* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Saint Hedwig R. C. Church

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

PONIEDZIAŁEK I TYDZIEŃ ADWENTU

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

HOLY CROSS R.C. CHURCH

3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARISH STAFF Fr. Rafał Kandora, OSPPE Pastor ( ) Fr. Karol Jarząbek, OSPPE Associate Pastor ( ) Anna Cisowski Mon. Wed. Fri.

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 OCTOBER 16, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, October 15 - sobota, 15 października 6:30am Stefan Skubina-rodzina 7:00am Jan Chrostowski-sąsiedzi 8:00am Joseph Siarkowicz (anniv.)-wife and family 5:30pm Maria Pryples-Stecka-rodzina 7:00pm Robert Jutkiewicz-Sophie Novack Sunday, October 16 - niedziela, 16 października 7:30am Jakub Kizer-B. Filonik z rodz. 9:00am Rita Stobierski-Lucas-V. Kryshak 10:15am Anna Bacławska-Jaskiel rodz. & M. Marchewka Konc.: Z okazji 32 r. śm. Bł. Ks. Jerzego Popiełuszki oraz 38 r. wyboru Jana Pawła II-Fundacja Jana Pawła II 11:00am Irene Dulemba-K. & Z. Dulemba 11:30am Bronisław Andrzejczyk-syn Krzysztof z rodz. 1:00pm Ligia Strusewicz (38r.śm.)-córka Danuta z rodz. 8:00pm Helena Bajor (r.śm.)-córka i wnuki Monday, October 17 poniedziałek, 17 października 6:30am Janina Skarzyńska (r.śm.)-córka z rodz. 7:00am Józef Urbaniak-rodz. Marciniak 8:00am Thomas Romanowski-wife and family 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Frances Jasikiewicz-Grgas & Kosiorek family Tuesday, October 18 Wtorek, 18 października 6:30am Stanisław, Wiesia, Bronisława Radomscyrodzina 7:00am O zdrowie I bł. Boże na dalsze lata dla Jana i Małgorzaty Więckowskich z ok. 30-ej rocz. ślubu 8:00am Billy Kelly-Laura Pupecki 7:00pm Bronisław Andrzejczyk-żona Wednesday, October 19 środa, 19 października 6:30am Bronisław Andrzejczyk-córka z rodz. 7:00am Stanisław Kielbiowski-rodz. Marciniak 8:00am Krystyna Zaniewski-Maria 7:00pm ZBIOROWA Thursday, October 20 czwartek, 20 października 6:30am Ryszard Pasierb-Al, Dave, David & Mike 7:00am Stanisław i Maria Kiełbiowski-Anna Kiełbiowska MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 8:00am Carole Mazur-Jane Zalewski 7:00pm Eudokia Poiszla-A. Bertman Friday, October 21 piątek, 21 października 6:30am Helena F. Duszkiewicz-syn i córka z rodz. 7:00am Michalina Kielmanowicz (r.śm.)-gienek z rodz. 8:00am Sabina B. Golembieski (anniv.)-alfred 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 22 - sobota, 22 października 6:30am Henryk Kuligowski-rodz. 7:00am Bogusław Mogielnicki-T. Jackowski z rodz. 8:00am Joyce Seiffert (anniv)-pauline Szturma 5:30pm Jane M. Zalewski-E. Mayoka 7:00pm Maria i Czesław Kalinowscy (r.śm.)-córka Elżbieta z synem Sunday, October 23 - niedziela, 23 października 7:30am Heronim i Henryka Kurzyna-dzieci 9:00am Summer Robinson-Kaź and Kerri Wnuk Conc.: Franciszek Kaczmarczyk-żona i dzieci 10:15am Jan Pielak (17r.śm.)-dzieci Konc.: Bronisław,Michalina i Józef Szostek-od dzieci 11:00am Thanksgiving and God s Blessings for Margaret, George and Veronica 11:30am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze i błog. Boże dla Marii i Józefa Lach z okazji 35 r. ślubu 1:00pm Magdalena Bielawska-E., S. & M. Duchnowscy 3:30pm WEDDING: RAFAŁ GROSNER KAMILA PIENIUK 8:00pm Władysław Serowik-L. Andrzejczyk ******************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of October 17-23 are being offered in memory of the deceased members of the DUGAN and FINN families THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,346.00

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 29th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 16, 2016 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Mission Sunday. The Parish Flea Market is opened on Saturdays and Sundays and the Parish Café on Sundays. MONDAY: The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Rosary Devotions in the English language will be conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at 7:00PM. The Parish Library is open on Mondays from 6:30 to 8:00pm. TUESDAY: Tuesday through Friday Rosary Devotions will be held after the 7:00pm Mass in Polish. SUNDAY: The second collection next Sunday is designated for the needs of the parish. INFORMATION: November, the month during which we pray for our beloved deceased, is almost upon us. Envelopes for this year s Novena are included with the regular bi -monthly mailing and extras are available in the vestibule of the church. In observance of All Saints Day and All Souls Day, a Rosary Procession for the souls in purgatory will be held at Calvary Cemetery on Greenpoint Avenue on November 6 at 3:00pm. We encourage everyone to set aside some time to participate in this procession. ********************************************************************************************************************************************************************* POLISH SCOUTS OF NEW YORK PRESENT A CHESS TOURNAMENT October 23, 2016 from 4PM TO 10PM ST. STANISŁAW KOSTKA CHURCH. 189 DRIGGS AVE OPEN TO ALL ENTRY FEE: $20 Format: 4 round Swiss-System Time control: G/25 d4 [Each player has 25 minutes with 4 second delays] Participants under age 18 must be accompanied by a parent or legal guardian. FIND OUT MORE ON THE EVENT S FACEBOOK PAGE: Chess Tournament / Turniej Szachowy E-MAIL THE TOURNAMENT DIRECTOR FOR REGISTRATION: ROBERT.NIESPOR@GMAIL.COM *************************************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: St. Ignatius of Antioch,Bishop and Martyr TUE / WTO Saint Luke, Evangelist WED / ŚRO Saints John de Brebeuf and Isaac Jogues, Priests and Companions, Martyrs THU / CZW Saint Paul of the Cross, Priest SAT / SOB Saint John Paul II, Pope ********************************************************************************************************************************************************************* To Father Marek Sobczak, all our priests, Sisters, my Friends and Parishioners --- Many Thanks for your Prayers and Mass cards. Your prayers are what helped me through a difficult times. May God bless and reward All of you for your kindness. Estelle Jones. SHINING STAR AWARDS DINNER sponsored by the Catholic Migration Services The annual Shining Star Awards Dinner to be held on Friday, October 21 will honor one of our parishioners: ARTHUR DYBANOWSKI of Arthur s Funeral Home Please join Bishop Nicholas DiMarzio as he honors this special individual, among others, from the many communities of the Diocese. Each honoree was chosen by their own communities as examples to others of the value of hard work, patience, fidelity to their own cultures and identity, and a deep rooted faith in God. These individuals embody our mission of welcoming the stranger among us. This year we celebrate the 45th Anniversary of Catholic Migration Services. The Shining Star Awards Dinner will be held at Gargiulo s Restaurant in Coney Island and will begin with cocktails at 6:30pm, followed by dinner at 7:30pm. The event is a fundraiser to support the pastoral efforts and legal services of Catholic Migration Services in the areas of immigration, housing and employment. Anyone interested in purchasing tickets to attend this event is asked to contact the parish rectory at 718-388-0170 ext 0. ******************************************************************************************************************************** POLISH HERITAGE MASS We invite everyone to the annual Polish Heritage Mass which will be held on October 16 at 5:00pm in the Co- Cathedral of St. Joseph, 865 Pacific Street, Brooklyn. The theme of this year s liturgy is Where there is Baptism, there is hope in conjunction with the 1050 anniversary of the Baptism of Poland. The main celebrant and speaker will be Bishop Wiesław Lechowicz, delegate for the Pastoral Care of Polish Emigration. The Mass will be concelebrated by Bishop Nicholas DiMarzio of the Brooklyn Diocese. This will also be a parish pilgrimage in honor of the Year of Mercy and an opportunity to pass through the Doors of Mercy, which are at that location. After the Eucharist of Thanksgiving, there will be a concert Fatherland performed by Fr. Stefan Ceberka. Bus transportation will be provided by the Parish for those interested in this pilgrimage experience. We invite children and youth from the Krakowianki and Górale in folk costumes, students from St. Stanislaus Kostka Catholic Academy in uniform as well as students from the Polish Saturday School. The bus will leave from in front of the church at 3:30pm. (People who do not register will be allowed on the bus only if seats are available) ********************************************************************************************************************************************************************* Proximate Preparation in the English Language for First Penance and First Holy Communion Parents/guardians and students in grade 3, preparing for First Penance and First Holy Communion, are present for the 9 o'clock Mass this morning. Following the liturgy, families in St. Stanislaus Kostka Catholic Academy and in CCD will gather in the school auditorium for prayer, catechesis, ritual and an activity. The theme of this first session is Baptism, through which Jesus calls us to be His family. Next Sunday, the children will place their Baptism symbols before the altar as a sign of their membership in the family of the Church.

Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 16 października 2016 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczoną na działalność misyjną Kościoła. Kawiarenka jest otwarta i zaprasza na ciepłe posiłki oraz domowe wypieki w każdą niedzielę od 9 do 2:30PM. Pchli Targ jest otwarty w soboty i niedziele. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest czynna w ten poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00. WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe w październiku będą odprawiane po polsku od wtorku do piątku po mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek różaniec będzie odmawiany w j. angielskim o godz. 18:30. PIĄTEK: W każdy piątek o godz.18:00 będzie różaniec dla dzieci. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie przeznaczona na potrzeby naszej parafii. SOBOTA: Msza św. o godz. 19:00 odbędzie się w dolnym kościele ze względu na koncert. INFORMACJE: W sobotę, 5 listopada, o godz. 9:00 odbędzie się kurs przedmałżeński w naszej parafii. Narzeczeni, którzy w najbliższym czasie pragną zawrzeć związek małżeński proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego. Zbliża się miesiąc listopad, w którym modlimy się za naszych zmarłych. Koperty na tegoroczną Nowennę za zmarłych są umieszczone w przedsionku kościoła. Procesja Różańcowa za dusze w czyśćcu z okazji Dnia Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego, będzie odprawiona w pierwszą niedzielę, 6 listopada o godzinie 15.00 na Cmentarzu Calvary przy Greenpoint Ave. Serdecznie zachęcamy do zaplanowania sobie udziału w tej procesji. Parafialna Grupa "Youth Kostka" zaprasza Młodzież od 8 klasy wzwyż pod opieką Rodziców do udziału w wyjeździe na Hiking do Bear Mountain w dniu 23 października. Cotygodniowe spotkania Młodzieży odbywają się w każdą środę o 19:45 w sali za kawiarenką. Szczegóły: Ks. Grzegorz i Ks. Stanisław. ******************************************************************************************************************************* TURNIEJ SZACHÓW Związek Harcerstwa Polskie, Szczep NY, organizuje turniej szachowy, który jest otwarty dla wszystkich. Turniej odbędzie się 23 października w kawiarence przy 189 Driggs Avenue od godz. 10:00 do 17:00. Koszt uczestnictwa w turnieju wynosi $20. Ktokolwiek jest zainteresowany może zajrzeć na stronę turnieju na Facebook u pod tytułem Chess Tournament/ Turniej Szachowy. Aby się zarejestrować, wysłać email do: ROBERT.NIESPOR@GMAIL.COM PATRON MSZA DZIEDZICTWA POLSKIEGO Zapraszamy parafian na doroczną, uroczystą Mszę Dziedzictwa Polskiego, która będzie odprawiona w niedziele 16 października o godzinie 17.00 w konkatedrze Św. Józefa, 865 Pacific Street, Brooklyn. Gdzie chrzest tam nadzieja to nawiązanie do 1050 rocznicy chrztu Polski. Głównym celebransem i kaznodzieją będzie ks. Biskup Wiesław Lechowicz, delegat do spraw Duszpasterstwa Emigracji Polskiej. Będzie to także nasza pielgrzymka parafialna w ramach Roku Miłosierdzia czyli okazja do przejścia przez Drzwi Miłosierdzia, które tam są. Po dziekczynnej Eucharystii wysłuchamy również koncertu Ojczyzna w wykonaniu księdza Stefana Ceberka. Wyjazd autobusu sprzed kościoła o godz. 15:30 (osoby, które się wcześniej zapisały będą miały pierwszeństwo). Zapraszamy dzieci i młodzież w strojach ludowych, uczniów Polskich Szkół. W sobotę 22 października będziemy gościli w naszym kościele Piotra Rubika z muzykami, którzy podczas jedynego w Nowym Jorku koncertu zaprezentują nowy projekt Oratorium Prześladowanych za Wiarę - Z POWODU MOJEGO IMIENIA. Pra-premier odbyła się w Krakowie podczas Światowych Dni Młodzieży w lipcu br. Był to hołd oddany chrześcijanskim męczennikom. Piotr Rubik podkreślił podczas jednej z konferencji prasowych, że oratorium niesie ze sobą przesłanie, aby "przeciwstawić się złu, jakim jest prześladowanie i zabijanie chrześcijan". Oratorium niesie też ze sobą nadzieję, radość, bo wtedy stajemy się lepsi dla siebie i naszych najbliższych". Szacuje się, że do 2010 r. śmiercią męczeńską zginęło 70 mln chrześcijan, z tego w XX w. 45 mln. Rocznie na świecie za wiarę w Chrystusa jest zabijanych od 105 tys. do 170 tys. chrześcijan; naszym polskim męczennikiem za wiarę jest bł. ks. Jerzy Popiełuszko, zamordowany przez komunistyczne służby bezpieczeństwa. Bilety są do nabycia w kancelarii. Prosimy o zarezerwowanie sobie tej soboty na przeżycie duchowej i kulturalnej uczty muzycznej.

December OCTOBER 29, 16, 2013 2016 Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 10:15 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 16 Services at the Square after the Mass 10:15, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 5 PM St Joseph Co-Cathedral Msza Dziedzictwa Polskiego St Joseph Kon-katedra October 16 Bp. Wieslaw Lechowicz from Poland and Bp DiMarzio 17:00 - Bp Wieslaw Lechowicz i Bp. Mikolaj DiMarzio Shining Star Award Dinner Artur Dybanowski - 7 PM October 21 Shining Star Award Dinner nagrodzony Artur Dybanowski 19:00 Piotr Rubik in concert New Oratorium 8 PM October 22 Koncert Piotra Rubika Oratorium 20:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM October 22 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Polish Rapper BES & DJ Yonas-concert/evangelization 8PM October 29 Rapper BĘŚ i DJ Yonas koncert i ewangelizacja 20.00 Bus trip to Doylestown, PA - O L C Cemetery October 30 Wyjazd na cmentarz w amerykanskiej Czestochowie ALL SAINTS DAY Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH obow. Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i November 3 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM November 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p November 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pre-Cana program in Polish November 5 Pre-Cana dla narzeczonych po polsku 9:00 AM All Souls Procession & Rosary Calvary 1 st Cemetery Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 przy November 6 Greenpoint Ave. 3 PM Greenpoint Ave. g. 15:00 Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski November 13 11:30 AM godzina 11:30. 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration 3-7 PM November 13 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 3-7 40 Hours Eucharistic Devotion Adoration all day November 14 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 40 Hours Eucharistic Devotion 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne, November 15 Closing Mass and Procession 7 PM Msza św i procesja na zakończenie 19:00 ADORATION 8-9:30 PM November 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 Academy s students Thanksgiving Day Devotion 11 AM November 23 Uczniowie Akademii nabożeństwo dziękczynne 11:00 Thanksgiving Day Mass 9 AM November 24 Święto Dziękczynienia msza św 9:00 Andrzejki Dance Academy 7 PM November 26 Zabawa Andrzejkowa Akademia 19:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM November 26 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM First Sunday of Advent November 27 Pierwsza niedziela Adwentu Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM December 1 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM December 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p December 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Krakowianki & Górale Christmas Show 3PM December 4 Krakowianki i Górale przedstawienie 3 PM Ks. Jan URBANIAK dziękuje Ze szczerą wdzięcznością pragnę podziękować Proboszczowi Ks. Markowi za zaproszenie i zorganizowanie mojego Jubileuszu 45-lecia Kapłaństwa w Parafii Św. Stanisława Kostki za co pragnę spłacić dług wdzięczności w mojej modlitwie kapłańskiej. Pragnę podziękować tym wszystkim którzy pomogali w zorganizowaniu przyjęcia w szkole. Składam również podziękowanie rodzinie za wszelkie otrzymane dobro. Bóg zapłać wszystkim którzy modlili się za mną na Mszy Świętej i byli razem ze mną na kawie i ciastku w szkole. Pragnę na wasze ręce złożyć serdeczne Bóg Zapłać za okazanie mi tyle serca, życzliwości, dobroci i hojności. Niech Jezus obdarzy Was dobrym zdrowiem i błogosławieństwem w codziennym życiu a Maryja niech otoczy Was swoją miłością i troską w każdej godzinie Waszego życia. Zapewniam Was o modlitewnej pamięci. Ks. Jan Urbaniak. C.M. ZAPROSZENIE NA UROCZYSTY OBIAD Znany wszystkim Artur Dybanowski, dyrektor zakładu pogrzebowego Arthur s Funeral, Wielki Marszałek Parady Pułaskiego 2015, Prezes Stowarzysznia Profesjonalistów Polskich został wybrany jako tegoroczny Człowiek Polonii w diecezjalnym Programie Shining Star, który co roku honoruje członków grup etnicznych, którzy odznaczają się osiągnięciami w życiu zawodowym i społecznym, a przy tym są wzorem postawy chrześcijańskiej. Biskup Nicholas DiMarzio oraz Migration Office naszej Diecezji zapraszają na specjalny obiad honorujący pana Artura Dybanowskiego i innych imigrantów do Gargiulo Restaurant na Coney Island w piątek 21 października wieczorem. Zainteresowanych do (odpłatnego) udziału w wieczorze prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej.

December Page 6 29, 2013 OCTOBER 16, Page 20167 Matki i córki (ciąg dalszy) Zawiedziona zachowaniem 18-letniej córki matka poprosiła o pomoc w konflikcie z dziewczyną. Wyraziła nadzieję że córka przyjdzie na sesję (przyszła) ale na mnie ma spocząć obowiązek przywołania jej do porządku. Przy tak sformułowanych oczekiwaniach skierowałam rozmowę na ich dotychczasowe relacje. Z rozmów z matką i córką wyłonił się obraz rodziny, której funkcjonowanie mogło doprowadzić do dramatu. Niezbyt udany związek rodziców dziewczyny nie tylko nie zapewniał jej poczucia bezpieczeństawa ale wiecznie zapracowani, w domu byli niemal gośćmi. Gdy wracali do niego wieczorami odreagowywali zmęczenie alkoholem, najpierw niewielką jego ilością potem na tyle dużą, że stawali się wobec siebie agresywni. Dziewczyna zostawiona sobie, niemal bez nadzoru nawiązywała kontakty z koleżankami, kolegami z podobnych do jej rodzin. Brak kontroli, dyscypliny, wsparcia, rozmów z rodzicami albo przynajmniej z matką stwarzał doskonałą okazję do relacji z ludźmi z marginesu. Rozumowanie dziewczyny było logiczne - piją rodzice, ona też może. Nie interesują się jej wynikami w nauce, więc nie musi się do niej przykładać. Praktycznie nieobecni w domu stwarzali doskonałą okazję do zapraszania przez dziewczynę osób pijących, czasem agresywnych i, czego matka nie wiedziała (!), biorących narkotyki. Matki wiedza na temat narkomanii była równa zeru. Trudno uwierzyć... Niemal z cudem równał się fakt, że 18-latka nie zaszła w ciążę i dobrowolnie zaakceptowała leczenie z rosnącego uzależnienia od alkoholu i narkotyków. A oto inny przykład relacji matka córka, z którym się do mnie zwrócono. Prawie 30-letnia kobieta planowała założyć rodzinę. Na sesji poprosiła o radę, czy w ogóle się na to decydować. Była w związku z mężczyzną, który zamierzał się z nią ożenić, bardzo jej oddanego, okazującego wiele troski, ciepła, uczucia. Przeszkodą do zrealizowania planów była obawa mojej pacjentki, czy sprosta zadaniom żony ale przede wszystkim matki. Wszystko, co osiagnęła - wykształcenie, pozycję zawodową, status materialny było wyłacznie jej zasługą. Nigdy nie była wspierana przez matkę (ojciec uznał, że córką winna zajmować się żona). Matka nie okazywała jej miłości, nie usłyszała od niej życzliwego słowa. Wręcz przeciwnie - wyśmiewała, krytykowała cóż z ciebie będzie?, brzydkie to takie itp. Zakupy odzieży wspomina jako pasmo poniżeń i kpin z jej figury, wciąż jeszcze się kształtującej, jak u każdej nastolatki. Zastanawiała się, jak w ogóle wytrzymała w takiej atmosferze aż do ukończenia szkoły średniej. Studia wybrała poza miejscem zamieszkania. Ojciec w tym czasie trochę ją wspierał finansowo ale generalnie sama na nie zapracowała. Ponowiła pytanie, jak z takim balastem wchodzić w czyjeś i z kimś w życie? Czy będzie w stanie sprostać roli żony ale przede wszystkim matki? Jakże bolesne są takie sytuacje, jak trudno zrozumieć motywy zachowań opisanych matek. A że nie są one jedyne, wiadomo. Spotkałam się również z żalami bardzo oddanych matek, których analiza metod przez nie stosowanych, okazywanie córkom miłości, zainteresowania, przeznaczanie dla nich odpowiedniej ilości czasu, okazywanie dobra nie wzbudzało zastrzeżeń. Córki były roszczeniowe, lekceważące matki, nie okazujące im szacunku, wypychające matki ze swego życia. To z kolei wymagało wysiłku, by córki zrozumiały, jaką krzywdę wyrządzają swoim matkom, nieuzasadnioną krzywdę. Bardzo to skomplikowany temat, z pewnością niewyczerpany. Dający wiele do myślenia, do którego pewnie jeszcze wróce. Krystyna Piotrowska - Breger ****************************************************************************************************************************************************************** PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia, odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.), konflikty rodzinne i pokoleniowe, trudności wieku dorastania początki chorób psychicznych, uzależnienia (alkohol, narkotyki), Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS. Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej. ******************************************************************************************************************************************************************** St. Stanislaus Kostka Catholic Academy September Student of the Month 2016 2017 PK3-A - Grayson Jun PK3-B - Manning Humenik Kindergarten - Valentina Frias First Grade - Aoife-Rose O Riordan Second Grade - Juliette Gorczyca Third Grade - Nicole Surdyka Fourth Grade - Jack Obrycki Fifth Grade - Phillip Chrostowski Sixth Grade - Julia Zera Seventh Grade - - John Niewinski Eighth Grade - Catherine Dwyer CONGRATULATIONS TO ALL! ************************************************************************************************************************************************************* PROŚBA UDZIAŁ W PROGRAMIE SHOPAROO Prosimy o udział w poniższym programie oraz o przekazanie dalej tej informacji. Prześlijcie to dalej do swoich znajomych i poproście o ich uczestnictwo i rozpowszechnienie. Czym wiecej osób weźmie w tym programie udział, tym naprawde szkoła zyska. Chodzi o nasze wsparcie dla jedynej katolickiej szkoły w Greenpoint Akademii św. Stanisława Kostki!!! Jedyne co potrzeba, to telefonem komórkowym zrobić zdjęcie swoich rachunków ze sklepu spożywczego (lub innych) za pomocą aplikacji Shoparoo. Tylko tyle!!! Jak to zrobić? Po prostu zainstalować aplikację Shoparoo na telefonie, wybrać szkołę St. Stanislaus Kostka, 12 Newel Street Brooklyn i zrobić zdjęcie rachunków ze sklepu!!! Nic to nas nie kosztuje, a pomożemy szkole. Pamiętajmy, że szkoły publiczne otrzymują pieniądze miejskie i stanowe. Szkoły katolickie utrzymają się jedynie z opłat rodziców za szkołę. Wspierajmy szkołę św. Stanisława Kostki!!!. Więcej informacji o programie na stronie Shoparoo.com

December OCTOBER 29, 16, 2013 2016 Page 7 AN APPEAL FOR HELP! I invite participation, your support and your spreading this information. Send it forward to your friends and ask that they send it forward. The more people who participate the more the school will benefit. Put it on your facebook and anywhere else. Let us support the only Catholic school in Greenpoint - the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy!!! The only thing you need to do is take a picture of any store receipts with your cell phone with the application Shoparoo. That is it!!! How do you do this? Simply install the Shoparoo application and select St. Stanislaus Kostka Academy, 12 Newel Street Brooklyn. Take a picture of your receipt!!! It doesn t cost anything, but we will help the school. Remember, that public schools receive financial assistance from the government. Catholic schools are supported by tuitions paid by parents for education. Let us all support St. Stanislaus Kostka Catholic Academy. More information on the program can be found on website Shoparoo.com. ********************************************************************************************************************************************************************* Otwarte zebranie III Zakonu Sw. Franciszka odbędzie się w niedzielę 16 października,1:00pm, w salce przy 185 Driggs Ave. Poprowadzi je O. franciszkanin Mieczysław Wilk. ******************************************************************************************************************************** Koncert Ewangelizacyjny podczas którego Ambasadorzy Światowych Dni Młodzieży (Rymcerze) czyli polski rapper BĘSIU i DJ Yonas zachęci młodzież do szukania Boga odbędzie się w naszej parafii w sobotę 29 października o godzinie 8:00 wieczorem. Wstęp za darmo. Zapraszamy młodzież. Zachęcamy rodziców, aby powiadomili znajomych, których dzieci mogły by przyjść na to spotkanie. "Święta i zbawienna jest myśl modlić się za umarłych" (Mch 2) Parafialna Pielgrzymka do Amerykańskiej Częstochowy z okazji UROCZYSTOŚCI WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH 30 października 2016 r., Wyjazd o g. 8:15 W programie: Msza św., Przejście przez drzwi święte z Odpustem, Procesja na Cmentarz, Różaniec za zmarłych, Zapisy w Biurze Parafialnym, 607 Humboldt St., Kościół Św. Stan. Kostki, tel. (718) 388 0170

Page 8 OCTOBER 16, 2016 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SPIRIT OF CHRISTMAS CONCERT Join Bishop Nicholas DiMarzio and Futures of Education in support of Catholic Schools at the Spirit of Christmas concert at Lincoln Center starring the New York Tenors Daniel Rodriguez, Andy Cooney and Christopher Macchio with the Hibernian Festival Singers as well as The Voice of Italy 2014 winner, Sr. Christina Scuccia, and The Big Apple Ensemble with Musical Dir. Aaron Gandy on Monday, December 12, 2016 at 8pm. For tickets contact Lincoln Center at 212-721-6500. (If anyone is interested in organizing a parish group to attend, please contact the rectory office at 718-388-0170) ****************************************************************************************************************************************************************** ZIMOWA POMOC DLA BIEDNYCH Nastały już jesienne chłody, zima za pasem; potrzebna jest pomoc w "Ognisku Św. Józefa," przy naszym kościele, by pomóc bezdomnym rodakom w przeżyciu trudnego dla nich czasu! Sam już nie podołam, ze względu na podeszły wiek! Proszę o pomoc brat Jan - 718 389 7785; 347 743 7916 *************************************************************************************************************************************************************************************** WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych