Europabrücke Neurüdnitz-Siekierki Most Europejski Neurüdnitz-Siekierki

Podobne dokumenty
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

EU-Net Oderpartnership

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Die Oder für Touristen 2014 Odra dla turystów

Opis projektu. Projektbezeichnung

Lubuskie Metall Cluster

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Bürger für die Freiheit Działalność obywateli na rzecz wolności

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Steuerberaterin Ria Franke

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Akteurs-Netzwerks Berufsbildungsatlas sieci podmiotów Atlasu Kształcenia Zawodowego

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien-Sachsen Razem dla pogranicza Dolny Śląsk-Saksonia

Aus den Mitteln der Europäischen Territorialen Zusammenarbeit: Ze środków Europejskiej Współpracy Terytorialnej:

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Umweltund Katastrophenschutz auf der Oder Współpraca transgraniczna w dziedzinie ochrony środowiska przed

Spis treści. Uwagi wstępne 11

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Sperrung Stadtbrücke

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Platforma Dostawców VW


Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Aufbau eines gemeinsamen grenzüberschreitenden Wirtschaftsraumes Unteres Odertal Budowa wspólnego, transgranicznego obszaru gospodarczego Doliny

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

Język akademicki Wstęp

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

- %& #! &.& & ( # + % '/

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Transkultura: Kultur ohne Grenzen Transkultura: Kultura bez granic

PARLAMENT EUROPEJSKI

Reaktivierung der Fährverbindung zwischen Kienitz und Porzecze Reaktywacja połączenia promowego pomiędzy Kienitz i Porzeczem

Bielany Wrocławskie,

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

Sicher bauen - über Grenzen hinweg

LILLI WOLNY Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzennej Województwa Zachodniopomorskiego Pl. Kilińskiego Szczecin Polska

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Dr. Jürgen Murach (Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Berlin)

nr prezentacji MDW-049/SPD

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Kontakt. JANA KAHL Zweckverband Verkehrsverbund Oberlausitz-Niederschlesien (ZVON) Rosenstraße Bautzen Deutschland

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

ul. 1 Maja 8, Mielno, tel , TWOJE MIEJSCE NAD BAŁTYKIEM

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

ANLAGE PROJEKTKONZEPT ZAŁĄCZNIK KONCEPCJA PROJEKTU

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

Transkrypt:

01 Europabrücke Neurüdnitz-Siekierki Most Europejski Neurüdnitz-Siekierki

Technisches Denkmal Oderbrücke Neurüdnitz-Siekierki Zusammenfassung Wiederherstellung einer Brückenverbindung über die Oder, touristische Nutzung Einreicher Amt Barnim-Oderbruch Projektpartner Amt Barnim-Oderbruch, Draisinenbahnen Berlin-Brandenburg GmbH & Co. KG; gmina Cedynia, gmina Moryń Realisierungszeitraum 2006- EU-Förderung geplant Ort/Region Amt Barnim-Oderbruch; Cedynia, Moryń Aktuelle Projektphase Realisierung Kernbotschaft Revitalisierung der Bahnstrecke 411 zwischen dem deutschen Ufer der Oder bei Neurüdnitz und dem polnischen Godków einschließlich der denkmalgeschützten, längsten Brücke über die Oder zwischen Neurüdnitz und Siekierki als Touristischer Grenzübergang und Europäisches Begegnungszentrum mit autarker Energieversorgung aus regenerativen Quellen. Zabytek techniki Most na Odrze Neurüdnitz-Siekierki Streszczenie Odbudowa połączenia mostowego nad Odrą, użytkowanie turystyczne Zgłaszający Amt Barnim-Oderbruch Partnerzy projektu Amt Barnim-Oderbruch, Draisinenbahnen Berlin-Brandenburg GmbH & Co. KG; gmina Cedynia, gmina Moryń Okres realizacji 2006- Współfinansowanie ze środków unijnych planowane Miejsce/Region Amt Barnim-Oderbruch; Cedynia, Moryń Aktualny etap rozwoju projektu realizacja Główne przesłanie Rewitalizacja linii kolejowej 411 między niemieckim brzegiem Odry koło Neurüdnitz i polskim Godkowem łącznie z będącym pod ochroną zabytkiem, najdłuższym mostem przez Odrę między Neurüdnitz i Siekierkami jako Turystycznego Przejścia Granicznego i Europejskiego Centrum Spotkań z niezależnym zasilaniem w energię ze źródeł odnawialnych.

Modellvorhaben der Raumordnung Abbildungen - ilustracje

Beschreibung des Projekts Gegenstand des Projekts ist die Nutzung der Bahnstrecke 411 zwischen dem deutschen Ufer der Oder bei Neurüdnitz und dem polnischen Godków einschließlich der denkmalgeschützten, längsten Brücke über die Oder zwischen Neurüdnitz und Siekierki als touristischer Grenzübergang und Europäisches Begegnungszentrum mit autarker Energieversorgung aus regenerativen Quellen. Das deutsche Amt Barnim-Oderbruch bemüht sich gemeinsam mit den polnischen Gemeinden Cedynia und Moryń um die Übernahme, Nutzbarmachung und Öffnung dieser verschlossenen Bahnbrücke als Grenzübergang für Fußgänger und Radfahrer sowie um die Reaktivierung der sich anschließenden Bahnlinie 411 zur Verbindung des Mittleren Oderbruchs mit dem polnischen Naherholungsgebiet am See der Stadt Moryń. Das Operationelle Programm 2007-2013 zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit der polnischen Wojewodschaft Lubuskie mit dem deutschen Bundesland Brandenburg weist als Schwäche insbesondere fehlende Grenzbrücken aus. Als Chance wird in dieser Analyse die gemeinsame Nutzung vorhandener Infrastrukturen genannt. Die bestehende, jedoch verschlossene Bahnbrücke zwischen Neurüdnitz und Siekierki bietet die Möglichkeit zur Nutzung dieser großen Chance. Aufgrund des finanziellen Umfangs der Maßnahme kann diese Nutzung nur gemeinsam durch die beteiligten Projektpartner auf der deutschen und der polnischen Seite realisiert werden. Die Hauptzielgruppe für die Öffnung der Brücke sind Touristen, die durch diese Brücke in die Lage versetzt werden, die Angebote von kleinen und mittelständischen Anbietern beiderseits der Oder in Anspruch zu nehmen. Damit soll die Brücke insbesondere der weiteren wirtschaftlichen Entwicklung der Grenzregion wie auch der lebendigen Diffusion der benachbarten Kulturen dienen. Die Kooperation der deutschen und polnischen Projektpartner erfolgt durch gemeinsame Arbeitsberatungen und die gemeinsame Beantragung von Fördermitteln für das Vorhaben. Begründung der Auszeichnung Das Projekt besitzt mit der angestrebten Wiedernutzung einer baulich sehr markanten Brückenverbindung über die mittlere Oder einen herausragenden Symbolgehalt. Es geht mit der Wiederherstellung einer de facto jahrzehntelang unterbrochenen Verbindung zwischen den Orten beiderseits des Stroms auf einen dringenden Bedarf der lokalen bzw. regionalen Gemeinwesen ein. Es stellt sowohl durch die physische Verbindung beider Ufer als auch durch das gemeinsame Engagement der Kommunen beiderseits des Flusses bei der Vorbereitung und Verwirklichung dieses sprichwörtlichen Brückenschlags eine hervorragende Basis für die weitere grenzüberschreitende kommunale bzw. regionale Kooperation dar. Hervorzuheben ist der Mehrwert des Projekts für die wirtschaftliche Entwicklung der strukturschwachen grenzüberschreitenden Region, mit dem Schwerpunkt Tourismus und Naherholung. Besondere Erwähnung verdient die angestrebte Organisationsform der Kooperation als Öffentlich-Private Partnerschaft zwei polnischer Gemeinden mit einem deutschen Amt (Gemeindeverband) und einem deutschen privatwirtschaftlichen Unternehmen, der Draisinenbahnen Berlin-Brandenburg GmbH & Co. KG. Als große Herausforderung der Kooperation erweist sich die Vereinbarkeit des Vorhabens mit den Naturschutzzielen in dem empfindlichen Naturraum des Odertals. Dies wird im Rahmen der Projektplanung prioritär behandelt. Eine weitere Herausforderung entsteht durch die Lage der beteiligten Kommunen in zwei unterschiedlichen EU-Förderprogrammen (INTERREG A) Dies soll durch die parallele Antragstellung europäischer Kofinanzierung bei den Euroregionen Pomerania und Pro Europa Viadrina in Angriff genommen werden. Die Jury ist der Überzeugung, dass die Begleitung des Projekts wesentlich zu einem Durchbruch in dieser Fragestellung beitragen kann.

Opis projektu Przedmiotem projektu jest rewitalizacja linii kolejowej 411 między niemieckim brzegiem Odry koło Neurüdnitz i polskim Godkowem łącznie z będącym pod ochroną zabytkiem, najdłuższym mostem przez Odrę między Neurüdnitz i Siekierkami jako Turystycznego Przejścia Granicznego i Europejskiego Centrum Spotkań z niezależnym zasilaniem w energię ze źródeł odnawialnych. Niemiecki związek gmin Barnim-Oderbruch stara się wspólnie z polskimi gminami Cedynia i Moryń o przejęcie, przygotowanie do korzystania i otwarcie tego zamkniętego mostu kolejowego jako przejścia granicznego dla pieszych i rowerzystów oraz o reaktywację przebiegającej od niego linii 411 w celu połączenia Środkowego Oderbruchu (Kotliny Freienwaldzkiej) z polskim obszarem rekreacyjnym nad jeziorem w Moryniu. Program operacyjny 2007-2013 współpracy transgranicznej województwa lubuskiego z krajem związkowym Brandenburgia wykazuje jako słabość szczególnie brak mostów granicznych. Jako szansę w tej analizie określa się wspólne wykorzystanie istniejącej infrastruktury. Istniejący, zamknięty jednak most kolejowy między Neurüdnitz i Siekierkami daje możliwość wykorzystania tej wielkiej szansy. Ze względu na zakres finansowy inwestycji wykorzystanie to może zostać zrealizowane tylko wspólnie przez uczestniczących partnerów projektu po stronie polskiej i niemieckiej. Główną grupą docelową otwarcia mostu są turyści, którzy dzięki temu mostowi będą w stanie skorzystać z ofert małych i średnich usługodawców po obu stronach Odry. Tym samym most ma przede wszystkim służyć dalszemu rozwojowi gospodarczemu regionu granicznego oraz żywemu przenikaniu się sąsiadujących kultur. Współpraca polskich i niemieckich partnerów projektu odbywać się będzie w formie wspólnych narad roboczych i wspólnego wniosku o środki pomocowe na realizację przedsięwzięcia. Uzasadnienie wyróżnenia Projekt posiada wybitne znaczenie symboliczne ze względu na przywrócenie do użytkowania konstrukcyjnie bardzo szczególnego połączenia mostowego przez Odrę. Obejmując odtworzenie przerwanego de facto przez dziesięciolecia połączenia między miejscowościami po obu stronach rzeki projekt odpowiada na pilne zapotrzebowanie społeczności lokalnej względnie regionalnej. Zarówno dzięki fizycznemu połączeniu obu brzegów jak i dzięki wspólnemu zaangażowaniu samorządów gminnych po obu stronach Odry przy przygotowaniu i urzeczywistnieniu tego prawie że dosłownego przerzucenia mostu stanowi on wyśmienitą podstawę dalszej transgranicznej kooperacji samorządowej i regionalnej. Na szczególne podkreślenie zasługuje wartość dodana projektu na rzecz rozwoju gospodarczego w słabym strukturalnie regionie transgranicznym, z naciskiem na turystykę i rekreację, a także planowana forma organizacyjna współpracy w formule partnerstwa publicznoprywatnego dwóch polskich gmin z niemieckim urzędem (związkiem) gmin oraz niemiecką firmą prywatną organizującą przewozy drezynami kolejowymi Draisinenbahnen Berlin-Brandenburg GmbH & Co. KG. Dużym wyzwaniem dla współpracy jest pogodzenie planowanego przedsięwzięcia z celami ochrony przyrody we wrażliwym przyrodniczo obszarze dolnej Odry. Zagadnienia te traktowane są priorytetowo przy planowaniu projektu. Kolejne wyzwanie wynika z położenia uczestniczących gmin w dwóch różnych obszarach wsparcia programów EWT (INTERREG IV A). Rozwiązaniem ma być jednoczesne złożenie wniosku o dofinansowanie w dwóch euroregionach: Pomerania oraz Pro Europa Viadrina. Jury konkursu jest przekonane, że wsparcie projektu w ramach konkursu może istotnie przyczynić się do uzyskania przełomu w tej kwestii.

Kontakt SIMONE REHFELDT Amt Barnim-Oderbruch Freienwalder Straße 48 16269 Wriezen Deutschland tel +49 33456 39912 fax +49 33456 34843 rehfeldt@barnim-oderbruch.de WWW www.barnim-oderbruch.de www.cedynia.pl www.moryn.pl www.draisinenbahn.de