Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешение Certyfikaty & Aprobaty Certificate of Registration ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM - ISO 14001:2004 This is to certify that the Quality Management System of Radius Systems Locations: Radius House, Berristow Lane, South Normanton, Near Alfreton, Derbyshire, Derbyshire, DE55 2JJ Unit 10 Evans Business Centre, Lingfield Way, Darlington, DL1 4Q7 Powstancow Wielkopoliskich 97 64-500 Szamotuly, Poland P.O Box 115069, Dubai Investment Park, Dubai United Arab Emirates Has been assessed and registered as meeting the requirements of BS EN ISO 9001: 2008 Permissible Exclusions: None Scope of Approval: Design, Procurement, Assembly, Test, Sales and Marketing of Valves This is to certify that: Radius Systems Limited Radius House Berristow Lane South Normanton Alfreton DE55 2JJ United Kingdom Holds Certificate No: EMS 507217 and operates an Environmental Management System which complies with the requirements of ISO 14001:2004 for the following scope: The management of the significant environmental aspects associated with the manufacture of polyethylene pipes and fittings for gas and water applications, and the design, procurement, assembly, test, sales & marketing of valves in accordance with Radius Systems Ltd's publicly available environmental policy. Activities include the management of energy, waste and resource aspects. EAC: 18 NACE: DK 29.13 for Chamber Certification Assessment Services Limited For and on behalf of BSI: Gary Fenton, Global Assurance Director Originally registered: 18/09/2006 Latest Issue: 01/06/2014 Expiry Date: 14/10/2015 Page: 1 of 2 VALIDVALIDVALI DVALIDVALIDVAL IDVALIDVALIDVA LIDVALIDVALIDV ALIDVALIDVALID VALIDVALIDVALI Initial approval: 14 May 2004 Registration No: 2004/400 Last Recertification This certificate is valid 13 June 2013 22 August 2014 Date: from: Previous CB: N/A Certificate Expiry: 13 June 2016 Last Amendment 22 August 2014 Recertification audit due before certificate expiry date date: This certificate was issued electronically and remains the property of BSI and is bound by the conditions of contract. An electronic certificate can be authenticated online. Printed copies can be validated at www.bsi-global.com/clientdirectory or telephone +971 (4) 3364917. Information and Contact: BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP. Tel: + 44 845 080 9000 BSI Assurance UK Limited, registered in England under number 7805321 at 389 Chiswick High Road, London W4 4AL, UK. 2 www.aeon-online.com
Aeon is a leading designer, manufacturer and worldwide supplier of superior, advanced design valves for the Water, Gas and Fire Protection markets. Aeon was established in the UK in 1996, and was restructured in April 2007 to create and develop the Aeon Group. Further operations were established in 2008 within the Middle East and Europe. From 2013 the company AEON became part of the Radius Group. These strategically located operations enable Aeon to satisfy market requirements, via an extensive distribution network in order to support increasing demand. Aeon s valve technology is a significant development in water and natural gas conservation. Growing demand combined with depleting reserves heightens awareness of the need to reduce wastage. Aeon sees an increasing role for its products in both the developed and developing world. This superior performance and reliability positions Aeon a generation ahead of other valve manufacturers. This has some of the world s largest utilities. resulted in partnerships with AEON является ведущим производителем и мировым поставщиком высококачественной промышленной арматуры для воды и газа, а также пожарного оборудования. Конструкция задвижки является оригинальной разработкой дизайнеров компании. Компания AEON была основана в Великобритании в 1996 и реструкторизована в апреле 2007 года. В 2008 году открыла свои филиалы в странах Ближнего Востока и Центральной и Восточной Европы. С 2013 компания AEON является частью группы Radius. Создание таких локализованных отделений стало необходимостью в связи с расширением дистрибьюторской сети для удовлетворения потребностей растущего спроса со стороны клиентов. Технология, используемая в задвижках AEON представляет собой значительный шаг вперед в области развития запорной и трубопроводной арматуры для подачи воды и природного газа. Растущий спрос, с одной стороны, и уменьшение природных ресурсов с другой, способствует более рациональному использованию природных ресурсов, из-за чего AEON признает растущую важность своей продукции на рынках развитых и развивающихся стран. Высокая прочность и надежность продукции ставит AEON впереди других производителей промышленной арматуры, что является результатом сотрудничества с крупнейшими компаниями в области водо-газоснабжения. AEON jest wiodącym producentem i globalnym dostawcą najwyższej klasy armatury do wody, kanalizacji, gazu, ochrony przeciwpożarowej oraz przemysłu o zaawansowanej konstrukcji. Projekty zasuw są autorskimi pomysłami opracowanymi w naszej firmie. Firma AEON została założona w Wielkiej Brytanii w 1996 r. i zrestrukturyzowana w kwietniu 2007 roku. W 2008 roku powstały oddziały na Bliskim Wschodzie i w Europie Środkowo-Wschodniej. Taka lokalizacja naszych filli pozwola sprostać oczekiwaniom i wymaganiom naszych klientów na rosnące zapotrzebowanie rynku. Od 2013 roku firma AEON jest częścią grupy Radius. Technologia wykorzystana w zasuwach AEON stanowi znaczący krok naprzód w dziedzinie przesyłu wody, ścieków, gazu ziemnego oraz innych mediów przemysłowych. Wzrastający popyt z jednej strony, a zmniejszające się zasoby naturalne z drugiej, przyczyniają się do bardziej racjonalnego gospodarowania zasobami naturalnymi, przez co AEON dostrzega wzrastającą rolę swoich produktów na rynkach zarówno rozwiniętych, jak i rozwijających się. Wysoka wydajność i niezawodność wyrobów oraz permanentne prace Działu Rozwoju pozwalają z pełną odpowiedzialnością zaliczyć firmę Aeon do jednego z wiodących na świecie producentów armatury przemysłowej. www.aeon-online.com www.aeon-online.com 3 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ SPIS TREŚCI Description Oписание Opis Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem Resilient Seated Gate Valve, Type A with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип A, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami rur PE Resilient Seated Gate Valve, Type B with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип B, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami rur PE Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi Accessories Aксессуары Akcesoria Diameter Диаметр Średnica Page Cтраница Strona DN40-DN300 11 DN50-DN300 13 BS, DN50-DN300 15 DN80-DN300 17 BS, DN80-DN300 19 DN80-DN300 21 BS, DN50-DN300 23 DN80-DN300 25 BS, DN50-DN300 27 DN50-DN300 29 DN50-DN300 31 DN50-DN300 33 DN50-DN300 35-39-49 Due to ongoing improvement ÆON reserves the right to modify the products. В связи с непрерывным развитием компания AEON оставляется право вносить изменения в спецификацию изделий. Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów. 10 www.aeon-online.com
Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A AG01/02 DN40 - DN300 PN 10/16 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 Series 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class 1/2, DIN 3230-5 PG2 or PG3, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN 1092-2 PN10 & PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 ряд 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2, DIN 3230-5 PG2 или PG3, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN10 & PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN 3202-1 F4 (PN-EN 558-1 szereg 14), DIN 3202-1 F5 (PN-EN 558-1 szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2, DIN 3230-5 PG2 lub PG3, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN10 & PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN 10290 Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 11 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 7 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты Uwagi: - Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie 10 11 12 Dust Seal Пылезащитное Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник Łożysko ślizgowe Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 13 Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Group DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 AG01 - F4 AG02 - F5 L EPOXY PN16/10 AG0408 AG0510 AG6521 AG0828 AG1028 AG1264 AG1521 PUR PN16/10 AG0434 AG0534 AG6534 AG0834 AG1034 AG1234 AG1534 EPOXY PN16/10 AG0409 AG0511 AG6522 AG0829 AG1029 AG1265 AG1522 PUR PN10/16 AG0416 AG0516 AG6516 AG0816 AG1016 AG1216 AG1516 AG2038 / AG2028 AG2074 / AG2075 AG2039 / AG2029 AG 2076 / AG2017 AG2538 / AG2528 AG2574 / AG2575 AG2539 / AG2529 AG2576 / AG2517 F4 140 150 170 180 190 200 210 230 250 270 F5 240 250 270 280 300 325 350 400 450 400 H 209 250 246 265 299 402 390 490 562 642 B 70 75 85 95 102 120 134 165 196 225 AG3038 / AG3028 AG3074 / AG3075 AG3039 / AG3029 AG3076 / AG3017 K PN16 / PN10 110 125 145 160 180 210 240 295 355 / 350 410 / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D 150 165 185 200 220 250 285 340 405 460 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 14,3 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 6 ¼ 9 ¾ 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ 18 21 ¾ 26 1/3 F4 11,3 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 F5 12,5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Примечания: - DN65 подходит тоже к фланцевым соединениям DN60 - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 28x12 / 23x12 12 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A z korkiem odpowietrzającym AG01/02 DN50 - DN300 PN 7 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 Series 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class 1/2, DIN 3230-5 PG2 or PG3, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN 1092-2 PN10 & PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 ряд 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2, DIN 3230-5 PG2 или PG3, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN10 & PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN 3202-1 F4 (PN-EN 558-1 szereg 14), DIN 3202-1 F5 (PN-EN 558-1 szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2, DIN 3230-5 PG2 lub PG3, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN10 & PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 13 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 7 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 10 Dust Seal Пылезащитное Uszczelka przeciwpyłowa Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты 11 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Uwagi: - Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie 12 Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 13 Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 14 Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 Group DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 AG01 - F4 PN16/10 AG0508 AG0658 AG0808 AG1008 AG1258 AG1508 AG02 - F5 PN16/10 AG0509 AG0659 AG0809 AG1009 AG1259 AG1509 L Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) AG2008 / AG2018 AG2009 / AG2019 AG2508 / AG2518 AG2509 / AG2519 F4 150 170 180 190 200 210 230 250 270 F5 250 270 280 300 325 350 400 450 500 H 250 246 265 299 402 390 490 562 642 B 75 85 95 102 120 134 165 196 225 K PN16 / PN10 125 145 160 180 210 240 295 355 / 350 410 / 400 AG3008 / AG2518 AG3009 / AG2519 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D 165 185 200 220 250 285 340 405 460 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia S 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 9 ¾ 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ 18 21 ¾ 26 1/3 Weight kg F4 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 Вес, кг Waga kg F5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close Примечания: - DN65 подходит тоже к фланцевым соединениям DN60 - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 14 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A z korkiem odpowietrzającym AG03 BS, DN50 - DN300 PN 7 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina i korkiem odpowietrzającym zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN 558-1 Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Flange Type: EN 1092-2 PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN 558-1ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN 558-1 szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 15 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 - Stem in high chrome X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4401 available on request Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты - Шпиндель X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4401 на заказ Uwagi: - Dla DN125 i powyżej - śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - Trzpień X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4404 dostępne na życzenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Cap-Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 125 150 200 250 300 AG03 - BS PN16 AG0507 AG0807 AG1007 AG1257 AG1507 AG2007 AG2507 AG3007 L 178 203 229 254 267 292 330 356 H1 254 265 299 402 390 490 562 642 H 303 308 342 446 435 563 635 715 B 75 95 102 120 134 165 196 225 K 125 160 180 210 240 295 355 410 b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D 165 200 220 250 285 340 405 460 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ 18 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг 14,7 18,6 21,6 37,6 39,3 65,3 88,6 137 Waga kg Kv [m3/h] 198 654 1252 1957 2818 5601 8751 12602 Notes: - Clock-wise to close Примечания: - Закрытие вправо Uwagi: - Zamykanie w prawo 16 www.aeon-online.com
Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B BG01/02 DN80 - DN300 PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 Series 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN 1092-2 PN10 & PN16 Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 ряд 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN10 & PN16 Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN 3202-1 F4 (PN-EN 558-1 szereg 14), DIN 3202-1 F5 (PN-EN 558-1 szereg15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN10 & PN16 Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN 10290 Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN 13774. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN 13774. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN 13774. www.aeon-online.com 17 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławik 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 8 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 - Stem in high chrome X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4401 available on request Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты - Шпиндель X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4401 на заказ Uwagi: -Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - Trzpień X5CrNiMo-17-12-2 / 1.4404 dostępne na życzenie 11 12 13 14 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 80 100 125 150 200 250 300 BG01 - F4 BG02 - F5 EPOXY PN16/10 BG0848 BG1048 BG1268 BG1548 PUR PN16/10 BG0845 BG1045 BG1245 BG1545 EPOXY PN16/10 BG0849 BG1049 BG1279 BG1549 PUR PN10/16 BG0863 BG1063 BG1263 BG1563 BG2048 / BG2047 BG2045 / BG2044 BG2049 / BG2050 BG2063 / BG2056 BG2548 / BG2547 BG2545 / BG2544 BG2549 / BG2550 BG2563 / BG2556 BG3048 / BG3047 BG3045 / BG3044 BG3049 / BG3050 BG3063 / BG3056 L F4 180 190 200 210 230 250 270 F5 280 300 325 350 400 450 500 H 315 349 465 454 556 646 727 B 95 102 120 134 165 196 225 K PN16 / PN10 160 180 210 240 295 355 / 350 410 / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D 200 220 250 285 340 405 460 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 Weight kg F4 20,3 23,3 41,2 43 68,4 89,3 136 Вес, кг Waga kg F5 21,5 24,8 44 46,2 74 98,3 150 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 18 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B BG03 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN 558-1 Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN 558-1 ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN 558-1 szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN 13774. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN 13774. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN 13774. www.aeon-online.com 19 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławik 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 8 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - BS Cap-Top 35 mm supplied as standard - DN50 has two stem seals and one primary seal Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты - BS - насадка на шпиндель 35 мм в стандарте - У задвижки DN50 два уплотнительные кольца на шпинделе и одно основное уплотнительное кольцо Uwagi: - Dla DN150 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - BS Cap-Top 35 mm w standardzie - DN50 ma dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu oraz 1 pierścień główny 10 11 12 13 14 15 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 16 Cap-Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 150 200 250 300 BG03 - BS BS BG0500 BG0807 BG1007 BG1507 BG2007 BG2507 BG3007 ANSI BG0002 BG0003 BG0004 BG0006 BG0008 BG0010 BG0012 L 178 203 229 267 292 330 356 H1 330 315 349 454 556 646 727 H 370 355 389 494 598 690 771 B 75 95 102 134 165 196 225 K EN 1092-2/ANSI B16.5 125 / 120,7 160 / 152,4 180 / 190,5 240 / 241,3 295 / 298,4 355 / 362 410 / 431,8 b x n EN 1092-2/ANSI B16.5 19x4 19x8 19x8 23x12 / 22,3x8 23x12 / 22,3x8 28x12 / 25,4x12 28x12 / 25,4x12 D EN 1092-2/ANSI B16.5 165 / 152,4 200 / 190,5 220 / 228,6 285 / 279,4 340 / 342,9 405 / 406,4 460 / 482,6 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 Weight kg BS 19,1 21 24,2 45,3 71,3 93,5 142 Вес, кг Waga kg ANSI 18,2 21,4 27,3 48,5 79,1 107 168,9 Notes: - All sizes available with PN16 or ANSI 150# flanges - Clock-wise to close Примечания: - Все диаметры с фланцами PN16 или ANSI 150# - Закрытие вправо Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN16 lub ANSI 150# - Zamykanie w prawo 20 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
BG07/08 Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод DN80 - DN300 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 Series 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW,CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN 1092-2 PN10 & PN16 Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 ряд 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN10 & PN16 Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN 3202-1 F4 (PN-EN 558-1 szereg 14), DIN 3202-1 F5 (PN-EN 558-1 szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN10 & PN16 Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Очень низкий крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 21 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Adaptor with Flange Адаптор Adaptor 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 8 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 11 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring 12 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 13 Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Group DN 80 100 125 150 200 250 300 BG07 - F4 PN16/10 BG0853 BG1053 BG1283 BG1553 BG08 - F5 PN16/10 BG0859 BG1059 BG1289 BG1559 L Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) BG2053 / BG2054 BG2059 / BG2064 BG2553 / BG2554 BG2559 / BG2564 F4 180 190 200 210 230 250 270 F5 280 300 325 350 400 450 500 H 304 338 460 448 528 595 676 H1 345 379 500 489 567 637 717 B 95 102 120 134 165 196 225 BG3053 / BG3054 BG3059 / BG3064 K PN16 / PN10 160 180 210 240 295 355 / 350 410 / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D 200 220 250 285 340 405 460 d1 125 125 125 125 175 175 175 d2 102 102 102 102 140 140 140 d3 20 20 20 20 20 30 30 d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 ISO 5210 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 Parallel Key Шпонка 6x6x28 6x6x28 6x6x28 6x6x28 16x6x28 8x7x32 8x7x32 Wpust pryzmatyczny Closing torque [Nm] Крутящий момент 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 Weight kg F4 21,9 24,8 42,9 44,7 70,9 92,2 136,4 Вес, кг Waga kg F5 23,1 26,3 45,7 47,9 76,6 101,2 150,9 22 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd BG09 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Aeon valve gives 100% leak tight performance at low closing torques and is therefore ideally suited for the gas application. Клиновая задвижка AEON обеспечивает 100% герметичность при низким моменте закрытия и поэтому является идеально пригодной для применений в газовых установках. Zasuwa klinowa AEON zapewnia 100% szczelność przy niskim momencie zamknięcia i dlatego idealnie nadaje się do zastosowań w instalacjach gazowych. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN 558-1 Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN 558-1 ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: 250 μm FBE покрытие, внешное и внутренное Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN 558-1 szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Очень низкий крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 23 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Adaptor with Flange Адаптор Adaptor Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Material Материал Materiał D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 Group DN 50 80 100 125 150 200 250 300 BG09 - BS BS BG0557 BG0857 BG1057 BG1277 BG1557 BG2057 BG2557 BG3057 ANSI BG0558 BG0858 BG1058 - BG1558 BG2058 BG2558 BG3058 L 178 203 229 254 267 292 330 356 H 360 304 338 460 448 528 595 676 H1 319 345 379 500 489 567 637 717 B 75 95 102 120 134 165 196 225 K 125 160 180 210 240 295 355 410 b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D 165 200 220 250 285 340 405 460 d1 125 125 125 125 125 175 175 175 d2 102 102 102 102 102 140 140 140 d3 26 26 26 26 26 30 30 30 d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 ISO 5210 F10 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) 8x7x32 8x7x32 8x7x32 8x7x32 8x7x32 10x8x32 10x8x32 10x8x32 50±10 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 BS 20,3 22,2 25,3 44,3 45,9 73,1 95,7 141,9 ANSI 19,4 22,6 28,5-49,2 81,4 109,3 167,7 24 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem AO04 DN80 - DN300 PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 Series 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN 1092-2 PN10 & PN16 Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Actuators: Multi-turn Actuators AUMA series SA/R, SAEX or SAREx Технические параметры Строительная длина согл: DIN 3202-1 F4 (EN 558-1 ряд 14), DIN 3202-1 F5 (EN 558-1 ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения согл.: EN 1092-2 PN10 & PN16 Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Приводы: Многооборотные приводы АUМА серии SA/R, или SAEX, SAREx Dane techniczne Długość zabudowy: DIN 3202-1 F4 (PN-EN 558-1 szereg 14), DIN 3202-1 F5 (PN-EN 558-1 szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN10 & PN16 Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Napędy: Napędy wielobrotowe AUMA seria SA/R oraz SAEX, SAREx Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Очень низкий Крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 25 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 80 100 125 150 200 250 300 AO04 - F4 PN16/10 AO1070 AO1071 AO1072 AO1073 AO04 - F5 PN16/10 AO1080 AO1081 AO1082 AO1083 AO1074 / AO1077 AO1084 / AO1087 AO1075 / AO1078 AO1085 / AO1088 AO1076 / AO1079 AO1086 / AO1089 L F4 180 190 200 210 230 250 270 F5 280 300 325 350 400 450 500 H 592 626 790 738 818 914 995 H1 345 379 500 489 567 637 717 H2 304 338 460 448 528 595 676 B 95 102 120 134 165 196 225 K PN16 / PN10 160 180 210 240 295 355 / 350 410 / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D 200 220 250 285 340 405 460 d1 125 125 125 125 175 175 175 d2 102 102 102 102 140 140 140 d3 20 20 20 20 20 30 30 d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 A1 265 265 282 282 385 385 385 A2 250 250 256 256 325 325 325 AUMA NORM SAxx.x-Fx SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA14.2-F14 SA14.2-F14 SA14.2-F14 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 F4 41,9 44,8 64,9 66,7 114,9 136,2 180,4 F5 43,1 46,3 67,7 69,9 120,6 145,2 194,9 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 26 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, with actuator Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, z napędem AO04 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Aeon valve gives 100% leak tight performance at low closing torques and is therefore ideally suited for the gas application. Клиновая задвижка AEON обеспечивает 100% герметичность при низким моменте закрытия и поэтому является идеально пригодной для применений в газовых установках. Zasuwa klinowa AEON zapewnia 100% szczelność przy niskim momencie zamknięcia i dlatego idealnie nadaje się do zastosowań w instalacjach gazowych. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN 558-1 Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Actuators: Multi-turn Actuators AUMA series SA/R, SAEX or SAREx Технические параметры Строительная длина согл: BS 5163 (EN 558-1 ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: -от 20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения согл.: EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Приводы: Многооборотные приводы АUМА серии SA/R, или SAEX, SAREx Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN 558-1 szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Class A/B, EN 13774 Class 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN 1092-2 PN16 ANSI B16.5 150#RF Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Napędy: Napędy wielobrotowe AUMA seria SA/R oraz SAEX, SAREx Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 27 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Group DN 50 80 100 125 150 200 250 300 AO04 - BS Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) EN 1092-2 AO1090 AO1091 AO1092 AO1093 AO1094 AO1095 AO1096 AO1097 ANSI AO1098 AO1099 AO1100 - AO1101 AO1102 AO1103 AO1104 L 178 203 229 254 267 292 330 356 H 607 592 626 790 738 818 914 995 H1 360 345 379 500 489 567 637 717 H2 319 304 338 460 448 528 595 676 B 75 95 102 120 134 165 196 225 K 125 160 180 210 240 295 355 410 b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D 165 200 220 250 285 340 405 460 d1 125 125 125 125 125 175 175 175 d2 102 102 102 102 102 140 140 140 d3 26 26 26 26 26 30 30 30 d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 A1 265 265 265 282 282 385 385 385 A2 250 250 250 256 256 325 325 325 AUMA NORM SAxx.x-Fx SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA14.2-F14 SA14.2-F14 SA14.2-F14 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 50±10 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 40,3 42,2 45,3 66,3 67,9 117,1 139,7 185,9 28 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type A with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип A, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami rur PE AG04 DN50 - DN300 PN 4/10 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 10 bar / PN10 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +40 C Construction complies to: EN 13774 Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +40 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 10 бар / PN10 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +40 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +40 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 10 bar / PN10 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +40 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR zgodnie z normą PN-EN 10290 Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +40 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne PE tails ends for fusing into PE pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. ПЭ патрубки для сварки с ПНД трубами Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. Króćce z rur PE100 do zgrzewania na gazociągach PE W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 29 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - *PE80 available on request Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - *PE80 на заказ Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - *PE80 dostępne na życzenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Sleeve Рукав Obejma zaciskowa rury Shrink Hose Манжета Opaska termokurczliwa Pipe Труба Rura D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Steel Сталь Stal Plastic Пластик Plastik PE 100 gaspipes SDR11 Газовые трубы ПЭ 100, SDR 11* Rura do gazu PE 100 SDR 11 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 100 150 150 200 200 250 250 300 D 63 90 110 125 160 180 200 225 250 280 315 AG04 EPOXY AG0551 AG0851 AG1051 AG1052 AG1551 AG1552 AG2051 AG2052 AG2551 AG2552 AG3051 PUR AG0566 AG0866 AG1066 AG1067 AG1566 AG1557 AG2066 AG2067 AG2566 AG2567 AG3066 L* 920 920 920 920 950 950 1000 1000 1050 1050 1100 H 257 270 305 305 396 396 503 503 576 576 672 B 38 52 62 69 97 97 119 119 147 147 164 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 24,3 27,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ 18 18 21 ¾ 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 13,3 16,4 20,1 20,7 39,5 42,5 66,7 70,3 96,9 101,2 159,9 * Other lengths available on request * Другие длины по заказу * Inne długości na życzenie 30 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type B with PE-Tails Задвижка с обрезиненным клином тип В, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami rur PE BG04 DN50 - DN300 PN 4/10 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 10 bar / PN16 for pipe PE100 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +40 C Construction complies to: EN 13774 Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +40 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 10 бар / PN16 для труб ПЭ100 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +40 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +40 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 10 bar / PN16 dla rur PE100 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +40 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR zgodnie z normą PN-EN 10290 Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +40 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne PE tails ends for fusing into PE pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge: perfect top seal when valve opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN 13774. ПЭ патрубки для сварки с ПНД трубами Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN 13774. Króćce z rur PE100 do zgrzewania na gazociągach PE W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN 13774. www.aeon-online.com 31 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 8 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja potrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - *PE80 available on request 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - *PE80 на заказ Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - *PE80 dostępne na życzenie 11 12 13 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 14 Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 15 Sleeve Рукав Obejma zaciskowa rury Steel Сталь Stal 16 Shrink Hose Манжета Opaska termokurczliwa Plastic Пластик Plastik 17 Pipe Труба Rura PE 100 gas pipes SDR11 Газовые трубы ПЭ 100, SDR 11* Rura do gazu PE 100 SDR 11 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 100 150 150 200 200 250 250 300 PE 63 90 110 125 160 180 200 225 250 280 315 BG04 EPOXY BG0551 BG0851 BG1051 BG1052 BG1551 BG1552 BG2051 BG2052 BG2551 BG2552 BG3051 PUR BG0566 BG0866 BG1066 BG1067 BG1566 BG1567 BG2066 BG2067 BG2566 BG2667 BG3066 L* 920 920 920 920 950 950 1000 1000 1050 1050 1100 H 330 317 354 350 459 459 569 569 661 661 756 B 40 52 62 69 97 97 119 119 147 147 164 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 24,3 27,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ 18 18 21 ¾ 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 13,5 19,5 24,5 25,5 47,5 48,0 81,0 81,1 113,7 111,6 175.0 * Other lengths available on request * Другие длины по заказу * Inne długości na życzenie 32 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi AG05/06 DN50 - DN300 PN16 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN 10290 Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Steel ends for welding into steel pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Стальные коньца предоставляют возможность сварки в установках стальных трубопроводов Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность. Końcówki stalowe umożliwiające wspawanie do instalacji rur stalowych W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. www.aeon-online.com 33 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus Cast Steel GS-C25N Литая сталь GS-C25N Staliwo GS-C25N 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 7 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - DN50 has 2 stem seal and one primary seal Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - У задвижки DN50 два уплотнительные кольца на шпинделе и одно основное уплотнительное кольцо Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - DN50 ma dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu oraz 1 pierścień główny 10 11 12 13 14 Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Steel Connector Стальные коньца Króciec stalowy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Steel pipe S235JR Cтальная труба S235JR Rura stalowa S235JR Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 150 200 250 300 AG05 EPOXY AG0555 AG0855 AG1055 AG1555 AG2055 AG2555 AG3055 PUR AG0564 AG0864 AG1064 AG1564 AG2049 AG2549 AG3049 AG06** EPOXY AG0560 AG0860 AG1060 AG1560 AG2061 AG2561 AG3061 PUR AG0565 AG0865 AG1065 AG1565 AG2065 AG2565 AG3065 L* 570 550 520 530 570 590 620 H 255 270 300 390 490 562 642 B 37 50 63 90 120 145 170 AG05 D 60,3 88,9 114,3 168,3 219,1 273 323,9 E 2,9 3,2 3,6 4,5 6,3 6,3 7,1 AG06** D 57 89 108 159 219 273 325 E 3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 18 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 11,5 14,0 18,5 34,0 64,8 88,6 131,5 * Other lengths available on request ** RU version * Другие длины по заказу ** Исполнение RU * Inne długości na życzenie ** Wykonanie RU 34 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Resilient Seated Gate Valve, Type B with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип B, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami stalowymi BG05/06 DN50 - DN300 PN 16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN 13774 Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally - 250 μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN 10290 Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN 13774 Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN 10290 Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 13774 Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa o grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą EN 10290 Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Steel ends for welding into steel pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge: perfect top seal when valve opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN 13774. Стальные коньца предоставляют возможность сварки в установках стальных трубопроводов Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN 13774. Końcówki stalowe umożliwiające wspawanie do instalacji rur stalowych W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie - doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN 13774. www.aeon-online.com 35 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 8 Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja potrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 11 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа 12 Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie 13 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 14 Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 15 Steel Connector Стальные коньца Króciec stalowy Steel pipe S235JR Cтальная труба S235JR Rura stalowa S235JR Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN 50 80 100 150 200 250 300 BG05 EPOXY BG0555 BG0855 BG1055 BG1555 BG2055 BG2555 BG3055 PUR BG0560 BG0860 BG1060 BG1560 BG2060 BG2560 BG3060 BG06** EPOXY BG0561 BG0861 BG1061 BG1561 BG2061 BG2561 BG3061 PUR BG0562 BG0862 BG1062 BG1562 BG2062 BG2562 BG3062 L* 570 550 520 530 570 590 620 H 329 315 349 495 558 648 728 B 37 50 63 90 120 145 170 BG05 D 60,3 88,9 114,3 168,3 219,1 273 323,9 E 2,9 3,2 3,6 4,5 6,3 6,3 7,1 BG06** D 57 89 108 159 219 273 325 E 3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 17,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 18 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 15,6 17,1 23,3 39,5 68,5 90,9 138,8 * Other lengths available on request ** RU version * Другие длины по заказу ** Исполнение RU * Inne długości na życzenie ** Wykonanie RU 36 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Telescopic Extension Spindles Телескопические штоки Obudowy teleskopowe AA01 No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel Fe/Zn5 coated Стальной прут Fe/Zn5 покрытием Profil stalowy Fe/Zn5 powlekany Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Technical Details Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Application: Telescopic Extension Spindles are used to open/ close the valves from ground level. Технические параметры Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки телескопические используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Dane techniczne Warstwa ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Zastosowanie: Obudowy teleskopowe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu. www.aeon-online.com 39 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Telescopic Extension Spindles Телескопические штоки Obudowy teleskopowe Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN S [mm] 550/800 800/1200 Weight kg / Вес, кг / Waga kg 1000/1650 1400/2200 1600/2500 2000/3000 40-50 14 3,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7,0 65-80 17 3,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7,0 100-150 19 3,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7,0 200 24 3,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8,0 250-300 27 3,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8,0 350-600 32 On request / На заказ / Na życzenie Other lengths available on request Другие длины по заказу Inne długości na życzenie Catalogue Number Номер по каталогу Numer katalogowy DN Telescopic Extension Spindles with Adapter for RSGV type A Телескопические штоки с адаптерoм для задвижек типа A Obudowy teleskopowe z adapterem do zasuw typ A 550/800 800/1200 1000/1650 1400/2200 1600/2500 2000/3000 40-50 AA1018 AA1019 AA1020 AA1021 AA1022 AA1023 65-80 AA1024 AA1025 AA1026 AA1027 AA1028 AA1029 100-150 AA1030 AA1031 AA1032 AA1033 AA1034 AA1035 200 AA1036 AA1037 AA1038 AA1039 AA1040 AA1041 250-300 AA1042 AA1043 AA1044 AA1045 AA1046 AA1047 DN 550/800 Telescopic Extension Spindles for RSGV type B Телескопические штоки для задвижек типа B Obudowy teleskopowe do zasuw typ B 800/1200 1000/1600 1400/2200 1600/2500 2000/3000 80 AA1062 AA1063 AA1064 AA1065 AA1066 AA1067 100-150 AA1068 AA1069 AA1070 AA1071 AA1072 AA1073 200 AA1074 AA1075 AA1076 AA1077 AA1078 AA1079 250-300 AA1080 AA1081 AA1082 AA1083 AA1084 AA1085 350-600 On request / На заказ / Na życzenie 40 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Fixed Extension Spindles Штоки фиксированные Obudowy stałe AA02 No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel Fe/Zn5 coated Стальной прут Fe/Zn5 покрытием Profil stalowy Fe/Zn5 powlekany Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Technical Details Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Application: Fixed Extension Spindles are used to open/ close the valves from ground level. Технические параметры Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки фиксированные используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Dane techniczne Warstwa ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Zastosowanie: Obudowy stałe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu. www.aeon-online.com 41 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Fixed Extension Spindles Штоки фиксированные Obudowy stałe Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN S [mm] 700 1000 Weight kg / Вес, кг / Waga kg 1250 1500 2000 40-50 14 3,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7,0 65-80 17 3,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7,0 100-150 19 3,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7,0 200 24 3,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8,0 250-300 27 3,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8,0 350-600 29 On request / На заказ / Na życzenie 2500 Other lengths available on request Другие длины по заказу Inne długości na życzenie Catalogue Number Номер по каталогу Numer katalogowy DN Fixed Extension Spindles with Adapter for RSGV type A Штоки фиксированные с адаптерoм для задвижек типа A Obudowy stałe z adapterem do zasuw typ A 700 1000 1250 1500 2000 2500 40-50 AA1156 AA1157 AA1158 AA1159 AA1160 AA1161 65-80 AA1162 AA1163 AA1164 AA1165 AA1166 AA1167 100-150 AA1168 AA116 AA1170 AA1171 AA1172 AA1173 200 AA1174 AA1175 AA1176 AA1177 AA1178 AA1179 250-300 AA1180 AA1181 AA1182 AA1183 AA1184 AA1185 DN 700 Fixed Extension Spindles for RSGV type B Штоки фиксированные для задвижек типа B Obudowy stałe do zasuw typ B 1000 1250 1500 2000 2500 40-50 AA1236 AA1237 AA1238 AA1239 AA1240 AA1241 65-80 AA1242 AA1243 AA1244 AA1245 AA1246 AA1247 100-150 AA1248 AA1249 AA1250 AA1251 AA1252 AA1253 200 AA1254 AA1255 AA1255 AA1256 AA1256 AA1257 250-300 AA1258 AA1259 AA1260 AA1261 AA1262 AA1263 350-600 On request / На заказ / Na życzenie 42 www.aeon-online.com This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
Hand Wheels Штурвал Kółko ręczne do zasuw AA03 DN Hand Wheel Kit for Type A Valves Штурвал для задвижек типа A Kółko ręczne do zasuw typu A Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 40 AA2050 175 14 0,8 50 AA2050 175 14 0,8 65 AA2051 175 17 0,8 80 AA2052 255 17 1,7 100 AA2053 255 19 1,6 125 AA2054 305 19 2,7 150 AA2054 305 19 2,7 200 AA2055 355 24 3,3 250 AA2056 405 27 4,8 300 AA2056 405 27 4,8 DN Hand Wheel Kit for Type B Valves Штурвал для задвижек типа B Kółko ręczne do zasuw typu B Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 80 AA2053 255 19 1,6 100 AA2053 255 19 1,6 125 AA2054 305 19 2,7 150 AA2054 305 19 2,7 200 AA2055 355 24 3,3 250 AA2056 405 27 4,8 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Hand wheel Штурвал Kółko Locking Nut Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 300 AA2056 405 27 4,8 Hand Wheel Kit for DN350-DN600 valves Штурвал для задвижек DN350-DN600 Kółko ręczne do zasuw DN350-DN600 DN Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес Кг Waga kg 350 AA2064 500 29 10 400 AA2065 560 29 13 450 AA2065 560 32 13 500 AA2066 650 32 20 600 AA2066 650 32 20 Technical Details Coating: 250 μm black FBE coating, external and internal piping (other colours available on request) Application: Used to open and close valves. Технические параметры Покрытие: 250 μm FBE чёрное, внешнее и внутреннее (другие цвета по заказу) Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Dane techniczne Malatura: Czarna farba epoksydowa o grubości 250 μm (inne kolory na życzenie) Zastosowanie: Służy do otwierania i zamykania zasuwy. www.aeon-online.com 43 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień AA04 Cap Top Kits for F4 or F5 Valves Насадка шпинделя на задвижки F4 или F5 Nasadka trzpienia na zasuwy F4 lub F5 DN Code Kод Kod S [mm] F [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 40 AA2400 14 28 0,3 50 AA2400 14 28 0,3 65 AA2401 17 28 0,3 80 AA2401 17 28 0,3 100 AA2402 19 28 0,3 125 AA2402 19 28 0,3 150 AA2402 19 28 0,3 200 AA2403 24 28 0,6 250 AA2404 27 28 0,5 300 AA2404 27 28 0,5 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka trzpienia Locking Nut Болт Śruba Plug Вкладка Korek Material Материал Materiał Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic Пластмасса Tworzywo sztuczne Cap Top Kits for BS Valves Насадка шпинделя на задвижки BS Nasadka trzpienia na zasuwy BS DN Code Kод Kod S [mm] F [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 80 AA2405 19 28,7 0,4 100 AA2405 19 28,7 0,4 125 AA2405 19 28,7 0,4 150 AA2405 19 28,7 0,4 200 AA2406 24 28,7 0,8 250 AA2407 27 28,7 0,8 300 AA2407 27 28,7 0,8 Technical Details Coating protection Galvanized Fe/Zn 12 c Application: Used to open and close valves. Технические параметры Покрытие: Гальванизированны Fe/Zn 12 c Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Dane techniczne Warstwa ochronna: Cynkowane Fe/Zn 12 c Zastosowanie: Służy do otwierania i zamykania zasuwy. 44 www.aeon-online.com 2015 Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Surface Boxes for Valve Чугунные ковера Skrzynki uliczne AA05 DIN 4056 DIN 3581 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Material Материал Materiał Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Type Tип Typ Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 4056 Skrzynka do zasuw Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 3581 Skrzynka do zasuw Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA0502 13 AA0506 13 Technical Details Corosion Protection: Asphalt coating Application: Surface Boxes for Gas Valves are designed for building in paths, roadway or non-surfaced roads to allow access to valves installed underground. Технические параметры Антикоррозионная защита: Асфальтное покрыте Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к задвижкам при подземном исполнении. Dane techniczne Zabezpieczenie przed korozją: Lakier asfaltowy Zastosowanie: Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do zasuw w instalacjach podziemnych. www.aeon-online.com 45 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Surface Boxes for Valve PEHD Ковера PEHD Skrzynki uliczne PEHD AA06 DIN 4056 DIN 3581 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Material Материал Materiał Plastic PEHD Пластмасса PEHD Tworzywo sztuczne PEHD Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Type Tип Typ Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 4056 Skrzynka do zasuw Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 3581 Skrzynka do zasuw Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA0552 4 AA0554 4 Technical Details Application: Surface Boxes for Gas Valves are designed for building in paths, roadway or non-surfaced roads to allow access to valves installed underground. Технические параметры Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к задвижкам при подземном исполнении. Dane techniczne Zastosowanie: Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do zasuw w instalacjach podziemnych. 46 www.aeon-online.com 2015 Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Support Tile Опорная плита Podkładka pod skrzynkę AA07 Support Tile for Surface Box Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy Type Tип Typ Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg Support tile for surface box Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy AA0561 0,9 Technical Details Material: PEHD Application: Used to stabilize the surface box on the ground. Технические параметры Материал: PEHD Применение: Используется для стабилизации ковера на земле. Dane techniczne Materiał: PEHD Zastosowanie: Służy do ustabilizowania skrzynki na gruncie. www.aeon-online.com 47 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Key for Valve Ключ для задвижек Klucz do zasuw AA08 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Bar Вал Pręt Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Type Tип Typ Key for Valve Ключ для задвижек Klucz do zasuw Material Материал Materiał Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA0000 8,5 Technical Details Технические параметры Dane techniczne Coating: Black bituminous coating or blue FBE coating Application: Key for Valve is designed to open and close Valves, Manholes and Underground Hydrants. Покрытие: Битумная краска или синиое эпоксидное покрытие Применение: Для открывания и закрывания задвижек, колодцов и подземных гидрантов. Powłoka ochronna: Czarna farba bitumiczna lub niebieska farba epoksydowa Zastosowanie: Klucz do zasuw przeznaczony jest do zamykania i otwierania zasuw, podnoszenia pokryw włazów oraz skrzynek do armatury podziemnej. 48 www.aeon-online.com 2015 Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Position Indicator Индикатор положения Wskaźnik otwarcia-zamknięcia AA09 No 1 2 3 Part Name Деталь Nazwa części Indicatar Sleeve Резьбовая втулка Tuleja z gwintem Indicator Bracket Kронштейн Wspornik Indicator Pointer Указатель Wskaźnik Material Материал Materiał Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / 1.4021 / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / 1.4021 / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / 1.4021 / 420 Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne DN Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg 50 AP0090 0,07 80 AP0090 0,07 100 AP0090 0,07 150 AP0091 0,09 200 AP0092 0,15 250 AP0093 0,18 300 AP0093 0,18 Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Easy to install Can be retrofitted to valves that are already installed. Red indicator scale RSGV Type B compatible. Простой способ вселить Может быть установлен на клапаны, которые уже установлены. Красная шкала индикатора Это может быть установлена на RSGV типа B. Prosty sposób instalacji Możliwość zamontowania na zasuwach, które są już zainstalowane w ruruciągu Czerwona skala wskaźnika Możliwość zaistalowania na zasuwach typu B. www.aeon-online.com 49 Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
Application of AEON valves Применение задвижeк AEON Zastosowanie zasuw AEON
Global system Radius Systems AEON Unit 10, Evans Business Centre Lingfield Way Darlington DL1 4QZ, United Kingdom Tel: +44 (0)1325 746533 Fax: +44 (0)1325 746534 E-mail: info.uk@aeon-online.com AEON International (Europe) Sp. z o.o. ul. Powstańców Wielkopolskich 97 64-500 Szamotuły Poland Tel: +48 61 29 32 307 Fax: +48 61 29 32 375 E-mail: info.eu@aeon-online.com AEON International (Gulf) LLC P.O.Box 115069 Dubai Investment Park Dubai United Arab Emirates Tel: +971 (0) 4 8859225 Fax: +971 (0) 4 8859224 E-mail: info.me@aeon-online.com www.aeon-online.com www.radius-systems.com