapisać tę wartość. 6. Nacisnąć SEND w celu wysłania nowej wartości do przetwornika. Skrócona instrukcja instalacji Scale Factor P Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i & á ü ESC (Ekran komunikatora polowego) o l * - + / ENTER FN Metoda: Jednostka sterująca Rosemount z serii 3490 W celu odczytu lub zmiany współczynnika skali należy: PV Scale Factr P Z ekranu Main Menu wybrać opcję SETUP (konfiguracja). Esc=Quit =Edit 2. Wybrać przetwornik (np. Tx1: 3102 ). (Ekran jednostki sterującej 3. Wybrać opcję DUTY (tryb pracy) i wybrać opcję PV Scale Factor (współczynnik skali głównej zmiennej procesowej). Rosemount 3491) 4. W celu wprowadzenia i zapisania nowej wartości współczynnika należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 21
22 Wyjście 4-20 ma (tylko 3101) Zmienna procesowa (np. poziom cieczy) jest reprezentowana przez wyjściowy sygnał prądowy 4 20 ma. Metoda: Zintegrowane przyciski W celu zmiany poziomu odpowiadającego sygnałowi 4 ma: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć kilkukrotnie zielony przycisk do momentu wyświetlenia menu W celu wyświetlenia aktualnej wartości poziomu odpowiadającego sygnałowi 4mA należy nacisnąć niebieski przycisk. 3. Jeśli wartość ta jest prawidłowa, nacisnąć czerwony przycisk, anastępnie zielony w celu przejścia do następnego menu. W innym przypadku kontynuować operacje kroku (4). 4. W celu przejścia do trybu edycji należy nacisnąć niebieski przycisk (pierwsza cyfra zacznie pulsować). 5. Naciskając zielony przycisk można zmieniać wartość pulsującej cyfry. 6. Aby przejść do następnej cyfry należy nacisnąć niebieski przycisk (następna cyfra zaczyna pulsować). 7. Powtórzyć kroki (5) i (6) do momentu ustawienia ostatniej cyfry, która będzie pulsować. 8. W celu potwierdzenia nowej wartości poziomu dla 4 ma nacisnąć niebieski przycisk (pulsowanie cyfr ustanie). Ilustracja 12. Geometria zbiornika (tylko 3101) Punkt 20mA Punkt 4mA Uwaga Rosemount 3101 Odległość D910 Poziom cieczy Jednostka sterująca Rosemount mA 9. W celu zapisu nowej wartości poziomu odpowiadającej sygnałowi 4 ma należy nacisnąć czerwony przycisk, naciśnięcie niebieskiego przycisku spowoduje zarzucenie zmian. Następnie, w zależności od podjętych czynności, pojawi się menu 4 lub kolejne menu. Dolny poziom odniesienia Poziom odpowiadający sygnałowi 4mA może być wybrany poniżej lub powyżej poziomu odpowiadającemu sygnałowi 20 ma. 22 W celu zmiany poziomu odpowiadającego sygnałowi 20 ma: 1. Podczas wyświetlania zmiennej procesowej nacisnąć kilkukrotnie zielony przycisk do momentu wyświetlenia menu W celu wyświetlenia aktualnej wartości poziomu odpowiadającego sygnałowi 20 ma należy nacisnąć niebieski przycisk. 3. Jeśli wartość ta jest prawidłowa, nacisnąć czerwony przycisk, a następnie zielony w celu przejścia do następnego menu. W innym przypadku kontynuować operacje kroku (4).
