Radarowy przetwornik poziomu serii Rosemount 5600 z obsługą protokołów HART i Foundation fieldbus

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Radarowy przetwornik poziomu serii Rosemount 5600 z obsługą protokołów HART i Foundation fieldbus"

Transkrypt

1 Radarowy przetwornik poziomu serii Rosemount 5600 z obsługą protokołów HART i Foundation fieldbus Start Krok : Montaż przetwornika Krok 2: Podłączenie kabli i zasilania Krok : Konfiguracja przetwornika Atesty urządzenia Potwierdzenie konfiguracji Test pętli Koniec HART

2 2007 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawowitych właścicieli. Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 557 Tel. + (US) (800) Tel. + (międzynar.) (952) Fax +(952) Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska A Warszawa Polska Tel Fax info.pl@emersonprocess.com Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Anglia Tel. + (2) 86 2 Fax + (2) Emerson Process Management Private Limited Pandan Crescent Singapore 286 Tel. +(65) Fax + (65) WAŻNA INFORMACJA Niniejsza skrócona instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount Nie zawiera szczegółowych instrukcji dotyczących konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności i instalacji. Szczegółowe informacje są dostepne w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 5600 (numer i ). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji są dostępne w Internecie na stronie

3 OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie podanych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała. Instalacji oraz naprawy urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Niniejszego urządzenia należy używać wyłącznie w sposób określony w skróconej instrukcji instalacji i instrukcji obsługi. Niespełnienie tego wymagania może spowodować pogorszenie ochrony zapewnianej przez urządzenie. Samodzielna naprawa, np.: wymiana elementów itp. również może powodować zagrożenie i jest bezwzględnie zakazana. Wybuch może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała. Należy sprawdzić, czy środowisko pracy przetwornika jest zgodne z odpowiednimi wymogami dotyczącymi obszarów niebezpiecznych. W instalacjach przeciwwybuchowych/ognioszczelnych nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy włączonym zasilaniu. Przed podłączeniem komunikatora z protokołem HART w atmosferze zagrożonej wybuchem należy się upewnić, że przyrządy pracujące w pętli sygnałowej zostały zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeństwa i niezapalności. Porażenie elektryczne może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Przewody mogą znajdować się pod wysokim napięciem, grożącym porażeniem elektrycznym. Przed rozpoczęciem prac związanych z okablowaniem przetwornika należy się upewnić, że zasilanie przetwornika z serii 5600 jest wyłączone oraz że przewody prowadzące do zewnętrznych źródeł zasilania zostały odłączone lub nie są zasilane. Wyciek medium procesowego może spowodować uszkodzenie ciała lub śmierć. Przed doprowadzeniem ciśnienia należy zainstalować i dokręcić antenę oraz kołnierze. Aby uniknąć wycieków, nie wolno usuwać uszczelnień zbiornika pod ciśnieniem.

4 KROK : MONTAŻ PRZETWORNIKA Zidentyfikować typ montowanej anteny, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami w odpowiednim punkcie. A. Montaż anteny prętowej, wersja z kołnierzem B. Montaż anteny prętowej, wersja gwintowana C. Montaż anteny stożkowej D. Montaż z izolacją procesową anteny E. Montaż anteny stożkowej w rurze/komorze bocznej F. Montaż wydłużonej anteny stożkowej G. Montaż anteny stożkowej z przedmuchem A. Montaż anteny prętowej, wersja z kołnierzem A. Zamontować kołnierz w górnej części anteny prętowej. Upewnić się, czy dolna strona kołnierza jest płaska oraz czy wszystkie elementy są czyste i suche. A2. Zamocować kołnierz za pomocą pierścienia sprężystego. Upewnić się, czy pierścień dostatecznie mocno dociska kołnierz. A. Zamontować kołnierz w górnej części tulei. Widok adaptera z góry Pierścień sprężysty Adapter Pierścień uszczelniający Falowód Tuleja Etykieta anteny Nakrętka blokująca rod_mount_apdater Rysunek. Montaż adaptera

5 A. Zamocować adapter za pomocą pierścienia sprężystego. A5. Starannie zamocować kołnierz i antenę prętową na króćcu zbiornika, pamiętając o włożeniu odpowiedniej uszczelki. Dokręcić śruby i nakrętki. A6. Włożyć tulejkę falowodu do części górnej. Upewnić się, czy pierścień uszczelniający w dolnej części tulejki falowodu jest właściwie osadzony. A7. Umieścić tuleję ochronną na kołnierzu. Zamontować głowicę przetwornika oraz dokręcić nakrętkę. Adapter Tuleja Rysunek 2. Montaż adaptera Pierścień sprężysty Sprawdzić, czy sworznie po stronie adaptera są odpowiednio położone względem rowków w górnej prowadnicy. A8. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody i włączyć zasilanie. Waveguide_tube.eps Górny falowód Pierścień uszczelniający Tulejka falowodu Rysunek. Montaż falowodu Adapter_LockRing.eps

6 B. Montaż anteny prętowej, wersja gwintowana B. Ostrożnie ustawić antenę prętową w gwintowanej króćcu i wkręcić ją. UWAGA W przypadku adapterów zgwintami NPT złącza ciśnieniowe może wymagać zastosowania szczeliwa. B2. Włożyć tulejkę falowodu do górnego falowodu. Upewnić się, czy pierścień uszczelniający w dolnej części tulejki falowodu jest właściwie osadzony. Patrz Rysunek. Montaż falowodu. B. Umieścić tuleję ochronną na kołnierzu. Zamontować głowicę przetwornika oraz dokręcić nakrętkę. Sprawdzić, czy sworznie po stronie adaptera są odpowiednio położone względem rowków w górnym falowodzie. B. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody iwłączyć zasilanie. Etykieta anteny Rod_Mount_BSP.eps Uszczelka dla gwintów BSP (G) Rysunek. Montaż anteny prętowej TH0Head_Nozzle_BSP.eps Rysunek 5. Zmontowana część mechaniczna

7 C. Montaż anteny stożkowej C. Zamontować kołnierz w górnej części anteny stożkowej. Upewnić się, czy dolna strona kołnierza jest płaska oraz czy wszystkie elementy są czyste i suche. C2. Zamocować kołnierz za pomocą nakrętki blokującej. Upewnić się, czy nakrętka dostatecznie mocno dociska kołnierz. C. Zamontować kołnierz w górnej części tulei. Widok adaptera z góry Nakrętka blokująca Adapter Nakrętka blokująca Etykieta anteny Kołnierz Pierścień uszczelniający Uszczelnienie zbiornika Tuleja Antena Rysunek 6. Montaż adaptera C. Zamocować adapter za pomocą nakrętki blokującej. Patrz Rysunek 2. Montaż adaptera. C5. Ostrożnie ustawić kołnierz i antenę stożkową na króćcu zbiornika. C6. Dokręcić śruby i nakrętki. C7. Włożyć tulejkę falowodu do górnego falowodu. Upewnić się, czy pierścień uszczelniający w dolnej części falowowdu jest właściwie osadzony. Patrz Rysunek. Montaż falowodu. Flange_Adapter_Mount.eps

8 C8. Umieścić tuleję ochronną na kołnierzu. Zamontować głowicę przetwornika oraz dokręcić nakrętkę. Sprawdzić, czy sworznie po stronie adaptera są odpowiednio położone względem rowków w górnej części falowowdu. C9. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody i włączyć zasilanie. Tuleja ochronna Head_Tank_Mount.eps Rysunek 7. Montaż głowicy przetwornika D. Montaż z izolacją procesową anteny D. Umieścić uszczelkę na górze gniazda, a następnie zamocować antenę. Korzystać z uszczelki dostarczonej wraz z anteną. D2. Umieścić kołnierz na antenie. D. Zamocować antenę poprzez dokręcenie kołnierza do króćca zbiornika. UWAGA Dokręcić śruby kołnierza momentem podanym w Tabeli. Należy stopniowo dokręcać śruby umieszczone naprzeciwko siebie. Process_Seal_Antenna_Mount.eps Rysunek 8. Montaż uszczelnienia anteny

9 Tabela. Zalecane moment dokręcania (Nm) dla uszczelki PTFE Kołnierz DIN PN6 PN0 DN00 5 DN50 5 Kołnierz ANSI 50 Psi 00 Psi " 5 6" 5 0 D. Włożyć tulejkę falowodu do górnego falowodu. D5. Zamontować głowicę przetwornika na adapterze. D6. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić, czy głowica przetwornika jest dobrze zamocowana do anteny. D7. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody iwłączyć zasilanie. Nakrętka Tulejka falowodu Process_Seal_TH_Mount.eps Rysunek 9. Montaż tulejki falowodu i głowicy przetwornika

10 E. Montaż anteny stożkowej w rurze/komorze bocznej E. Zamocować antenę i głowicę przetwornika postępując podobnie jak w przypadku standardowej anteny stożkowej. Patrz C. Montaż anteny stożkowej. E2. Sprawdzić czy nachylenie przetwornika nie przekracza. 20,07_Inclination_0.eps maks. Odległość od końca stożka do górnej części otworu rury powinna wynosić >0 mm Rysunek 0. Nachylenie przetwornika E. W celu zminimalizowania wpływu pasożytniczych odbić (ech) z rur należy obrócić głowicę przetwornika o 90. E. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody iwłączyć zasilanie Blokada osłony Rysunek. Obracanie głowicy przetwornika F. Montaż wydłużonej anteny stożkowej F. Zamocować antenę i głowicę przetwornika postępując podobnie jak w przypadku przetwornika ze standardową anteną stożkową. Patrz C. Montaż anteny stożkowej. F2. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody i włączyć zasilanie.

11 G. Montaż anteny stożkowej z przedmuchem G. Kołnierz stanowi część anteny i jest przyspawany do anteny stożkowej. Ostrożnie ustawić zespół anteny i odpowiednią uszczelkę na króćcu zbiornika. G2. Włożyć tulejkę falowodu do górnego falowodu. Upewnić się, czy pierścień uszczelniający w dolnej części tulejki falowodu jest właściwie osadzony. Należy porównać z Rysunek. Montaż falowodu. G. Zamontować głowicę przetwornika oraz dokręcić nakrętkę. Sprawdzić, czy sworznie po stronie adaptera są odpowiednio położone względem rowków w górnym falowodzie. G. Do anteny podłączyć rurki, które wykorzystywane będą do czyszczenia, oczyszczania lub chłodzenia. Należy zastosować rurki co najmniej 0 mm. Standardowo wykorzystywane nośniki to azot, powietrze, woda lub para. Zespół anteny G5. Przejść do Kroku 2: Połączyć przewody i włączyć zasilanie. Flushing_Cone_Antenna.eps Uszczelka Rysunek 2. Montaż anteny na dyszy Nakrętka Prowadnica górna Tuleja ochronna Flushing_Antenna_Head.eps Sworznie prowadzące Rysunek. Montaż głowicy przetwornika

12 KROK 2: PODŁĄCZENIE KABLI I ZASILANIA Informacje na temat dostępnych opcji podano na etykiecie przetwornika. Po zidentyfikowaniu opcji, należy je zainstalować zgodnie z informacjami na następnych stronach. Informacje na temat zamontowanych opcji podano na etykiecie, umieszczonej na głowicy przetwornika. W symbolu 560 xxxxzzxxx, ZZ identyfikuje wyjście, zgodnie z informacjami podanymi w tabeli. 5A Nie IS HART/ 20 ma, pasywne 5B IS HART/ 20 ma, pasywne 5C Nie IS HART/ 20 ma, aktywne 5D IS HART/ 20 ma, aktywne 7A Fieldbus, nie IS 7B Fieldbus, IS Rysunek. Przykład etykiety dla głowicy przetwornika Rosemount 5600 Ultra wide 2 20 V DC lub AC 0 60 Hz Rysunek 5. Zasilanie N/L/+ 2 L/L2/- X Złącze X EEx e

13 Level m Skrócona instrukcja instalacji Złącze X EEx e Złącze X2 EEx i Wyjście główne nie IS Łącze HART Wyjście pomocnicze 2 X Opcjonalne złącze X2 EEx e Rysunek 6. Rysunek schematyczny złącza przetwornika Rosemount 5600 X2 2 X Wyjście pomocnicze Wyjście główne IS i 2 nie wykorzystywane 5600-config_example2,, _ed, TH0head_ed_2

14 Podłączanie urządzeń HART Skrzynka przyłączeniowa EEx e Opcja 5A nie-is HART/ 20 ma, pasywne ma Zasilanie External pętli zewnętrznej loop supply + - Input Impedancja impedance wejścia ~250 ~250 Ohm Ohm X 2 20 V DC/AC 0 60 Hz 0 W 5 VA Łącze HART HART interface Komputer Service serwisowy PC RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps Rysunek 7. Typowe wyjście pasywne nieiskrobezpieczne (główne) Opcja 5B IS HART/ 20 ma, pasywne 2 Junction Złącze Box X X EEx e 2 20 V DC/AC 0 60 Hz 0 W 5 VA Junction Złącze Box X2 X2 EEx ii -20 ma Hazardous Obszar Area niebezpieczny + - Układ Zener Zenera Barrier Zasilanie External pętli zewnętrznej loop supply Safe Obszar area bezpieczny Rysunek 8. Typowe wyjście pasywne HART (główne) + - Łącze HART HART interface Input Impedancja impedance wejścia ~250 ~250 Ohm Ohm Komputer Service serwisowy PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5B.eps

15 Opcja 5C nie-is HART/ 20 ma, aktywne Skrzynka przyłączeniowa EEx e Kompatybilne napięcia 7 0 V ma + - Input Impedancja impedance wejścia ~250 ~250 Ohm Ohm X 2 20 V DC/AC 0 60 Hz 0 W 5 VA Łącze HART HART interface Komputer Service serwisowy PC RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps Rysunek 9. Typowe wyjście aktywne nie-is Opcja 5D IS HART/ 20 ma, aktywne Kompatybilne napięcia 7 0 V 2 Junction Złącze Box X X EEx EEx e e Junction Złącze Box X2 X2 EEx ii -20 ma Hazardous Obszar Area niebezpieczny + - Układ Zener Zenera Barrier Safe Obszar area bezpieczny 2 20 V DC/AC 0 60 Hz 0 W 5 VA Rysunek 20. Typowe wyjście aktywne HART IS + Input Impedancja impedance - wejścia ~250 ~250 Ohm Ohm Łącze HART HART interface Komputer Service serwisowy PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps

16 Okablowanie nieiskrobezpieczne dla Fieldbus. Podłączyć przewody fieldbus do zacisków i 2 po stronie X. Zaciski te oznaczone są etykietą BUS. Zwrócić uwagę na polaryzację. 2. Podłączyć przewody zasilania do zacisków i po stronie X. Przewody te są oddzielone od przewodów fieldbus. Okablowanie iskrobezpieczne dla Fieldbus. Podłączyć przewody fieldbus do zacisków i 2 po stronie X2. Zaciski te oznaczone są etykietą BUS. Zwrócić uwagę na polaryzację. 2. Podłączyć przewody zasilania do zacisków i po stronie X. Przewody te są oddzielone od przewodów fieldbus. Złącze X EEx e 2 X Hazardous Obszar Area niebezpieczny Opcja 7A FOUNDATION Fieldbus, nie-is UWAGA Nie wolno uziemiać przewodów sygnałowych poprzez podłączenie do obudowy w czasie prac dotyczących segmentu. Uziemienie przewodów komunikacyjnych może powodować tymczasowe przerwanie komunikacji z wszystkimi urządzeniami podłączonymi do segmentu. Opt7A.eps We/Wy FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus Fieldbus I/O UWAGA: NOTE: Configuration Konfiguracja is jest done wprowadzana via a FOUNDATION przez stację Fieldbus nadrzędna host. Fieldbus. Obszar Safe area 2 20 V bezpieczny DC/AC 0 60 Hz 0 W 5 VA Rysunek 2. Blok zacisków przetwornika (obwód nie-is) Złącze X2 EEx i X2 Obszar Hazardous Area niebezpieczny Opcja 7B FOUNDATION Fieldbus, IS Opt7B.eps Obszar Safe area bezpieczny We/Wy FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus Fieldbus I/O UWAGA: NOTE: Configuration Konfiguracja is jest done wprowadzana via a FOUNDATION przez stację Fieldbus nadrzędna host. Fieldbus. Rysunek 22. Blok zacisków przetwornika (obwód IS)

17 Instalacja wyświetlacza Rosemount 220 Podłączyć wyświetlacz do zacisku X2 w złączu iskrobezpiecznym, wykorzystując do tego celu następujące cztery przewody: Przewód uziemienia do zacisku uziemienia Przewody sygnałów do zacisków 6 i 7 Napięcie zasilania do zacisku X X2 2 z wyjściem temperatury Uziemienie IS GroundIS DP DB DP DA DP DP + X Głowica przetwornika Iskrobezpieczeństwo Złącze X2 EEx i X2: X2: X2:2 X2: 2 X X2 2 bez wyjścia temperatury 5600-rdu0_x2_th_x2.eps Rysunek 2. Złącza z wyjściem/bez wyjścia temperatury. Podłączyć zasilanie pomiędzy blok zacisków X2, pozycja 5 oraz blok zacisków X2, pozycja. 2. Podłączyć przewód komunikacji pomiędzy blok zacisków X2, pozycja 6, a blok zacisków X2, pozycja 2 oraz pomiędzy blok zacisków X2, pozycja 7 i blok zacisków X2, pozycja. Na samym końcu podłączyć przewód uziemiający pomiędzy śrubę IS Ground w zacisku X2 a blok zacisków X2, pozycja. UWAGA Szczegółowe informacje odnośnie podłączania czujników temperatury podano w instrukcji

18 KROK : KONFIGURACJA PRZETWORNIKA Skonfigurować przetwornik Rosemount 5600 za pomocą jednego z dostępnych narzędzi do konfiguracji. Oprogramowanie do konfigurowania Radar Master Program zostanie uruchomiony automatycznie po włożeniu płyty CD, a na ekranie wyświetlone zostaną odpowiednie wskazówki. Przed uruchomieniem oprogramowania Radar Master należy ponownie uruchomić komputer. Konfigurowanie przetwornika za pomocą kreatora Procedura konfigurowania za pomocą kreatora składa się z siedmiu etapów. Programator przenośny Dodatkowe informacje na temat programatora przenośnego 75 Field Communicator podano w instrukcji , natomiast informacje odnośnie programatora 275 HART Communicator podano w instrukcji Wyświetlacz 220 Korzystając z czterech przycisków ekranowych wybrać żądane funkcje serwisu i konfiguracji. W celu zainstalowania radaru Rosemount 5600 należy wybrać polecenie konfiguracji z menu głównego. Dodatkowe informacje podano w instrukcji AMS Program zostanie uruchomiony automatycznie po włożeniu płyty CD, a na ekranie zostaną wyświetlone odpowiednie wskazówki. Przed uruchomieniem oprogramowania AMS należy ponownie uruchomić komputer.

19 ATESTY URZĄDZENIA Certyfikowane zakłady produkcyjne Saab Marine Electronics AB Göteborg, Szwecja Informacje o Dyrektywach Unii Europejskiej Deklaracja zgodności dla tego urządzenia ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dostępna jest na stronie internetowej Kopię deklaracji można również uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management. Dyrektywa ATEX (9/9/WE) Zgodność z Dyrektywą ATEX. Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta Factory Mutual Standardowo przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i przeciwpożarowymi producenta Factory Mutual. Badania przeprowadzane są w laboratorium (NRTL), akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

20 Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Certyfikat ATEX Przetwornik poziomu 5600 E Numer certyfikatu: Sira 0ATEX 29X Oznaczenie kategorii ATEX II /2 G Z iskrobezpiecznymi wyjściami (tylko) Oznaczenie ATEX: EX II (2) () /2 G Kod bezpieczeństwa: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Totocz. 0 C, +70 C) Z wyjściem głównym nie-is i wyjściem wyświetlacza IS Oznaczenie ATEX: EX II () /2 G Kod bezpieczeństwa: EEx de [ia] IIC T6 (Totocz. 0 C, +70 C) Z wyjściem głównym nie-is i/lub wyjściem pomocniczym nie-is Oznaczenie ATEX: EX II /2 G Kod bezpieczeństwa: EEx de IIC T6 (Totocz. 0 C, +70 C) Maks. napięcie zasilania: 55 VDC Pasywne wyjście analogowe 20 ma, Oznaczenie etykiety= HART pasywne. Kompatybilne napięcia 7 0 V: Ui < 0 V Ii < 200 ma Pi <, W Ci = 0 µf Li = 0 mh Aktywne wyjście analogowe 20 ma, Oznaczenie etykiety= HART aktywne. Maks. obciążenie 00!: Uo < 2, V Io < 25,7 ma Po < 0,726 W Cext < 0, µf Lext < 2,2 mh

21 Fieldbus, Oznaczenie etykiety= Foundation fieldbus. Ui < 0 V Ii < 00 ma Pi <, W Ci = 0 µf Li = 0 mh SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEGO STOSOWANIA (X) Ponieważ obudowa (lub inne elementy) oraz dostępne powierzchnie urządzenia zostały wykonane ze stopów, w nielicznych przypadkach mogą wystąpić źródła zapalne z uwagi na iskrzenie cierne. Należy to uwzględnić w przypadku instalowania urządzenia w miejscach, w których należy spełnić wymagania grupy II, kategorii G. W ekstremalnych przypadkach elementy urządzenia nie wykonane z metalu mogą generować ładunek elektrostatyczny, który może wywołać zapłon. Z tego powodu w przypadku instalacji, które muszą spełniać wymagania grupy II, kategorii, urządzenie nie powinno być montowane w miejscach, w których panujące warunki mogą powodować gromadzenie się energii elektrostatycznej na powierzchni. Dodatkowo elementy niemetalowe urządzenia powinny być czyszczone za pomocą miękkiej szmatki. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU W MIEJSCACH NIEBEZPIECZNYCH Urządzenie można używać w obecności palnych gazów i oparów, zurządzeniami grupy IIC. Głowica przetwornika posiada certyfikat do pracy w temperaturach otoczenia 0 C do 70 C i urządzenie nie powinno być eksploatowane poza tym zakresem. Urządzenie jest zaprojektowane do montażu na styku pomiędzy obszarami kat. i kat. 2. Istnieje szereg obszarów kat. z temperaturą 0 C do 00 C, ciśnieniem do 55 które można rozpatrzyć. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za dopasowanie odpowiedniej anteny oraz uszczelnienia zbiornika, stosownie do warunków procesu.

22 Niniejsze urządzenie powinno być montowane przez odpowiednio przeszkolonych pracowników, zgodnie z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi odnośnie iskrobezpieczeństwa oraz zgodnie z wytycznymi podanymi w niniejszej instrukcji. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez producenta, zgodnie z zalecanymi procedurami. Wszystkie urządzenia iskrobezpieczne podłączane zewnętrznie muszą spełniać wymagania odpowiednich jednostek IS. Przy doprowadzanym zasilaniu nie wolno otwierać obudowy ognioszczelnej/przystosowanej do pracy w miejscach zagrożonych wybuchem. Certyfikat określa specjalne warunki stosowania, podane w części X na końcu certyfikatu, których należy przestrzegać podczas montażu urządzenia. Jeśli urządzenie jest narażone na kontakt z substancjami agresywnymi, użytkownik ma obowiązek zastosowania należytych środków zaradczych zapobiegających uszkodzeniu urządzenia, uniemożliwiając złamanie tego zabezpieczenia. Agresywne substancje np. rozpuszczalniki mogą zniszczyć materiały polimerowe. Odpowiednie ostrzeżenia np. regularne kontrole w ramach rutynowych inspekcji lub ustalenie, na podstawie danych materiału, że jest on odporny na określone substancje chemiczne.

23 Wyświetlacz 220 E Numer certyfikatu: Sira 00ATEX 2062 Oznaczenie kategorii ATEX II /2 G Bez wejść temperaturowych Oznaczenie ATEX: EX II /2 G Kod bezpieczeństwa: EEx ib IIC T (Totocz. 0 C, +70 C) Z wejściami temperaturowymi Oznaczenie ATEX: EX II /2 G Kod bezpieczeństwa: EEx ib [ia] IIC T, (Totocz. 0 C, +70 C) Atesty wydawane przez producenta Przetwornik poziomu 5600 E5 Numer certyfikatu: D5A9.AX Z wyjściami iskrobezpiecznymi (wszystkie wersje za wyjątkiem podanych poniżej) Wersja do stosowania w miejscach zagrożonych wybuchem zwyjściami IS dla HAZLOC Klasa I, strefa, grupa A, B, C i D Maks. temperatura pracy +70 C Stosować przewody o wartościach znamionowych co najmniej 85 C Instalować zgodnie z wytycznymi na rysunku Z wyjściami pomocniczymi nie-is (kod i ) Przeciwwybuchowość Klasa I, strefa, grupa A, B, C i D Maks. temperatura pracy +70 C Stosować przewody o wartościach znamionowych co najmniej 85 C

24 Wyświetlacz 220 E5 Numer certyfikatu: D5A9.AX Wszystkie wersje Iskrobezpieczeństwo dla HAZLOC Klasa I, strefa, grupa A, B, C i D T Maks. temperatura pracy +70 C Instalować zgodnie z wytycznymi na rysunku Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) Przetwornik poziomu 5600 E6 Numer certyfikatu: Z wyjściem głównym i/lub wyjściem pomocniczym nie-is Przeciwwybuchowość Ex de IIC T6 Instalować zgodnie z wytycznymi na rysunku Uszczelnienie fabryczne, uszczelnienie kanału nie wymagane. Z wyjściem głównym IS, głównym i/lub wyjściem pomocniczym IS Przeciwwybuchowość Ex de [ib/ia] IIC T6 Instalować zgodnie z wytycznymi na rysunku Uszczelnienie fabryczne, uszczelnienie kanału nie wymagane. Wyświetlacz 220 E6 Numer certyfikatu: Bez wejść temperaturowych Iskrobezpieczeństwo EEx ib IIC T, (Totocz. 0 C, +70 C) Z wejściami temperaturowymi Iskrobezpieczeństwo EEx ib [ia] IIC T, (Totocz. 0 C, +70 C) Instalować zgodnie z wytycznymi na rysunku

25 Tabela 2. Symbole stosowane w przetwornikach poziomu 5600 iwyświetlaczu 220 Oznaczenie CE informuje o zgodności produktu z odpowiednimi wymogami Unii Europejskiej. Certyfikat EX to oświadczenie niezależnej jednostki certyfikującej informujące, że produkt spełnia wymagania odpowiednich norm europejskich dotyczących iskrobezpieczeństwa. Symbol FM oznacza, że produkt posiada certyfikat FM Factory Mutual Research Corporation wydany zgodnie z normami FMRC i jest przeznaczony do instalowania w miejscach niebezpiecznych. Urządzenie korzysta z niezharmonizowanych częstotliwości radiowych. Uziemienie ochronne Uziemienie Zasilanie Przewody zewnętrzne muszą być dopuszczone do pracy w min. 75 C.

26

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Przetwornik poziomu Rosemount 5400 00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik poziomu

Radarowy przetwornik poziomu Radarowy przetwornik poziomu Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Podłączanie przewodów Krok 3: Konfiguracja przetwornika Potwierdzenie konfiguracji Koniec HART www.rosemount.com 2007 Rosemount Inc.

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE P/N 20004667, Rev. C Listopad 2006 Przetworniki Micro Motion Model 2400S Dokument dot. wymogów CE Opis dokumentu Opis dokumentu W niniejszym dokumencie nie został zawarty kompletny

Bardziej szczegółowo

Micro Motion model 775

Micro Motion model 775 Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................

Bardziej szczegółowo

Wysokiej jakości radar falowodowy

Wysokiej jakości radar falowodowy Maj 2007 Rosemount seria 5300 Wysokiej jakości radar falowodowy Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie Krok 3: Konfiguracja Atesty urządzenia Sprawdzenie przyłączy procesowych Potwierdzenie

Bardziej szczegółowo

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instrukcja obsługi 00809-0114-4021, Rev BA Dodatek B Model 3144P Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem......... strona B 1 Schematy instalacyjne............................

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX. Wydanie listopad 2007

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX. Wydanie listopad 2007 INSTRUKCJA OBSŁUGI Inteligentny, 2-przewodowy przetwornik temperatury montowany na szynie DIN IPAQ -L/LX Wydanie listopad 2007 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW IN TROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna

Dokumentacja Techniczna Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Styczeń 2008 Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Start Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Krok 3: Dane techniczne Koniec www.rosemount.com Styczeń 2008 2008 Rosemount

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu , Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Specjalna instrukcja bezpieczeństwa System pomiaru poziomu w zbiorniku Specjalna instrukcja bezpieczeństwa ATEX Produktwycofanyzprodukcji www.rosemount-tg.com Specjalna instrukcja bezpieczeństwa Rosemount

Bardziej szczegółowo

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Ośmiowejściowy przetwornik temperatury zfoundation Fieldbus Wersja urządzenia 5 Początek Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Okablowanie i włączenie zasilania Krok 3: Sprawdzenie oznaczenia Krok 4: Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Start Krok 1: Konfiguracja (warsztatowa) Krok 2: Ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144 Gotowe do instalacji rozwiązanie w aplikacjach do monitorowania temperatury stanowiące kompletny punkt pomiarowy (CPS) Większa dokładność pomiarów i niezawodność w stosunku do czujników podłączanych zdalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik poziomu Rosemount seria 5600

Radarowy przetwornik poziomu Rosemount seria 5600 Instrukcja Radarowy przetwornik poziomu Rosemount seria 5600 This product is a core component of the PlantWeb digital plant architecture. www.rosemount.com Instrukcja Rosemount seria 5600 Radarowy przetwornik

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2007 Rosemount 648 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Krok 1: Instalacja fizyczna Krok 2: Kontrola działania Krok 3: Informacje referencyjne

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu

Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu EXI-10-02/09/09/PL 1 Spis treści 1. Ostrzeżenia i informacje bezpieczeństwa... 3 2. Ustawienie wagi WPT/4 xxhx/z/ex w zagłębieniu...

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL Instrukcja obsługi Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 Numer instrukcji: EXI-02-03-05-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel.

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI8-M18-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI8-M18-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 gwintowany cylinder M18x1 mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia Typ Nr

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA

ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.4 TERMOMETRY OPOROWE I TERMOPARY DLA GRUPY I - KATEGORIA M1 TOP-PKGKbm-21/Exi M1 TOP-PKbm-32/Exi M1 TER-PKbm-40/Exi M1 TER-PKGKbm-91/Exi M1 31-342 Kraków,

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Gwintowany cylinder M8x1 stal nierdzewna 1.4301 Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem DMR31-15-5 2-przewodowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

NRG NRG NRG 19-12

NRG NRG NRG 19-12 NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi 803946-03 Elektrody poziomu NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 str. 2 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 00825-0114-4140, wersja AB Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 Skrócona instrukcja montażu 1.0 Informacje na temat instrukcji Skrócona instrukcja montażu zawiera podstawowe informacje dotyczące widełkowych

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex

Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8800D Przepływomierz Rosemount 8800D Vortex Start Krok 1: Montaż przepływomierza Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Ustawienie przełączników i zwór Krok 4: Okablowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl) Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014 Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZAK2/002U Łódź, wrzesień 2004 r. Uwaga: COMMON S.A. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Izolator portu RS485. Parametry techniczne izolatora portu

Izolator portu RS485. Parametry techniczne izolatora portu Izolator portu RS4 Izolator portu RS-4 o symbolu IC0ACC03 może zostać podłączony bezpośrednio do portu szeregowego RS-4 sterowników lub zamontowany na panelu i podłączony do sterownika Micro przy użyciu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami

Bardziej szczegółowo

Zestawy kontroli dostępu PR411DR-SET. oraz PR402DR-SET v1.1

Zestawy kontroli dostępu PR411DR-SET. oraz PR402DR-SET v1.1 Roger Access Control System Zestawy kontroli dostępu PR411DR-SET oraz PR402DR-SET v1.1 Wersja dokumentu: Rev.A 1. WSTĘP 1.1. O tej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera informacje niezbędne podczas instalacji

Bardziej szczegółowo

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014 Przetworniki Micro Motion Model 5700 Wymogi E MMI-20027436, Rev Wrzesień 2014 Spis treści Spis treści Rozdział 1 Instalacja przenosiciel Micro Motion...1 1.1 Opis dokumentu...1 1.2 Lista kontrolna czynności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX

Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX EXI-07-03/11/11/PL 1 Spis treści 1. Ostrzeżenia i informacje bezpieczeństwa... 3 2. Montaż najazdów do wag WPT/4 C../EX... 4 EXI-07-03/11/11/PL 2 1. Ostrzeżenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo