Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешения Certyfikaty & Aprobaty
|
|
- Nadzieja Bielecka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешения Certyfikaty & Aprobaty 2
3 Aeon is a leading designer, manufacturer and worldwide supplier of superior, advanced design valves for the Water, Gas and Fire Protection markets. Aeon was established in the UK in 1996, and was restructured in April 2007 to create and develop the Aeon Group. Further operations were established in 2008 within the Middle East and Europe. These strategically located operations enable Aeon to satisfy market requirements, via an extensive distribution network in order to support increasing demand. Aeon s valve technology is a significant development in water and natural gas conservation. Growing demand combined with depleting reserves heightens awareness of the need to reduce wastage. Aeon sees an increasing role for its products in both the developed and developing world. This superior performance and reliability positions Aeon a generation ahead of other valve manufacturers. This has resulted in partnerships with some of the world s largest utilities. AEON является ведущим производителем и мировым поставщиком высококачественной промышленной арматуры для воды и газа, а также пожарного оборудования. Конструкция задвижки является оригинальной разработкой дизайнеров компании. Компания AEON была основана в Великобритании в 1996 и реструкторизована в апреле 2007 года. В 2008 году открыла свои филиалы в странах Ближнего Востока и Центральной и Восточной Европы. Создание таких локализованных отделений стало необходимостью в связи с расширением дистрибьюторской сети для удовлетворения потребностей растущего спроса со стороны клиентов. Технология, используемая в задвижках AEON представляет собой значительный шаг вперед в области развития запорной и трубопроводной арматуры для подачи воды и природного газа. Растущий спрос, с одной стороны, и уменьшение природных ресурсов с другой, способствует более рациональному использованию природных ресурсов, из-за чего AEON признает растущую важность своей продукции на рынках развитых и развивающихся стран. Высокая прочность и надежность продукции ставит AEON впереди других производителей промышленной арматуры, что является результатом сотрудничества с крупнейшими компаниями в области водо-газоснабжения. AEON jest wiodącym producentem i globalnym dostawcą najwyższej klasy armatury do wody, kanalizacji, gazu, ochrony przeciwpożarowej oraz przemysłu o zaawansowanej konstrukcji. Projekty zasuw są autorskimi pomysłami opracowanymi w naszej firmie. Firma AEON została założona w Wielkiej Brytanii w 1996 r. i zrestrukturyzowana w kwietniu 2007 roku. W 2008 roku powstały oddziały na Bliskim Wschodzie i w Europie Środkowo-Wschodniej. Utworzenie tak zlokalizowanych filii pozwoliło rozbudowć sieci dystrybucji, aby sprostać wymaganiom rosnącego zapotrzebowania ze strony klientów. Technologia wykorzystana w zasuwach AEON stanowi znaczący krok naprzód w dziedzinie przesyłu wody, ścieków, gazu ziemnego oraz innych mediów przemysłowych. Wzrastający popyt z jednej strony, a zmniejszające się zasoby naturalne z drugiej, przyczyniają się do bardziej racjonalnego gospodarowania zasobami naturalnymi, przez co AEON dostrzega wzrastającą rolę swoich produktów na rynkach zarówno rozwiniętych, jak i rozwijających się. Wysoka wydajność i niezawodność wyrobów oraz permanentne prace Działu Rozwoju pozwalają z pełną odpowiedzialnością zaliczyć firmę Aeon do jednego z wiodących na świecie producentów armatury przemysłowej. 3
4 4 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
5 5
6 TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ SPIS TREŚCI Resilient Seated Gate Valves Клиновые задвижки Zasuwy klinowe Butterfly Valves Затворы дисковые поворотные Przepustnice Knife Gate Valves Задвижки ножевые Zasuwy nożowe Check Valves Клапаны обратные Zawory zwrotne Strainers with Flanged Ends Фильтры фланцевые Filtry siatkowe Double Orifice Air Relief Valves, Automatic, for Sewage Двойной воздушный клапан Zawory odpowietrzająco-napowietrzające Couplings, Expansion Joints Муфты, kомпенсаторы Łączniki, łączniki amortyzacyjne Dismantling Joints Демонтажные вставки Wstawki montażowe Repair Clamps Ремонтые хомуты Opaski naprawcze Cast Iron Pipe Fittings Чугунные фланцевые части Kształtki żeliwne Accessories Aксессуары Akcesoria Due to ongoing improvement ÆON reserves the right to modify the products. В связи с непрерывным развитием компания AEON оставляется право вносить изменения в спецификацию изделий. 6
7 Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A DN40 - DN300 (EPDM) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Certification: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Сертификаты: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия, Санитарноэпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg14), DIN F5 (PN-EN szereg15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN &2, DIN 3352, PN-EN 1171, BS &2 Certyfikaty: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 7
8 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN200 - Stem in high chrome X5CrNiMo / available on request Примечания: - Для DN200 и выше рым-болты - Шпиндель X5CrNiMo / на заказ Uwagi: - Dla DN200 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - Trzpień X5CrNiMo / dostępny na życzenie Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина EPDM Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Stainless Steel A2-70 on request Нержавеющая сталь A2-70 на заказ Stal nierdzewna A2-70 opcjonalnie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 6, , ,5 21,5 25,5 F4 11,3 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 Вес, кг F5 12,5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Kv [m3/h] x12 / 23x8 27x12 / 23x12 27x12 / 23x12 Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - DN80 PN10 with four holes drilling also available - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise or anti-clockwise to close Примечания: - DN65 подходит также к фланцевым соединениям DN60 - DN80 PN10 c четыре ысверленными отверстиями на заказ - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо или влево Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Dostępne również owiercenie kołnierzy DN80 PN10 z czterema otworami - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo lub w lewo 8 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
9 Resilient Seated Gate Valve Задвижка фланцевая с обрезиненным клином Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN350 - DN600 (EPDM) The Resilient Seated Gate Valve available in sizes DN350-DN600 is a highly reliable valve with superior seal tightness characteristics, in compliance with major International standards. Задвижка фланцевая с обрезиненным клином DN350-DN600 обладает высокой прочностью и обеспечивает полную герметичность в соответствии с основными стандартами. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN350- DN600 zapewnia doskonałą szczelność, wysoką trwałość zgodnie ze wszystkimi międzynarodowymi standardami. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum to +70 C Construction complies to: EN & 2, DIN 3352, BS Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум до +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, DIN 3352, BS Сертификаты: Российский сертификат соответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie do +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, DIN 3352, BS Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fully EPDM encapsulated ductile iron wedge Stem packing with three O-Rings, one primary O-Ring seal and one dust seal Heavy duty ductile iron construction with stainless steel 13% Cr stem, brass wedge nut and collar Valve is supplied with Hand Wheel as standard. Клин из ковкого чугуна полностью вулканизированный EPDM Три уплотнительных кольца на штоке, одно главное кольцо и пылезащитное уплотнение Усиленная конструкция из ковкого чугуна со штоком из нержавеющей стали 13% Сr латунной гайкой клина и втулкой Клапан поставляется с штурвал в стандартной. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu, jeden pierścień główny oraz uszczelka przeciwzabrudzeniowa Wzmocniona konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej 13% Cr oraz mosiężną nakrętką klina i tuleją Zasuwa standardowo wyposażona w kółko ręczne. 9
10 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Material Материал Materiał D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X20Cr optional 431/316 Нержавеющая сталь X20Cr на заказ 431/316 Stal nierdzewna X20Cr opcjonalnie 431/316 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина EPDM Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Notes: - Lifting eye-bolts for transport is standard Примечания: - Рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа Uwagi: - Śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / / / / 725 b x n PN16 / PN10 28x16 / 23x16 31x16 / 28x16 31x20 / 28x20 34x20 / 28x20 37x20 / 31x20 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг F F Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
11 Resilient Seated Gate Valve Задвижка фланцевая с обрезиненным клином Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN700 - DN1200 (EPDM) The Resilient Seated Gate Valve available in sizes DN700- DN1200 is a highly reliable valve with superior seal tightness characteristics, in compliance with major International standards. Задвижка фланцевая с обрезиненным клином DN700-DN1200 обладает высокой прочностью и обеспечивает полную герметичность в соответствии с основными стандартами. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN700- DN1200 zapewnia doskonałą szczelność, wysoką trwałość zgodnie ze wszystkimi midzynarodowymi standardami. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN & 2, EN 1171, DIN Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Configuration: With ISO top-flange for actuation or 90 gear box for hand-wheel Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, EN 1171, DIN Сертификаты: оссийский Сертификат Соответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Конфигурация: Фланец ISO под привод или угловой редуктор для ручного маховика Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, PN-EN 1171, DIN Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Konfiguracja: Kołnierz ISO przystosowany do napędu lub przekładnia kątowa 90 do kółka ręcznego W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fully EPDM encapsulated ductile iron wedge Stem packing with four O-ring and a dust seal Heavy duty ductile iron construction with stainless steel 13% Cr stem, and brass wedge nut and collar Standard Gearbox. Клин из ковкого чугуна полностью вулканизирован EPDM Четыре пылезащитное уплотнение на шпинделе и пылезащитное уплотнение Усиленная конструкция из ковкого чугуна со штоком из нержавеющей стали 13% Сr латунной гайкой клина и втулкой Редуктор в стандартном исполнении. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego Cztery pierścienie uszczelniające na trzpieniu oraz uszczelka przeciwpyłowa Wzmocniona konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej 13% Cr oraz mosiężną nakrętką klina i tuleją Przekładnia w standardzie. 11
12 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Top Flange Верхний фланец Kołnierz górny Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Screws Болты Śruby Gearbox Редуктор Przekładnia Material Материал Materiał D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина EPDM Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Parts Компоненты Podzespoły Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H K PN16 / PN b x n PN16 / PN10 37x24 / 31x24 41x24 / 34x24 41x28 / 34x28 43x28 / 37x28 49x32 / 40x32 D Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг F F Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
13 Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B DN80 - DN300 (EPDM) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Клиновая задвижка типа В разработана на основе консультаций с конечными пользователями и представителями крупных коммунальных сетей, чтобы обеспечить 100%-ную герметичность и создать надежное и долговечное решение. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń i po konsultacjach z użytkownikami, by zapewnić 100% szczelności i wysoką trwałość produktu. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certification: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Сертификаты: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия, Санитарноэпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (EN szereg 14), DIN F5 (EN szereg15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, PN-EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certyfikaty: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 13
14 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika 4 Wedge Клин Klin D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Опорная втулка Tuleja potrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Резина EPDM Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN200 - Stem in high chrome X5CrNiMo / available on request Примечания: - Для DN200 и выше рым-болты - Шпиндель из X5CrNiMo / на заказ Uwagi: - Dla DN200 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - Trzpień X5CrNiMo / na życzenie O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Резина EPDM Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Stainless Steel A2-70 on request Нержавеющая сталь A2-70 на заказ Stal nierdzewna A2-70 na opcjonalnie 14 Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 27x12 / 23x12 27x12 / 23x12 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 7,5 9 13,5 13,5 17,5 21,5 25,5 F4 20,3 23,3 41, ,4 89,3 136 F5 21,5 24, , ,3 150 Kv [m3/h] Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise or anti-clockwise to close Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо или влево Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo i w lewo 14 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
15 Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd DN80 - DN300 (EPDM) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Клиновая задвижка типа В разработана на основе консультаций с конечными пользователями и представителями крупных коммунальных сетей, чтобы обеспечить 100%-ную герметичность и создать надежное и долговечное решение. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń i po konsultacjach z użytkownikami, by zapewnić 100% szczelności i wysoką trwałość produktu. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certification: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Сертификаты: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия, Санитарноэпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: B3 соответствует EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, PN-EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certyfikaty: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Очень низкий крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 15
16 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Резина EPDM Резина EPDM Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Stainless Steel A2-70 on request Нержавеющая сталь A2-70 на заказ Stal nierdzewna A2-70 opcjonalnie Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 27x12 / 23x12 27x12 / 23x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 ISO 5210 F10 F10 F10 F10 F10 F14 F14 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny 8x7x32 8x7x32 8x7x32 8x7x32 10x8x32 10x8x32 10x8x32 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający 50±10 60±10 80±20 80±20 100±20 140±20 150±20 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7,5 9 13,5 13,5 17,5 21,5 25,5 F4 21,9 24,8 42,9 44,7 69,9 92,2 136,4 Вес, кг F5 23,1 26,3 45,7 47,9 75,6 101,2 150,9 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
17 Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem pod napęd DN350 - DN600 (EPDM) The Resilient Seated Gate Valve available in sizes DN350-DN600 is a highly reliable valve with superior seal tightness characteristics, in compliance with major International standards. Задвижка фланцевая с обрезиненным клином DN350-DN600 обладает высокой прочностью и обеспечивает полную герметичность в соответствии с основными стандартами. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN350- DN600 zapewnia doskonałą szczelność, wysoką trwałość zgodnie ze wszystkimi międzynarodowymi standardami. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum to +70 C Construction complies to: EN & 2, DIN 3352, BS Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксим до +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, DIN 3352, BS Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: B3 соответствует EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie do +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, DIN 3352, BS Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fully EPDM encapsulated ductile iron wedge Stem packing with three O-Rings, one primary O-Ring seal and one dust seal Heavy duty ductile iron construction with stainless steel 13% Cr stem, brass wedge nut and collar. Клин из ковкого чугуна полностью вулканизированный EPDM Три кольцевых уплотнения на шпинделе, одно главное кольцевое уплотнение и пылезащитное уплотнение Усиленная конструкция из ковкого чугуна со шпинделем и нержавеющей стали 13% Сr, латунной гайкой клина и втулкой. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu, jeden pierścień główny oraz uszczelka przeciwpyłowa Wzmocniona konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej 13% Cr oraz mosiężną nakrętką klina i tuleją. 17
18 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина EPDM Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Notes: - Lifting eye-bolts for transport is standard Примечания: - Рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа Uwagi: - Śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / / / / 725 b x n PN16 / PN10 28x16 / 23x16 31x16 / 28x16 31x20 / 28x20 34x20 / 28x20 37x20 / 31x20 D d d d d4 x m 23x4 23x4 19x8 19x8 19x8 ISO 5210 F16-B3 F16-B3 F25-B3 F25-B3 F25-B3 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny 12x8 12x8 12x8 12x8 12x8 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający 310±20 350±20 430±20 480±20 580±20 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów F Вес, кг F Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
19 Resilient Seated Gate Valve, with actuator Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z napędem DN80 - DN300, AUMA (EPDM) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Клиновая задвижка типа В разработана на основе консультаций с конечными пользователями и представителями крупных коммунальных сетей, чтобы обеспечить 100%-ную герметичность и создать надежное и долговечное решение. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B została skonstruowana na podstawie wieloletnich doswiadczeń i po konsultacjach z użytkownikami, by zapewnić 100% szczelności i wysoką trwałość produktu. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certification: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids is flow closing Actuators: Multi-turn Actuators AUMA series SA/R Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN & 2, EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Сертификаты: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: B3 соответствует EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Приводы: Многооборотные приводы АUМА серии SA/R Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, PN-EN 1171 Cat 4, DIN 3352 part 1&4, BS Certyfikaty: DVGW, WRAS, BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Napędy: Napędy wielobrotowe AUMA seria SA/R Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve leak tight seal when the valve is fully opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 19
20 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H H H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 27x12 / 23x12 27x12 / 23x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 A A AUMA NORM SAxx.x-Fx SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA14.2-F14 SA14.2-F14 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający 50±10 60±10 80±20 80±20 100±20 150±20 150±20 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг 7,5 9 13,5 13,5 17,5 21,5 25,5 F4 41,9 44,8 64,9 66,7 91,9 136,2 180,4 F5 43,1 46,3 67,7 69,9 97,6 145,2 194,9 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
21 Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A DN40 - DN300 (NBR) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Flange Type: Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code For industrial water, sea water, waste water and other neutral media Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Фланцевые соединения: Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация до штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg14), DIN F5 (PN-EN szereg15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN &2, DIN 3352, PN-EN 1171, BS &2 Kołnierze: PN- Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Woda przemysłowa, morska, ścieki komunalne oraz inne neutralne media Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 21
22 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN200 - Stem in high chrome X5CrNiMo / available on request Примечания: - Для DN200 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - Шпиндель из X5CrNiMo / на заказ Uwagi: - Dla DN200 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - Trzpień X5CrNiMo / dostępny na życzenie Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszcelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина NBR Резина NBR Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Stainless Steel A2-70 on request Нержавеющая сталь A2-70 на заказ Stal nierdzewna A2-70 opcjonalnie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 6, , ,5 21,5 25,5 F4 11,3 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 Вес, кг F5 12,5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Kv [m3/h] x12 / 23x8 27x12 / 23x12 27x12 / 23x12 Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - DN80 PN10 with four holes drilling also available - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise or anti-clockwise to close Примечания: - DN65 подходит тоже к фланцевым соединениям DN60 - DN80 PN10 c четыре ысверленными отверстиями на заказ - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо или влево Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Dostępne również owiercenie kołnierzy DN80 PN10 z czterema otworami - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo lub w lewo 22 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
23 Resilient Seated Gate Valve Задвижка фланцевая с обрезиненным клином Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN350 - DN600 (NBR) The Resilient Seated Gate Valve available in sizes DN350-DN600 is a highly reliable valve with superior seal tightness characteristics, in compliance with major International standards. Задвижка фланцевая с обрезиненным клином DN350-DN600 обладает высокой прочностью и обеспечивает полную герметичность в соответствии с основными стандартами. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem DN350- DN600 zapewnia doskonałą szczelność, wysoką trwałość zgodnie ze wszystkimi międzynarodowymi standardami. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum to +70 C Construction complies to: BS Type A & B, DIN Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal For industrial water, sea water, waste water and other neutral media Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум до +70 C Разработана в соответствии с: BS Type A & B, DIN Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie do + 70 C Konstrukcja zgodna z: BS Typ A & B, DIN Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Woda przemysłowa, morska, ścieki komunalne oraz inne neutralne media Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fully NBR encapsulated ductile iron wedge Stem packing with three O-Rings, one primary O-Ring seal and one dust seal Heavy duty ductile iron construction with stainless steel 13% Cr stem, brass wedge nut and collar Valve is supplied with Hand Wheel as standard. Клин из ковкого чугуна полностью вулканизирован NBR Три уплотнительных кольца на штоке, одно главное кольцо и пылезащитное уплотнение Усиленная конструкция из ковкого чугуна со штоком из нержавеющей стали 13% Сr латунной гайкой клина и втулкой Клапан поставляется с штурвал в стандартной. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu, jeden pierścień główny oraz uszczelka przeciwpyłowa Wzmocniona konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej 13% Cr oraz mosiężną nakrętką klina i tuleją Zasuwa standardowo wyposażona w kółko ręczne. 23
24 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Material Материал Materiał D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel 420/431/316 Нержавеющая сталь 420/431/316 Stal nierdzewna 420/431/316 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина NBR Резина NBR Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Notes: - Lifting eye-bolts for transport is standard Примечания: - Рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа Uwagi: - Śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L F F H B K PN16 / PN / / / / / 725 b x n PN16 / PN10 28x16 / 23x16 31x16 / 28x16 31x20 / 28x20 34x20 / 28x20 37x20 / 31x20 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг F F Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
25 Resilient Seated Gate Valve, Type A with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип A, с ПЭ патрубками для сварки DN50 - DN300 (EPDM) Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami rur PE Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Maximum Working Presure PFA: for pipe PE100 Temperature: 0 C to +40 C Construction complies to: EN & 2, BS 5163, DIN 3352, EN 1171 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 для труб ПЭ100 Температура среды: 0 C до +40 C Разработана в соответствии с: EN & 2, BS 5163, DIN 3352, EN 1171 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация до штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: dla rur PE100 Temperatura robocza: 0 C do +40 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN & 2, BS 5163, DIN 3352, PN-EN 1171 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne PE tails ends for fusing into PE pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. ПЭ патрубки для сварки с ПНД трубами Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. Króćce PE do zgrzewania w wodociągach wykonanych z rur PE W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 25
26 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Резина EPDM Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN200 - *PE80 available on request 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszcelka O-ring Резина NBR Примечания: - Для DN200 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - *PE80 на заказ Uwagi: - Dla DN200 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - *PE80 dostępne na życzenie Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Stainless Steel A2-70 on request Нержавеющая сталь A2-70 на заказ Stal nierdzewna A2-70 opcjonalnie 12 Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 13 Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 14 Sleeve Рукав Obejma zaciskowa rury Steel Сталь Stal 15 Shrink Hose Манжета Opaska termokurczliwa Plastic Пластик Plastik 16 Pipe Труба Rura PE 100 water pipes SDR11 Водные трубы ПЭ 100, SDR 11* Rura do wody PE 100 SDR 11 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN D L* H B Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 24,3 27,3 27,3 27,3 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów ,5 13, ,5 17,5 21,5 21,5 25,5 Вес, кг 13,3 16,4 20,1 20,7 39,5 42,5 66,7 70,3 96,9 101,2 159,9 * Other lengths available on request * Другие длины на заказ * Inne długości dostępne na życzenie 26 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
27 Resilient Seated Gate Valve, AC Spigot Ends Задвижка с обрезиненным клином SPIGOT с раструбными концами Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, z końcówką Spigot DN80 - DN300 (EPDM) Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN &2, EN 1171, BS &2 Certification: DVGW, WRAS, BSI Kitemark Flange Type: Spigot ends for Asbestos Cement Coupling class 18 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN &2, EN 1171, BS &2 Сертификаты: DVGW, WRAS, BSI Kitemark Фланцевые соединения: Раструба для соединения с асбестоцементовыми трубами, класс 18 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация до штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN &2, PN-EN 1171, BS &2 Certyfikaty: DVGW, WRAS, BSI Kitemark Kołnierze: Bezkołnierzowe końcówki dla azbestowocementowych intalacji klasa 18 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully EPDM encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu. 27
28 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., EPDM encapsulated EN-GJS-500-7, резина EPDM, guma EPDM 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice klina Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Резина EPDM 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Резина NBR 10 Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Резина NBR 11 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN200 - Guide shoe up to DN300 Примечания: - Для DN200 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - Направляющие клина для диаметров до DN300 Uwagi: - Dla DN200 i powyżej w standardzie śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu - Prowadnice klina w zakresie do DN Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H B Dn K Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Вес, кг 17,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 27, , ,5 21,5 21,5 25,5 14, ,9 90,3 138,5 Notes: - Clock-wise to close Примечания: - Закрытие вправо Uwagi: - Zamykanie w prawo 28 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
29 NRS Metal Seated Gate Valve Задвижка кольцевая клиновая фланцевая Zasuwa klinowa pierścieniowa DN50 - DN300 The Non-Rising Stem Metal Seated Gate Valve is an economical full bore valve designed for general applications. Задвижка кольцевая клиновая с невыдвижным шпинделем и металлическим седлом является экономической задвижкой с полным переходом предназначенной для общих применений. Zasuwa klinowa pierścieniowa z trzpieniem niewznoszonym jest ekonomicznym zaworem o pełnym przelocie przeznaczonym do zastosowań ogónych. Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +120 C Construction complies to: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: BS 5263 (EN ряд 3) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +120 C Разработана в соответствии с: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: BS 5263 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +120 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN &2, DIN 3352, PN-EN 1171, BS &2 Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W instalacjach do wody, powietrza, ropy, substancji ropopochodnych, wody słonej, przemysłowej oraz innych płynów obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne A sturdy general purpose valve with brass seat Available with hand-wheel or gear-box Stainless steel stem Full bore opening with wedge seat fully protected when in open position. Прочная задвижка общего применения с латунным уплотнением Маховик предоставляется по запросу Шпиндель из нержавеющей стали Полный переход при максимальном открытии задвижки. Wytrzymały zawór ogólnego przeznaczenia z mosiężnym uszczelnieniem Kółko ręczne dostępne na życzenie Trzpień ze stali nierdzewnej Pełna średnica otworu przelotowego przy maksymalnej pozycji otwarcia zasuwy. 29
30 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Wedge Seat Ring Уплотнение клина Uszczelnienie klina Body Seat Ring Уплотнение корпуса Uszczelnienie korpusu Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Material Материал Materiał H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина NBR Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Вес, кг 23x12 / 23x8 28x12 / 23x x12 / 23x12 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
31 NRS Metal Seated Gate Valve Задвижка кольцевая клиновая фланцевая Zasuwa klinowa pierścieniowa DN350 - DN800 The Non-Rising Stem Metal Seated Gate Valve is an economical full bore valve designed for general applications. Невыдвижным шпинделем металлическим седлом Задвижки является экономичным полнопроходной клапан, предназначенный для общего применения. Zasuwa klinowa pierścieniowa z trzpieniem niewznoszonym jest ekonomicznym zaworem o pełnym przelocie przeznaczonym do zastosowań ogónych. Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +120 C Construction complies to: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN 558-1ряд 3) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +120 C Разработана в соответствии с: EN &2, DIN 3352, EN 1171, BS &2 Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: BS 5263 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +120 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN &2, DIN 3352, PN-EN 1171, BS &2 Kołnierze: Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W instalacjach do wody, powietrza, ropy, mediów ropopochodnych, wody słonej, przemysłowej oraz innych płynów obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne A sturdy general purpose valve with brass seat Available with hand-wheel or gear-box Stainless steel stem Full bore opening with wedge seat fully protected when in open position. Прочная задвижка общего применения с латунным уплотнением Маховик предоставляется по запросу Шпиндель из нержавеющей стали Полный переход при максимальном открытии задвижки. Wytrzymały zawór ogólnego przeznaczenia z mosiężnym uszczelnieniem Kółko ręczne lub przekładnia dostępne na życzenie Trzpień ze stali nierdzewnej Gładki, pełen przelot przez zasuwę 31
32 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Wedge Seat Ring Уплотнение клина Uszczelnienie klina Body Seat Ring Уплотнение корпуса Uszczelnienie korpusu Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja potrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Gearbox Редуктор Przekładnia Material Материал Materiał H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина NBR Резина NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Parts Компоненты Podzespoły DN L H K PN16 / PN / / / / / b x n PN16 / PN10 28x16 / 23x16 31x16 / 28x16 31x20 / 28x20 34x20 / 28x20 37x20 / 31x20 37x24 / 31x24 41x24 / 34x24 D Вес, кг Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
33 Service Valve Задвижка с резьбой Zasuwa z miękkim uszczelnieniem, gwintowana DN20 - DN50 GW (Threaded BSP) The Service Valve is a sturdy gate valve with enhanced tightness, internally and externally. Its full epoxy coating and high grade materials make it a valve of premium choice. Воздушный вантуз для воды предназначен для удаления воздуха в системах водоснабжения. Должен быть установлен на каждом элементе трубопровода, в которым воздух может быть захвачен. Zasuwa miękkouszczelniona gwintowana o zwiększonej szczelności. Zewnętrzna i wewnętrzna powłoka epoksydowa zapewnia niezawodność i pewność działania. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: DIN 3352 part 4 Certification: Hygienic Certificate PZH Connection: Female BSP Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: DIN 3352 part 4 Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Тип соединения Женский BSP Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: DIN 3352 część 4 Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Typ przyłącza: Półśrubunek z gw. wewnętrznym BSP Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Integral brass wedge, fully EPDM encapsulated Ductile iron construction with stainless steel stem Three O-ring stem seals, protected with additional dust-seal Complies to DIN3352 part 4 Can be fitted with hand-wheel, extension spindle or stem cap. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z mosiądzu Konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu z dodatkowym pierścieniem przeciwpyłowym Zgodna z normą DIN 3352 część 4 Może być wyposażone w kółko ręczne, przedłużacz trzpienia lub nasadkę. 33
34 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja potrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Pipe Gasket Уплотнение труб Uszczelka rury Material Материал Materiał Ductile Iron BS 2789 Grade 420/12 Ковкий чугун BS 2789 Grade 420/12 Żeliwo sferoidalne BS 2789 Grade 420/12 Ductile Iron BS 2789 Grade 420/12 Ковкий чугун BS 2789 Grade 420/12 Żeliwo sferoidalne BS 2789 Grade 420/12 H.T. dezincification resistant Brass, EPDM encapsulated Латунь, устойчивая к коррозии, резина EPDM Mosiądz odporny na odcynkowanie, guma EPDM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина NBR Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Резина EPDM Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H G BSP 3/4 BSP 1 BSP 1 1/4 BSP 1 1/2 BSP 2 T Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Вес, кг This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
35 Service Valve Задвижка с резьбой Zasuwa z miękkim uszczelnieniem, gwintowana DN20 - DN50 GW/GZ (Threaded BSP) The Service Valve is a sturdy gate valve with enhanced tightness, internally and externally. Its full epoxy coating and high grade materials make it a valve of premium choice. Воздушный вантуз для воды предназначен для удаления воздуха в системах водоснабжения. Должен быть установлен на каждом элементе трубопровода, в которым воздух может быть захвачен. Zasuwa miękkouszczelniona gwintowana o zwiększonej szczelności. Zewnętrzna i wewnętrzna powłoka epoksydowa zapewnia niezawodność i pewność działania. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: DIN 3352 part 4 Certification: Hygienic Certificate PZH Connection: Female/Male BSP Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: DIN 3352 part 4 Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Тип соединения Женщины / Мужчины BSP Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: DIN 3352 część 4 Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Typ przyłącza: Półśrubunek z gw. zew./wew. BSP Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Integral brass wedge, fully EPDM encapsulated Ductile iron construction with stainless steel stem Three O-ring stem seals, protected with additional dust-seal Complies to DIN3352 part 4 Can be fitted with hand-wheel, extension spindle or stem cap. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (EPDM) klin z mosiądzu Konstrukcja z żeliwa sferoidalnego z trzpieniem ze stali nierdzewnej Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu z dodatkowym pierścieniem przeciwpyłowym Zgodna z normą DIN 3352 część 4 Może być wyposażone w kółko ręczne, przedłużacz trzpienia lub nasadkę. 35
36 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja potrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przecizabrudzeniowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Pipe Gasket Уплотнение труб Uszczelka rury Material Материал Materiał Ductile Iron BS 2789 Grade 420/12 Ковкий чугун BS 2789 Grade 420/12 Żeliwo sferoidalne BS 2789 Grade 420/12 Ductile Iron BS 2789 Grade 420/12 Ковкий чугун BS 2789 Grade 420/12 Żeliwo sferoidalne BS 2789 Grade 420/12 H.T. dezincification resistant Brass, EPDM encapsulated Латунь, устойчивая к коррозии, резина EPDM Mosiądz odporny na odcynkowanie, guma EPDM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Резина EPDM Резина NBR Резина NBR Steel FeZn5 gr 12.9, zinc plated Cталь FeZn5 гр 12.9, оцинкованная Stal FeZn5 gr 12.9, ocynkowana Резина EPDM Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H G BSP 3/4 BSP 1 BSP 1 1/4 BSP 1 1/2 BSP 2 T T Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia Вес, кг This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
37 Lug Butterfly Valve Затвор поворотный дисковый межфланцевый типа Lug Przepustnica międzykołnierzowa DN50 - DN600 (EPDM/NBR) The Lug Butterfly Valve is available with various disc and seat materials for a wide range of applications. It should be installed with its shaft horizontal, lower edge of the disc opening downstream. Дисковый затвор с приливами доступен с различными материалами диска и футеровки. Его следует устанавливать с горизонтальным шпинделем, нижний край диска открывается вниз по течению. Przepustnica międzykołnierzowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej od DN250. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: EN Series 20 Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Viton -10 to +150 C Construction complies to: EN 593, BS 5155, EN Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: EN ряд 20 Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Viton oт -10 до +150 C Разработан в соответствии с: EN 593, BS 5155, EN Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: PN-EN szereg 20 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Viton -10 do +150 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593, BS 5155, PN-EN Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Polished disc edge for improved concentric sealing and lower torque Rubber liner is replaceable and fully isolates body and stem O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket Full threaded lugs allows end-of-line installation (rating reduced to 50%). Полированные края диска для улучшения концентрического уплотнения и снижения момента Все элементы защищены от коррозии Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Полнорезьбовые приливы допускают оконечную установку (производительность снижается до 50%). Szlifowane krawędzie dysku niski moment zamknięcia Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Otwory nagwintowane umożliwiające montaż przepustnic na końcu rur (ciśnienie robocze redukowane o 50%). 37
38 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Seat Футеровка Wkładka Disc Диск Dysk Shaft Шпиндель Trzpień Bushing Втулка Tulejka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Pin Стержень Kołek Material Материал Materiał /NBR/Viton Резина EPDM/NBR/Viton /NBR/Viton Ductile Iron+Ni/ Stainless Steel/Bronze Ковкий чугун+ni/ Нержавеющая сталь/ Бронза Żeliwo sferoidalne+ni/ Stal nierdzewna/brąz Stainless Steel 410/316 Нержавеющая сталь 410/316 Stal nierdzewna 410/316 Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE Резина NBR Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna (DN50-DN600) (DN50-DN150) Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H h B K PN16 / PN / / / / / / /725 M x n PN16 / PN10 M16x4 M16x4 M16x8 M16x8 M16x8 M20x8 M20x12 M20x8 M24x12 M20x12 M24x12 M20x12 M24x16 M20x16 M27x16 M24x16 M27x20 M24x20 M30x20 M24x20 M33x20 M27x20 d d k x l 3x16 3x16 3x16 5x19 5x19 5x19 5x19 8x28 8x28 8x28 10x50 10x50 10x50 16x63 a b Dh d4 x m 7x4 7x4 7x4 10x4 10x4 10x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 18X4 18X4 18X4 ISO 5211* F05 F05 F05 F07 F07 F07 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 F16 Вес, кг 5,5 4,2 4,8 9 11,1 14,2 18,7 27,3 40, Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 нa заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 38 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
39 Wafer Butterfly Valve Затвор поворотный дисковы межфланцевый типа Wafer Przepustnica międzykołnierzowa z otworami centrującymi DN50 - DN600 (EPDM/NBR) The Wafer Butterfly Valve is available with various disc and seat material variations to suit a wide range of applications. It should be installed with its shaft horizontal, lower edge of disc opening downstream. Межфланцевый дисковый затвор доступен с диском и футеровкой из различных материалов, что обуславливает широкий спектр его применения. Его следует устанавливать с горизонтальным шпинделем, нижний край диска открывается вниз по течению. Przepustnica międzykołnierzowa z otworami centrującymi. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej od DN250. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: EN Series 20 Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Viton -10 to +150 C Construction complies to: EN 593, BS 5155 Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: EN ряд 20 Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Viton oт -10 до +150 C Разработана в соответствии с: EN 593, BS 5155, EN Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Дла перекрытия потока в водопроводных сетях, сетях подачи питьевой воды и других инертных жидкостей Długość zabudowy: PN-EN szereg 20 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Viton -10 do +150 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593, BS 5155, PN-EN Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Polished disc edge for improved concentric sealing and lower torque Rubber liner is replaceable and fully isolates body and stem O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket With locating holes for easier installation and centering. Полированные края диска для улучшения концентрического уплотнения и снижения момента Резиновая футеровка заменяема и полностью изолирует корпус и шток Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Центрирующие отверстия oблегчающие монтаж. Szlifowane krawędzie dysku niski moment zamknięcia Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Otwory centrujące ułatwiające montaż. 39
40 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Seat Футеровка Wkładka Disc Диск Dysk Shaft Шпиндель Trzpień Bushing Втулка Tulejka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Pin Стержень Kołek Material Материал Materiał /NBR/Viton Резина EPDM/NBR/Viton /NBR/Viton Ductile Iron+Ni/ Stainless Steel/Bronze Ковкий чугун+ni/ Нержавеющая сталь/ Бронза Żeliwo sferoidalne+ni/ Stal nierdzewna/brąz Stainless Steel 410/316 Нержавеющая сталь 410/316 Stal nierdzewna 410/316 Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE Резина NBR Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna (DN50-DN600) (DN50-DN300) Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H h B K PN16 / PN / / / / / / /725 b x n PN16 / PN10 18x4 18x4 18x8 18x8 18x8 23x8 23x12 / 23x8 d d k x l 3x16 3x16 3x16 5x19 5x19 5x19 5x19 8x28 8x28 8x28 10x50 10x50 10x50 16x63 a b Dh d4 x m 7x4 7x4 7x4 10x4 10x4 10x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 18X4 18X4 18X4 ISO 5211* F05 F05 F05 F07 F07 F07 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 F16 Вес, кг 2,5 3,2 3,6 4,9 7 7,8 13,2 19,2 32,5 41, x12 / 23x12 27x12 / 23x12 27x16 / 23x16 30x16 / 27x16 30x20 / 27x20 33x20 / 27x20 36x20 / 30x20 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 нa заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 40 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
41 Wafer Butterfly Valve Затвор поворотный дисковы межфланцевый типа Wafer Przepustnica międzykołnierzowa z otworami centrującymi DN700 - DN1200 (EPDM/NBR) The Wafer Butterfly Valve is available with various disc and seat material variations to suit a wide range of applications. It should be installed with its shaft horizontal, lower edge of disc opening downstream. Межфланцевый дисковый затвор доступен с диском и футеровкой из различных материалов, что обуславливает широкий спектр его применения. Его следует устанавливать с горизонтальным шпинделем, нижний край диска открывается вниз по течению. Przepustnica międzykołnierzowa z otworami centrującymi. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: EN Series 20 Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Viton -10 to +150 C Construction complies to: EN 593, BS 5155, EN Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: EN ряд 20 Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Viton oт -10 до +150 C Разработана в соответствии с: EN 593, BS 5155, EN Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключениефланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Дла перекрытия потока в водопроводных сетях, сетях подачи питьевой воды и других инертных жидкостей Długość zabudowy: PN-EN szereg 20 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Viton -10 do +150 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593, BS 5155, PN-EN Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Polished disc edge for improved concentric sealing and lower torque Rubber liner is replaceable and fully isolates body and stem O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket With locating holes for easier installation and centring. Полированные края диска для улучшения концентрического уплотнения и снижения момента Резиновая футеровка заменяема и полностью изолирует корпус и шток Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Центрирующие отверстия oблегчающие монтаж. Szlifowane krawędzie dysku niski moment zamknięcia Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Otwory centrujące ułatwiające montaż. 41
42 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Seat Футеровка Wkładka Disc Диск Dysk Shaft Шпиндель Trzpień Bushing Втулка Tulejka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Pin Стержень Kołek Material Материал Materiał /NBR/Viton Резина EPDM/NBR/Viton /NBR/Viton Ductile Iron+Ni/ Stainless Steel/Bronze Ковкий чугун+ni/ Нержавеющая сталь/ Бронза Żeliwo sferoidalne+ni/ Stal nierdzewna/brąz Stainless Steel 410/431/316 Нержавеющая сталь 410/431/316 Stal nierdzewna 410/431/316 Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE /NBR/Viton Резина EPDM/NBR/Viton /NBR/Viton Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H h 66 / / A ,7 864, B K PN16 / PN / / 1380 b x n PN16 / PN10 36x20 / 30x20 39x20 / 33x20 39x24 / 33x24 42x24 / 36x24 49x28 / 40x28 d d d k x l 2-18x x x x x140 M x 4 PN16 / PN10 M33x4 / M27x4 M36x4 / M30x4 M36x4 / M30x4 M39x4 / M33x4 M49x4 / M36x4 d4 x m 18x8 18x8 18x8 18x8 22x8 Dh Вес, кг Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 нa заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 42 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
43 Flanged Butterfly Valve Затвор поворотный дисковый фланцевый Przepustnica kołnierzowa DN50 - DN300 (EPDM/NBR) The Flanged Butterfly Valve has been developed in consultation with end users and large utilities to provide an advanced seal tight valve. Конструкция дискового фланцевого затвора была разработана на основе многолетнего опыта эксплуатации запорной арматуры и консультаций с крупными коммунальными компаниями, чтобы предоставить надежное решение на весь срок эксплуатации. Przepustnica centryczna dwukołnierzowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej od DN250. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: DIN (EN Series 13) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Construction complies to: EN 593 (DIN 3354) Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN (EN ряд 13) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Разработан в соответствии с: EN 593 (DIN 3354) Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN (PN-EN szereg 13) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593 (DIN 3354) Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne High-grade materials for fully rated construction Bonded liner in EPDM or NBR fully isolates body and stem from the process fluid O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket Bonded liner provides primary seals for top and bottom shaft sealing. Использование высококачественных материалов при изготовлении деталей арматуры Резиновое уплотнение EPDM или NBR полностью изолирует корпус и шпиндель от соприкосновения с рабочей средой Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Футеровка обеспечивает первичное уплотнение для верха и низа шпинделя. Wykonane z wysokiej jakości materiałów Wkładka z EPDM lub NBR całkowicie izoluje korpus i trzpień od medium Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Wkładka gumowa zapewnia podstawowe uszczelnienie od góry i dołu trzpienia. 43
44 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Seat Футеровка Wkładka Shaft Шпиндель Trzpień Disc Диск Dysk Pin Стержень Kołek Bushing Втулка Tulejka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Material Материал Materiał Ductile Iron, FBE coated EN-GJS /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Stainless Steel 410/431/316 Нержавеющая сталь 410/431/316 Stal nierdzewna 410/431/316 Ductile Iron+Ni/ Stainless Steel/Bronze Ковкий чугун+ni/ Нержавеющая сталь/ Бронза Żeliwo sferoidalne+ni/ Stal nierdzewna/brąz Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE Резина NBR (DN200-DN300) (DN50-DN150) Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H h A 52,6 64,5 78, ,3 155,6 202,5 250,5 301,6 B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 18x4 18x4 18x8 18x8 18x8 22x8 22x12 / 22x8 26x12 / 22x12 26x12 / 22x12 D PN16 / PN / /445 d d s a b c Dh d4 x m 7x4 7x4 7x4 10x4 10x4 10x4 12x4 12x4 12x4 ISO 5211* F05 F05 F05 F07 F07 F07 F10 F10 (F12) F10 (F12) Вес, кг 7,6 9,7 10,6 13,8 18,2 21,7 34,6 51,1 66,8 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 на заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 44 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
45 Flanged Butterfly Valve Затвор поворотный дисковый фланцевый Przepustnica kołnierzowa DN350 - DN1000 (EPDM/NBR) The Flanged Butterfly Valve has been developed in consultation with end users and large utilities to provide an advanced seal tight valve. Конструкция дискового фланцевого затвора была разработана на основе многолетнего опыта эксплуатации запорной арматуры и консультаций с крупными коммунальными компаниями, чтобы предоставить надежное решение на весь срок эксплуатации. Przepustnica centryczna dwukołnierzowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: DIN (EN Series 13) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Construction complies to: EN 593 (DIN 3354) Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN (EN ряд 13) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Разработана в соответствии с: EN 593 (DIN 3354) Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN (PN-EN szereg 13) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593 (DIN 3354) Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne High-grade materials for fully rated construction Bonded liner in EPDM or NBR fully isolates body and stem from the process fluid O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket Bonded liner provides primary seals for top and bottom shaft sealing. Использование высококачественных материалов при изготовлении деталей арматуры Резиновое уплотнение EPDM или NBR полностью изолирует корпус и шпиндель от соприкосновения с рабочей средой Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Футеровка обеспечивает первичное уплотнение для верха и низа шпинделя. Wykonane z wysokiej jakości materiałów Wkładka z EPDM lub NBR całkowicie izoluje korpus i trzpień od medium Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Wkładka gumowa zapewnia podstawowe uszczelnienie od góry i dołu trzpienia. 45
46 For dimension DN700-DN1000 Для диаметров DN700-DN1000 Dla średnic DN700-DN1000 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Seat Футеровка Wkładka /NBR Резина EPDM/NBR /NBR 3 Shaft Шпиндель Trzpień Stainless Steel 410/431/316 Нержавеющая сталь 410/431/316 Stal nierdzewna 410/431/316 4 Disc Диск Dysk Ductile Iron+Ni/ Stainless Steel/Bronze Ковкий чугун+ni/ Нержавеющая сталь/ Бронза Żeliwo sferoidalne+ni/ Stal nierdzewna/brąz 5 Pin Стержень Kołek Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna 6 Bushing Втулка Tulejka Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE 7 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Резина NBR Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H h A 333,3 389,6 440,5 491,6 592, ,7 864,7 965 B K PN16 / PN / / / / / / 1160 b x n PN16 / PN10 26x16 / 22x16 30x16 / 26x16 30x20 / 26x20 33x20 / 26x20 D PN16 / PN / / / / / / / / / 1230 d d s Parraler Key Шпонка Wpust pryzmatyczny 36x20 / 30x20 36x24 / 30x24 39x24 / 33x24 39x28 / 33x28 42x28 / 36x x18x60 2x18x60 2x20x100 2x22x125 b c Dh d4 x m 7x4 7x4 7x4 10x4 10x4 10x4 12x4 14x4 14x4 ISO 5211* F10 (F12) F14 F14 F14 F16 F25 F25 F25 F25 Вес, кг Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 на заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 46 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
47 Flanged Butterfly Valve, with Actuator Затвор поворотный дисковый фланцевый с электроприводом Przepustnica kołnierzowa z napędem DN50 - DN300, AUMA (EPDM/NBR) The Flanged Butterfly Valve has been developed in consultation with end users and large utilities to provide an advanced seal tight valve. Конструкция дискового фланцевого затвора была разработана на основе многолетнего опыта эксплуатации запорной арматуры и консультаций с крупными коммунальными компаниями, чтобы предоставить надежное решение на весь срок эксплуатации. Przepustnica centryczna dwukołnierzowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej od DN250. Możliwość opcjonalnego wykonania dysku i uszczelnienia. Face to Face in accordance to: DIN (EN Series 13) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Construction complies to: EN 593 (DIN 3354) Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH Flange Type: Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN (EN ряд 13) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Разработана в соответствии с: EN 593 (DIN 3354) Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN (PN-EN szereg 13) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593 (DIN 3354) Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne High-grade materials for fully rated construction Bonded liner in EPDM or NBR fully isolates body and stem from the process fluid O-ring moulded in the liner eliminates the need for flange gasket Bonded liner provides primary seals for top and bottom shaft sealing. Использование высококачественных материалов при изготовлении деталей арматуры Резиновое уплотнение EPDM или NBR полностью изолирует корпус и шпиндель от соприкосновения с рабочей средой Кольцевое уплотнение, запрессованное в футеровку, исключает необходимость применения фланцевой прокладки Футеровка обеспечивает первичное уплотнение для верха и низа шпинделя. Wykonana z wysokiej jakości materiałów Wkładka z EPDM lub NBR całkowicie izoluje korpus i trzpień od medium Odpowiednio ukształtowana wkładka eliminuje konieczność stosowania uszczelki kołnierza Wkładka gumowa zapewnia podstawowe uszczelnienie od góry i dołu trzpienia. 47
48 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H H h A 52,6 64,5 78, ,3 155,6 202,5 250,5 301,6 B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 18x4 18x4 18x8 18x8 18x8 22x8 22x12 / 22x8 D PN16 / PN / / 445 d d s d4 x m 7x4 7x4 7x4 10x4 10x4 10x4 12x4 12x4 14x4 ISO 5211* F05 F05 F05 F07 F07 F07 F10 F10 F12 C C AUMA NORM SGxx.x-Fx SG03.3-F05 SG03.3-F05 SG04.3-F05 SQ05.2-F07 SQ05.2-F07 SQ05.2-F07 SQ7.2-F10 SQ10.2-F10 SQ12.2-F10 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający Вес, кг 26x12 / 22x12 26x12 / 22x12 21±10 28±10 46±10 86±10 104±20 138±20 253±20 379±20 621±20 15, ,9 31,8 36,2 39,7 58,6 79,1 94,8 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - *Optional ISO 5210 available on request Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - *ISO 5210 на заказ Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - *Opcjonalnie ISO 5210 dostępne na życzenie 48 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
49 Flanged Eccentric Butterfly Valve Затвор поворотный дисковый фланцевый, с эксцентриситетом DN200 - DN3000 (EPDM) Przepustnica kołnierzowa mimośrodowa The Flanged Eccentric Butterfly Valve has been developed in consultation with end-users and large utilities to provide a seal tight valve. Эксцентричный фланцевый клапан-бабочка была разработана на основе консультаций с конечными пользователями и крупных энергетических компаний для обеспечения уплотнения плотно клапана. Przepustnica kołnierzowa mimośrodowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej. Face to Face in accordance to: DIN (EN Series 13) Maximum Working Presure PFA: DN200-DN bar / PN16 DN200-DN3000 Working temperature: 0 to +65 C Construction complies to: EN 593 (DIN 3354) Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Max flow rate: 3 m/s Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN (EN ряд 13) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 DN200-DN бар / PN10 DN200-DN3000 Температура среды: 0 до +65 C Разработана в соответствии с: EN 593 (DIN 3354) Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Максимальная скорость: 3 м/сек Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN (PN-EN szereg13) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: DN200-DN bar / PN10 DN200-DN3000 Temperatura robocza: 0 do +65 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593 (DIN 3354) Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Maksymalne prędkości przepływu: 3 m/s W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne High-grade materials for fully rated construction All parts are protected against corrosion Executions with: mechanical, electric, pneumaticdrive possibility. Использование высококачественных материалов при изготовлении деталей арматуры Все элементы защищены от коррозии Возможные исполнения: ручной, электромеханический или пневматический привод. Wykonana z wysokiej jakości materiałów Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją Możliwość wykonania w wersji z napędem ręcznym, elektromechanicznym lub pneumatycznym. 49
50 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Seat Футеровка Wkładka Shaft Шпиндель Trzpień Disc Диск Dysk Seat Футеровка Wkładka Tapped Pin Установочный штифт Kołek ustalający Trunnion Shaft Нижний вал Wał dolny Bushing Втулка Tulejka Packing V-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelki V-ring Gland Cover Крышка Pokrywa Nut Гайкa Nakrętka Yoke Ярмо Jarzmo O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Cover Крышка Pokrywa Material Материал Materiał Резина EPDM Stainless Steel X12Cr13 /1.4006/410 Нержавеющая сталь X12Cr13 /1.4006/410 Stal nierdzewna X12Cr13 /1.4006/410 Stainless Steel X17CrNi16-2/1.4057/431 Нержавеющая сталь X17CrNi16-2/1.4057/431 Stal nierdzewna X17CrNi16-2/1.4057/431 Stainless Steel X5CrNi18-10 /1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10 /1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10 /1.4301/304 Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna Bronze Бронза Brąz Резина EPDM Stainless Steel X5CrNi18-10 /1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10 /1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10 /1.4301/304 Резина EPDM Carbon Steel Углеродистая сталь Stal węglowa Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L K PN16 / PN / / / / / / / / 1160 D PN16 / PN / / / / / / / / / / 1230 D H H H Dh DN L K PN D PN D H H H Dh This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
51 Flanged Double Eccentric Butterfly Valve Затвор поворотный дисковый фланцевый, с двойным эксцентриситетом DN300 - DN1200 (EPDM/NBR) Przepustnica kołnierzowa podwójnie mimośrodowa The Flanged Double Eccentric Butterfly Valve has been developed in consultation with end-users and large utilities to provide a seal tight valve. Конструкция фланцевого затвора с эксцентриситетом была разработана на основе многолетнего опыта эксплуатации запорной арматуры и консультаций с крупными коммунальными компаниями, чтобы предоставить надежное решение на весь срок эксплуатации. Przepustnica kołnierzowa podwójnie mimośrodowa. Zalecany montaż: trzpień w pozycji poziomej. Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Construction complies to: EN 593 (DIN 3354) Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: EPDM oт -10 до +70 C NBR oт -10 до +80 C Разработана в соответствии с: EN 593 (DIN 3354) Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg14) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 593 (DIN 3354) Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne High-grade materials for fully rated construction Sealing surface of body with additional overlay made of stainless steel All parts are protected against corrosion Executions with: mechanical, electric, pneumaticdrive possibility. Использование высококачественных материалов при изготовлении деталей арматуры Уплотнительная поверхность корпуса с дополнительным наложением из нержавеющей стали Все элементы защищены от коррозии Возможные исполнения: ручной, электромеханический или пневматический привод. Podzespoły wykonane z wysokiej jakości materiałów Powierzchnia uszczelniająca korpusu z dodatkową napawaną warstwą ze stali nierdzewnej Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją Możliwość wykonania w wersji z napędem ręcznym, elektromechanicznym lub pneumatycznym. 51
52 DN300-DN500 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus +Stainless Steel Нержавеющая сталь 304 +Stal nierdzewna Seat Футеровка Wkładka /NBR Резина EPDM/NBR /NBR 3 Shaft Шпиндель Trzpień Stainless Steel 410/431/316 Нержавеющая сталь 410/431/316 Stal nierdzewna 410/431/316 4 Disc Диск Dysk Ductile Iron Ковкий чугун Żeliwo sferoidalne 5 Pin Стержень Kołek Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna 6 Gland Ring Прижимное кольцо Pierścień dociskowy 7 Trunnion Shaft Нижний вал Wał dolny Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna DN600-DN Bushing Втулка Tulejka Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE 9 Packing O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelki O-ring Резина EPDM 10 Gland Cover Крышка Pokrywa 11 Yoke Ярмо Jarzmo 12 Bottom Cover Нижняя крышка Pokrywa dolna 13 Spring Ring Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna 14 Bolts/Nuts/Washers Болты/ Гайки/ Шайби Śruby/Nakrętki/Podkładki Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Gearbox Редуктор Przekładnia Parts Компоненты Podzespoły Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L B H K PN16 / PN / / / / / / / /1380 b x n PN16 / PN10 26x12 / 22x12 26x16 / 22x16 30x16 / 26x16 30x20 / 26x20 33x20 / 26x20 D PN16 / PN / / / / / / / / / / / 1455 a c Dh Вес, кг 37x20 / 31x20 PN PN x24 / 31x24 40x24 / 34x24 40x28 / 34x28 43x28 / 37x28 49x32 / 40x32 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
53 NRS Resilient Seated Knive Gate Valve Задвижка ножевая с невыдвижным шпинделем с мягким уплотнением DN50 - DN600 (NBR) Zasuwa nożowa z niewznoszącym wrzecionem z miękkim uszczelnieniem Knife Gate Valve is a valve that is used to cut off the flow in pipelines that pass through heavily polluted liquids. In particular, are used in plumbing ie, pumping stations and wastewater treatment plants. Задвижки ножевые являются оборудованием которое служит для перекрытя потока в трубопроводах, через которые проходят сильно загрязненные жидкости. В частности, используются в водопроводных установках т.е. насосных станциях и очистных сооружениях. Zasuwa nożowa jest armaturą służącą do odcięcia przepływu w rurociągach przez które przepływają mocno zanieczyszczone ciecze. W szczególności znajdują zastosowanie w instalacjach kanalizacyjnych tzn. w przepompowniach i oczyszczalniach ścieków. Face to Face in accordance to: EN Series 20 Maximum Working Presure PFA: DN50 to DN bar / PN10 DN300 to DN400 6 bar / PN6 DN450 to DN600 4 bar / PN4 Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN 1171 Flange Type: EN PN10 Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating For industrial water, waste water and other neutral media Строительная длина соответствует: EN ряд 20 Максимальное рабочее давление PFA: DN50 до DN бар / PN10 DN300 доdn400 6 бар / PN6 DN450 до DN600 4 бар / PN4 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN 1171 Фланцевые соединения: EN PN10 Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Промышленные воды, бытовые сточные воды и другие нейтральные рабочее тела Długość zabudowy: PN-EN szereg 20 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: DN50 do DN bar / PN10 DN300 do DN400 6 bar / PN6 DN450 do DN600 4 bar / PN4 Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 1171 Kołnierze: PN-EN PN10 Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Woda przemysłowa, ścieki komunalne oraz inne neutralne media Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Low torque and move smoothly Bi-direction sealing Bottom smooth and no dead space for dirt. Низкий момент закрытия. Уплотнение в обоих направлениях. Дно углублений для предотвращения гладкая, не забивая. Niski moment zamknięcia Uszczelnienie w obu kierunkach Dno gładkie bez wgłębień uniemożliwiające osadzanie się zanieczyszczeń. 53
54 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus Ductile Iron EN-GJS , available SS304/316 Ковкий чугун EN-GJS , доступный 304/316 Żeliwo sferoidalne EN-GJS , opcjonalnie304/316 2 Seat Ring Уплотнительное кольцо Pierścień uszczelniający Резина NBR 3 Body Seal Уплотнение корпуса Uszczelnienie korpusu Резина NBR 4 Disc Диск Dysk Stainless Steel 304, available 316 Нержавеющая сталь 304, доступный 316 Stal nierdzewna 304, opcjonalnie Shaft Шпиндель Trzpień Stainless Steel 420, available 304/316 Нержавеющая сталь 420, доступный 304/316 Stal nierdzewna 420, opcjonalnie 304/316 6 Screw Nut Гайка Nakrętka Brass Латунь Mosiądz 7 Bearing Подшипник Łożysko Steel Сталь Stal 8 Press Sleeve Рукав прокатки Tulejka toczna Brass Латунь Mosiądz 9 Cover Крышка Pokrywa Ductile Iron EN-GJS Ковкий чугун EN-GJS Żeliwo sferoidalne EN-GJS Top Flange for Electric Actuator Соединение фланца под электропривод Połączenie kołnierzowe pod napęd elektryczny Support Plate Опорная плита Płyta podtrzymująca Packing Gland Дроссель Dławik Steel Сталь Stal Ductile Iron EN-GJS , available SS304/316 Ковкий чугун EN-GJS , доступный 304/316 Żeliwo sferoidalne EN-GJS , opcjonalnie304/ Packing Уплотнение Uszczelnienie Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE 13 Handwheel Штурвал Kółko ręczne Ductile Iron EN-GJS Ковкий чугун EN-GJS Żeliwo sferoidalne EN-GJS Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) L H A B C K bxn 18x2 18x2 18x2 18x2 18x2 23x2 23x2 23x2 23x2 M20x6 M20x6 28x12 28x12 31x12 D d d d3 x e 20x6 20x6 20x6 20x6 20x6 20x6 20x6 20x6 20x6 30x8 30x8 30x8 30x8 30x8 d4 x m 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 18x4 18x4 18x4 18x4 18x4 ISO 5211 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 F14 F14 Mxm M16x2 M16x2 M16x2 M16x2 M16x2 M20x2 M20x2 M20x4 M20x4 M20x4 M20x4 M24x6 M24x8 M27x8 Dh Вес, кг 7, This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
55 Rising Stem Resilient Seated Knive Gate Valve Задвижка ножевая с выдвижным шпинделем с мягким уплотнением DN50 - DN600 (NBR) Zasuwa nożowa z wznoszącym wrzecionem z miękkim uszczelnieniem Knife Gate Valve is a valve that is used to cut off the flow in pipelines that pass through heavily polluted liquids. In particular, are used in plumbing ie, pumping stations and wastewater treatment plants. Задвижки ножевые являются оборудованием которое служит для перекрытя потока в трубопроводах, через которые проходят сильно загрязненные жидкости. В частности, используются в водопроводных установках т.е. насосных станциях и очистных сооружениях. Zasuwa nożowa jest armaturą służącą do odcięcia przepływu w rurociągach przez które przepływają mocno zanieczyszczone ciecze. W szczególności znajdują zastosowanie w instalacjach kanalizacyjnych tzn. w przepompowniach i oczyszczalniach ścieków. Face to Face in accordance to: EN Series 20 Maximum Working Presure PFA: DN50 to DN bar / PN10 DN300 to DN400 6 bar / PN6 DN450 to DN600 4 bar / PN4 Working temperature: Maximum +70 C Construction complies to: EN 1171 Flange Type: EN PN10 Connector type: accordance to EN ISO 5211 Coating: 250 μm FBE coating For industrial water, waste water and other neutral media Строительная длина соответствует: EN ряд 20 Максимальное рабочее давление PFA: DN50 до DN бар / PN10 DN300 доdn400 6 бар / PN6 DN450 до DN600 4 бар / PN4 Температура среды: Mаксимум +70 C Разработана в соответствии с: EN 1171 Фланцевые соединения: EN PN10 Тип соединения: Cоответствует EN ISO 5211 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Промышленные воды, бытовые сточные воды и другие нейтральные рабочее тела Długość zabudowy: PN-EN szereg 20 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: DN50 do DN bar / PN10 DN300 do DN400 6 bar / PN6 DN450 do DN600 4 bar / PN4 Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN 1171 Kołnierze: PN-EN PN10 Typ przyłącza: wg PN-EN ISO 5211 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Woda przemysłowa, ścieki komunalne oraz inne neutralne media Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Low torque and move smoothly Bi-direction sealing Bottom smooth and no dead space for dirt. Низкий момент закрытия. Уплотнение в обоих направлениях. Дно углублений для предотвращения гладкая, не забивая. Niski moment zamknięcia Uszczelnienie w obu kierunkach Dno gładkie bez wgłębień uniemożliwiające osadzanie się zanieczyszczeń. 55
56 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus Ductile Iron EN-GJS , available SS304/316 Ковкий чугун EN-GJS , доступный 304/316 Żeliwo sferoidalne EN-GJS , opcjonalnie304/316 2 Seat Ring Уплотнительное кольцо Pierścień uszczelniający Резина NBR 3 Body Seal Уплотнение корпуса Uszczelnienie korpusu Резина NBR 4 Disc Диск Dysk Stainless Steel 304, available 316 Нержавеющая сталь 304, доступный 316 Stal nierdzewna 304, opcjonalnie Shaft Шпиндель Trzpień Stainless Steel 420, available 304/316 Нержавеющая сталь 420, доступный 304/316 Stal nierdzewna 420, opcjonalnie 304/316 6 Screw Nut Гайка Nakrętka Brass Латунь Mosiądz 7 Bearing Подшипник Łożysko Steel Сталь Stal 8 Press Sleeve Рукав прокатки Tulejka toczna Brass Латунь Mosiądz 9 Cover Крышка Pokrywa Ductile Iron EN-GJS Ковкий чугун EN-GJS Żeliwo sferoidalne EN-GJS Support Plate Опорная плита Płyta podtrzymująca Steel Сталь Stal 11 Packing Gland Дроссель Dławik Ductile Iron EN-GJS , available SS304/316 Ковкий чугун EN-GJS , доступный 304/316 Żeliwo sferoidalne EN-GJS , opcjonalnie304/316 Top Flange for Electric Actuator Соединение фланца под электропривод Połączenie kołnierzowe pod napęd elektryczny Packing Уплотнение Uszczelnienie Handwheel Штурвал Kółko ręczne Teflon PTFE Тефлон PTFE Teflon PTFE Ductile Iron EN-GJS Ковкий чугун EN-GJS Żeliwo sferoidalne EN-GJS Sheathed Крышка Osłona Steel Сталь Stal L H A B C K bxn 18x2 18x2 18x2 18x2 18x2 23x2 23x2 23x2 23x2 M20x6 M20x6 28x12 28x12 31x12 D d d d4 x m 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 12x4 18x4 18x4 18x4 18x4 18x4 ISO 5211 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 F14 F14 Mxm M16x2 M16x2 M16x2 M16x2 M16x2 M20x2 M20x2 M20x4 M20x4 M20x4 M20x4 M24x6 M24x8 M27x8 Dh Вес, кг Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) 7, This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
57 Ball Check Valve Клапан шаровый обратный фланцевый Zawór kulowy zwrotny kołnierzowy DN50 - DN300 (EPDM/NBR) The Ball Check Valve is a simple virtually maintenance free sturdy valve. Шаровый обратный клапан является самым простым обратным клапаном, практически не требующим обслуживания. Zawór kulowy zwrotny przeznaczony do pracy na sieciach wodnych, kanalizacyjnych oraz przemysłowych, rozwiązanie bezobsługowe. Face to Face in accordance to: DIN F6 (EN Series 48) Maximum Working Presure PFA: Working temperature depending on the material used: EPDM -10 to +70 C NBR -10 to +80 C Certification: Russian Certificate of Conformity, Hygienic Certificate PZH - EPDM Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation: Horizontal, piping level Vertical, when fluid flowing upwards - for industrial water, waste water and other neutral media - NBR - potable water - EPDM Строительная длина соответствует: DIN F6 (EN ряд 48) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Рабочая температура в зависимости от используемого материала: EPDM от -10 до +70 C NBR от -10 до +80 C Сертификаты: Российский cертификат cоответствия, Санитарно-эпидемиологическое заключение - EPDM Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Горизонтальная; вертикальная, когда поток течет вверх Применение: - NBR - для промышленных и сточных вод; - EPDM - для питьевой воды Długość zabudowy: DIN F6 (PN-EN szereg 48) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza w zależności od użytego materiału: EPDM -10 do +70 C NBR -10 do +80 C Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności, Atest higieniczny PZH - EPDM Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Poziome; pionowe, gdy przepływ medium jest od dołu - woda, ścieki komunalne, oraz inne obojętne chemiczne media - NBR - woda pitna - EPDM Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fully rubber coated ball Full top-entry access for easy online inspection and maintenance Fusion bonded epoxy coating, external and internal for corrosion-free life. Полностью обрезиненный шар Полный доступ сверху для облегчения проверок и обслуживания без демонтажа Эпоксидное покрытие изнутри и снаружи, обеспечивает коррозионностойкость. Kula zwulkanizowana na całej powierzchni Łatwy dostęp z góry do przeprowadzenia inspekcji i konserwacji bez konieczności demontażu zaworu Malowanie farbą epoksydową nakładaną elektrostatycznie. 57
58 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Ball Шар Kula Bonnet Крышка Pokrywa Bonnet Gasket Уплотнение крышки Uszczelka pokrywy Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Material Материал Materiał D.I., EPDM encapsulated EN-GJS Rubber: EPDM, NBR, резина EPDM, NBR Żeliwo sferoidalne, guma EPDM, NBR, NBR Резина EPDM, NBR, NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Вес, кг 23x12 / 23x8 27x12 / 23x x12 / 23x12 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
59 Swing Check Valve Клапан обратный откидной фланцевый Zawór zwrotny klapowy kołnierzowy Metal Seat, DN50 to DN400 The Swing Check Valve is a conventional single disc valve that is perfectly suited for low velocities piping systems. By using weight and spring, slamming can be greatly reduced where required. Створчатый обратный клапан - обычный однодисковый клапан, предназначенный для трубопроводов с маленькой скоростью потока. При необходимости можно значительно смягчить удар, используя противовес и пружину. Zawór zwrotny klapowy z pojedynczym dyskiem przeznaczony do systemów rurowych z małymi przepływami. Poprzez użycie obciążnika lub sprężyny możliwa znaczna redukcja hałasu (uderzenia klapy), oraz siły domknięcia. Face to Face in accordance to: EN Series 10 Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +80 C Construction complies to: BS 5153 Certification: Russian Certificate of Conformity Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation: Horizontal, piping level Vertical, when fluid flowing upwards For industrial water, waste water and other neutral media Строительная длина соответствует: EN ряд 10 Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +80 C Разработана в соответствии с: BS 5153 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Горизонтальная; вертикальная, когда поток течет вверх Применение: Для промышленных и сточных вод Długość zabudowy: PN-EN szereg 10 Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +80 C Konstrukcja zgodna z: BS 5153 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Poziome; pionowe, gdy przepływ medium jest od dołu Woda, ścieki komunalne, oraz inne, obojetne chemicznie media Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Top entry for ease of inspection and maintenance without removing from piping Globe shape to provide full flow with low pressure drop Lever with weight or spring available for added control. Доступ сверху для облегчения проверки и обслуживания без демонтажа Сферическая форма, обеспечивающая поток с малой потерей давления Может быть оборудован противовесом с плечом или пружиной для дополнительного контроля. Łatwy dostęp z góry do przeprowadzenia inspekcji bez zdejmowania zaworu z rury Mała strata ciśnienia przy przepływie medium Zawór może być wyposażony w obciążnik z ramieniem lub sprężynę dla zmiany siły docisku klapy. 59
60 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Hinge Pin Штифт Kołek Hinge Шарнир Zawias Disc Диск Klapa Body Seal Уплотнение корпуса Uszczelnienie korpusu Gasket Прокладка Uszczelka Bolts Болты Śruby Nut Гайка Nakrętka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Weight Противовес Obciążnik Lever Плечо противовеса Ramię obciążnika Material Материал Materiał Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna +Bronze + Бронза +Bronz Bronze Бронза Brąz Bronze/ Brass (F16Series)/ EPDM/ NBR Бронза/Латунь (серия Е16)/EPDM/NBR Brąz/ Mosiądz/ EPDM/ NBR Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 DN Bronze, DN Ductile Iron DN Бронза, DN Ковкий чугун DN Brąz, DN Żeliwo sferoidalne Резина NBR Steel Сталь Stal Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L L L H K PN16 / PN / / 515 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Вес, кг Вес, кг 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 Swing Check with weight / Клапан обратный откидной фланцевый с противовесом / Zawór zwrotny klapowy z wagą 28x16 / 23x x16 / 28x16 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
61 Y-Strainers Фильтр фланцевый Filtr siatkowy kołnierzowy DN40 - DN400 Y-Strainer is used to strain dirt particles from fluid in pipelines and provide inexpensive protection for costly pumps, meters, valves, traps, turbines and compressors. Сетчатый фильтр исполняет защитную рол, останавливает частицы в трубопроводе, обеспечивает защиту от повреждения дорогих насосов, счетчиков, клапанов, турбин и компрессоров. Filtr siatkowy spełnia rolę ochronną, zatrzymuje cząsteczki stałe w rurociągu, zapewnia ochronę przed uszkodzeniem pomp, liczników, zaworów, turbin i sprężarek. Face to Face in accordance to: DIN F1 (EN Series 1) Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +80 C Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation: Horizontal, Vertical - assembly in vertical or skew position is possible only in case medium flow from up to down To protect water installation. All particulate solids higher than 1.5mm (DN40-150) and 3mm (DN ) are cleared. Строительная длина соответствует: DIN F1 (EN ряд 1) Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +80 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Горизонтальная, вертикальный - когда поток течет вверх Применение: Для защиты трубопроводов. Захватывает все частицы с диаметром выше 1,5мм (DN40-150) и 3мм (DN ) Długość zabudowy: DIN F1 (PN-EN szereg 1) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +80 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Poziomy, pionowy - montaż w pozycji pionowej lub ukośnej tylko, gdy przepływ medium jest z góry w dół. Do ochrony instalacji wodociągowych. Wychwytywane są wszystkie cząstki stałe powyżej średnicy 1,5mm (DN40-150) i 3mm (DN ) Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fitted with a drain plug for easy routine cleaning, or for adaptation of a blow-off valve All parts with chemical resistance against corrosion, strainer screen from stainless steel Full flow area. Сетчатый фильтр оборудованный выпускной пробкой облегчает очистку или подключение спускного клапана Все элементы защищены от коррозии, фильтр сделан из нержаеющей стал Максимальная поверхность течения. Filtr siatkowy wyposażony jest w korek spustowy ułatwiający czyszczenie lub podłączenie zaworu upustowego Wszystkie elementy zabezpieczone przed korozją, filtr wykonany za stali nierdzewnej Maksymalna powierzchnia przepływu, średnica filtra równa średnicy nominalnej zaworu 61
62 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Strainer Screen Сетчатый патрон Wkład siatkowy Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Vent Plug Вентиляционная пробка Korek kontrolno-upustowy Material Материал Materiał Stainless Steel X20Cr13 / / 420S Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Резина EPDM Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel X20Cr13 / / 420S Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Standard Screens / Филтр стандартный / Filtr standardowy Size Размер течения Wielkość Hole Diameter Диаметр отверстия Średnica otworu Free Flow Area Поверхность Powierzchnia przepływu DN40 - DN150 1,5 mm 33% DN200 - DN400 3,0 40% Mounting Position / Монтажное положение/ Pozycja montażowa Horizontal Горизонтальный Horyzontalna Vertical Вертикальный Wertykalna Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H K PN16 / PN / / / / 525 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Vent Plug Вентиляционная пробка Korek kontrolno-upustowy 1/2 1/ /4 1-1/2 1-1/ Вес, кг 7, x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 28x16 / 23x16 31x16 / 28x16 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
63 Basket Strainer Фильтр фланцевый Filtr siatkowy koszowy, kołnierzowy DN50 - DN600 The Basket Strainer will screen and collect scale, rust, debris, in a large basket-shaped screen. Because of its shape, the flow through the strainer is virtually unobstructed, making it ideal for applications on heavily laden fluids. Фильтр выполняет защитную роль. Задерживает частицы в трубопроводе. Из-за формы, поток через фильтр делается практически без потерь давления, что делает его идеальным для использования в системах с большой нагрузкой. Filtr siatkowy koszowy spełnia rolę ochronną, zatrzymuje cząsteczki stałe w rurociągu. Ze względu na kształt, przepływ przez filtr odbywa się praktycznie bez strat ciśnienia, dzięki czemu jest idealny do stosowania w mocno obciążonych instalacjach. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: -10 to +120 C Flange Type: Coating: 250μm FBE coating, external and internal Installation: Horizontal To protect water installation. All particulate solids higher than 1.5mm (DN50-80) and 3mm (DN ) are cleared. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: -10 до +120 C Фланцевые соединения: Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Горизонтальная Применение: Для защиты трубопроводов. Захватывает все частицы с диаметром выше 1,5мм (DN50-80) и 3мм (DN ) Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: -10 do +120 C Kołnierze: PN- Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Poziomy Do ochrony instalacji wodociągowych. Wychwytywane są wszystkie cząstki stałe powyżej średnicy 1,5mm (DN50-80) i 3mm (DN ) Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Fitted with a drain plug for easy routine cleaning Heavy duty basket screen in 304 stainless steel Full flow area, maintained during periods of dropped pressure Available in cast iron or ductile iron. Оснащенный сливную пробку для легкой чистки рутины Экран перфорированные 304 резьбу стали с точечной сваркой шва. Общая площадь потока, низкий перепад давления Изготовлен из высокопрочного чугуна или серого. Wyposażony w korek spustowy do łatwego oczyszczania Wytrzmały filtr wykonany ze stali nierdzewnej 304 Duża powierzchnia przepływu, niski spadek ciśnienia Dostępne wykonanie z żeliwa sferoidalnego lub żeliwa szarego. 63
64 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus /Cast Iron EN-GJL-250 / Чугун EN-GJL-250 /Żeliwo szare EL-GJS Bonnet Крышка Pokrywa /Cast Iron EN-GJL-250 / Чугун EN-GJL-250 /Żeliwo szare EN-GJL Strainer Screen Сетчатый патрон Wkład siatkowy Stainless Steel X5CrNi18-10 /1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10 /1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10 /1.4301/304 4 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Teflon / Graphite Тефлон / Графит Teflon / Grafit 5 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 DN50 6 Vent Plug Вентиляционная пробка Korek kontrolno-upustowy /Cast Iron EN-GJL-250 / Чугун EN-GJL-250 /Żeliwo szare EN-GJL-250 Standard Screens / Филтр стандартный / Filtr standardowy Size Размер течения Wielkość Hole Diameter Диаметр отверстия Średnica otworu Free Flow Area Поверхность Powierzchnia przepływu DN50 - DN80 1,5 mm 33% DN100 - DN600 3,0 40% DN200 - DN600 DN65 - DN150 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L H B K PN16 / PN / / / / / / /725 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12/ 23x8 D PN16 / PN / / / / / / /780 Vent Plug Вентиляционная пробка Korek kontrolno-upustowy 1/2 3/4 3/ /2 1-1/ Вес, кг x12/ 23x12 28x12/ 23x12 28x16/ 23x16 31x16/ 28x16 31x20/ 28x20 34x20/ 28x20 37x20/ 31x This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
65 Double Orifice Air Relief Valve Двойной воздушный клапан Zawór odpowietrzająco napowietrzający dwustopniowy DN50 - DN200 Double Orifice Air Relief Valve will ensure the correct operation of the pipeline networks allowing the release of the air pockets during working conditions, the evacuation and the entrance of large volumes of air in case of filling and draining operations. Двойной воздушный клапан обеспечит надлежащую работу трубопроводов сетей, позволяющих выпуск воздушных карманов во время эксплуатации, выход и вход больших объемом воздуха в случае наполнения и слива воды. Zawór odpowietrzająco napowietrzający dwustopniowy zapewnia prawidłowe działanie sieci instalacyjnej, umożliwia uwalnianie pęcherzyków powietrza w warunkach roboczych, ewakuację i wejście dużej ilości powietrza w przypadku napełnienia i opróżniania instalacji. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: -10 to +120 C Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation: Assembly the vertical position only Installation for water, potable water and other inert fluids to flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: -10 до +120 C Фланцевые соединения: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Вертикальная Применение: Дла перекрытия потока водопроводных сетях, сетях передачи питьевой воды и химически инертных жидкостей Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: -10 do +120 C Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Montaż w pozycji pionowej W instalacjach przesyłu wody do odprowadzania powietrza z rurociągu Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Actuated only by the process fluid for fully automatic function No friction, perfect guiding, no risk of jamming Soft seated for perfect tightness at low pressure Reduces water hammer surge. Вполни автоматический процесс запуска. Отсутствие трения, идеальное ведение без риска заедания Мягкое уплотнение обеспечивающие плотность при низким давлению Уменьшение эффекта гидроудара. W pełni automatyczny proces uruchamiania Brak tarcia, doskonałe prowadzenie bez ryzyka zakleszczenia Miękkie uszczelnienie zapewniające szczelność przy niskim ciśnieniu Zmniejszenie efektu uderzenia hydraulicznego. 65
66 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Cap Накладка Obudowa Net Сетка Siatka Ball Шар Kula Fitting Соединитель Łącznik Gasket Прокладка Uszczelka Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Washer Шайба Podkładka Bolts/Nuts/Washers Болты/ Гайки/ Шайби Śruby/Nakrętki/Podkładki Air Vent Valve Воздущный клапан Zawór odpowietrzający Material Материал Materiał Stainless Steel X5CrNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10/1.4301/304 Stainless Steel X5CrNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10/1.4301/304 Stainless Steel X5CrNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5CrNi18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5CrNi18-10/1.4301/304 Malleable iron Kовкое железо Żeliwo ciągliwe Резина EPDM Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Parts Компоненты Podzespoły Pressure drop chart / График падения давления / Wykres spadku ciśnienia Outflow / Отток / Odpowietrzanie Inflow / Приток / Napowietrzanie Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN A 190, H S K b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 D This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
67 Automatic Air Vent Valve Воздушный вантуз для воды Automatyczny zawór odpowietrzający 1/2-1 BSP or NPT The Automatic Air Vent Valve is designed to release air-pockets out of the piping system. It should be installed at every high-point of the piping system where air can be trapped. Воздушный вантуз для воды предназначен для удаления воздуха в системах водоснабжения. Должен быть установлен на каждом элементе трубопровода, в которым воздух может быть захвачен. Automatyczny zawór odpowietrzający jest przeznaczony do usuwania powietrza w instalacjach wodociągowych. Powinien być zainstalowany na każdym elemencie rurociągu, w którym powietrze może zostać uwięzione. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: -10 to +120 C Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Connection: Female BSP or NPT threads Installation: Assembly the vertical position only Installation for water, potable water and other inert fluids to flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: -10 до +120 C Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Тип соединения BSP или NPT темы Установка: Вертикальная Применение: Дла перекрытия потока водопроводных сетях, сетях передачи питьевой воды и химически инертных жидкостей Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: -10 do +120 C Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Typ przyłącza: Półśrubunek BSP lub NPT gwintowany Montaż: Montaż w pozycji pionowej W instalacjach przesyłu wody do odprowadzania powietrza z rurociągu Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Actuated only by the process fluid for fully automatic function No friction, ball mounted on lever arm: no risk of jamming Soft seated for perfect tightness at low pressure All moving parts in stainless steel for long corrosion and trouble free life. Полностью автоматический запуск процесса Нет трения, отличную управляемость без риска вареня Мягкое уплотнение для герметизации при низком давлении Все движущиеся части сделаны из нержавеющей стали. W pełni automatyczny proces uruchamiania Brak tarcia, doskonałe prowadzenie bez ryzyka zakleszczenia Miękkie uszczelnienie zapeniające zapewniające szczelność przy niskim ciśnieniu Wszystkie ruchome części wykonane ze stali nierdzewnej. 67
68 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Lever Frame Рычага Ramię dźwigni Seat Стопорное кольцо Pierścień osadczy Plate Тарелка Pływak Gasket Прокладка Uszczelka Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Float Arm Поплавка Ramię pływaka Orifice Button Уплотнение сопла Uszczelka dyszy Pivot Pin Булавка Czop Pin Retainer Стопорное кольцо Pierścień ustalający Plug Пробка Korek Locator Фиксатор Element ustalający Material Материал Materiał Cast Iron EN-GJL-250 Чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Cast Iron EN-GJL-250 Чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Резина EPDM Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Elastomer Viton Резина Viton Elastomer Viton Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel X5CNi18-10/1.4301/304 Нержавеющая сталь X5Ni18-10/1.4301/304 Stal nierdzewna X5Ni18-10/1.4301/304 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) Inlet Size Вход Wlot Outlet Выход Wylot Orifice Size Сопло Dysza 1/2 1/2 BSP or NPT 1/2 BSP or NPT 1/16 3 3/4 3/4 BSP or NPT 1/2 BSP or NPT 1/ BSP or NPT 1/2 BSP or NPT 1/16 3 Вес, кг 68 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
69 Combination Air Valve for Sewage Двойной воздушный клапан Zawór odpowietrzający do ścieków DN80 - DN200 Air Relief Valve will ensure the correct operation of the pipeline networks allowing the release of the air pockets during working conditions, the evacuation and the entrance of large volumes of air in case of filling and draining operations. Двойной воздушный клапан обеспечит надлежащую работу трубопроводов сетей, позволяющих выпуск воздушных карманов во время эксплуатации, выход и вход больших объемом воздуха в случае наполнения и слива воды. Zawór odpowietrzający przeznaczony do pracy na sieciach kanalizacyjnych, umożliwia uwalnianie pęcherzyków powietrza w warunkach roboczych, ewakuację i wejście dużej ilości powietrza w przypadku napełnienia i opróżniania instalacji. Maximum Working Presure PFA: Working temperature: -10 to +60 C Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Installation: Assembly the vertical position only Installation for water and other liquids carrying solid particles such as sewage and effluent Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: -10 до +60 C Фланцевые соединения: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Установка: Вертикальная Применение: Дла перекрытия потока водопроводных сетях, сетях передачи питьевой воды и химически инертных жидкостей Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: -10 do +60 C Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Montaż: Montaż w pozycji pionowej W instalacjach kanalizacyjnych do odprowadzania powietrza z rurociągu Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Actuated only by the process fluid for fully automatic function Single chamber double orifice triple function air and vacuum automatic release valve. Designed to operate with liquids carrying solid particles such as sewage and effluent. Complete separation of the liquid from the sealing mechanizm provide optimum work condition All inner metal parts made of stainless steel. Приводится только процессом жидкость для полностью автоматической функцией Однокамерный с двумя отверстиями тройным воздушным функции и вакуумных автоматический клапан выпуска Предназначены для работы с жидкостями проведении твердых частиц, таких как сточные воды и стоков. Полное разделение жидкости из уплотнительных Механизм обеспечивает оптимальные условия работы. W pełni automatyczny proces uruchamiania Jednokomorowa podwójna kryza z automatyczą funkcją uwalniania powietrza Przeznaczony do pracy z płynami zawierającymi cząstki stałe - ścieki Wszystkie wewnętrzne metalowe części wykonane ze stali nierdzewnej. 69
70 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Float Поплавок Pływak Nut Гайка Nakrętka Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Пружина Sprężyna Crown Nut Kорончатая гайка Nakrętka koronowa Disc Диск Dysk Plate Плита Płyta Bolt Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Gasket Прокладка Uszczelka O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Cover Крышка Pokrywa Plastic Base Пластиковая основа Podstawka plastikowa Stoper Ограничитель Ogranicznik Guide Block Руководство блока Tłoczek Bolts//Washers Болты/ Шайби Śruby/Podkładki Ball Valve Шариковый клапан Zawór kulowy Material Материал Materiał Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 NBR+SS316+Nylon NBR+SS316+Nylon NBR+SS316+Nylon Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Резина NBR Резина NBR Plastic Nylon Пластик нейлон Tworzywo sztuczne Nylon Plastic Nylon Пластик нейлон Tworzywo sztuczne Nylon Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Stainless Steel X5CrNiMo /1.4401/316 Нержавеющая сталь X5CrNiMo /1.4401/316 Stal nierdzewna X5CrNiMo /1.4401/316 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN A H S K b x n PN16/PN10 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 D This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
71 Universal Coupling Муфта двойная Łącznik rurowo-rurowy DN50 - DN600 DN PN Dz [mm]* L [mm] a [mm]* Вес, кг 50 PN10/PN ,5 65 PN10/PN ,0 80 PN10/PN ,0 100 PN10/PN ,5 125 PN10/PN ,5 150 PN10/PN ,5 200 PN10/PN ,5 225 PN10/PN ,0 250 PN10/PN ,5 300 PN10/PN ,5 300 PN10/PN ,0 350 PN10/PN ,0 400 PN10 and PN ,0 450 PN10 and PN ,0 500 PN10 and PN ,5 600 PN10 and PN ,5 No Part Name Деталь Nazwa części Gland Прижимное кольцо Pierścień dociskowy Body Корпус Korpus Gasket Прокладка Uszczelka Bolt Болт Śruba Nut Гайка Nakrętka Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał Steel, FBE coated Cталь, эпоксидное покрытие Stal, powłoka FBE /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana * Other lengths available on request * Другая длина - на заказ * Inne długości na życzenie Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Certification: Hygienic Certificate PZH Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Connecting pipes suitable for steel, cast iron, ductile iron, asbestos-cement and UPVC. The maximum axial deviation 2x±30. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для соединения труб с беcфланцевыми концами. Пригодны для стальных, чугунных, ПЭ, асбестоцементных и ПВХ труб. Максимальное отклонение осевой 2x±30. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Przydatny do połączenia prostych rurociągów z bosymi końcówkami. Nadaje się do rur azbestowo-cementowych, ze stali, żeliwa i PCV. Maksymalne odchylenie osiowe 2x±
72 Universal Flange Adaptor Муфта фланцевая Łącznik rurowo-kołnierzowy DN50 - DN600 DN PN Dz [mm] a [mm] L [mm]* D Вес, кг 50 PN10/PN ,0 65 PN10/PN ,0 80 PN10/PN ,5 100 PN10/PN ,5 125 PN10/PN ,5 150 PN10/PN ,5 200 PN10/PN ,5 225 PN10/PN ,5 250 PN10/PN ,5 300 PN10/PN ,5 300 PN10/PN ,0 350 PN10/PN ,0 400 PN10 and PN ,5 450 PN10 and PN ,0 500 PN10 and PN ,0 600 PN10 and PN ,5 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Gland Прижимное кольцо Pierścień dociskowy Gasket Прокладка Uszczelka Bolt Болт Śruba Nut Гайка Nakrętka Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana * Other lengths available on request * Другая длина - на заказ * Inne długości na życzenie Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Certification: Hygienic Certificate PZH Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Connecting pipes suitable for steel, cast iron, ductile iron, asbestos-cement and UPVC. he maximum axial deviation 2x±30. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Для соединения труб с беcфланцевыми концами. Пригодны для стальных, чугунных, ПЭ, асбестоцементных и ПВХ труб. Максимальное отклонение осевой 2x±30. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Przydatny do połączenia prostych rurociągów z bosymi końcówkami. Nadaje się do rur azbestowo-cementowych, ze stali, żeliwa i PCV. Maksymalne odchylenie osiowe 2x±
73 Coupling For PVC/PE Pipe Муфта двойная для полиэтиленовых труб DN50 - DN300 Łącznik rurowo-rurowy do rur PCV i PE DN Dz [mm] L [mm] Вес, кг , , , , , , , , ,5 Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Gland Прижимное кольцо Pierścień dociskowy Ring Кольцо Pierścień Gasket Прокладка Uszczelka Bolt Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Certification: Hygienic Certificate PZH Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Connecting flanged fitting to UPVC and PE pipe line. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Соединения фланцевой арматуры для трубопроводов из ПВХ и полиэтилена труб. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Umożliwia połączenie armatury kołnierzowej do instalacji z rur PCV i PE. 73
74 Flange Adaptor For PVC/PE Pipe Муфта фланцевая для полиэтиленовых труб DN50 - DN300 Łącznik rurowo-kołnierzowy do rur PCV i PE DN Dz [mm] D [mm] K [mm] A [mm] H [mm] ±3 mm Вес, кг , , , , , , , , , , , ,5 Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Gland Прижимное кольцо Pierścień dociskowy Ring Кольцо Pierścień Gasket Прокладка Uszczelka Bolt Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Connecting fitting to UPVC and PE pipe line. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Соединения фланцевой арматуры для трубопроводов из ПВХ и полиэтилена труб. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Umożliwia połączenie armatury do instalacji z rur PCV i PE. 74
75 Single Sphere Expansion Joint Фланцевый компенсатор Łącznik amortyzacyjny jedno sferyczny, kołnierzowy DN32 - DN600 (EPDM/NBR/Neoprene) The Single Sphere Expansion Joint absorbs any misalignment between two pipes or fittings. Its sphere shaped sleeve distributes pressure evenly over the whole surface to provide a high level of integrity. Двойной воздушный клапан обеспечит надлежащую работу трубопроводов сетей, позволяющих выпуск воздушных карманов во время эксплуатации, выход и вход больших объемом воздуха в случае наполнения и слива воды. Łącznik amortyzacyjny jedno sferyczny niweluje wszelkie rozbieżności pomiędzy dowolnymi połączeniami kołnierzowymi. Tuleja jedno sferyczna równomiernie rozkłada nacisk na całej swojej powierzchni. Maximum Working Presure PFA: Explosive Pressure: DN32 to DN300: 48 bar DN350 to DN600: 30 bar Working temperature: EPDM -10 to +120 C NBR -10 to +82 C Neoprene -10 to +110 C Certification: Hygienic Certificate PZH Vacum Rating: DN32 to DN300: 750 mmhg / 0,999 bar DN350 to DN600: 500 mmhg / 0,667 bar Flange Type: EN PN10 & PN16 (other flange types available on request) Medium: Air, Water, Oil, Acid etc Installation for water, potable water and other inert fluids to flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Максимальное рабочее давление: DN32 до DN300: 48 бар DN350 до DN600: 30 бар Температура среды: EPDM oт -10 до +120 C NBR oт -10 до +82 C Неопрен oт -10 до +110 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Pазрежение: DN32 до DN300: 750 мм рт. ст / 0,999 бар DN350 до DN600: 500 мм рт. ст / 0,667 бар Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 (другие типы фланцев по запросу) Среднее: Воздух, вода, нефть, кислоты и т.д. Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Ciśnienie rozerwania: DN32 do DN300: 48 bar DN350 do DN600: 30 bar Temperatura robocza: EPDM -10 do +120 C NBR -10 do +82 C Neopren -10 do +110 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Podciśnienie: DN32 do DN300: 750 mmhg / 0,999 bar DN350 do DN600: 500 mmhg / 0,667 bar Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 (inne kołnierze dostępne na życzenie) Rodzaj medium: Powietrze, woda, olej, kwas itp. W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Flanges free to rotate allows easy installation Rubber is doubly reinforced nylon/ steel for high integrity, even under vacuum rotate for easy installation Rubber seals with counter flanges ensures that the joint flanges are never in contact with the process fluid. Вполни автоматический процесс запуска. Отсутствие трения, идеальное ведение без риска заедания Мягкое уплотнение обеспечивающие плотность при низким давлению Уменьшение эффекта гидроудара. Swobodnie obracany kołnierz ułatwiający instalację Tuleja gumowa wzmacniana osnową z nylonu lub stali, zapewniająca działania nawet w próżni Uszczelnienie gumowe przeciwkołnierzy: kołnierz nie ma kontaktu z przepływającym medium. 75
76 Diagram of displacement Схема перемещений Schemat przemieszczeń No Part Name Деталь Nazwa części Flange Гайка клина Kołnierz Carcass Зажигательный снаряд Osnowa Reinforcing Wire Aматурной проволоки Drut wzmacniający Rubber Sleeve Резиновый рукав Tuleja gumowa Material Материал Materiał Carbon Steel, Zinc Plated Cталь F, оцинкованная Stal węglowa, ocynkowana Nylon corg fabric Нейлоновая ткань Nylon Spring steel wire Весна стальной проволоки Drut ze stali sprężynowej /NBR/ Neoprene Резина EPDM/NBR/ Neopren /NBR/ Neopren Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L ± 5 Axial Compression Oсевое сжатие Kompresja osiowa Axial Elongation Осевое удлинение Wydłużenie osiowe Lateral Movement Боковое движение Przemieszczenie poprzeczne Angular Movement Угловое движение Przemieszczenie kątowe ⁰ 2, ⁰ ⁰ ⁰ 5, ⁰ 6, ⁰ 7, ⁰ ⁰ 13, ⁰ ⁰ ⁰ 28, ⁰ 37, ⁰ ⁰ ⁰ ⁰ 87 Вес, кг Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
77 Double Sphere Expansion Joint Фланцевый компенсатор Łącznik amortyzacyjny podwójnie sferyczny, kołnierzowy DN32 - DN600 (EPDM/NBR/Neoprene) The Double Sphere Expansion Joint absorbs any misalignment between two pipes or fittings. Its sphere shaped sleeve distributes pressure evenly over the whole surface to provide a high level of integrity. Фланцевый компенсаторы нивелирует всякие расхождения между кшталтками или воротниками. Втулка едносфэрычна равномерно раскладывает давление на всей своей поверхности уверяя высокий уровень целостности. Łącznik amortyzacyjny podwójnie sferyczny niweluje wszelkie rozbieżności pomiędzy dowolnymi połączeniami kołnierzowymi. Tuleja podwójnie sferyczna równomiernie rozkłada nacisk na całej swojej powierzchni. Maximum Working Presure PFA: Explosive Pressure: DN32 to DN300: 48 bar DN350 to DN600: 30 bar Working temperature: EPDM -10 to +120 C NBR -10 to +82 C Neoprene -10 to +110 C Certification: Hygienic Certificate PZH Vacum Rating: DN32 to DN300: 500 mmhg / 0,667 bar DN350 to DN600: 400 mmhg / 0,530 bar Flange Type: EN PN10 & PN16 (other flange types available on request) Medium: Air, Water, Oil, Acid etc Installation for water, potable water and other inert fluids to flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Максимальное рабочее давление: DN32 до DN300: 48 бар DN350 до DN600: 30 бар Температура среды: EPDM oт -10 до +120 C NBR oт -10 до +82 C Неопрен oт -10 до +110 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Pазрежение: DN32 до DN300: 500 мм рт. ст / 0,667 бар DN350 до DN600: 400 мм рт. ст / 0,530 бар Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 (другие типы фланцев по запросу) Среднее: Воздух, вода, нефть, кислоты и т.д. Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Ciśnienie rozerwania: DN32 do DN300: 48 bar DN350 do DN600: 30 bar Temperatura robocza: EPDM -10 do +120 C NBR -10 do +82 C Neopren -10 do +110 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Podciśnienie: DN32 do DN300: 500 mmhg / 0,667 bar DN350 do DN600: 400 mmhg / 0,530 bar Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 (inne kołnierze dostępne na życzenie) Rodzaj medium: Powietrze, woda, olej, kwas itp. W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Flanges free to rotate allows easy installation Flanges free to Rubber is doubly reinforced nylon/steel for high integrity, even under vacuum rotate for easy installation Rubber seals with counter flanges ensures that the joint flanges are never in contact with the process fluid. Вольно поворачиванный воротник облегчающий оборудование Резиновая втулка укреплять основой нейлон/сталь, уверяющая действование даже во вакууме Резиновая конопатка пжецивколнежи: воротник нет контакта с проплывающим медиа. Swobodnie obracany kołnierz ułatwiający instalację Tuleja gumowa wzmacniana osnową z nylonu lub stali, zapewniająca działania nawet w próżni Uszczelnienie gumowe przeciwkołnierzy: kołnierz nie ma kontaktu z przepływającym medium. 77
78 Diagram of displacement Схема перемещений Schemat przemieszczeń No Part Name Деталь Nazwa części Flange Гайка клина Kołnierz Carcass Зажигательный снаряд Osnowa Reinforcing Wire Aматурной проволоки Drut wzmacniający Rubber Sleeve Резиновый рукав Tuleja gumowa Material Материал Materiał Carbon Steel, Zinc Plated Cталь F, оцинкованная Stal węglowa, ocynkowana Nylon corg fabric Нейлоновая ткань Nylon Spring steel wire Весна стальной проволоки Drut ze stali sprężynowej /NBR/ Neoprene Резина EPDM/NBR/ Neopren /NBR/ Neopren Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L ± 5 Axial Compression Oсевое сжатие Kompresja osiowa Axial Elongation Осевое удлинение Wydłużenie osiowe Lateral Movement Боковое движение Przemieszczenie poprzeczne Angular Movement α1+α2 Угловое движение α1+α2 Przemieszczenie kątowe α1+α ⁰ 3, ⁰ 3, ⁰ 4, ⁰ 5, ⁰ 6, ⁰ 7, ⁰ 10, ⁰ 13, ⁰ 19, ⁰ ⁰ ⁰ ⁰ ⁰ ⁰ ⁰ 87 Вес, кг Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
79 Double Sphere Union Type Expansion Joint Муфтовый компенсатор Łącznik amortyzacyjny podwójnie sferyczny, gwintowany DN20 - DN65 (EPDM/NBR/Neoprene) The Double Sphere Union Type Expansion Joint is designed to absorb any misalignment between two pipes or fittings. It provides a high level of integrity even at high pressures. Муфтовый компенсаторы вдвойне сферический нивелирует всякие расхождения между кшталтками или воротниками, yверяет во высокий уровень целостности, даже под высоким давлением. Łącznik amortyzacyjny podwójnie sferyczny niweluje wszelkie rozbieżności pomiędzy dowolnymi połączeniami gwintowanymi. Maximum Working Presure PFA: Explosive Pressure: 30 bar Working temperature: EPDM -10 to +120 C NBR -10 to +82 C Neoprene -10 to +110 C Certification: Hygienic Certificate PZH Vacuum Rating: 400 mmhg / 0,530 bar Connection Type: Femele BSP or NPT threads Medium: Air, Water, Oil, Acid etc Installation for water, potable water and other inert fluids to flow closing Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Максимальное рабочее давление: 30 бар Температура среды: EPDM oт -10 до +120 C NBR oт -10 до +82 C Неопрен oт -10 до +110 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Pазрежение: 400 мм рт. ст / 0,530 бар Тип соединения: BSP или NPT темы Среднее: Воздух, вода, нефть, кислоты и т.д. Применение: Для полного перекрытия потока рабочей среды Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Ciśnienie rozerwania: 30 bar Temperatura robocza: EPDM -10 do +120 C NBR -10 do +82 C Neopren -10 do +110 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Podciśnienie: 400 mmhg / 0,530 bar Typ przyłącza: Półśrubunek BSP lub NPT gwintowany Rodzaj medium: Powietrze, woda, olej, kwas itp. W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne The shape with double spheres gives large freedom of alignment and movement Arrangement of the unions enables easy and smooth installation Rubber is doubly reinforced with nylon and steel wires for high integrity under harsh conditions, including vacuum. Муфтовый компенсаторывдвойне сферический дает большую свободу приспособления Примененное соединение делает вожможный легкое и строгое оборудование Вдвойне укрепленная резина с проволочную основой гарантирует высокую выносливость в трудных условиях также во вакууме. Łącznik podwójnie sferyczny daje dużą swobodę dostosowania Zastosowane połączenie umożliwia łatwą i prostą instalację Podwójnie wzmocniona guma z drucianą osnową gwarantuje wysoką wytrzymałość w trudnych warunkach, także w próżni. 79
80 Diagram of displacement Схема перемещений Schemat przemieszczeń No Part Name Деталь Nazwa części Flange Гайка клина Kołnierz Union Соединение Złącze Clamp Зажим Docisk Carcass Зажигательный снаряд Osnowa Reinforcing Wire Aматурной проволоки Drut wzmacniający Rubber Sleeve Резиновый рукав Tuleja gumowa Material Материал Materiał Carbon Steel, Zinc Plated Cталь F, оцинкованная Stal węglowa, ocynkowana Carbon Steel, Zinc Plated Cталь F, оцинкованная Stal węglowa, ocynkowana Carbon Steel, Zinc Plated Cталь F, оцинкованная Stal węglowa, ocynkowana Nylon corg fabric Нейлоновая ткань Nylon Spring steel wire Весна стальной проволоки Drut ze stali sprężynowej /NBR/ Neoprene Резина EPDM/NBR/ Neopren /NBR/ Neopren Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN L ± 5 Axial Compression Oсевое сжатие Kompresja osiowa Axial Elongation Осевое удлинение Wydłużenie osiowe Lateral Movement Боковое движение Przemieszczenie poprzeczne Angular Movement α1+α2 Угловое движение α1+α2 Przemieszczenie kątowe α1+α2 20 (3/4 ) ~ ⁰ 0,75 25 (1 ) ~ ⁰ 1,0 32 (1-1/4 ) ~ ⁰ 1,4 40 (1-1/2 ) ~ ⁰ 1,9 50 (2 ) ~ ⁰ 2,6 65 (2-1/2 ) ~ ⁰ 3,7 Вес, кг 80 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
81 Dismantling Joint Демонтажная вставка Wstawka montażowa DN50 - DN1000 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie Body Корпус Korpus Gasket Прокладка Uszczelka Bolt Болт Śruba Nut Гайка Nakrętka Washer Шайба Podkładka /Carbon Steel / Углеродистая сталь /Stal węglowa /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana DN PN L1 [mm] L2 [mm] K D Mxn PN10 PN16 PN10 PN16 PN10 PN16 50 PN10/PN M16x4 65 PN10/PN M16x4 80 PN10/PN M16x8 100 PN10/PN M16x8 125 PN10/PN M16x8 150 PN10/PN M20x8 200 PN10 and PN M20x8 M20x PN10 and PN M20x12 M24x PN10 and PN M20x12 M24x PN10 and PN M20x16 M24x PN10 and PN M24x16 M27x PN10 and PN M24x20 M27x PN10 and PN M24x20 M30x PN10 and PN M27x20 M33x PN10 and PN M27x24 M33x PN10 and PN M30x24 M36x PN10 and PN M30x28 M36x PN10 and PN M33x28 M39x28 Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Certification: Hygienic Certificate PZH Coating: 250 μm FBE coating, external and internal. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Температура среды: Mаксимум +70 C Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm. 81
82 Repair Clamp Ремонтный хомут Opaska naprawcza DN50 - DN300 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Carbon steel 8.8 and stainless steel Bolts & Nuts available on request Примечания: - Болты и гайки из углеродистой стали 8.8 и нержавеющей стали на заказ Uwagi: - Śruby, nakrętki ze stali 8.8 oraz stali nierdzewnej dostępne na życzenie Body Корпус Korpus Gasket Прокладка Uszczelka Head Головка Zamek Bolt Болт Śruba Nut Гайка Nakrętka Washer Шайба Podkłаdka Stainless Steel Нержавеющая сталь Stal nierdzewna /NBR Резина EPDM/NBR /NBR Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная* Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Steel FeZn5 gr 4,8, zinc plated Cталь FeZn5 гр 4,8, оцинкованная Stal FeZn5 gr 4,8, ocynkowana Size PN Dz [mm]* L [mm]* PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN Size PN Dz [mm]* L [mm]* PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN Maximum Working Presure PFA: Working temperature: Maximum +70 C Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Repair clamp is useful for broken or leaking pipeline, suitable for cast iron, ductile iron, steel, PE and UPVC pipe. Максимальное рабочее давление PFA: 16 бар / PN16 Tемпература среды: Mаксимум +70 C Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Используется при устранении утечек на трубопроводах из стальных, чугунных, ПЭ, асбестоцементных и ПВХ труб. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: Temperatura robocza: Maksymalnie +70 C Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Przydatny do połączenia prostych rurociągów z bosymi końcówkami. Nadaje się do rur PE, ze stali, żeliwa i PCV. 82
83 Double Flanged Connector Type FF Фланцевый патрубок FF Króciec kołnierzowy FF DN50 - DN800 DN L [mm] Вес Кг Code Код Kod DN80 PN FF FF FF DN100 PN FF FF FF DN125 PN FF FF FF DN150 PN FF FF FF DN200 PN FF FF FF DN250 PN FF FF FF DN300 PN FF FF FF DN L [mm] Вес Кг Code Код Kod DN350 PN FF FF FF DN400 PN FF FF FF DN500 PN FF FF FF DN600 PN FF FF FF DN700 PN FF FF FF DN800 PN FF FF FF Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal In installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение Для полного перекрытия потока рабочей среды. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie. 83
84 Stub Type F Фланцевый патрубок F Króciec jednokołnierzowy F DN50 - DN600 DN L [mm] Вес Кг Code Код Kod DN50 PN ,9 F F F DN60 PN ,3 F DN65 PN ,5 F DN80 PN ,5 F ,6 F DN100 PN F ,2 F DN125 PN ,5 F DN150 PN F ,5 F DN L [mm] Вес Кг Code Код Kod DN200 PN ,5 F ,7 F DN250 PN F ,2 F ,4 F DN300 PN F ,9 F DN350 PN F DN400 PN F DN500 PN F DN600 PN ,5 F F Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal In installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение Для полного перекрытия потока рабочей среды. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie. 84
85 Double Flange Bends Type Q Фланцевое колено Q Kolano dwukołnierzowe Q DN50 - DN600 DN L [mm] Вес Кг Code Код Kod Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q600 Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal In installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение Для полного перекрытия потока рабочей среды. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W instalacjach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie. 85
86 Double Flange Bends Type N Фланцевое колено с подставкой N Kolano dwukołnierzowe N DN50 - DN600 DN L [mm] H [mm] Вес Кг Code Код Kod N N N N N N N N N N N N600 Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal In installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение Для полного перекрытия потока рабочей среды. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie. 86
87 Tee Type T Чугунный тройник Т Trójnik kołnierzowy T DN50 - DN600 DN DN1 L [mm] H[mm] Вес Кг Code Код Kod FT50x FT80x FT100x FT100x FT FT125x ,5 FT125x ,5 FT150x ,5 FT150x ,5 FT150x FT200x ,5 FT200x FT200x FT200x FT250x FT250x FT250x FT250x FT300x FT300x FT300x FT300x FT350x FT350x FT350x200 DN DN1 L [mm] H[mm] Вес Кг Code Код Kod FT350x FT350x FT400x FT400x FT400x FT400x FT400x FT450x FT450x FT450x FT450x FT450x FT450x FT500x FT500x FT500x FT500x FT500x FT500x FT600x FT600x FT600x FT600x FT600x600 Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm. 87
88 Flange Cross Type TT Фланцевая крестовина TT Czwórnik kołnierzowy TT DN50 - DN600 DN L [mm] H [mm] Вес Кг Code Код Kod TT TT TT TT TT TT TT TT TT TT TT TT600 Maximum Working Presure PFA: 10 bar / PN10 or Body: Ductile Iron Certification: Hygienic Certificate PZH Flange Type: (other flange types available on request) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal In installation for water, potable water and other inert fluids for flow closing. Максимальное рабочее давление PFA: 10 bar / PN10 Корпус: Ковкий чугун Сертификаты: Санитарно-эпидемиологическое заключение Фланцевые соединения согл.: (другие типы фланцев по запросу) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение Для полного перекрытия потока рабочей среды. Dopuszczalne ciśnienie robocze PFA: 10 bar / PN10 lub Korpus: Żeliwo sferoidalne Certyfikaty: Atest higieniczny PZH Kołnierze: PN- (inne kołnierze dostępne na życzenie) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm W sieciach wodociągowych wody pitnej i innych płynach obojętnych chemicznie. 88
89
90 Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) 90 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
91 Telescopic Extension Spindles Телескопический шток Obudowy teleskopowe No Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo - odlew Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel, zinc plated Fe/Zn5 Стальной оцинкованный прут Fe/Zn5 Profil stalowy, ocynkowany Fe/Zn5 Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo - odlew Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Резина NBR DN S [mm] L [mm] 550/800 L [mm] 800/1200 / Вес, кг / L [mm] 1000/1600 L [mm] 1600/2200 L [mm] 1600/2500 L [mm] 2000/ ,9 3,9 4,4 5,1 5,9 6, ,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, On request / На заказ / Na życzenie Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Telescopic Extension Spindles are used to open/close the valves from ground level. Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки телескопические используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Powłoka ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Obudowy teleskopowe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu. 91
92 Fixed Extension Spindles Шток фиксированной Obudowy stałe No Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo - odlew Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel, zinc plated Fe/Zn5 Стальной оцинкованный прут Fe/Zn5 Profil stalowy, ocynkowany Fe/Zn5 Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo - odlew Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Резина NBR DN S [mm] L [mm] 750 L [mm] 1000 / Вес, кг / L [mm] 1250 L [mm] 1500 L [mm] 2000 L [mm] ,9 3,9 4,4 5,1 5,9 6, ,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, On request / На заказ / Na życzenie Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Fixed Extension Spindles are used to open/close the valves from ground level. Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки фиксированные используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Powłoka ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Obudowy stałe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu. 92
93 Hand Wheels Штурвал Kółko ręczne do zasuw Hand Wheel Kit for Type A valves Штурвал для задвижек типа A Kółko ręczne do zasuw, typ A DN D [mm] S [mm] Вес, кг , , , , , , , , , ,8 Hand Wheel Kit for Type B valves Штурвал для задвижек типа B Kółko ręczne do zasuw, typ B DN D [mm] S [mm] Вес, кг No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał , , , , , , , Hand wheel Штурвал Kółko Locking Nut Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Hand Wheel Kit for DN350-DN600 valves Штурвал для задвижек DN350-DN600 Kółko ręczne do zasuw DN350-DN600 DN D [mm] S [mm] Вес, кг Coating: 250 μm black FBE coating, external and internalpiping (other colours available on request) Used to open and close valves. Покрытие: 250 μm FBE чёрное, внешнее и внутреннее (другие цвета по заказу) Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Powłoka ochronna: Czarna farba epoksydowa o grubości min 250 μm (inne kolory na życzenie) Służy do otwierania i zamykania zasuwy. 93
94 Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień Cap Top Kits for valves F4 or F5 Насадка шпинделя на задвижки F4 или F5 Nasadka trzpienia na zasuwy F4 lub F5 DN Code Kод Kod S [mm] Вес, кг 40 CTDN ,3 50 CTDN ,3 65 CTDN ,3 80 CTDN ,3 100 CTDN ,3 125 CTDN ,3 150 CTDN ,3 200 CTDN ,6 250 CTDN ,5 300 CTDN ,5 No Part Name Деталь Nazwa części Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka trzpienia Locking Nut Болт Śruba Plug Вкладка Korek Material Материал Materiał Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic Пластмасса Tworzywo sztuczne Cap Top Kits for valves BS Насадка шпинделя на задвижки BS Nasadka trzpienia na zasuwy BS DN Code Kод Kod S [mm] Вес, кг 80 CTBSDN ,4 100 CTBSDN ,4 125 CTBSDN ,4 150 CTBSDN ,4 200 CTBSDN ,8 250 CTBSDN ,8 300 CTBSDN ,8 Coating protection Galvanized Fe/Zn 12 c Used to open and close valves. Покрытие: Гальванизированны Fe/Zn 12 c Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Powłoka ochronna: Cynkowane Fe/Zn 12 c Służy do otwierania i zamykania zasuwy. 94
95 Surface Boxes Чугунные ковера Skrzynki uliczne For Underground Hydrants / Для подземных гидрантов / Do hydrantów podziemnych For Water Installation / Для водопроводных систем / Do instalacji wodnych Type Tип Typ h [mm] Вес, кг No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Surface box for underground fire hydrants Ковера ящики для водных систем Skrzynka do hydrantów podziemnych Body Корпус Korpus Gray Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Surface box for valves Ковера для задвижек Skrzynka do zasuw Surface box for medium valves Ковера для задвижек - средние Skrzynka do zasuw - średnia Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Gray Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Surface box for house connection Ковера для домашних установок Skrzynka do przyłączy domowych Corosion Protection: Asphalt coating Surface Boxes for Underground Hydrants & Valves are designed for building in with paths, roadway or non-surfaced roads. To allow access to hydrants & valves installed underground. Антикоррозионная защита: Асфальтное покрыте Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к гидрантам при подземном исполнении. Powłoka ochronna: Lakier asfaltowy Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do hydrantów w podziemnych instalacjach wodociągowych. 95
96 Surface Boxes PEHD Ковера PEHD Skrzynki uliczne PEHD For Underground Hydrants / Для подземных гидрантов / Do hydrantów podziemnych For Water and Gas Installation / Для водо и газопроводных систем / Do instalacji wodnych i gazowych Type Tип Typ Surface box for underground fire hydrants Ковера для водных систем Skrzynka do hydrantów podziemnych Surface box for valves Ковера для задвижек Skrzynka do zasuw Вес, кг No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Material Материал Materiał Plastic PEHD Пластмасса PEHD Tworzywo sztuczne PEHD Gray Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Corosion Protection: Asphalt coating Surface Boxes for Underground Hydrants & Valves are designed for building in with paths, roadway or non-surfaced roads. To allow access to hydrants & valves installed underground. Антикоррозионная защита: Асфальтное покрыте Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к гидрантам при подземном исполнении. Powłoka ochronna: Lakier asfaltowy Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do hydrantów w podziemnych instalacjach. 96
97 Support Tile Опорная плита Podkładka pod skrzynkę Surface Support Tile for Underground Fire Hydrants Опорная плита под ковера для гидрантов Podkładka pod skrzynkę hydrantową Surface Box Support Tile for Valves Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy Type Tип Typ Support tile for surface box for underground fire hydrants Опорная плита под ковера для гидрантов Podkładka pod skrzynkę hydrantową Support tile for surface box for valves Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy Вес, кг 1,8 0,9 Technical Details Material: PEHD Used to stabilize the box on the ground. Технические параметры Материал: PEHD Применение: Используется для стабилизации ковера на земле. Dane techniczne Materiał: PEHD Służy do ustabilizowania skrzynki na gruncie. 97
98 Key for Valve and Undeground Fire Hydrant Ключ для задвижек и гидрантов Klucz do zasuw i hydrantów Key for Valve or Underground Fire Hydrants Ключ для задвижек и гидрантов Klucz do zasuw i hydrantów No Part Name Деталь Nazwa części Bar Вал Pręt Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Material Материал Materiał Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Type Tип Typ Key for Valve or Underground Fire Hydrants Ключ для задвижек и гидрантов Klucz do zasuw i hydrantów Вес, кг 8,5 Coating: Black bituminous coating or blue FBE coating Key for Valve is designed to open and close Valves, Manholes and Underground Hydrants. Покрытие: Битумная краска или синиое эпоксидное покрытие Применение: Для открывания и закрывания задвижек, колодцов и подземных гидрантов. Powłoka ochronna:: Czarna farba bitumiczna lub niebieska farba epoksydowa Klucz do zasuw przeznaczony jest do zamykania i otwierania zasuw, podnoszenia pokryw włazów oraz skrzynek do armatury podziemnej. 98
99 Global system Radius Systems AEON Unit 10, Evans Business Centre Lingfield Way Darlington DL1 4QZ, United Kingdom Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) AEON International (Gulf) LLC P.O.Box Dubai Investment Park Dubai United Arab Emirates Tel: +971 (0) Fax: +971 (0) info.me@aeon-online.com
Certificate of Registration
Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешение Certyfikaty & Aprobaty Certificate of Registration ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM - ISO 14001:2004 This is to certify that the Quality Management System
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
materiał kadłuba D żeliwo sferoidalne Zastrzega się prawo do zmian konstrukcyjnych. Edycja 06/2016
ZASUWA KLINOWA zgat materiał kadłuba ciśnienie nominalne średnica nominalna max. temperatura żeliwo sferoidalne N bar 0-00* 0 * N0 - N00 na zapytanie EHY Wysoki stopień szczelności (klasa szczelności A
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego AINT-GOBAIN PAM zastrzega sobie prawo do zmian i ulepszeƒ bez wczeêniejszego zawiadomienia. ZAUWY EURO 20 ZAUWY
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
ARMATURA 03/01/2019. DN 50 do 300. Zasuwa kołnierzowa Gateway. Główna charaketerystyka:
Zasuwa kołnierzowa Gateway Dostępne w zabudowie kołnierzowej krótkiej (Seria 14) F4 i długiej (Seria 15) F5 zgodnie z ISO 5752. Kierunek zamykania zgodny z kierunkiem wskazówek zegara (FSH) z wyposażeniem
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
Seria Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. POŻARNICTWO KLIMATYZACJA
Seria 20.900-21.900 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem Obszary zastosowań WODA 70 KLIMATYZACJA PRZEMYSŁ WODA PITNA POŻARNICTWO Seria 20.900-21.900 Seria 20.900/21.900 to zasuwy klinowe z miękkim uszczelnieniem
ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM
ZASUWA KOŁNIERZOWA Z EM GUMOWYM 0-00 PN/ KRÓTKA ZABUDOWA 0-00 PN/ SHORT k EN, EN - DIN 0-F EN - EN EPDM/ 0 o C Żeliwo GJS00+EPDM/ DI GJS00+EPDM/ POKRYWA U Stal nierdzewna x0cr L h h k d END FLANGE DIN
PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE PODWÓJNIE MIMOŚRODOWE
DN100-DN2000 PN10/16 DN100-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
SPIS TREŚCI ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM RESILIENT SOFT SEATED GATE VALVES ZASUWY NOŻOWE KNIFE GATE VALVES ZAWORY KULOWE BALL CHECK VALVES
SPIS TREŚCI CONTENT ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM RESILIENT SOFT SEATED GATE VALVES Zasuwy kołnierzowe z klinem gumowym DN40-DN300 F4 PN10/16 4 Resilient soft seated gate valves DN40-DN300 F4 PN10/16
ZASUWA KLINOWA zgat. Materiał kadłuba. D Żeliwo sferoidalne. Zastrzega się prawo do zmian konstrukcyjnych Wydanie 01/2018
ZASUWA KLINOWA zgat iśnienie Średnica nominalne nominalna N B 40-600* Max. temperatura 70 *N650-N800 na zapytanie zgodnie z dyrektywą ciśnieniową 2014/68/UE znakowanie E dla N 32 EHY Wysoki stopień szczelności
Overground hydrant. Medium temperature up to 50 C. - valve spindle - stainless steel (option) - stem sealing - o-ring
Hydrant nadziemny Overground hydrant Гидрант наземный WERSJA / VERSION / ВЕРСИЯ 8855.1 Dane techniczne: Technical data: Технические параметры: Wykonanie wg PN-EN 14384:2009 TYP A Executed acc. to PN-EN
Przepustnica kołnierzowa centryczna DN
Przepustnica kołnierzowa centryczna DN150-1600 Przeznaczenie Przepustnice kołnierzowe centryczne zostały zaprojektowane, głównie dla wewnątrz obiektowych instalacji przemysłowych, cechujących się dużym
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM STOP VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR ZPOROWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM STOP VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure 1 bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
E c o V a l v e Grupa Radius
E c o Va l v e Grupa Radius S Sy ys ts et m e ms s Nowa zasuwa EcoValve Radius to brytyjska Grupa zajmująca się produkcją systemów rurowych. Zatrudniamy ponad 7000 pracowników i jesteśmy obecni na większości
энергетика, нефтехимия ENERGETYKA PETROCHEMIA FLOW CONTROL DN 50 - DN 800 от - 100 C до + 500 C od - 100 C do + 500 C
Дисковые затворы с Двойным эксцентриситетом 2E 5 MIMOŚRODOWE KLAPKI ODCINAJĄCE SERIA 2E 5 энергетика, нефтехимия ENERGETYKA PETROCHEMIA DN 50 - DN 800 от - 100 C до + 500 C od - 100 C do + 500 C FLOW CONTROL
Minimalne wymagania dla armatury:
Załącznik nr 4. Minimalne wymagania dla armatury: Zasuwy o średnicy DN32, DN40, DN50 obustronnie gwint wewnętrzny korpus i pokrywa wykonane z żeliwa sferoidalnego min. GGG-40, z powłoką ochronną z farb
SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE - ZD Valve
SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE - ZD Valve Wykonane wg: ISO 5752 seria 14 (DIN 3202 F4) DN 100 DN 4000 PN 6 PN 40 D-41Xb D-41Xb wewnątrz gumowana PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka
Prezentacja firmy. BOHAMET Armatura. BOHAMET Armatura S.J.
Prezentacja firmy BOHAMET Armatura BOHAMET Armatura S.J. 1 Grupa BOHAMET Ponad dwudziestoletnia działalność na rynku krajowym i zagranicznym. Naszym klientom oferujemy szeroki asortyment produktów: produkcja
ŁĄCZNIK RUROWO KOŁNIERZOWY REDUKCYJNY Z KOŁNIERZEM OBROTOWYM ( ŁRK RED OK) /Steel flange adapter steeped/reducing with rotary flange/
www.kubwit.com.pl ŁĄCZNIKI RUROWO KOŁNIERZOWE ŁĄCZNIK RUROWO KOŁNIERZOWY REDUKCYJNY Z KOŁNIERZEM OBROTOWYM ( ŁRK RED OK) /Steel flange adapter steeped/reducing with rotary flange/ Konstrukcja/Construction/:
PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. Przepustnice centryczne między-kołnierzowe
PRZEPUSTNICE PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. B-599 B-099 B-1F6 B-4F Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego Zawór odpowietrzający typ 613 3/4 1 DN 40 65, PN 16-25 Automatyczny zawór odpowietrzający służy do odprowadzania
"Dostawa armatury wodociągowej." (nr 91714) Data wygenerowania dokumentu: :38:06. Nazwa postępowania:
Dane postępowania: Kupujący: Nazwa postępowania: Organizator postępowania: Miejska Gospodarka Komunalna Spółka z o.o. w Oleśnicy Dostawa armatury wodociągowej. Daniel Piórek Rozpoczęcie składania ofert:
ZASUWA KLINOWA zgat. 111 kołnierzowe proste CECHY ZASTOSOWANIE. C 16 bar B 10 bar. D żeliwo sferoidalne DN * 70 C. * DN650 - DN800 na zapytanie
ZASUA KINOA zgat materiał kadłua ciśnienie nominalne żeliwo sferoidalne ar B 0 ar średnica nominalna max. temperatura N -0* 70 * N0 - N00 na zapytanie EHY ysoki stopień szczelności (klasa szczelności A
y t Grupa Radius Zasu w y Ga zowe
O p m y t e n al Grupa Radius a ni a ąz i w z ro Zasu w y Ga zowe Wiodący producent zasuw dla instalacji gazowych Aeon, część Radius Flow Control (należącej do Grupy Radius), to producent innowacyjnej
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W KPWiK Sp. z o.o.
Załącznik nr 4 ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W KPWiK Sp. z o.o. W danej grupie wyrobów asortyment ma być wykonany w całości przez jednego producenta. 1. Zasuwa kołnierzowa krótka
Zawor zwrotny motylkowy Butterfly check valve Клапан обратный межфланцевый
Armatura instalacyjna I Installation fittings I Установочная арматура HCV301 Płyny grupy 2 / 2nd group fluids / Среды 2 группы Ciśnienie / Pressure / Давление: PN 16 Temperatura / Temperature / Температурный
DN max+260 C/ min -40 C DN1200 max C/ min -20 C
ze stali węglowej seria 31500 C ont R o L ZASADA DZIAŁANIA 15-07-2009 Przepustnice Hogfors serii 31500 (31000-31200) pełnią funkcje zaporowe oraz regulacyjne w sieciach ciepłowniczych, w systemach elektrowni
ZASUWA DN UG-2Gw DN CAST IRON GATE VALVE DN Z PRZYŁĄCZAMI GWINTOWANYMI 12,4 H±2 S -1 L ±2 WITH THREADED END.
UG-2Gw 2-32 ZASUWA 2-32 Z PRZYŁĄCZAMI GWINTOWANYMI CAST IRON GATE VALVE 2-32 WITH THREADED END ЗАДВИЖКА 2-32 С РЕЗЬБОВЫМИ СОЕДИНЕНИЯМИ 4 94 12,4 2 9 8 73 7 10 H±2 1 3 Gw L ±2 S -1 L H Gw (cal inch дюйм)
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM BELLOW VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR MIESZKOWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM BELLOW VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
Przepustnica centryczna międzykołnierzowa Typ WAFER DN
Przepustnica centryczna międzykołnierzowa Typ WAFER DN40-1200 Przeznaczenie Przepustnice międzykołnierzowe Typu WAFER zostały zaprojektowane, głównie dla wewnątrz obiektowych instalacji przemysłowych,
ZASUWA KLINOWA KOŁNIERZOWA STALIWNA Z TRZPIENIEM NIEWZNOSZONYM
PN 25 ZASUWA KLINOWA KOŁNIERZOWA STALIWNA Z TRZPIENIEM NIEWZNOSZONYM Nr katalogowy 043 043 A Przelot DN Dz Do d o / n g L H D K L 1 L 2 A B d 043 043 A 40 150 110 18 / 4 18 240 310 250 -- -- 200 200 22
Materiał korpusu : Stal węglowa ASTM A216 WCB
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Międzykołnierzowe PN10/16 i Klasy 150 (PN20) - 20 C + 350 C Max Ciśnienie : 16 Barów wszystkie do DN300
OPASKI NAPRAWCZE DO RUR. /Repair Band/Typ 1/Type1/ kubwit.pl, Armaturanaprawcza.kubwit.pl. Rys.1 pojedynczo napinana/individually tensioned/
OPASKI NAPRAWCZE DO RUR /Repair Band/Typ 1/Type1/ kubwit.pl, Armaturanaprawcza.kubwit.pl Opaska naprawcza trójdzielna / Band pipe repair of tricuspid / Rys.1 pojedynczo napinana/individually tensioned/
Seria B2.1. Zawór kulowy kołnierzowy z żeliwa sferoidalnego. made in. Obszary zastosowań AN N. Zawory odcinające.
DO AN N Obszary zastosowań WODA KLIMATYZACJA GAZ OGRZWANI PRZMYSŁ POŻARNICTWO BR I UROP Zawór kulowy kołnierzowy z żeliwa sferoidalnego made in to zawory kulowe odcinające z dzielonym korpusem składają
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE
215 figura / figure przyłącza przylacza / ends kształt ksztalt / form kołnierzowe/ threaded / flange gwintowane prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał material ciśnienie nominalne nominal
ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE w KPWiK Sp. z o.o.
Załącznik nr 4 ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE w KPWiK Sp. z o.o. W danej grupie wyrobów asortyment ma być wykonany w całości przez jednego producenta. Grupa 1 - Zasuwa kołnierzowa
ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16
Rozmiar: Końcówki: Temperatura minimalna: Temperatura maksymalna: Ciśnienie maksymalne: Dane techniczne: od DN 40 do DN 300 ISO PN10/16 kołnierze -10 C +120 C 16 barów Trzpień niewznoszący Zamykanie poprzez
DOMEX Sp. z o.o Dzierżoniów ul. Pieszycka 11 T F T F
2 ZASTOSOWANIE Firma DOMEX rozpoczęła swoją działalność APPLICATION w kwietniu 1992 roku w Piławie Górnej i obecnie należy do największych w kraju producentów armatury wodociągowej, kanalizacyjnej i gazowej.
BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron
/ / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for
OKŁADKA. DOMEX Sp. z o.o. ul. Pieszycka Dzierżoniów Polska/Poland
OKŁADKA 1 Zasuwa kołnierzowa miękkouszczelniająca F4 - DN 40-DN300 Resilient seat flanged gate valve F4 - DN40-DN300 Задвижка фланцевая мягкоуплотняющая F4 - DN40-DN300... 5 Zasuwa kołnierzowa miękkouszczelniająca
lub jej lokalnym przedstawicielem.
W Zasuwa nożowa Stafsjo typ W jest zaworem pełnoprzelotowym, dwukierunkowo szczelnym, przeznaczonym do instalacji transportujących różne ciecze zanieczyszczone, m.in. w wodociągach, oczyszczalniach ścieków
Serdecznie zapraszamy do współpracy
KATALOG 2016 Firma DOMEX rozpoczęła swoją działalność w kwietniu 1992 roku w Piławie Górnej i obecnie należy do największych w kraju producentów armatury wodociągowej, kanalizacyjnej i gazowej. W roku
OSADNIK - FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ
OSAIK FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ materiał kadłuba body material Материал ciśnienie nominalne nominal pressure Давление średnica nominalna nominal diameter Диаметр max. temperatura max. temperature
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -15 C +110 C (130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16
FE DN PVC-U. Butterfly valve
FE DN 40 200 PVC-U Butterfly valve Przepustnica Używana do dławienia i zamykania przepływu Wymiary: od DN 40 do DN 200 mm, wg DIN 3202 K2 i ISO 5752 długości zabudowy średnie, seria 25 Najwyższe dopuszczalne
Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim PN 10 DN Wykonania standardowe. Zakres zastosowania. Dane eksploatacyjne. Wykonanie materiałowe
Karta katalogowa 7328.1-61 HERA BD Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim dwustronnie uszczelniona z malowaniem epoksydowym PN 10 DN 50-1200 Zakres zastosowania Instalacje przemysłowe-, ścieki-, technika
INDYWIDUALNE ORAZ wg WYTYCZNYCH KLIENTA PROJEKTY ELEMENTÓW INSTALACJI WODOCIĄGOWYCH
PRODUCENT ARMATURY WODOCIĄGOWEJ NAPRAWCZEJ I PRZYŁĄCZENIOWEJ INDYWIDUALNE ORAZ wg WYTYCZNYCH KLIENTA PROJEKTY ELEMENTÓW INSTALACJI WODOCIĄGOWYCH INSTALACJE GAZOWE, SYSTEMY SZALOWANIA WYKOPÓW 1 ŁĄCZNIKI
MINIMALNE WYMAGANIA TECHNICZNE
Przedsiębiorstwo Komunalne w Wieruszowie Spółka Akcyjna 98-400 Wieruszów, ul. b-pa St. Bareły 13 tel. (62) 78 41 689, fax (62) 78 41 630 e-mail: pkomsa@poczta.onet.pl; www.pkwieruszow.pl Załącznik 1.2
KLAPY ZWROTNE Z PRZECIWWAGĄ
DN150-DN2000 PN10/16 S DN150-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
Dział sprzedaży: tel tel tel fax
Producent m.in.: armatury przemysłowej wodociągowej kształtek żeliwnych włazów do studni kanalizacyjnych Wyroby - żeliwo szare, sferoidalne: odpowiadają wymaganiom zintegrowanych norm europejskich posiadają
Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO
Obszary zastosowań WODA 0 KLIMATYZACJA GAZ OGRZEWANIE WODA PITNA www.brandoni.it PRZEMYSŁ POŻARNICTWO Przepustnice motylkowe tupu LUG serii L9 to zawory odcinające z dyskiem o centrycznej osi i korpusem
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUWA MIĘKKOUSZCZELNIONA KOŁNIERZOWA. Nr kat Dyrektor Techniczny
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUWA MIĘKKOUSZCZELNIONA KOŁNIERZOWA Nr kat. 2700 Zatwierdził do stosowania Dyrektor Techniczny : Inż. Wacław Pilut Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów
KATALOG SPIS TREŚCI. Przepustnice... 2 Zasuwy Zawory zwrotne Łączniki amortyzacyjny... 15
KATALOG - 2017 SPIS TREŚCI STRONA Przepustnice... 2 Zasuwy... 10 Zawory zwrotne... 13 Łączniki amortyzacyjny... 15 Ze względu na rozwój firmy zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji produkowanych wyrobów.
ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material
figura / figure przyłącza / ends kształt / form 277 gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE
figura / figure przyłącza / ends 917 kołnierzowe / flange ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna nominal diameter
Dotyczy zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę armatury wodno-kanalizacyjnej.
Zmiana treści SIWZ przedłużenie terminu składania ofert Ogłoszenie nr 230278-2014 z dnia 2014-07-09 Dotyczy zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę armatury wodno-kanalizacyjnej.
KLAPY ZWROTNE Z PRZECIWWAGĄ I TŁUMIEINIEM HYDRAULICZNYM
DN150-DN2000 PN10/16 DN150-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 600 mm Międzykołnierzowe PN25-29 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 Barów Specyfikacja : Podwójny mimośród Typ Wafer
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH POD NAPĘD PN25. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH POD NAPĘD PN25 Nr kat. 2911 2902 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek
Serie B2.1. -Smart, Be-Brandoni. Kołnierzowy zawór kulowy Flanged ductile iron ball valve DOWNLOAD DATASHEET B2.1_03/08/2017 VALVES
Serie B2.1 Kołnierzowy zawór kulowy Flanged ductile iron ball valve DOWNLOAD DATASEET -Smart, Be-Brandoni B2.1_03/08/2017 www.brandonivalves.it 27 Kołnierzowy zawór kulowy / Flanged ductile iron ball valve
ZAWORY STEROWANE SERII RV-FLUID
STEROWANE SERII RV-FLUID Zawory sterowane serii RV-FLUID pozwalają na kontrolowanie przepływu mediów takich jak powietrze, woda, oleje mineralne oraz chemikalia. Zawory RV-FLUID składają się z: zaworu
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN -1400 Cechy konstrukcyjne 1 Przepustnica i przekładnia W standardzie przystosowane zarówno do bezpośredniej zabudowy w ziemi lub w komorach Korpus Opływowy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve Z USZCZELNIENIEM METAL/METAL PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka 12 Biuro: ul. Bielawska 3 tel./fax: +48 42 640-56-05, 640-56-96
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
ARMATURA PRZEMYSŁOWA. CENNIK 4/2006 Obowiązuje od dnia 7 sierpnia 2006r
ARMATURA PRZEMYSŁOWA CENNIK 4/6 Obowiązuje od dnia 7 sierpnia 6r Spis treści Nr grupy Opis Strona 01 Zawory antyskażeniowe 1.1. 02 Reduktory i stabilizatory ciśnienia 2.1. 03 Zasuwy 3.1. 04 Przepustnice
Wedge-ring gate valve flanged
R FABRYKA ARMATUR Zasuwa klinwa pierścieniwa kłnierzwa Wedge-ring gate valve flanged Задвижка кольцевая клиновая фланцевая Na zdjęciu DN80 Dane techniczne: Technical data: Технические параметры: długść
Przepustnica kołnierzowa EUROSTOP Napęd ręczny
Przepustnica kołnierzowa Napęd ręczny Przepustnica kołnierzowa, podwójnie mimośrodowa z systemem automatycznego doszczelniania. Długość zabudowy krótka F4 Elementy żeliwne, korpus, dysk, pokryte warstwą
CIŚNIENIE NOMINALNE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. GN-211RV. PN10 do 400 C DN50-DN400 PN-EN 3-4 GN-211. PN10 do 250 C DN50-DN400 PN-EN 5-6 GN-209R
TYP GN-211RV GN-211 GN-209R GN-934 GN-934 GN-934 GN-966 GN-211RV GN-211RV GN-211 GN-934 GN-966 GN-YS150 GN-934 GN-966 GN-966-P GN-934.40 OPIS Zasuwa klinowa płaska kołnierzowa z trzpieniem wznoszonym -
PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )
Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane
FORMULARZ OFERTOWY. L.p. Nazwa materiału Ilość Cena netto Wartość netto 1 Hydrant nadziemny. Producenci hydrantów : JAFAR, AKWA, AVK, HAWLE
Załącznik nr 3 FORMULARZ OFERTOWY Oferta złożona do postępowania o udzielenie zamówienia na Sukcesywną dostawę fabrycznie nowej Armatury wodociągowej na potrzeby Rejonowego Przedsiębiorstwa Wodociągów
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW MIĘKKOUSZCZELNIONYCH ZE WSKAŹNIKIEM OTWARCIA. Nr kat. 2502; Prezes Fabryki JAFAR S.A.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW MIĘKKOUSZCZELNIONYCH ZE WSKAŹNIKIEM OTWARCIA Nr kat. 2502; 2511 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i
ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10
DN 40 do DN 300 Kołnierze ISO PN10-10 C + 90 C Max Ciśnienie : 10 Barów do Dn 150 Zakres średnic : Końcówki : Min Temperatura : Max Temperatura : Specifikacja : Trzpień niewznoszący z kółkiem Metal/metal
ZAWORY KĄTOWE T żeliwne
ZAWORY KĄTOWE T żeliwne 1 2 PN 16 ZAWORY KĄTOWE T - DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Opracował T. Włoch 7.05.2018 Sprawdził M. Dyrlaga 7.05.2018 Zatwierdził J. Karpiński 7.05.2018 PRODUCENT/WŁAŚCICIEL
Zawór na I odpowietrzający VENTEX
Zawór na I odpowietrzający VENTEX Trójfunkcyjny Zawór na I odpowietrzający, główne funkcje : -Zawór usuwa dużą ilość powietrza podczas napełniania rurociągu : - Umożliwia wlot dużej ilości powietrza (
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH Z BY-PASSEM. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH Z BY-PASSEM Nr kat. 2111 2002 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek
ZAWORY KĄTOWE T żeliwne
ZAWORY KĄTOWE T żeliwne 1 2 PN 16 ZAWORY KĄTOWE T - DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Opracował T. Włoch 22.12.2015 Sprawdził M. Dyrlaga 22.12.2015 Zatwierdził J. Karpiński 22.12.2015 PRODUCENT/WŁAŚCICIEL
JAFAR. XX Wiosenne Spotkanie Ciepłowników Zakopane 22-24 kwiecień 2013r.
JAFAR XX Wiosenne Spotkanie Ciepłowników Zakopane 22-24 kwiecień 2013r. Informacje o firmie Firma Polska istniejąca od 1953 roku 100% kapitału polskiego leasing pracowniczy ( 1993-1994 rok) produkcja zlokalizowana
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH Nr kat. 2700 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych
Przepustnice kołnierzowe PAM EUROSTOP DN 150 - DN 2000 PN 10, PN 16 i PN 25
Przepustnice kołnierzowe PAM EUROSTOP DN 150 - DN 2000 PN 10, PN 16 i PN 25 ARMATURA Ponad 100 lat doświadczeń w transporcie wody Saint-Gobain PAM jest światowym liderem w konstruowaniu i produkcji systemowych
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16
Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego
Cena jednostkowa netto PN-ISO 1629:2005 PN-ISO 1629:2005 PN-ISO 1629:2005 PN-ISO 1629:2005. Strona 1
Załącznik nr 1 do umowy nr../nr/2015 z dnia..-2015 roku Cena 1 2 3 4 5 Zasuwa z gwintem wewnętrznym ø 2" i z gwintem zewnętrznym ø 2" - woda PN 10 (klin z nawulkanizowaną powłoką, ochrona antykorozyjna:
Seria B1. Zawór kulowy międzykołnierzowy żeliwny. made in. Obszary zastosowań AN N. Zawory odcinające.
DO AN N Obszary zastosowań WODA KLIMATYZACJA PRZMYSŁ OGRZWANI WODA PITNA POŻARNICTWO BR I UROP Zawór kulowy międzykołnierzowy żeliwny made in to zawory kulowe odcinające międzykołnierzowe składają się
R o L. PRZEPUSTNICE DO SPAWANIA ze stali węglowej seria BLUE LINE. Zastosowanie
DO SPAWANIA ze stali węglowej seria 100 C ont R o L Zastosowanie Przepustnice do wspawania serii 100 zostały specjalnie zaprojektowane do pracy w sieciach ciepłowniczych i chłodniczych. Mogą być stosowane
Minizawór kulowy typ 6400 / 6410
Minizawór kulowy typ 6400 / 6410 Poliamid (PA66) Od -20 C do +80 C Spełnia wymogi dyrektywy PED 2014/68/UE. Dostępna wersja w klasie ciśnieniowej MOP5 zgodna z normą EN 331:2015. Podciśnienie 0,99 bar.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KLINOWYCH PIERŚCIENIOWYCH. Nr kat Dyrektor Techniczny
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KLINOWYCH PIERŚCIENIOWYCH Nr kat. 2110 Zatwierdził do stosowania Dyrektor Techniczny : Inż. Wacław Pilut Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów
KSZTAŁTKI, CZYSZCZAK REWIZYJNY, ARMATURA DO PŁUKANIA KANAŁÓW
KSZTAŁTKI, CZYSZCZAK REWIZYJNY, ARMATURA DO PŁUKANIA KANAŁÓW Strona D 2 króciec dwukołnierzowy FF Strona D 2/1 zwężka dwukołnierzowa FFR, łuk kołnierzowy FFK 45 Strona D 2/2 łuk kołnierzowy Q 90, trójnik
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUW KOŁNIERZOWYCH MIĘKKOUSZCZELNIONYCH Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM Nr kat. 2901 2903 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A Nieprzestrzeganie przez użytkownika
Załącznik nr 1- Specyfikacja Techniczna
Załącznik nr 1- Specyfikacja Techniczna Lp. Asortyment j.m. Ilość 1 Rura wodociągowa PEHD100 PN16 Dz. 110x10mm SDR11 m 360 2 Łuk segmentowy PEHD100 110x10mm SDR11,
ZASUWA KLINOWA PŁASKA Z TRZPIENIEM WZNOSZĄCYM zgat
ZSUW KINOW PŁSK Z TRZPIENIEM WZNOSZĄCYM zgt materiał kadłuba żeliwo szare żeliwo sferoidalne max. ciśnienie dopuszczalne PS* K PS bar PS 1,6 bar M PS 2, bar N PS,0 bar max. temperatura ex.indeks -1 120
Pipe coupling (RR) nominal pressure PN10/PN16 temperature -max. 120 C an -corrosive coa ng acc. to PN-EN 4624:2004; DIN :1988
ŁĄCZNIKI Łącznik rurowy (RR) Pipe coupling (RR) Соединитель обжимной (RR) nr kat. 301 Zastosowanie Stosowany do łączenia bosych końców rur żeliwnych, stalowych oraz AC - instalacje wodociągowe (woda pitna),
KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16
KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN50-250 PN10 16 Zatwierdził do stosowania: Dyrektor Techniczno-Produkcyjny - mgr inż. Jan Jurasz KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE - Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Opracował T. Włoch
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁĄCZNIKI AMORTYZACYJNE Nr kat. 9222; 9223 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11-2018 1/9 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 NAZWA I CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.3 CHARAKTERYSTYKA
ZASUWA KIELICHOWA E2 SYSTEM BAIO do rur żeliwnych, stalowych, PE i PVC, PN 16
ZASUWA KIELICHOWA E2 SYSTEM BAIO do rur żeliwnych, stalowych, PE i PVC, PN 16 Nr kat. 450SB Miękkouszczelniająca zasuwa klinowa, równoprzelotowa Z dwoma kielichami do rur żeliwnych, stalowych, PE, PVC