II 2G x d II T5 Gb II 2G x de II T5 Gb II 2 x tb III T 100 b Wyposażenie standardowe: - Napięcie zasilania 230V - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - 2 wyłączniki siłowe - 2 wyłączniki położeniowe - 2 wyłączniki sygnalizacyjne - Przyłącze mechaniczne słupkowe - Sterowanie ręczne - Optyczny wskaźnik położenia - Grzałka z termostatem - Stopień ochrony IP 66 / IP 67 Standard equipment: - Voltage 230V - Terminal board connection - 2 thrust switches - 2 position switches - 2 additional position switches - echanical connection - pillars - anual control - echanical position indicator - Space heater with thermal switch - Protection code IP 66 / IP 67 Tabela specyfukacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code\ 536. x - x x x x x / x x 10) Odporność klimatyczna Klasa korozyjności \limate resistance\ atmosfery \orrosivity category\ Standardowe \standard\ 4 imne \cold\ Tropikalne \tropics\ orskie \sea\ 4 Temperatura otoczenia \mbient temperature\ -25 +55-50 +40-25 +55-50 +40 Klasa temperaturowa \Temperature class\ T5 Stopień ochrony \nclosure\ IP 66 IP 67 IP 68 11) IP 66 IP 67 1 2 5 3 6 7 Podłączenie elektryczne \lectric connection\ 22) Na listę zaciskową \To terminal board\ 50 z 24) 60 z - Napięcie zasilania \Voltage\ 120V 110V 24V Schemat Schéma podłączenia zapojenia \Wiring diagram\ 230V 0 404 + 403b 220V 24V 507 3 3x400V 78m + 403b 1 3x380V 78m + 403b 404 + 403b 404 + 403b 507 24V 503 T 31) Siła wyłączająca \Switching-off thrust\ ax. siła obciążenia \ax. load thrust\ 32) ax. siła obciążenia \ax. load thrust\ 33) Prędkość przestawienia \Operating speed\ 50 z 60 z 12 500 N 10 000 N 8 000 N 4 800 N 2 100 N 7 500 N 6 000 N 4 800 N 3 000 N 1 300 N 5 000 N 4 000 N 3 200 N 2 000 N 800 N 10 mm/min 20 mm/min 10 mm/min 12 mm/min 24 mm/min 12 mm/min 20 mm/min 24 mm/min 40 mm/min 48 mm/min 10 mm/min 12 mm/min 20 mm/min 24 mm/min 40 mm/min 48 mm/min 80 mm/min 96 mm/min 80 mm/min 96 mm/min 80 mm/min 96 mm/min P Q Wersja płyty sterowniczej \ontrol board version\ echaniczna \echanical control board\ Wyłączniki \Switches\ S1/S2, S3/S4, S5/S6 ez nadajnika \Without transmitter\ 10 80 15 60 Skok roboczy \evolutions\ 41) nadajnikiem potencjometrycznym \With potentiometer\ 10; 20; 40; 80 15; 30; 60 Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 12 48 12; 24; 48 12,5 50 16 64 12,5; 25; 50 16; 32; 64 403b iąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 116
Kod zamówienia \Order code\ 536. x - x x x x x / x x Potencjometryczny \Potentiometer\ lektroniczny - prądowy \lectronic position transmitter\ Nadajnik położenia Podłączenie Sygnał wyjściowy Schemat podłączenia \Transmitter\ \onnection\ \Output\ \Wiring diagram\ ez nadajnika \Without transmitter\ - - - Przyłącze mechaniczne \echanical connection\ ezpośrednie - kołnierzowe \irect-lange\ (N 15714-2) Kołnierz + 2 słupki \lange + 2 pillars\ Słupki \Pillars\ Kołnierz + 4 słupki \lange + 4 pillars\ Pojedynczy \Single\ Podwójny \ouble\ ez zasilacza \ Passive \ zasilaczem \ ctive \ ez zasilacza \ Passive \ zasilaczem \ ctive \ ez zasilacza \ Passive \ zasilaczem \ ctive \ ez zasilacza \ Passive \ zasilaczem \ ctive \ 53) ez zasilacza \ Passive \ Pojemnościowy \PT\ zasilaczem \ ctive \ Kształt kołnirza \lange shape\ 61) 07 (Y/55) 61) 10 (Y/70) Skok roboczy \ Operating stroke\ 40 mm 60 mm Wysokość przyłącza \onnecting height\ 100/4512 85/6512 127/110 42/110 80/110 27/100 57/100 110/100 103/6512 110/6512 112/808 92/57,158 102/57,15 94/58,18 50/4512 75/4512 90/4512 100/4512 85/6512 127/110 42/110 80/110 27/100 57/100 110/100 Wersja według wymiarów zamawiającego - - 2-przewodowe \2-wire\ 3-przewodowe \3-wire\ 3-przewodowe \3-wire\ 3-przewodowe \3-wire\ 2-przewodowe \2-wire\ 1 x 100 1 x 2 000 2 x 100 2 x 2 000 4-20 m 0-20 m 4-20 m 0-5 m 4-20 m 62) Gwint sprzęgła \Thread of stem\ 10x1-28 12x1,25-20 12-28 161,5-28 U N 7/8" -9 5a 6a 10a 257b 257b 257b 10a ysunek wymiarowy \imensional drawing\ 50 mm 16x1.5-25 P-2055/ 55 mm 20x1.5-30 P-2055/ 103/6512 P-2054/ 110/6512 P-2054/ 112/808 P-2054/K 92/57,158 P-2054/G 102/57,15 P-2054/ 94/58,18 P-2054/ 50/4512 P-2054/ 75/4512 P-2054/ 90/4512 P-2054/ P-2054/ P-2054/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2057/ P-2057/ P-2057/K P-2057/G P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2056/ P-2056/ P-2056/ P-2056/ P-2056/ P-2056/ K P S Q T U V W Y I 4 Q G Y 3 K N P 1 2 6 7 8 9 5 V T U S W G K Wyposażenie dodatkowe \dditional equipment\ ez opisu w zamówieniu ustawiony jest maksymalna siła wyłączająca i max. skok z wybranego zakresu \No additional equipment; Set on maximum switching-off thrust. O perating stroke adjusted to max within the range\ Ustawienie skoku na żądaną wartość \djustment of operating stroke for required value\ Ustawienie siły wyłączającej na żądaną wartość \djustment of switch-off thrust to required value\ Sterowanie lokalne \lectric local controls istwa zaciskowa z typem ochrony "e" - na zamówienie \Terminal box with type of protection "e" - on request\ Pozłacane styki mikrowyłączników typ b41 - po uzgodnieniu z producentem \ Gold coated contacts of microswitches 41, details after consulting with producer\ opuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \llowed combination and code of version\: + =04; +G=17; +K=23; +=41; +G=16; +K=24; +=42; ++G=19; ++K=27; ++=44; +G+K=30; +G+=47; +G+K=31; +G+=48; +G+K+=36 Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ 575c, 575d 0 1 0 3 1 5 1 1 4 0 117
Uwagi 10) Patrz "Środowisko robocze" na str. 2. 11) IP 68-10 m.. 22) Typ przepustu kablowego, ilość przepustów lub zaślepek podajemy w zamówieniu słownie. Siłownik ma 3 otwory na przepusty kablowe w których muszą być albo przepusty albo zaślepki! 24) Przy częstotliwości 60 z moment obrotowy obniża się o 0,8 x. 31) Siłę wyłączającą podajemy w zamówieniu słownie. eśli nie podamy tego momentu jest on ustawiany na maksymalną wartość. 32) Taką siłą można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min lub S4-25%, 6-90 cykli/godz. 33) Ta k ą s i ł ą m o ż n a o b c i ą ż y ć s i ł o w n i k w r e ż i m i e p r a c y S4-25%, 90-1 200 cykli/godz. otyczy temperatury otoczenia +40 przy obciążeniu równym 35% maksymalnej siły roboczej. 41) Wyłączniki położeniowe S3, S4 ustawiane są lub maksymalny skok z wybranego zakresu. W przypadku nie podania skoku fabrycznie ustawia się wyłączniki na 4 stopień z wybranego zakresy. Po późniejszych zmianach obrotów na inny zakres w przypadku siłowników wyposażonych w nadajniki położenia mogą zmienić się wartości sygnałów wyjściowych nadajnika. 53) Tylko dla zakresu temperatur od -25 do + 55 61) Y/55, Y/70 - otwory centrujące do montażu armatury. 62) Gwint sprzęgła w wale wyjściowym specyfikuje się w zamówieniu słownie. Notes: 10) See "Working environments" on page 4 in "General conditions". 11) IP 68, 10 m / 48 hours. 22) Type and quantity of cable glands / blinding plug - please state it in your order. See "Type of cable gland and cable" on page 9 in "General conditions". 24) t a frequency of 60 z must be specified torques reduced 0.8 times. 31) equired switch-off torque must be stated in the order. If not specified it is adjusted to the maximum torque. 32) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S2-10 min, or S4-25%, 6-90 cycles per hour. 33) y this torque is possible to load the actuator under duty cycle S4-25%, 90-1 200 cycles per hour. Valid for rated voltage, ambient temperature +40 and at average loading 35% of max.torque. 53) vailable for temperature range -25 +55. 41) Position switches S3, S4 are being set to specified operating stroke. If it is not stated in the order, they will be set to 80; 48; or 60 mm. When required settings are out of values listed in table, ohmic value of potentiometer will be reduced accordingly. 61) Y/55, Y/70 - centring shoulder to the valve. 62) Thread in the coupling must be specified in the order by words. Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ 118
Podłączenie elektryczne: na listwę zaciskową z 32 zaciskami dla przekroju przewodów max. 2,5 mm 2. Siłowniki są standardowo wyposażone zaślepkami zatwierdzonego typu. Po uzgodnieniu z producentem mogą być wyposażone w odpowiedniego rodzaju i wielkości przepusty kablowe (typy i wielkość podane w rozdziale Parametry pracy ). Siłowniki bez sterowania lokalnego mogą być wyposażone w max. 3 przepusty kablowe, a ze sterowaniem lokalnym w max. 2 przepusty kablowe. Typ i ilość przepustów podajemy w zamówieniu słownie. eśli użytkownik korzysta z własnych przepustów kablowych, muszą być one zgodne z certyfikatem Ix /T! Uwagi: 1. Ochrona termiczna silnika 1-fazowego (404) je standardowo zabudowana w silniku na przewodzie zerowym. Silniki 3-fazowe w nie mają wyprowadzonej ochrony termicznej 1 na zaciski 5 i 6 (ochronę termiczną mają zabudowaną wewnątrz silnika). 2. W siłowniku z podwójnym potencjometrycznym nadajnikiem położenia na listwę zaciskową nie są wyprowadzone zaciski 30 i 34 wyłączników sygnalizacyjnych. 3. Wyłączanie siłowe nie jest wyposażone w mechaniczny mechanizm blokujący. lectric connection: 2 to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm. ctuators as standard are equipped with blind plugs of approved type. fter agreement, we can equip actuator with number and type of cable glands as shown in the table in "General conditions". The actuators without local control can be equipped with maximum 3 cable glands. The actuarors with local control can be equipped with maximum 2 cable glands. Type and number of cable glands must be stated in your order (by words). able glands used by the user must as well be of approved type with Ix / T certificate. Notes: 1. Thermal protection of single-phase electric motors (404) is standartly build-in in electric motor on the neutral cable. In case of 3-phase electric motor version with thermal protection 1, it is not leaded to the terminals 5 and 6. (Thermal protection is build-in) 2. In case of version equipped with the double resistance transmitter, terminal connectors 30 and 34 of the additional position switches have not been taken out. 3. Torque switching is not fitted with mechanical interlocking device. egenda: 5a... podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia 6a... podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia 10a... podłączenie elektronicznego lub pojemnościowego nadajnika położenia 2-przewodowo bez zasilacza 78m...podłączenie silnika 3-fazowego 257b... podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3-przewodowo bez zasilacza... podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3-przewodowo z zasilaczem 403b... podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych 404... podłączenie silnika 1-fazowego 503...podłączenie siłownika z zasilaniem 24V 507...podłączenie siłownika z zasilaniem 24V 575c... podłączenie wyłączników momentowych, położeniowych i sterowania lokalnego 575d...podłączenie wyłączników momentowych, położeniowych i sterowania lokalnego w siłowniku z zasilaniem 3-fazowym 1...pojedynczy potencjometryczny nadajnik położenia 2...podwójny potencjometryczny nadajnik położenia 3...pojemnościowy lub elektroniczny nadajnik położenia S1...wyłącznik momentowy otwiera S2...wyłącznik momentowy zamyka S3...wyłącznik położeniowy otwiera S4...wyłącznik położeniowy zamyka S5...wyłącznik sygnalizacyjny otwiera S6...wyłącznik sygnalizacyjny zamyka....silnik elektryczny...kondensator Y...elektromechaniczny hamulec silnika 1...grzałka 1...ochrona termiczna silnika 2...wyłącznik termiczny grzałki...listwa zaciskowa...rezystancja obciążenia...rezystor rozruchowy I/U...sygnał wyjściowy prądowy lub napięciowy egend: 5a...connection of single potentiometer 6a...connection of double potentiometer 10a...connection of electronic position transmitter or capacitive position transmitter - 2-wire, passive 78m...connection of 3-phase electric motor 257b...connection of electronic position transmitter - 3-wire, passive...connection of electronic position transmitter - 3-wire, active 403b...connection of torque and position switches 404...connection of 1-phase electric motor 503...conection of with electric motor 24V 507...conection of SP 1 with electric motor 24V 575c...connection of thrust and tandem position switches and local control for 1-phase electric motor 575d...connection of thrust and tandem position switches and local control 3-phase electric motor 1...single potentiometer 2...double potentiometer 3...PT transmitter or electronic position transmitter S1...thrust switch open S2...thrust switch closed S3...position switch open S4...position switch closed S5...additional position switch open S6...additional position switch closed...electric motor...capacitor Y...motor's brake 1...space heater 1...motor's thermal protection 2...space heater's thermal switch...terminal board...reducing resistor...loading resistor I...output current signals 119
ysunki wymiarowe \imensional drawings\ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ P-2053/ Wersja \Version\ 127 110 12 20 42 110 12 20 80 110 12 32 27 100 16 16 57 100 16 16 110 100 16 16 T V 743 658 696 643 673 726 P - 2053 P-2055/ 07 90 55 70 8 25 50 15x1,5 40 P-2055/ 10 125 70 102 10 30 55 20x1,5 60 Wersja \Version\ 120 Kołnierz \lange\ d 1 d 2 d 3 d 4 l 2 l 4 d 8 P - 2055
Sterowanie lokalne \ocal control\ Wymiary gwintu sprzęgłą \oupling dimensions\ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/ P-2057/G P-2057/ Wersja \Version\ 45 12 45 12 45 12 45 12 65.15 7 65.15 7 57.15 7 57.15 7 1 90 736 23 100 746 23 75 50 721 696 17 17 85 731 23 110 756 30 92 738 30 102 748 30 G 8-6 10x1-28 10x1.5-28 12-28 12x1,25 12x1.5-6 14-28 16x1.5-28 7/8"-9UN P - 2057 121