Annual Event of the Poland-Russia Cross-border Cooperation Programme 2014-2020 Full speed ahead! 9th October 2018 Venue: Hotel Robert s Port 4 Stare Sady, Mikołajki AGENDA Arrival of participants 19:00-22:00 Dinners at the hotels Monday, 8 October 2018 Tuesday, 9 October 2018 09:00-09:30 Registration and welcome coffee 09:30-09:45 Welcome speeches Ms Małgorzata Chętko Head of the Unit of East Programming, Ministry of Investment and Economic Development of the Republic of Poland Ms Syuzanna Vatfa Advisor in the Unit of Regional and Cross-border Cooperation Development, Ministry of Economic Development of the Russian Federation Mr Leszek Jan Buller Director of the Center of European Projects Mr Aleksander Gortat Moderator 09:45-10:00 State of play of the Programme Ms Ewa Termena-Chyży Minister s Counsellor, Ministry of Investment and Economic Development of the Republic of Poland 1) Information on Large Infrastructure Projects 10:00-10:15 Presentation of the project: Development of tourist-recreational potential and water tourism in Svetly and Malbork towns (PHASE 2) Ms Tatyana Gizatullina Head of the International Development Unit, Svetly Municipal Office 10:15-10:30 Presentation of the project: CBCycle: Cross-border cycle routes for promotion and sustainable use of cultural heritage Mr Denis Mironiuk Director of the Department of Perspective Development, Ministry of Culture and Tourism of the Kaliningrad Region
10:30-10:45 Presentation of the project: Construction of the new route of the voivodeship road No. 512 with the construction of the bridge over the Lyna river in Bartoszyce 10:45-11:00 Coffee break Mr Władysław Łukaszuk Deputy Director of the Voivodeship Road Administration in Olsztyn 2) Creation of the strong cross-border partnerships 11:00-11:45 Discussion panel Creation of the long-lasting partnerships in Lithuania- Poland-Russia 2007-2013 and Poland-Russia 2014-2020 programmes Mr Paweł Molenda TESIM ENI CBC Expert Ms Irina Fedina-Zhurbina Junior Researcher, Immanuel Kant Baltic Federal University Mr Pavel Elizarov, Advisor to the Head of Ozersk Municipality on Cross-border Cooperation Mr Marcin Kalinowski, Head of the Department of Economics and Law, Maritime Institute in Gdańsk Ms Lidia Czerniewicz, Inspector, Administration of Węgorzewo Poviat 3) Information on the 1 st call for proposals 11:45-12:15 Summary of the 1 st call for proposals 12:15-12:30 Q&A session 12:30-12:40 Joint Picture 12:40-13:30 Lunch Ms Katarzyna Bartnik Head of the Joint Technical Secretariat of the Poland-Russia Cross-border Cooperation Programme 2014-2020 Mr Krzysztof Maryl Minister s Counsellor, Ministry of Investment and Economic Development of the Republic of Poland Networking session 14:15-17:00 Lake cruise 19:30-24:00 Official dinner Departure of participants 07:00-09:00 Breakfasts at the hotels Wednesday, 10 October 2018 2 / 2
PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020 PLAN PREZENTACJI Informacje o Programie Sytuacja dot. dużych projektów infrastrukturalnych Sytuacja dot. projektów konkursowych Zmiana Programu Operacyjnego Polska-Rosja 2014-2020 Środki finansowe na realizację Programu OBSZAR WSPARCIA 5,5 mln osób 69 000 km² PL 3 województwa RU Obwód Kaliningradzki Budżet Programu - 62,47 mln EUR wkład Unii Europejskiej 41,65 mln EUR, wkład Federacji Rosyjskiej 20,82 mln EUR.
CELE TEMATYCZNE I PRIORYTETY PROGRAMU CELE TEMATYCZNECZ NY DZIEDZICTWO PRIORYTETY Priorytet 1. Współpraca w zakresie dziedzictwa kulturowego, przyrodniczego i historycznego w celu jego ochrony i rozwoju transgranicznego. ALOKACJA 20,58 mln EUR ŚRODOWISKO DOSTĘPNOŚĆ GRANICE Priorytet 2. Współpraca na rzecz czystego środowiska naturalnego w obszarze transgranicznym. 17,35 mln EUR Priorytet 3. Poprawa dostępności komunikacyjnej regionów i rozwój zrównoważonego transportu. 13,42 mln EUR Priorytet 4. Wspólne działania na rzecz efektywności i bezpieczeństwa granic. 5,78 mln EUR DUŻE PROJEKTY INFRASTRUKTURALNE Na Duże Projekty Infrastrukturalne ze środków Programu przeznaczono 15,9 mln euro Maksymalny poziom dofinansowania do 90% kosztów kwalifikowalnych. Okres realizacji do 36 miesięcy. Termin na zawarcie umów grantowych do 30.06.2019. DUŻE PROJEKTY INFRASTRUKTURALNE Rozwój potencjału turystyczno-rekreacyjnego oraz turystyki wodnej w miastach Svetłyj i Malbork (etap II) Transgraniczne trasy rowerowe w celu wspierania i zrównoważonego wykorzystania dziedzictwa kulturowego Budowa nowego przebiegu drogi wojewódzkiej nr 512 wraz z budową przeprawy mostowej na rzece Łynie w Bartoszycach
DUŻE PROJEKTY INFRASTRUKTURALNE 29.12. 2017 15-16.03. 2018? Przekazanie do zatwierdzenia przez KE pełnych wniosków aplikacyjnych Wspólny Komitet Monitorujący wybrał 3 duże projekty infrastrukturalne Zatwierdzenie przez KE dużych projektów infrastrukturalnych PROJEKTY KONKURSOWE Na realizację projektów konkursowych ze środków Programu przeznaczono 41,4 mln euro Maksymalny poziom dofinansowania do 90% kosztów kwalifikowalnych. Okres realizacji do 24 miesięcy. Termin na zawarcie umów grantowych do 31.12.2021. NABÓR PROJEKTÓW KONKURSOWYCH CT Dziedzictwo: 57 wniosków CT Środowisko: 42 wnioski Razem: 118 CT Dostępność: 19 wniosków CT Granice: 0 wniosków
NABÓR PROJEKTÓW KONKURSOWYCH 16.04.-16.07.2018- składanie wniosków przez beneficjentów CT Dziedzictwo: wybór projektów 18-19.01.2019 CT Środowisko: wybór projektów kwiecień 2019 CT Dostępność: wybór projektów wrzesień 2019 ZMIANA PROGRAMU PL-RU Przyjęcie zmian przez WKM Programu wrzesień 2018 Zaktualizowany Program przekazany do akceptacji KE Najważniejsze zmiany dotyczą: - tabeli finansowej Programu - listy dużych projektów infrastrukturalnych ZALICZKA NA PROGRAM PL-RU Na konto Programu wpłynęła zaliczka z KE w kwocie 13,5 mln euro W 2018 r. konto Programu zostanie zasilone pierwszą transzą środków FR w kwocie 7,5 mln euro
Dziękuję za uwagę! Ewa Termena-Chyży Instytucja Zarządzająca, Program Współpracy Transgranicznej Polska-Rosja 2014-2020 Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju RP ul. Wspólna 2/4, 00-926 Warszawa E-mail: kancelaria@miir.gov.pl
Budowanie i utrzymywanie solidnego partnerstwa w projektach współpracy transgranicznej Konferencja roczna Programu Współpracy Transgranicznej Polska-Rosja Mikołajki, 9 października 2018 A project funded by the European Union Implemented by a consortium led by Partnerstwo transgraniczne Partnerstwo w projektach współpracy transgranicznej można porównać do małżeństwa z jedną zasadniczą różnicą => w tym związku nie ma rozwodu! Partnerzy są związani ze sobą w okresie realizacji projektu oraz przez okres pięciu lat od daty płatności salda programu 2 Partnerstwo w cyklu zarządzania projektem Aktywna rola partnerów na każdym etapie! Programowanie Możliwe kontrole do 2029 r Ewaluacja Identyfikacja Poszukiwanie partnerów Etapy zakończone Termin składania wniosków 16 lipca 2018 Wdrożenie Opracowanie Kontraktowanie Decyzja o dofinansowaniu 3
Ilu partnerów w projekcie? Zarządzanie skomplikowaną strukturą partnerską może okazać mało efektywne się Odpowiedni dobór/ kompetencje partnerów Ilość partnerów w projekcie 4 Charakter partnerstwa Wspólne przygotowanie (obowiązkowe) Wspólne wdrażanie (obowiązkowe) Aktywne partnerstwo Wspólny personel (opcjonalne) Wspólne finansowanie (opcjonalne) 5 Obowiązki partnera wiodącego Podręcznik Programu - punkt 2.1 Co do zasady, beneficjent wiodący pełnił będzie rolę bezpośredniego kontaktu pomiędzy projektem a instytucjami zarządzającymi Programem. Możliwość inicjowania projektów oraz działania w charakterze beneficjenta wiodącego jest otwarta dla wszystkich organizacji spełniających kryteria kwalifikowalności MA/JTS LB B1 B2 B3 Szczegóły dot. obowiązków beneficjenta wiodącego i beneficjentów w punkcie 2.1 Podręcznika Programu 6
Pozytywna decyzja o dofinansowaniu Wspólna praca przy przygotowaniu wniosku opłaciła się! Dobry początek to dopiero połowa sukcesu! Prawdziwa praca dopiero się zaczyna! 7 Współpraca partnerska, tworzenie zespołu projektowego Zaplanuj spotkanie organizacyjne wszystkich partnerów aby: Potwierdzić zrozumienie zadań i obowiązków poszczególnych partnerów zgodnie z zapisami wniosku/ umowy partnerskiej Ustalić szczegóły dot. raportowania (raporty opisowe/ finansowe) Zapewnić wspólne zrozumienie dot. budżetu projektu i przepływów finansowych Ustalić plan działań na najbliższy czas i kamienie milowe projektu Powołać koordynatora projektu/ poszczególnych koordynatorów na poziomie partnerów, managera finansowego Współdecydowanie/ współwłasność rezultatów projektu bardzo ważne! 8 Umowa partnerska on implementation of the Project "[Project title]" PARTNERSHIP AGREEMENT 1 in accordance with the decision of the Joint Monitoring Committee of [yyyy.mm.dd] within the Poland-Russia Cross-border Cooperation Programme 2014-2020 between: [Full official name of the Lead Beneficiary] [Legal status (organisation)] [Organisation official registration number] [Full official address] [VAT number, for VAT registered Beneficiaries], acting as "the Lead Beneficiary", represented by [full name and position of a person representing the Lead Beneficiary], based on [please refer to the relevant documents /statute OR authorization no.. as of., attached hereto as Annex no. ], and [Full official name of the Beneficiary] [Legal status (organisation)] [Organisation official registration number] [Full official address] [VAT number, for VAT registered Beneficiaries], acting as "Beneficiary 1" 2, represented by [full name and position of a person representing Beneficiary 1], 1 Draft Partnership Agreement may be adjusted to the needs of the Partnership. Draft Partnership Agreement presents the minimal scope of the agreement to be signed between the Lead beneficiary and Beneficiaries. 2 Add as many beneficiaries as necessary. Obligatoryjny wzór dostępny na https://www.plru.eu/en/pages/41 Do podpisania po decyzji WKM o dofinansowanie przed podpisaniem umowy grantowej IZ może podpisać umowę grantową z beneficjentem wiodącym wyłącznie, jeśli umowa partnerska została już podpisana przez wszystkich beneficjentów i została złożona do WST Negocjacje z partnerami powinny rozpocząć się jak Współdecydowanie/ współwłasność rezultatów najszybciej częsty powód projektu bardzo ważne! opóźniający kontraktowanie! 9
Odpowiednia komunikacja kluczem do sukcesu projektu Uzgodnij kiedy, jak i w jakim celu partnerzy będą się komunikować Pomyśl o formach i zasadach wewnętrznego raportowania Uzgodnij narzędzia, które będą używane do komunikacji (e-mail, wewnętrzny biuletyn, media społecznościowe, skype, wewnętrzne spotkania Strona internetowa jest bardzo ważnym narzędziem do wewnętrznej jak zewnętrznej komunikacji. Ustal kto i kiedy będzie odpowiedzialny za prowadzenie strony internetowej (uaktualnienia, ważne wydarzenia w projekcie) 10 Podtrzymywanie dobrych relacji Współwłasność rezultatów Projekt odniesie większy sukces jeśli wszyscy partnerzy będą równomiernie zaangażowani w jego realizację. Informuj wszystkich o wszystkim oraz angażuj w proces decyzyjny Odpowiednie planowanie działań Planuj działania, (merytoryczne/ administracyjne), przepływy finansowe, wewnętrzne terminy raportowania Informuj natychmiast innych partnerów jeśli zaplanowane wcześniej działania nie mogą być zrealizowane zgodnie z uzgodnionym planem 11 Podtrzymywanie dobrych relacji Wzajemny szacunek i zaufanie to podstawa trwałego partnerstwa! Ma to odzwierciedlenie w: Odpowiedniej realizacji powierzonych zadań/ obowiązków Odpowiedniego wdrażania przewidzianych założeń/produktów projektu Odpowiedniego wykorzystywania środków programowych (tylko wydatki kwalifikowane) Odpowiednie działania w odniesieniu do monitorowania i raportowania Otwarta dyskusja (burza mózgów) o przeszkodach i problemach pojawiających się podczas wdrażania działań projektowych 12
TWÓJ PROJEKT TO PARTNERSTWO! ZAINWESTUJ W UTWORZENIE TRWAŁEGO PARTNERSTWA OPARTEGO NA WSPÓŁDECYDOWANIU O PROJEKIE, TO SIĘ OPŁACI! POWODZENIA! 13
PODSUMOWANIE PIERWSZEGO NABORU WNIOSKÓW Requested Programme co-financing 16.04.2018 16.07.2018 118 wniosków aplikacyjnych 41,4 mln EUR alokacja 187,3 mln EUR całkowita wnioskowana kwota dofinansowania 200 000 000,00 187 325 566,85 180 000 000,00 160 000 000,00 140 000 000,00 120 000 000,00 100 000 000,00 80 000 000,00 60 000 000,00 40 000 000,00 41 416 888,64 20 000 000,00 0,00 Allocation for 1 Call for Proposal Requested Programme co-financing Projects by TO 0 19 Liczba złożonych wniosków 118 CT Dziedzictwo 57 wniosków CT Środowisko 42 wniosków 42 57 CT Dostępność 19 wniosków CT Granice 0 wniosków Heritage Environment Accessibility Borders
100 000 000,00 90 000 000,00 Requested Programme co-financing by TO (EUR) 89 267 585,52 80 000 000,00 70 000 000,00 60 000 000,00 64 746 681,34 50 000 000,00 40 000 000,00 30 000 000,00 20 000 000,00 10 000 000,00 0,00 33 311 299,99 17 348 198,28 12 097 756,55 6 188 201,05 5 782 732,76 0,00 Heritage Environment Accessibility Borders Allocation for 1 Call for Proposal Requested Programme co-financing Character of the projects 120 100 96 80 60 40 20 0 infrastructural investment soft 8 14 90 000 000 80 000 000 70 000 000 60 000 000 50 000 000 40 000 000 30 000 000 20 000 000 10 000 000 Requested Programme co-financing by regions (EUR) 78 150 305 32 876 358 8 986 283 67 312 620 0 Kaliningrad Region Podlaskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie
70 Number of Lead Beneficiaries by regions 60 50 40 30 20 10 0 64 28 18 8 Kaliningrad Region Podlaskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Warmińsko-Mazurskie TERYT Aktywność podmiotów z woj. warmińsko-mazurskiego w ubieganiu się o wsparcie z PWT Polska-Rosja 2014-2020 według powiatów (mln EUR). 0-0,1 0,1-2,5 2,5-5 5-7,5 7,5-10,65 Pomorskie TERYT 0-0,1 0,1-2,5 2,5-5 5-7,5 7,5-13,5 Aktywność podmiotów z woj. pomorskiego w ubieganiu się o wsparcie z PWT Polska-Rosja 2014-2020 według powiatów (mln EUR).
Podlaskie TERYT Aktywność podmiotów z woj. podlaskiego w ubieganiu się o wsparcie z PWT Polska-Rosja 2014-2020 według powiatów (mln EUR). 0-0,1 0,1-1 1-1,5 1,5-2 2-2,41 25 000 000,00 Aktywność podmiotów z Obwodu Kaliningradzkiego w ubieganiu się o wsparcie z PWT Polska-Rosja 2014-2020 według rejonów/okręgów miejskich (EUR). 20 000 000,00 15 000 000,00 10 000 000,00 5 000 000,00 0,00 Dziękuję za uwagę. Katarzyna Maria Bartnik WSPÓLNY SEKRETARIAT TECHNICZNY PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA 2014-2020 CENTRUM PROJEKTÓW EUROPEJSKICH BARTOSZA GŁOWACKIEGO 14 10-448 OLSZTYN, POLSKA TELEFON: +48 89 722 81 10 FAX: +48 89 722 81 09
ORGANIZACJA NABORU WNIOSKÓW. PODSUMOWANIE WYNIKÓW BADANIA ANKIETOWEGO CELE BADANIA poznanie opinii interesariuszy Programu nt. organizacji naboru wniosków ocena: dokumentów programowych generatora wniosków współpracy z WST METODOLOGIA ankieta online udostępniona w serwisie ebadania.pl grupa docelowa interesariusze Programu 20 pytań zamkniętych, półotwartych i otwartych w dniach 13-26 września, 90 respondentów (zwrot 22,5%)
RESPONDENCI lokalizacja rodzaj podmiotu rola w projekcie udział w LPR 39% warmińsko-mazurskie 34% pomorskie 8% Obw. Kaliningradzki 56% JST 16% NGO 9% Instytucje kultury 53% Beneficjent wiodący 31% Beneficjent 41% tak 57% nie DOKUMENTY PROGRAMU 60 50 40 wystarczająca dobra bardzo dobra 30 20 10 0 ogólna przydatność komunikatywność językowa organizacja zawartości odpowiedź na potrzeby informacyjne GENERATOR WNIOSKÓW ocena ogólna bardzo dobra dobra wystarczająca przejrzystość szybkość transmisji łatwość zachowywania wersji 0 10 20 30 40 50 60
GENERATOR - TRUDNOŚCI trudności w korzystaniu z generatora wniosków przykładowe trudności: szybki czas automatycznego wylogowania odmienny wygląd wydruku tak nie błędy w kalkulacji kwot trudności z zachowaniem wprowadzonych informacji błędy generatora *pdf SPOTKANIA WST (I) uczestnictwo w spotkaniach WST tak nie stopień zmiany wiedzy w wyniku udziału w spotkaniu średni duży bardzo duży SPOTKANIA WST (II) 60 50 40 wystarczające dobre bardzo dobre 30 20 10 0 przygotowanie logistyczne przekazywanie wiedzy materiały informacyjne
SPOTKANIA WST (III) najbardziej przydatne zagadnienia: zagadnienia do rozwinięcia: budżet projektu zamówienia publiczne wskaźniki produktu i rezultatu obsługa generatora wniosków finanse audyt wypełnianie załączników wynagrodzenia w projekcie możliwość indywidualnych konsultacji konkretne przykłady KONTAKTY ROBOCZE Z WST formy kontaktu z WST inne kontakt e-mail kontakt tel spotkania robocze 0 20 40 60 60 50 40 30 20 10 0 nastawienie pracowników WST wystarczające dobre bardzo dobre OCENA PORÓWNAWCZA uczestnictwo w innych naborach tak nie ocena naboru w porównaniu z innymi naborami porównywalnie lepiej znacznie lepiej
DOMINUJĄCE OCENY dokumenty programowe dobra generator wniosków dobra spotkania WST bardzo dobra stopień zmiany wiedzy - duży kontakty z WST bardzo dobra ocena porównawcza - porównywalnie Dziękuję za uwagę! JOINT TECHNICAL SECRETARIAT POLAND-RUSSIA CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME 2014-2020 CENTER OF EUROPEAN PROJECTS 39A DOMANIEWSKA STREET 02-672 WARSAW, POLAND PHONE: +48 22 378 31 00 FAX: +48 22 201 97 24