23 Skrócona instrukcja instalacji 4. W celu przejścia do trybu edycji należy nacisnąć niebieski przycisk (pierwsza cyfra zacznie pulsować). 5. Naciskając zielony przycisk można zmieniać wartość pulsującej cyfry. 6. Aby przejść do następnej cyfry należy nacisnąć niebieski przycisk (następna cyfra zaczyna pulsować). 7. Powtórzyć kroki (5) i (6) do momentu ustawienia ostatniej cyfry, która będzie pulsować. 8. W celu potwierdzenia nowej wartości poziomu dla 20 ma nacisnąć niebieski przycisk (pulsowanie cyfr ustanie). 9. W celu zapisu nowej wartości poziomu odpowiadającej sygnałowi 20 ma należy nacisnąć czerwony przycisk, naciśnięcie niebieskiego przycisku spowoduje zarzucenie zmian. Następnie, w zależności od podjętych czynności, pojawi się menu 20 lub kolejne menu. HART i wyjście 4 20 ma (tylko przetworniki Rosemount 3102 i 3105) Zmienna procesowa (np. poziom cieczy) jest wskazywana jako główna zmienna procesowa HART (D900). Ilustracja 13. Geometria zbiornika (tylko 3102/3105) Rosemount 3102 lub 3105 Jednostka sterująca Rosemount 3490 Upper Blanking (górny obszar martwy - P023) Punkt 20 ma Punkt 4mA Przesunięcie stałe poziomu (P069) Distance (odległość - D910) Level SV (poziom druga zmienna procesowa SV - D901) 4 20 ma/hart Distance TV (odległość trzecia zmienna procesowa TV - D902) SRP Distance Offset (przesunięcie stałe odległości - P060) Lower Blanking (dolny obszar martwy - P063) TRP = Poziom odniesienia zbiornika. SRP = Poziom odniesienia czujnika. UPSRP = Poziom odniesienia czujnika preferowany przez użytkownika Poziom cieczy TRP UPSRP Dolny poziom odniesienia (P010) Poziom zerowy 23
24 Tabela 1. Parametry geometrii zbiornika (ilustracja 12) Parametr Lower Blanking (dolny obszar martwy - P063) Upper Blanking (górny obszar martwy - P023) Distance Offset (przesunięcie stałe odległości - P060) Level Offset (przesunięcie stałe poziomu - P069) 20 ma Point (punkt 20 ma) 1 Skrót klawiszowy Nawigacja w menu urządzeń z serii , 2, 5, 6 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Lower Blanking 2, 2, 5, 5 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Upper Blanking 2, 2, 2, 2 SETUP,[Tag], DUTY, Distance Offset 2, 2, 2, 4 SETUP,[Tag], DUTY, Level Offset 2, 2, 1, 3 4 ma Point (punkt 4 ma) 1 2, 2, 1, 4 Primary Variable (główna zmienna procesowa - D900) Level SV (poziom druga zmienna procesowa SV - D901) Distance TV (odległość trzecia zmienna procesowa TV - D902) 1, 2, 1 1, 2, 2 3, 2, 1, 3 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val. SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val. MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV Distance (odległość - D910) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR,[Tag], DIAGNOSTICS, Distance 1. Parametr ten można konfigurować bez wysyłania zmiennych HART (PV, SV, TV i FV) do hosta. 24
25 Certyfikaty urządzenia Skrócona instrukcja instalacji Informacje o Dyrektywach Unii Europejskiej Deklaracja zgodności WE znajduje się na stronie 29, a jej najnowszą wersję można znaleźć na stronie w zakładce Documentation. Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Firma Emerson Process Management spełnia wymagania dyrektywy ATEX. Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE) EN :2006 Uwaga W celu zachowania iskrobezpieczeństwa, należy użyć bariery iskrobezpiecznej, na przykład bariery Zenera. Ostrzeżenie Niebezpieczeństwa wynikające z wyładowań elektrostatycznych W celu zmniejszenia ryzyka powstania wyładowań elektrostatycznych, powierzchnia obudowy z nylonu zbrojonego włóknem szklanym (plastiku) powinna być czyszczona wilgotnym kawałkiem tkaniny. Przetworników z takimi obudowami nie należy bezpośrednio instalować w żadnym procesie, w którym występuje ryzyko naładowania poprzez szybki przepływ mediów nieprzewodzących. Atesty wydawane przez producenta - Factory Mutual (FM) Amerykański atest producenta (FM)(tylko 3101 i 3102) G5 ID projektu: Przetwornik zbadano i przetestowano w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i pożarowymi. Badania przeprowadzane są w laboratorium akredytowanym przez agencję Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Amerykański atest iskrobezpieczeństwa wydawany przez producenta (FM) (tylko 3105) I5 Numer projektu: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Oznaczenie strefy: klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa: T6 (T a = 55 C) Klasa temperaturowa: T4 (T a = 60 C) Schemat połączeń: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf. 25
26 Amerykański atest niezapalności wydawany przez producenta (FM)(tylko 3105) I5 Numer projektu: Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D Oznaczenie strefy: Klasa I, strefa 2, AEx na IIC Klasa temperaturowa: T6 (T a = 55 C) Klasa temperaturowa: T4 (T a = 60 C) Schemat połączeń: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Atesty CSA (Canadian Standards Association) Uwaga Atest Canadian Standards Association (CSA) (tylko 3101 i 3102) Numer projektu: 02 CSA G6 Przetwornik został przebadany i przetestowany w celu określenia zgodności konstrukcji z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i zabezpieczenia przeciwpożarowego CSA w laboratorium testowym akredytowanym przez Kanadyjską Radę Standaryzacji (Standards Council of Canada - SCC). Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: Zasilanie przetwornika 3101 oraz 3102 musi być dostarczane przez jednostkę sterującą Rosemount 3490 lub z niskonapięciowego źródła klasy 2 lub SELV. Atest iskrobezpieczeństwa Canadian Standards Association (CSA) (tylko 3105) I6 Numer projektu: 02 CSA Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Oznaczenie strefy: Klasa 1, strefa 0, Ex ia IIC Klasa temperaturowa: T4 (T a = 40 do 60 C) Klasa temperaturowa: T6 (T a = 40 do 55 C) Schemat połączeń: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108μH, Ci = 0 nf Atest niezapalności Canadian Standards Association (CSA) (tylko 3105) I6 Numer projektu: 02 CSA Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D Oznaczenie strefy: Klasa I, strefa 2, Ex nl IIC Klasa temperaturowa: T4 (T a = 40 do 60 C) Klasa temperaturowa: T6 (T a = 40 to 55 C) Schemat połączeń: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf W celu zachowania iskrobezpieczeństwa, należy użyć bariery iskrobezpiecznej, na przykład bariery Zenera. Ostrzeżenie Niebezpieczeństwa wynikające z wyładowań elektrostatycznych W celu zmniejszenia ryzyka powstania wyładowań elektrostatycznych, powierzchnia obudowy z nylonu zbrojonego włóknem szklanym (plastiku) powinna być czyszczona wilgotnym kawałkiem tkaniny. Przetworników z takimi obudowami nie należy bezpośrednio instalować w żadnym procesie, w którym występuje ryzyko naładowania poprzez szybki przepływ mediów nieprzewodzących. 26
27 Skrócona instrukcja instalacji Atest iskrobezpieczeństwa ATEX (tylko 3105) I1 Certyfikat: Sira 06ATEX2260X Iskrobezpieczeństwo ATEX II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (Ta = 40 do 55 C) II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (Ta = 40 do 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Atest iskrobezpieczeństwa NEPSI China (tylko 3105) I3 Certyfikat: GYJ081008X Iskrobezpieczeństwo NEPSI Ex ia IIC T6 (Ta = 40 do 55 C) Ex ia IIC T4 (Ta = 40 do 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Atest iskrobezpieczeństwa IECEx (tylko 3105) I7 Certyfikat: IECEx SIR X Iskrobezpieczeństwo IECEx Strefa 0, Ex ia IIC T6 Ga (Totoczenia = 40 do 55 C) Strefa 0, Ex ia IIC T4 Ga (Totoczenia = 40 do 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (I1 oraz I7): Numery modeli: 3105*****I1**** i 3105*****I7**** ( * oznacza opcje konstrukcji, funkcji i wykonań materiałowych). Poniższe zalecenia dotyczą urządzeń, które obejmują certyfikaty SIRA 06ATEX2260X i IECEx SIR X: 1. Urządzenie może być używane z gazami palnymi i parami z urządzeniami grupy IIA, IIB i IIC oraz dla klas temperaturowych T1, T2, T3, T4, T5 i T6. 2. Montaż urządzenia może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby, zgodnie z zalecanymi procedurami. 3. Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać urządzenia. Powinno się je wymienić na równoważne, certyfikowane urządzenie. Tylko producent lub zatwierdzony specjalista może dokonywać napraw. 4. Jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie miało kontakt z substancjami żrącymi, użytkownik jest odpowiedzialny za zastosowanie koniecznych środków ostrożności aby zapobiec negatywnemu działaniu tych substancji. Substancje żrące: np. kwasy lub gazy mogące powodować korozję metali, a rozpuszczalniki mogą uszkodzić materiały wykonane z polimeru. Odpowiednie środki bezpieczeństwa: np. regularne kontrole w ramach rutynowych inspekcji lub ustalenie, na podstawie danych materiału, że jest on odporny na określone substancje chemiczne. W rzadkich przypadkach, na skutek uderzenia lub tarcia w metalowy element obudowy może dojść do zapłonu. Zastrzeżenie to należy uwzględnić, gdy przetwornik Rosemount 3105 jest instalowany w miejscu wymagającym poziomu zabezpieczeń Ga klasy (IECEx: strefa 0) (ATEX: urządzenia grupy II kategorii 1G). 27
28 5. Układy elektroniczne są certyfikowane do stosowania w temperaturach otoczenia 40 do 60 C (T4) lub 40 do 55 C (T6). Nie należy używać urządzenia w temperaturach wykraczających poza ten zakres. 6. Użytkownik musi zapewnić, by były spełnione następujące warunki: a. Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości napięcia i prądu. b. Przy podłączaniu urządzenia można stosować tylko odpowiednie, atestowane dławiki kablowe. c. Nieużywane przepusty kablowe muszą być uszczelnione za pomocą certyfikowanych zaślepek. 7. Przetwornik 3105 spełnia wymagania artykułu (izolacja obwodów od masy lub obudowy) normy IEC :2006 (EN :2007). 8. Dane techniczne: a. Materiały konstrukcyjne: Sonda: PVDF Obudowa i pokrywa: stal nierdzewna lub stop aluminium lub nylon zbrojony włóknem szklanym Uszczelka pokrywy: silikon Nylonowe dławiki kablowe i zaślepki b. Oznaczenia: ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (T otoczenia = 40 do 60 C) II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (T otoczenia = 40 do 55 C) IECEx: Ex ia IIC T6 Ga (T a = 40 do 55 C) Ex ia IIC T4 Ga (T a = 40 do 60 C) c. Elektryczne: Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 μf d. Rok produkcji: wybity na tabliczce znamionowej 9. Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: a. Urządzenia nie wolno instalować w miejscu, gdzie może nastąpić naładowanie obudowy wskutek szybkiego przepływu medium nieprzewodzącego. b. Urządzenie może być czyszczone tylko przy użyciu wilgotnej szmatki. 10. Producent: Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, UK 28
29 Skrócona instrukcja instalacji Ilustracja 14. Deklaracja zgodności WE 29
30 30
31 Skrócona instrukcja instalacji 31
32 Nr: RMD 1062 Rew. D Firma Mobrey Ltd. Mobrey Ltd. - FILE ID: 8712 CE Marking Page 1 of _RMD1062-D.RTF 32
33 Skrócona instrukcja instalacji Nr: RMD 1062 Rew. D EN :2006 Sira 06ATEX2260X EN :2007 IEC :2011 FILE ID: 8712 CE Marking Page 2 of _RMD
Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART
00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW
Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S
DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji
Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna
Instrukcja obsługi. UniSonic_S. ultradźwiękowy przetwornik poziomu
Instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. Deklaracja zgodności WE...4 2. Wstęp...5 3. Dane techniczne...6 3.1 Sonda ultradźwiękowa...6 3.2 Zasilanie...6 4. Wymiary...7 4.1 Sonda ultradźwiękowa...7 4.2 Przykładowy
Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART
00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................
Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A
00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne
Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount
00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi
Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus
Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Produktwycofanyzprodukcji
Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:
Seria 3100 Ultradźwiękowy przetwornik poziomu
Październik 2007 Rosemount seria 3100 Seria 3100 Ultradźwiękowy przetwornik poziomu Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie okablowania Krok 3: Konfiguracja przetwornika Sprawdzenie przyłączy
Ultradźwiękowy miernik poziomu
j Rodzaje IMP Opis Pulsar IMP jest ultradźwiękowym, bezkontaktowym miernikiem poziomu. Kompaktowa konstrukcja, specjalnie zaprojektowana dla IMP technologia cyfrowej obróbki echa. Programowanie ze zintegrowanej
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751
00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,
Micro Motion model 775
Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702
Styczeń 2008 Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Start Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Krok 3: Dane techniczne Koniec www.rosemount.com Styczeń 2008 2008 Rosemount
Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału
QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu
Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX. Wydanie listopad 2007
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX Wydanie listopad 2007 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW IN TROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC
Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami
Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496
00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
Dokumentacja Techniczna
Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry
Indukcyjny czujnik szczelinowy
Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających
AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy
AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy Czujnik poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U jest zaprojektowany specjalnie do pomiaru poziomów cieczy w szerokiej gamie zastosowań chłodniczych. Sonda poziomu
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI
Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma
Dane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą
BEZDOTYKOWY CZUJNIK ULTRADŹWIĘKOWY POŁOŻENIA LINIOWEGO
Temat ćwiczenia: BEZDOTYKOWY CZUJNIK ULTRADŹWIĘKOWY POŁOŻENIA LINIOWEGO 1. Wprowadzenie Ultradźwiękowy bezdotykowy czujnik położenia liniowego działa na zasadzie pomiaru czasu powrotu impulsu ultradźwiękowego,
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18 Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia tranzystorowe JZ20-T18/JZ20-J-T18 6 wejść
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Czujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Miernik poziomu cieczy MPC-1
- instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Budowa 3. Zasada działania 4. Dane techniczne 5. Sterowanie i programowanie 6. Oznaczenie i zamawianie 7. Zamocowanie
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną
EGT 346...348, 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną Precyzyjne pomiary temperatury są konieczne, dla zapewnienia efektywnego energetycznie sterowania
Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A
00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia
Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi
Czujniki kanałowe. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. do pomiaru wilgotności względnej (wysoka dokładność) i temperatury
1 882 1882P01 Symaro Czujniki kanałowe do pomiaru wilgotności względnej (wysoka dokładność) i temperatury QFM31 Napięcie zasilania 24 V AC / 13,5...3 DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC / 4 20 ma wilgotności
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ
SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.
Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000103744 Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tego 2 kanałowego rejestratora danych.
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu
, Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
detektor gazów łatwopalnych i toksycznych
detektor gazów łatwopalnych i toksycznych CHARAKTERYSTYKA Łatwość integracji Bezprzewodowość Komunikacja WirelessHART 7.2 Zgodność z IEC 62591 Zintegrowane zaciski HART Regulowana częstość transmisji danych
INSTRUKCJA OBSŁUGI AR250
APAR - BIURO HANDLOWE 05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 Tel. 22 853-48-56, 22 853-49-30, 22 101-27-31 E-mail: automatyka@apar.pl Internet: www.apar.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI AR250 wersja bez wyświetlacza wersja
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Indukcyjny czujnik szczelinowy
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość
urządzenia BLIX POWER do sieci. Urządzenie podłączane jest równolegle do
Urządzenie BLIX POWER służy do oszczędzania energii elektrycznej w obwodach jedno i trójfazowych. W urządzeniu zastosowano szereg rozwiązań technologicznych, aby zapewnić jak najlepszą efektywność działania
Instrukcja obsługi v1.5
Instrukcja obsługi v1.5 Przetwornik temperatury i wilgotności względnej Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (032) 763-77-77 Fax: 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści 1.
KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2
Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej
ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12
2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe
MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika
Wersja 1.1 Wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4
JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone