PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

PYRO-SAFE Novasit BM Przejście instalacyjne EI 240

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy

Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

PYRO-SAFE Novasit BM. Instrukcja montażu

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

PYRO-SAFE Flammotect - dwuwarstwowy

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

Zestaw wyrobów systemu PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy do ogniochronnego uszczelniania przejść instalacyjnych w ścianach i stropach

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

Spis treści. Instrukcja montażu. ROKU System FSC 4 Kołnierze ogniochronne zgodnie z ETA-15/0907

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

przejścia instalacyjne kombinowane

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120)

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

svt Polska Pasywna ochrona przeciwpożarowa

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Tłumaczenie z języka angielskiego

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

Tłumaczenie z języka angielskiego

Przejścia instalacyjne. Przejścia instalacyjne

System uszczelnień przejść instalacyjnych WARIANT II

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ INTU FR GRILLE TDS 1. niestandardowe rozmiary kratek

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

mcr PS mcr PS-25 kołnierze ogniochronne uniwersalne opaski ogniochronne

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Uszczelnienie przejść instalacyjnych kabli i rur PROMASTOP -CC

Zeszyt danych technicznych. Bandaż ogniochronny Hilti CFS-B. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0212

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011:

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA FR GRILLE 1

TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1

DSO BOSCH PRESIDEO - KARTY KATALOGOWE i CERTYFIKATY 1/26

Karta Danych Technicznych. Obejma ogniochronna Hilti CFS-C P. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10/0404. Wydanie 02 / 2011r.

RURY PALNE / RURY W IZOLACJI PALNEJ

Europejska Ocena Techniczna 13/0672 wydana r. Strona 2 z 62 (Tłumaczenie)

Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną (EOT), upoważniona zgodnie z art. 29 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

Europejska ocena techniczna ETA-15/0598 z dnia 26/10/2016

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0903

CZĘŚĆ 2- PROJEKT ZABEZPIECZENIA PRZEJŚĆ INSTALACYJNYCH

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o

Deklaracja właściwości użytkowych

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011

Deklaracja właściwości użytkowych

FIRESAFE GPG MORTAR INSTRUKCJE INSTALACJI

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

Przejścia instalacyjne

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

Europejska Ocena Techniczna. ETA-16/0309 z dnia Część ogólna. Jednostka ds. Oceny Technicznej wydająca Europejską Oceną Techniczną

Tłumaczenie z języka angielskiego

Europejska Ocena Techniczna z dnia 05/11/2014

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0821

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

Przejścia instalacyjne

OBI. Europejska Ocena Techniczna z dnia Członek EOTA Tłumaczenie z języka angielskiego. Część ogólna

2). w przypadku drzwi o klasie odporności ogniowej EI2 45 lub EI2 60 i ścian o klasie odporności ogniowej EI 45 lub EI 60 do ścian:

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP)

Europejska Ocena Techniczna z dnia 05/11/2014

zabezpieczenia ogniochronne konstrukcji budowlanych

Zeszyt danych technicznych. Hilti piana ogniochronna CFS-F FX. Europejska ocena techniczna ETA-10/0109

Europejska Ocena Techniczna z 05/05/2014

ETA-13/0198 z 09/05/2014

Transkrypt:

Instrukcja montażu Proste okrągłe lub prostokątne przejście instalacyjne kabli o średnicy zewnętrznej do Ø 21 mm, jak również innych instalacji, wykonane z wełny mineralnej oraz materiału o działaniu endotermicznym. Klasa odporności ogniowej EI 30, EI 45, EI 60 i EI 90 zgodnie z EN 13501-2 oraz ETB-14/0418 jak również według klasyfikacji ogniowej nr 1913.3/13/Z00NP. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 1

Spis treści 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 Temat Informacje wstępne Przeznaczenie, zastosowanie instrukcji montażu, środki bezpieczeństwa Zakres zastosowania, elementy budowlane Klasa odporności ogniowej Parametry przejścia instalacyjnego Dopuszczalne obłożenie Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Wymagane odległości w ścianach i stropach Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów EIP Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Strona 4 Zastosowane produkty 12 5 Zasady i warianty wykonania przejścia instalacyjnego 12 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Montaż przejścia instalacyjnego w stropie Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów Rury palne Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit 3 4-5 6-7 8 9 9 9 10 10 11 13-14 15-16 17-18 Deklaracja Właściwości Użytkowych 21 19 20 20 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 2

1. Informacje wstępne 1.1 Przeznaczenie instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla osób, które przeszły odpowiednie szkolenie. 1.1 Zastosowanie instrukcji montażu Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa i higieny pracy. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. Przedstawione w instrukcji rysunki są jedynie przykładem. Praktyczny montaż może różnić się wizualnie od przedstawionych schematów. 1.1 Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem prac należy zapoznać się z kartami charakterystyk substancji zastosowanych produktów Ochrona osobista: Ochrona dróg oddechowych: filtry przeciwpyłowe P2. Ochrona rąk rękawice ochronne, odporne na chemikalia, zalecany materiał: butylokauczuk, nitrokauczuk, fluorokauczuk, PCW. Ochrona oczu: okulary ochronne Ochrona ciała: ubranie robocze, buty robocze Wskazania bezpieczeństwa podczas montażu w stropie: Zabezpieczyć przestrzeń bezpośrednio pod zabudową przejścia instalacyjnego w stropie przed przemieszczaniem się osób postronnych (znak ostrzegawczy przed spadającymi przedmiotami, napis: Zakaz wstępu, Prace na wysokości ). Wykonawca przejścia instalacyjnego w stropie ma obowiązek poinformowania zleceniodawcy, w celu przekazania dalej informacji właścicielowi obiektu lub jego przedstawicielowi, o wykonaniu odpowiedniego zabezpieczenia gotowego przejścia instalacyjnego w stropie przed nadepnięciem przez osoby w postaci np. barierki lub kratki. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 3

1.2 Zakres zastosowania Zastosowanie systemu PYRO-SAFE ES zostało określone zgodnie z ETAG 026-3 pod względem takich właściwości jak klasa reakcji na ogień, klasa odporności ogniowej, zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych oraz stabilność i użyteczność. Reakcja na ogień Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A spełnia wymogi klasy reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1, materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR spełnia wymogi klasy reakcji na ogień B-s1,d0 zgodnie z EN 13501-1; luźna wełna mineralna posiada klasę reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1. Odporność ogniowa PYRO-SAFE ES spełnia wymagania klasy odporności ogniowej maksymalnie do EI 90 (zakończenie rur plastikowych U/U, a rur metalowych C/U) zgodnie z EN 13501-2. Klasyfikacja EI 90-U/U dla rur z tworzyw sztucznych zgodnie z EN 13501-2 obejmuje również pozostałe możliwe układy zakończeń rur i obejmuje wszystkie możliwe zastosowania rur. Niniejszy system może być stosowany również w przejściach przez ściany i stropy o niższej klasie odporności ogniowej zachowując klasę odporności ogniowej tych elementów. Zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A, jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR nie zawierają substancji niebezpiecznych podanych w liście Komisji Europejskiej. Wełna mineralna nie zawiera substancji niebezpiecznych wymienionych w wytycznych 67/548/EWG lub przepisach (EG) nr 1272/2008 Indicative List of Dangerous Substances. Stabilność i użyteczność Materiał o działaniu endotermicznym PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A, jak również materiał pęczniejący PYRO-SAFE DG-CR spełniają wymagania dla oddziaływania warunków klimatycznych X zgodnie z EOTA TR 024. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 4

1.2 Elementy budowlane Lekka ściana działowa z profili stalowych Lekka ściana działowa z profili stalowych obłożonych obustronnie 2 x 12,5 mm płytami cementowymi lub gipsowo-kartonowymi klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Należy dodatkowo zainstalować profile stalowe tak, aby tworzyły one wewnętrzne krawędzie otworu przejścia instalacyjnego. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Lekka ściana działowa z profili drewnianych Lekka ściana działowa z profili drewnianych obłożonych obustronnie 2 x 12,5 mm płytami cementowymi lub gipsowo-kartonowymi klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Odległości pomiędzy profilami, a krawędziami otworu przejścia instalacyjnego muszą wynosić mm. Wolną przestrzeń pomiędzy profilami, a płytami stanowiącymi ościeże należy szczelnie wypełnić wełną mineralną klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgo dnie z EN 13501-2. Krawędzie otworu przejścia w lekkiej ścianie działowej Krawędzie wewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego stanowią jedną warstwę płyty cementowej lub gipsowo-kartonowej o grubości 12,5 mm, klasy reakcji na ogień A1 lub A2 zgodnie z EN 13501-1.2. Otwory okrągłe w lekkich ścianach działowych należy wyłożyć jedną warstwą materiału PYRO-SAFE DG-CR z powłoką pęczniejącą do wnętrza otworu. Nie wymagane jest wyłożenie otworów o Ø 30 mm materiałem pęczniejącym. Ściana masywna Murowane, betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego, cegły ceramicznej, dziurawki o gęstości 450 kg/m³. Ściany muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgo dnie z EN 13501-2. Strop masywny Betonowe, z betonu zbrojonego o gęstości 2200 (± 500) kg/m³. Stropy muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgo dnie z EN 13501-2 Zastosowanie zgodnie z DIN 4102 Dla wymaganych klas odporności ogniowej można alternatywnie stosować klasyfikacje zgodnie z DIN 4102-2 oraz DIN EN 13501-2, DIN EN 13501-3 i DIN EN 13501-5 (Lista reguł budowlanych Bauregelliste A Częśćl 1-Załącznik 0.1). Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 5

1.3 Klasa odporności ogniowej Lekka ściana działowa lub ściana masywna mm Kable pojedyncze kable Ø 21 mm wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (U/U) giętkie lub sztywne rury instalacyjne w wiązce Ø 100 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR, o średnicach zewn. od Ø 16 mm do Ø 32 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm) Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Instalacja klimatyzacji Klimasplit* (U/U) rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6 mm/10 mm - - - Rury solarne NanoSUN² (U/U) DN16 DN40 - - - Rury z PCW-U (U/U) Ø 16-32 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR * Klimasplit-preizolowane podwójne lub pojedyncze rury miedziane, w izolacji z pianki PE o grubości 9 mm z zerową opcją odstępu do kabli (maks. 5 żył 1.5 mm² każda, Ø. 14 mm). PYRO-SAFE ES otwory okrągłe Ø 30 mm, lekka ściana działowa lub ściana masywna mm Kable pojedyncze kable Ø 21 mm do 3 kabli o średnicy Ø 14 mm w zerowej odległości pomiędzy nimi Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 6

1.3 Klasa odporności ogniowej Strop Kable pojedyncze kable Ø 21 mm wiązki kablowe Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm Rury instalacyjne do prowadzenie przewodów (U/U) giętkie lub sztywne rury instalacyjne w wiązce Ø 100 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR, o średnicach zewn. od Ø 16 mm do Ø 32 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm) Instalacja klimatyzacji Klimasplit* (U/U) rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6 mm/10 mm Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 rura 1/rura 2 średnica zewn.-ø 6-10 mm/10-18 mm - - - Rury solarne NanoSUN² (U/U) DN16 DN40 Rury z PCW-U (U/U) Ø 16-32 mm z owinięciem PYRO-SAFE DG-CR - - - * Klimasplit-preizolowane podwójne lub pojedyncze rury miedziane, w izolacji z pianki PE o grubości 9 mm z zerową opcją odstępu do kabli (maks. 5 żył 1.5 mm² każda, Ø. 14 mm). PYRO-SAFE ES okrągłe Ø 30 mm, strop Kable pojedyncze kable Ø 21 mm do 3 kabli o średnicy Ø 14 mm w zerowej odległości pomiędzy nimi Klasa odporności ogniowej EI 30 EI 45 EI 60 EI 90 E 90 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 7

1.4 Parametry przejścia instalacyjnego Wymiary Poz. Oznaczenie Ściana [mm] Strop [mm] A B C D E Grubość elementu budowlanego 125 Grubość przejścia instalacyjnego 125 Maksymalne wymiary otworu przejścia instalacyjnego (szerokość x wysokość) 350 x 150 350 x 150 1. Maksymalny wymiar otworu okrągłego Ø 150 Ø 160 1. Odległość do innych przejść instalacyjnych PYRO-SAFE ES 2. Odległość do przejścia instalacyjnego o wymiarach ( 400 mm x 400 mm) 3. Odległość do przejścia instalacyjnego o wymiarach ( 200 mm x 200 mm) 4. Inne odległości 50 200 200 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 8

2. Dopuszczalne obłożenie 2.1 Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) Wszelkiego rodzaju kable (również światłowody) Maksymalna średnica zewnętrzna kabli Ø 21 mm Wiązka kablowa do Ø 100 mm z kablami do Ø 21 mm bez potrzeby uszczelnienia przestrzeni pomiędzy kablami w wiązce kablowej 2.2 Dopuszczalne obłożenie rury palne Rury palne Średnica zewnętrzna-ø 32 mm opcjonalnie z kablami towarzyszącymi w zerowej odległości (Ø 14 mm, z maks. 5 żyłami 1.5 mm²). Dopuszczalne obłożenie w przejściach przez ściany i stropy Materiał rury Rury z PCW-U zgodnie z EN 1329-1, EN 1453-1, EN 1542-1, EN 15493 i DIN 8061/8062 lub PCW-C zgodnie z EN 1566-1 Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) z tworzywa sztucznego (giętkie) o średnicy zewnętrznej -Ø 16 mm do 32 mm w wiązkach do Ø 100 mm z lub bez kabli (kable Ø 21 mm). Średnica zewn.-ø [mm] Grubość ścianki [mm] 20 1,5 > 20 do 32 2,4 2.3 Dopuszczalne obłożenie Instalacja klimatyzacji Klimasplit i rury solarne NanoSUN 2 Instalacja klimatyzacji Klimasplit np. Tubolit DuoSplit lub Tubolit Split firmy Armacell lub z podobnymi parametrami. Podwójne lub pojedyncze rury, w 9 mm grubości izolacji z pianki PE zgodnie z EN 14313 wraz z kablami towarzyszącymi (rurka plastikowa (U/U) z PCW-U, średnicy zewn.-ø 25 mm i grubością ścianki 1,5 mm, zgodnie z EN1453-1 lub EN1452-1 i DIN 8061/ DIN 8062 wraz z do dwóch kabli o maksymalnej ilości 5-ciu żył, każda 1,5 mm², Ø 14 mm - w zerowej odległości). Podwójne rury solarne NanoSUN² karbowane rury ze stali nierdzewnej w izolacji z kablem sterującym w osłonie z materiału z PCV firmy Aktarus Group Srl stosowane do ogrzewania słonecznego, o średnicy Ø zewn. od DN 16 do DN 40 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 9

3. Wymagane odległości w ścianach i stropach 3.1 Kable, wiązki kablowe i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) Kable / wiązki kabli 3.2 Rury palne Rura palna odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia [mm] 0 odległość pomiędzy kablami 0 odległość pomiędzy kablami, a rurami palnymi 0 odległość pomiędzy kablami, a rurami solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy kablami, a instalacją klimatyzacji Klimasplit odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia [mm] 0 odległość pomiędzy rurami palnymi 0 Rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) Rura palna odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia [mm] 0 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi 0 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi, a pojedynczymi kablami odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi, a wiązkami kablowymi odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi, a rurami solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy rurami instalacyjnymi, a instalacją klimatyzacji Klimasplit 0 25 [mm] odległość pomiędzy rurami palnymi, a rurami solarnymi NanoSUN 2 odległość pomiędzy rurami palnymi, a instala cją klimatyzacji Klimasplit odległość pomiędzy rurami palnymi, a pojedynczymi kablami 0 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 10

3.3. Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Podwójne rury NanoSUN² odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN² w ścianie [mm] 0 0 w stropie 30 odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN², a rurami instalacyjnymi odległość pomiędzy rurami solarnymi NanoSUN², a instalacją klimatyzacji Klima split odległość rur solarnych NanoSUN² do rur palnych 25 Instalacja klimatyzacji Klimasplit odległość do bocznej krawędzi otworu przejścia odległość instalacji klimatyzacji Klimasplit, a kablami i rurami instalacyjnymi odległość instalacji klimatyzacji Klimasplit, a rurami solarnymi NanoSUN² [mm] 0 25 Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 11

4. Zastosowane produkty PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Masa szpachlowa 310 ml tuba - Art.-Nr 01155115 Luźna wełna mineralna A1 Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 10 kg worek - Art.-Nr 01183000 PYRO-SAFE DG-CR 1.5 Bandaż pęczniejący Art.-Nr 01261125 5. Zasady i warianty wykonania przejścia instalacyjnego PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Masa szpachlowa 12,5 kg wiadro - Art.-Nr 01155104 PYRO-SAFE FLAMMOTECT- A Solid Emulsion (Farba stała) 12,5 kg wiadro - Art.-Nr 01155106 Zalecane narzędzia szpachelka, pędzel, taśma samoprzylepna ewentualnie folia, drabina Przejście instalacyjne może być również wykonane do uszczelnienia otworów bez instalacji jako rezerwa do przewidywanego późniejszego prowa dzenia instalacji. Przejścia instalacyjne w stropie należy zabezpieczyć przed ewentualnie spadającymi ciężarami lub nadepnięciem przez osoby postronne przy zastosowaniu barierek lub kratek ochronnych. Przy uszczelnieniu przejścia instalacyjnego w lekkiej ścianie działowej należy zwrócić uwagę na wymagane wzmocnienie krawędzi wewnętrznych otworu przejścia (dotyczy tylko otworów prostokątnych PYRO-SAFE ES). Dla otworów okrągłych (Ø 150 mm) w lekkich ścianach działowych wyłożyć wewnętrzne powierzchnie otworu przejścia instalacyjnego materiałem pęczniejącym PYRO-SAFE DG-CR 1.5. Powierzchnia z materiałem pęczniejącym skierowana do wnętrza otworu. Na powierzchnie zewnętrzne otworu przejścia instalacyjnego nanieść PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A o grubości warstwy suchej powyżej 3 mm, grubość warstwy mokrej powinna wynosić minimum 6 mm. W celu łatwego i przejrzystego przedstawienia uszczelnienia w niniejszej instrukcji pokazano tylko montaż w lekkiej ścianie działowej. Montaż przejść instalacyjnych w ścianach masywnych wykonywany jest analogicznie. Zasady zabudowy oraz dodatkowej instalacji kabli lub rur przejścia instalacyjnego przedstawione są w dalszej części niniejszej instrukcji. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 12

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) 1.Otwór przejścia z instalacjami 2. Otwór okrągły (Ø 150 mm) tylko w lekkich ścianach działowych: wyłożenie wnętrza otworu materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 (czarna strona do środka otworu) Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej 3. Rury instalacyjne (EIP) owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 i zabezpieczyć opaskami/drutem. (szczegóły p. str. 14) 4. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego ze wn ętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Otwory okrągłe Ø 30 mm tylko uszczelnić na głębokości 25 mm masą szpachlową. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 13

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.1 Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) Pierwsza podpora 300 mm; z obu stron przejścia instalacyjnego Obustronne nałożenie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa grubość warstwy suchej 3 m Zabezpieczenie: Przy przejściu rur instalacyjnych EIP Obustronne owinięcie materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 o dlugości 125 mm, trzy owinięcia, 50 mm w przejściu / 75 mm przed przejściem Dla pojedynczych kabli i wiązek kablowych nie jest wymagane owinięcie. 6.1 Kable PYRO-SAFE ES Uszczelnienie okrągłych otworów o średnicy Ø 30 mm Obustronne nałożenie PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa grubość warstwy suchej 25 mm Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 14

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Rury palne 1.Otwór przejścia z instalacjami 2. Otwór okrągły (Ø 150 mm) tylko w lekkich ścianach działowych: wyłożenie wnętrza otworu materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 (czarna strona do środka otworu) 3. Rury w otworach prostokątnych i okrągłych owinąć pojedynczo PYRO-SAFE DG-CR 1.5 (szczegóły p. str. 16) 4. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną. Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 15

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.2 Rury palne 4. Uszczelnić materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Pierwsza podpora 300 mm; uprzednio wykonana przez instalatora Zabezpieczenie: Owinięcie każdej rury materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5, 125 mm,centrycznie z zakładką 25 mm Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 16

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit 1.Otwór przejścia z instalacjami 2. Otwór okrągły (Ø 150 mm) tylko w lekkich ścianach działowych: wyłożenie wnętrza otworu materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 (czarna strona do środka otworu) Zabezpieczyć klamrami lub wkleić za pomocą PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A masy szpachlowej 3. Rury instalacji klimatyzacji Klimasplit owinąć materia łem PYRO- SAFE DG-CR 1.5 (szczegóły p. str. 18). 4. Upchać szczelnie pozostałą przestrzeń otworu przejścia instalacyjnego luźną wełną mineralną i nanieść na jego zewnętrzne powierzchnie warstwę PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A. Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 17

6. Montaż przejścia instalacyjnego w ścianie 6.3 Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit 5. Owinąć materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 podwójne rury solarne NanoSUN 2. Pierwsza podpora 300 mm; uprzednio wykonana przez instalatora Zabezpieczenie: Instalacja klimatyzacji Klimasplit Obustronne owinięcie dwoma warstwami materiału PYRO-SAFE DG 1.5, 125 mm (50 mm wewnątrz przejścia / 75 mm przed przejściem). Zabezpieczyć drutem 2 zabezpieczenia NanoSUN² Obustronne owinięcie jedną warstwą materiału PYRO-SAFE DG 1.5, 125 mm. Zabezpieczyć drutem 2 zabezpieczenia Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 18

7. Montaż przejścia instalacyjnego w stropie 7.1 Kable i rury instalacyjne do prowadzenia przewodów (EIP) Otwór prostokątny Kable PYRO-SAFE ES otwory okrągłe Ø 30 mm (odwierty) Obustronne uszczelnienie materiałem PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Masa szpachlowa Grubość warstwy suchej 25 mm Otwór okrągły Zabezpieczenie: Przy przejściu rur instalacyjnych EIP Obustronne owinięcie materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5 o dlugości 125 mm, trzy owinięcia, 50 mm w przejściu / 75 mm przed przejściem Dla pojedynczych kabli i wiązek kablowych nie jest wymagane owinięcie. 7.1 Kable PYRO-SAFE ES otwory okrągłe Ø 30 mm (odwierty) Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 19

7. Montaż przejścia instalacyjnego w stropie 7.2 Rury palne Owinięcie każdej rury materiałem PYRO-SAFE DG-CR 1.5, 125 mm,centrycznie z zakładką 25 mm 7.3 Podwójne rury solarne NanoSUN², instalacja klimatyzacji Klimasplit Otwór prostokątny Otwór okrągły Zabezpieczenie: Instalacja klimatyzacji Klimasplit Obustronne owinięcie dwoma warstwami materiału PYRO-SAFE DG 1.5, 125 mm (50 mm wewnątrz przejścia / 75 mm przed przejściem). Zabezpieczyć drutem 2 zabezpieczenia NanoSUN² Obustronne owinięcie jedną warstwą materiału PYRO-SAFE DG 1.5, 125 mm. Zabezpieczyć drutem 2 zabezpieczenia Instrukcja montażu Stan 10/2015 Strona 20

Deklaracja Właściwości Użytkowych Nr. 01155-PYRO-SAFE-FLAMMOTECT-A PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Data: 27.01.2015 Rew. 02 Strona 1 z 1 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Zastosowanie Powłoka o działaniu endotermicznym do zabezpieczeń przejść instalacyjnych Producent svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Gluesinger Strasse 86 D - 21217 Seevetal System oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych wyrobu System 1 Europejski dokument odniesienia ETAG 026-2:2011-10-14 Europejska Ocena Techniczna ETA-14/0418 z dnia 04.12.2014 Instytut wystawiający ETA Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin Notyfikowana jednostka Materialprüfanstalt für das Bauwesen Braunschweig, Kennnummer 0761 Deklarowane parametry Właściwości Parametry Zharmonizowany dokument odniesienia Klasa reakcji na ogień Klasa E EN 13501-1 Klasa EI 30 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. Klasa odporności ogniowej załączniki 1 i 17-22 do ETA-14/0418) Klasa EI 60 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 2-6 do ETA-14/0418 Klasa EI 60 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 23-27 do ETA-14/0418) Klasa EI 90 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 28-32 der ETA-14/0418) Klasa EI 90 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 33 do ETA-14/0418) Klasa EI 120 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 7-11 do ETA-14/0418) Klasa EI 240 Przejście instalacyjne (z wełny mineralnej, szczegóły p. załączniki 1 i 12-16 do ETA-14/0418) EN 13501-2 Wydzielanie substancji Nie wydziela ETAG 026-2 niebezpiecznych Kategoria użyteczności Typ X EOTA TR 024 Parametry produktu podane w niniejszej Deklaracji Właściwości Użytkowych odpowiadają deklarowanym parametrom. Producent wymieniony w Deklaracji Właściwości Użytkowych przejmuje pełną odpowiedzialność za deklarowane parametry. W imieniu producenta Deklaracja Właściwości Użytkowych została podpisana przez: i.v. Christian Meyer-Korte Leiter Produktmanagement/ Private Label i.v. Andree Schober Zentrale Technik/ Leitung Chemie