RADA UNII EUROPEJSKIEJ 7781/11 (OR. en) PRESSE 66 PR CO 17 KOMUNIKAT PRASOWY 3078. posiedzenie Rady Sprawy zagraniczne Bruksela, 21 kwietnia 2011 r. Przewodnicząca Catherine ASHTON wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa PRASA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5183 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 7781/11 1
Główne wyniki posiedzenia Rady Rada przeprowadziła dogłębną dyskusję na temat sytuacji w Libii. Wyraziła zadowolenie w związku z przyjęciem rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1973 i podkreśliła zamiar UE, by brać udział we wdrażaniu tej rezolucji i nadal dostarczać pomoc humanitarną. Oświadczyła także, że UE jest gotowa zapewniać w ramach wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO) wsparcie dla pomocy humanitarnej koordynowanej przez ONZ. Rada rozszerzyła także nałożone przez UE środki dotyczące zakazu podróżowania i zamrożenia aktywów, obejmując nimi szereg dalszych osób i podmiotów. Rada omówiła rozwój sytuacji w krajach południowego sąsiedztwa UE, w tym w Jemenie i Bahrajnie. Przyjęła konkluzje dotyczące każdego z tych dwóch krajów, w których wyraziła najwyższe zaniepokojenie sytuacją i zaapelowała o podjęcie dialogu. Rada zamroziła środki finansowe i zasoby gospodarcze 19 osób w Egipcie w tym byłego prezydenta Hosniego Mubaraka które uznano za odpowiedzialne za sprzeniewierzenie egipskich państwowych środków finansowych. Rada zapoznała się z kryzysową sytuacją w Japonii i omówiła koordynację przez UE jej reakcji na ten kryzys. Zadeklarowała gotowość UE do udzielenia wszelkiej pomocy, o jaką poprosi Japonia. Rada przyjęła także konkluzje w sprawie regionu Sahelu, Somalii, Bośni i Hercegowiny oraz Iranu. 7781/11 2
SPIS TREŚCI 1 UCZESTNICY... 5 OMAWIANE PUNKTY JAPONIA... 7 LIBIA... 8 ROZWÓJ SYTUACJI W KRAJACH POŁUDNIOWEGO SĄSIEDZTWA... 10 BOŚNIA I HERCEGOWINA... 11 REGION SAHELU... 12 REGION SAHELU... 13 SOMALIA... 15 IRAN... 19 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA Białoruś środki ograniczające... 20 Libia środki ograniczające... 20 Egipt środki ograniczające... 21 Region Naddniestrza w Republice Mołdowy środki ograniczające... 21 Gwinea środki ograniczające...21 Międzynarodowy Trybunał Karny... 22 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 7781/11 3
WSPÓLNA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Misja UE w Iraku dotycząca państwa prawnego (EUJUST LEX)... 22 Ćwiczenie zarządzania kryzysowego w 2011 roku... 22 7781/11 4
UCZESTNICY Wysoka Przedstawiciel Catherine ASHTON Belgia: Steven VANACKERE Bułgaria: Konstantin DIMITROW Republika Czeska: Karl SCHWARZENBERG Dania: Lene ESPERSEN Niemcy: Guido WESTERWELLE Estonia: Urmas PAET Irlandia: Lucinda CREIGHTON Grecja: Dimitris DROUTSAS Hiszpania: Trinidad JIMENEZ Francja: Alain JUPPÉ Włochy: Franco FRATTINI Cypr: Markos KYPRIANOU Łotwa: Girts Valdis KRISTOVSKIS Litwa: Audronius AZUBALIS Luksemburg: Jean ASSELBORN Węgry: János MARTONYI Malta: Tonio BORG Niderlandy: Uri ROSENTHAL Austria: Michael SPINDELEGGER Polska: Radosław SIKORSKI Portugalia: Luis AMADO Rumunia: Bogdan AURESCU wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa wicepremier oraz i reform instytucjonalnych wice wicepremier i wiceminister do spraw europejskich wicepremier, i imigracji wicepremier i federalny minister do spraw europejskich i międzynarodowych sekretarz stanu do spraw europejskich 7781/11 5
Słowenia: Samuel ŽBOGAR Słowacja: Mikuláš DZURINDA Finlandia: Alexander STUBB Szwecja: Carl BILDT Zjednoczone Królestwo: David LIDINGTON wiceminister do spraw europejskich Komisja: Štefan FÜLE Andris PIEBALGS Kristalina GEORGIEWA członek członek członek 7781/11 6
OMAWIANE PUNKTY JAPONIA Rada zapoznała się z kryzysową sytuacją w Japonii i omówiła koordynację przez UE jej reakcji na ten kryzys, w związku z wnioskiem Rady Europejskiej z 11 marca do Wysokiej Przedstawiciel i Komisji o zmobilizowanie wszelkiej stosownej pomocy. Komisarze Andris Piebalgs i Kristalina Georgiewa poinformowali Radę o sytuacji w zakresie zdrowia publicznego oraz zapotrzebowaniu na pomoc humanitarną. Prezydencja węgierska doniosła o zwołanym na dziś nadzwyczajnym posiedzeniu Rady ds. Energii. Rada ponownie wyraziła poparcie i współczucie UE dla narodu japońskiego. 7781/11 7
LIBIA Rada przeprowadziła dogłębną dyskusję na temat sytuacji w Libii i przyjęła następujące konkluzje: 1. Rada jest zaniepokojona obecną sytuacją w Libii i potępia przypadki rażącego i systematycznego łamania praw człowieka, użycia siły i brutalnych represji wobec Libijczyków ze strony reżimu. Przypomina o decyzji Rady Bezpieczeństwa ONZ, by kierować takie przypadki do Międzynarodowego Trybunału Karnego (MTK). Potwierdza, że najważniejszym celem UE jest zapewnienie ochrony ludności cywilnej oraz wsparcie Libijczyków w realizowaniu ich dążeń do tego, by stać się społeczeństwem demokratycznym. Aby było to możliwe, pułkownik Muammar Kaddafi musi natychmiast zrzec się władzy. 2. Rada wyraża zadowolenie w związku z przyjęciem rezolucji RB ONZ nr 1973 oraz podkreśla zdecydowaną gotowość, by brać udział w jej wdrażaniu. Z zadowoleniem przyjmuje także szczyt paryski będący decydującym krokiem ku wprowadzeniu w życie wspomnianej rezolucji. UE i jej państwa członkowskie gotowe są podjąć choć w zróżnicowany sposób wspólne i zdecydowane działania razem z wszystkimi partnerami międzynarodowymi, w szczególności z Ligą Arabską i innymi podmiotami regionalnymi, aby zapewnić pełną skuteczność tych decyzji. 3. Rada przyjęła dziś dodatkowe dalsze środki ograniczające skierowane przeciwko przywódcom Libii, samodzielnie wskazując dodatkowe osoby i podmioty, tak aby uniemożliwić dalsze finansowanie reżimu. Opierając się na rezolucji RB ONZ, Rada prowadzi prace nad zaostrzeniem tych środków, które zamierza przyjąć przed posiedzeniem Rady Europejskiej w dniach 24 25 marca 2011 r. 4. Rada i państwa członkowskie UE będą popierać działania przewidziane w rezolucji RB ONZ nr 1973, które są niezbędne do ochrony cywilów i zagrożonych atakami obszarów zamieszkanych przez ludność cywilną. Zwraca uwagę na to, że UE będzie nadal dostarczać pomoc humanitarną wszystkim poszkodowanym. UE przypomina o swojej gotowości do udzielenia Libii pomocy w tworzeniu państwa konstytucyjnego i rozwijaniu praworządności. 5. UE chętnie zapewni w ramach WPBiO wsparcie dla pomocy humanitarnej koordynowanej przez ONZ, jeśli zwróci się o to Biuro ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA). Takie działania będą w pełni zgodne z wytycznymi ONZ na temat wykorzystania aktywów obrony wojskowej i cywilnej (wytyczne MCDA). 7781/11 8
6. Rada zwraca się do wysokiej przedstawiciel o opracowanie dalszych planów zgodnie z rezolucją RB ONZ nr 1973 i oświadczeniem Rady Europejskiej z dnia 11 marca 2011 dotyczących wsparcia operacji pomocy humanitarnej / ochrony ludności, w tym z zastosowaniem do tego celu środków morskich. Działania te powinny być prowadzone w ścisłej koordynacji z działaniami ONZ, NATO i innych podmiotów i stanowić ich uzupełnienie. W ramach tego procesu Rada zachęca wysoką przedstawiciel do dalszych kontaktów z Sekretarzem Generalnym ONZ i z państwami regionu, w tym z Egiptem i Tunezją. Proces ten należy rozpocząć pilnie, tak by do końca bieżącego tygodnia Rada mogła jeszcze przeanalizować tę kwestię. Rada przyjęła do wiadomości zgłoszoną przez Włochy propozycję objęcia dowództwa operacji. 7. UE i państwa członkowskie jeszcze raz podkreślają solidarność z państwami członkowskimi najbardziej odczuwającymi bezpośrednie skutki przepływów migracyjnych i ponownie wyrażają gotowość do zapewnienia niezbędnej pomocy w miarę rozwoju sytuacji i zgodnie z oświadczeniem Rady Europejskiej. Rada dodała także dalsze 11 osób do wykazu osób objętych nałożonym przez UE zakazem podróżowania i zamrożeniem środków finansowych oraz kolejne dziewięć podmiotów do wykazu podmiotów, których środki finansowe zostają zamrożone (zob. s. 19). 7781/11 9
ROZWÓJ SYTUACJI W KRAJACH POŁUDNIOWEGO SĄSIEDZTWA Rada omówiła sytuację w szerzej ujętym regionie, a zwłaszcza w Jemenie i Bahrajnie, a także przeprowadziła krótką wymianę poglądów na temat Egiptu i Tunezji. Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie Jemenu: Rada wyraża najwyższe zaniepokojenie sytuacją w Jemenie i rosnącą przemocą. Stanowczo potępia użycie siły przeciw protestującym i wyraża głębokie ubolewanie w związku z przypadkami zabitych i rannych w wyniku tych działań. Nalega, by siły bezpieczeństwa niezwłocznie odstąpiły od użycia przemocy. Jeśli bezpieczeństwo demonstrantów nie zostanie zagwarantowane, Rada i państwa członkowskie dokonają przeglądu swoich polityk dotyczących Jemenu. Rada wzywa również wszystkie zainteresowane strony, by zapewniły poszanowanie zasad pomocy humanitarnej i umożliwiły swobodny dostęp do osób w potrzebie. Do władz jemeńskich należy zapewnienie poszanowania wszystkich praw człowieka i podstawowych wolności. Osoby odpowiedzialne za poniesienie ran lub śmierci powinny odpowiedzieć za swoje działania i stanąć przed sądem. Rada nalega, by rząd Jemenu i wszystkie strony bezzwłocznie podjęły konstruktywny i kompleksowy dialog uwzględniający wszystkich zainteresowanych, aby dokonać sprawnej transformacji politycznej. UE ponownie wyraża swoją opinię, że reformy polityczne i gospodarcze mają podstawowe znaczenie dla przyszłości Jemenu, i jest nadal gotowa wspierać w tym względzie naród jemeński. Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie Bahrajnu: Rada jest niezwykle zaniepokojona poważną i pogarszającą się sytuacją w Bahrajnie i wyraża ubolewanie z powodu strat w ludziach i w związku z eskalacją przemocy. Unia Europejska apeluje do wszystkich sił bezpieczeństwa tego kraju, by nie używały przemocy wobec demonstrantów. Wzywa demonstrantów, by powstrzymali się od umyślnych działań zastraszających. Rada jest tak samo zaniepokojona doniesieniami o aresztowaniach przedstawicieli opozycji. Rząd i siły bezpieczeństwa muszą szanować i chronić prawa człowieka przysługujące pokojowym demonstrantom, w tym wolność wyrażania opinii oraz wolność zrzeszania się i zgromadzeń. Władze muszą też zagwarantować pełny dostęp do wszelkich form opieki medycznej w nagłych przypadkach zgodnie z międzynarodowymi standardami. Rada wzywa również wszystkie strony, by bez zwłoki i warunków wstępnych rozpoczęły poważny i konstruktywny dialog prowadzący do reform. 7781/11 10
BOŚNIA I HERCEGOWINA Ministrowie omówili podczas obiadu sytuację w Bośni i Hercegowinie i Rada przyjęła następujące konkluzje: 1. Rada potwierdza swoje zdecydowane poparcie dla perspektywy członkostwa Bośni i Hercegowiny w UE, jak uzgodniono podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Salonikach w 2003 roku. UE będzie nadal wspomagała Bośnię i Hercegowinę w tej kwestii, również poprzez bardziej zaznaczoną obecność. Rada potwierdza swoje zdecydowane poparcie dla terytorialnej integralności Bośni i Hercegowiny jako państwa suwerennego i zjednoczonego. 2. Rada jest przekonana, że umieszczenie agendy UE jako kluczowego aspektu procesu politycznego w Bośni i Hercegowinie i spełnienie kryteriów politycznych mają zasadnicze znaczenie dla dokonywania postępów. Rada wyraża głębokie zaniepokojenie tym, że w Bośni i Hercegownie nie sformowano jeszcze rządów na wszystkich szczeblach. Rada wzywa przywódców politycznych tego kraju do działania odpowiedzialnego i w duchu kompromisu, by jak najszybciej sformować rządy na każdym szczeblu, by dzięki temu zająć się pozostałymi pilnymi i koniecznymi reformami i dokonać jakościowych postępów na drodze do UE. 3. Rada odsyłając do konkluzji Rady z 14 grudnia 2010 r. podkreśla, że kraj ten musi dostosować swoją konstytucję do europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i że jest to kwestia priorytetowa. Wiarygodne działania w tym kierunku mają kluczowe znaczenie dla spełnienia zobowiązań Bośni i Hercegowiny na mocy umowy przejściowej/układu o stabilizacji i stowarzyszeniu (IA/SAA). Kolejnym wymogiem wynikającym z umowy przejściowej/układu o stabilizacji i stowarzyszeniu jest przyjęcie na szczeblu państwowym ustawy o pomocy państwa. Ponadto istotnymi elementami procesu integracji tego kraju z UE jest przyjęcie na szczeblu państwowym ustawy o krajowym spisie ludności i przyspieszenie reform. Postępy w pracach nad tymi zagadnieniami świadczyłyby o zaangażowaniu władz i partii politycznych w proces integracji z UE. Satysfakcjonująca historia spełniania wymogów na mocy IA/SAA stanowiłaby kluczowy element umożliwiający rozważenie przez UE wiarygodnego wniosku o członkostwo w UE. Rada podkreśla, jak ważne jest usprawnienie i wzmocnienie skutecznego funkcjonowania państwa i jego instytucji, w tym w drodze niezbędnych zmian w konstytucji. W szczególności w Bośni i Hercegowinie trzeba będzie stworzyć warunki do przyjmowania, wdrażania i egzekwowania przepisów i zasad unijnych. 7781/11 11
4. UE finalizuje przygotowania do powołania jednego mającego mocną pozycję przedstawiciela UE w Bośni i Hercegowinie, który będzie odgrywał wiodącą rolę we wspieraniu tego kraju w kwestiach związanych z UE. Unia będzie podejmować te kroki we współpracy z szerszą społecznością międzynarodową. Jeden przedstawiciel UE będzie dysponował szerokim i wyważonym spektrum instrumentów służących maksymalnemu wykorzystaniu zachęt oferowanych przez UE, zgodnie z ustalonymi procedurami. Wśród tych instrumentów będą m.in.: ciągłe ułatwienia polityczne w kwestiach dotyczących procesu integracji z UE, finansowanie IPA oraz monitorowanie i wspieranie postępów w dziedzinie reform przez organy ustanowione na mocy SAA/IA. 5. Rada nadal zdecydowanie popiera ogólną umowę ramową na rzecz pokoju w Bośni i Hercegowinie i popiera wnioski Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa w sprawie ewentualnego zastosowania środków ograniczających. Rada podkreśla, że unijne misje w ramach WPBiO, a konkretnie misja policyjna UE i operacja EUFOR ALTHEA, są istotnymi elementami jej ogólnej strategii dla Bośni i Hercegowiny. Rada ponownie wyraża zgodę, by misje te były poddawane regularnemu przeglądowi w tym na podstawie sytuacji w terenie z myślą o przyszłej ocenie zaangażowania UE w tym obszarze. 6. Rada potwierdza swoje pełne poparcie dla obecnego WP/SPUE Valentina Inzko. Apeluje do Bośni i Hercegowiny o realizację pozostałych celów i spełnienie warunków niezbędnych do zamknięcia Biura Wysokiego Przedstawiciela. W ramach ogólnej strategii UE dla Bośni i Hercegowiny i skutecznego zaznaczenia większej obecności UE, Rada oczekuje od społeczności międzynarodowej debaty poświęconej ponownemu zdefiniowaniu obecności międzynarodowej, w tym rozważeniu ewentualnej zmiany siedziby wspomnianego biura. BIAŁORUŚ Ministrowie omówili podczas obiadu pogarszającą się sytuację na Białorusi. Rada przyjęła dalsze środki ograniczające skierowane przeciwko białoruskim urzędnikom (zob. s. 19). 7781/11 12
REGION SAHELU Ministrowie omówili podczas obiadu sytuację w regionie Sahelu i Rada przyjęła następujące konkluzje: 1. Rada przyjmuje z zadowoleniem przedstawienie strategii Unii Europejskiej na rzecz bezpieczeństwa i rozwoju w regionie Sahelu zaproponowanej przez wysoką przedstawiciel i Komisję zgodnie z prośbą Rady do Spraw Zagranicznych z dnia 25 października 2010 r. 2. Rada uznaje wielowymiarowe i powiązane ze sobą wyzwania, którym czoła stawić muszą indywidualnie i wspólnie kraje regionu Sahelu. Przypomina, że bezpieczeństwo i rozwój są ze sobą nierozerwalnie związane; poprawa bezpieczeństwa ma kluczowe znaczenie dla wzrostu gospodarczego i dla ograniczenia ubóstwa w tym regionie. 3. W związku z tym Rada popiera zintegrowane podejście oraz strategiczne cele zaproponowane w strategii politycznej, która będzie stanowić nie tylko ramy zaangażowania UE, ale również użyteczne narzędzie służące poprawie spójności, koordynacji i skuteczności zaangażowania UE w tym regionie. Rada popiera również propozycję, by w początkowej fazie realizacji strategii skupić się głównie na Mali, Mauretanii i Nigrze, i by działania względem tych krajów były poświęcone czterem dziedzinom: rozwojowi, dobrym rządom i rozwiązywaniu konfliktów wewnętrznych; kwestiom politycznym i dyplomatycznym; bezpieczeństwu i praworządności; oraz zapobieganiu aktom przemocy, których podstawą jest ekstremizm. 4. Mając za podstawę obowiązujące krajowe, dwustronne i wielostronne porozumienia, UE będzie ściśle współpracować z organami krajów regionu, społeczeństwem obywatelskim oraz organizacjami regionalnymi i międzynarodowymi, w tym z Unią Afrykańską (UA) i Wspólnotą Gospodarczą Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS), by zwalczać pierwotne przyczyny ubóstwa oraz wspierać rozwój gospodarczy i dobre rządy, a także by zapewniać lokalnej ludności lepszy dostęp do kluczowych infrastruktur i do podstawowych usług. UE wesprze również konsolidację instytucji państwowych, wymiaru sprawiedliwości oraz organów policyjnych i celnych, by wzmocnić bezpieczeństwo i praworządność w regionie, co ma służyć ograniczeniu zagrożeń związanych z terroryzmem, uprowadzeniami i transgraniczną działalnością przestępczą, taką jak handel narkotykami i handel ludźmi. 5. UE będzie nadal w ścisłej współpracy z partnerami, w tym z UA i ECOWAS-em wspierać kraje regionu w ich wysiłkach na rzecz wzmocnienia stabilności politycznej, bezpieczeństwa, sprawowania rządów i spójności społecznej poprzez stworzenie warunków dla lokalnego i krajowego zrównoważonego rozwoju oraz współuczestnictwo w łagodzeniu wewnętrznych napięć, a także podejmowanie wyzwań związanych z aktami przemocy, których podstawą jest ekstremizm, z terroryzmem i przestępczością zorganizowaną. 7781/11 13
6. Rada zwraca się do wysokiej przedstawiciel i do Komisji o wystosowanie wniosków na podstawie przedstawionej strategii, by stosowne organy przygotowawcze Rady w trybie pilnym mogły rozważyć działania służące rozwinięciu i realizacji tej strategii. Rada zachęca wysoką przedstawiciel do postępów w konsultacjach z partnerami w regionie, a także z UA i ECOWAS-em. 7781/11 14
SOMALIA Ministrowie omówili podczas obiadu sytuację w Somalii i Rada przyjęła następujące konkluzje: 1. UE jest nadal głęboko zaniepokojona panującą w Somalii sytuacją polityczną i humanitarną oraz sytuacją w zakresie bezpieczeństwa i rozwoju, jak i będącą rezultatem tego stanu rzeczy coraz większą liczbą osób przesiedlonych. Niestabilna sytuacja w Somalii oznacza rosnące zagrożenie nie tylko dla bezpieczeństwa ludności tego państwa, ale również dla całego regionu i reszty świata, jako że wiąże się ona z terroryzmem, piractwem i rozprzestrzenianiem broni. 2. UE potwierdza swoje stałe poparcie dla tzw. procesu pokojowego z Dżibuti, który nadal stanowi ramy budowy pokoju i stabilności w Somalii. Kwestią pierwszorzędnej wagi jest to, by tymczasowe instytucje federalne pokazały, że są zjednoczone, mają wspólny cel i są zdeterminowane czynić postępy w ramach tego procesu, który powinien przebiegać stopniowo i obejmować wszystkie strony. 3. UE wyraża głęboki żal w związku z podjętą niedawno przez somalijski tymczasowy parlament federalny jednostronną decyzją o przedłużeniu jego mandatu. Wzywa tymczasowe instytucje federalne do skoncentrowania się na realizacji reform, które są konieczne do legitymizacji ich władzy oraz do zapewnienia ich reprezentatywności i wiarygodności, a bez których przedłużenie mandatu do sprawowania władzy nie będzie możliwe. Przejście od istniejącej obecnie struktury do przyszłej zreformowanej struktury instytucjonalnej powinno trwać jak najkrócej. UE oczekuje, że tymczasowe instytucje federalne wykorzystają ten okres na dokonanie postępów na drodze ku pojednaniu, bezpieczeństwu i sprawiedliwości oraz na opracowanie minimalnych standardów sprawowania władzy, dzięki którym możliwe stanie się bardziej przejrzyste zarządzanie dochodami państwa i zapewnianie ludności Somalii podstawowych usług. UE zgadza się, że wsparcie tymczasowych instytucji federalnych w przyszłości, obejmujące m.in. uposażenie dla parlamentarzystów, powinno być uzależnione od postępów w zakresie reform i skuteczności wykonywania zadań tymczasowych. 4. UE jest gotowa pomóc, wraz z partnerami regionalnymi i międzynarodowymi, w realizacji uzgodnionego planu reform dotyczącego tymczasowych instytucji federalnych, który będzie opierać się na jednoznacznych, wspólnie ustalonych punktach odniesienia i który będzie mieć określony termin realizacji. 5. UE podkreśla znaczenie ożywienia procesu wprowadzania reform konstytucyjnych dla zakończenia okresu przejściowego. Aby proces ten miał umocowanie prawne, musi opierać się na szerokim udziale ludności Somalii. UE wspiera rolę, jaką ONZ odgrywa w tworzeniu warunków, w których to Somalijczycy mogliby kierować tym procesem. 7781/11 15
6. UE apeluje do somalijskich przywódców, by w prowadzone działania aktywniej angażowali wszystkie strony, w tym przedstawicieli administracji regionalnej, strony umów z tymczasowymi instytucjami federalnymi, starszyznę klanową, przywódców religijnych, przedsiębiorców, kobiety i somalijską diasporę: powinno to doprowadzić do utworzenia wiarygodnego i pluralistycznego systemu politycznego, którym zarządzaliby Somalijczycy z korzyścią dla całej ludności Somalii. UE zachęca podmioty regionalne do aktywnego i konstruktywnego udziału w tworzeniu takiego systemu. Wzywa również wszystkie ugrupowania zbrojne do jak najszybszego złożenia broni i przystąpienia do prawdziwego, szeroko zakrojonego, pokojowego dialogu z tymczasowym rządem federalnym. 7. UE potwierdza pełne poparcie dla działań ONZ i specjalnego przedstawiciela Sekretarza Generalnego ONZ, Augustina P. Mahigi. Apeluje o bardziej efektywne korzystanie z istniejących mechanizmów koordynacji między władzami Somalii a społecznością międzynarodową w celu wypracowania wspólnego stanowiska sprzyjającego reformom i stabilności. UE apeluje do władz Somalii, aby kontynuowały współpracę ze specjalnym przedstawicielem Sekretarza Generalnego ONZ oraz aby w celu prowadzenia bardziej skutecznych konsultacji skorzystały z jego pośrednictwa i jego przywódczej pozycji w międzynarodowej grupie kontaktowej ds. Somalii. 8. UE odnotowuje wnioski z ostatniego spotkania międzynarodowej grupy kontaktowej ds. Somalii, które odbyło się w Madrycie w dniach 27 28 września 2010 r., i potwierdza swoją gotowość do zwiększenia wsparcia politycznego dla Somalii, które skoncentruje się na wspieraniu partnerstwa z władzami federalnymi, regionalnymi i lokalnymi. 9. UE przypomina, że do rozwiązania kryzysu w Somalii nie wystarczą wyłącznie środki o charakterze wojskowym. UE potwierdza swoje poparcie dla Misji Unii Afrykańskiej w Somalii (AMISOM) i wyraża uznanie dla zaangażowania i odwagi oddziałów pokojowych tej misji, które wraz z siłami bezpieczeństwa tymczasowego rządu federalnego płacą wysoką cenę za pomoc w zapewnianiu bezpieczeństwa ludności Somalii. UE podkreśla, że takiemu wsparciu towarzyszyć muszą dodatkowe działania polityczne prowadzone przez tymczasowy rząd federalny, obejmujące inicjatywy polegające na wskazywaniu ludności przebywającej w bezpiecznych rejonach korzyści płynących z pokoju. Możliwość zaangażowania w przyszłości w działania prowadzone w ramach unijnej Wspólnej Polityki Bezpieczeństwa i Obrony (WPBiO), w tym unijnej misji szkoleniowej w Ugandzie, zależeć będzie od kontekstu politycznego, zadowalających postępów w zakresie struktury dowodzenia i kontroli oraz oceny reintegracji pierwszej grupy osób przechodzącej szkolenie. 7781/11 16
10. UE ponownie podkreśla konieczność wzmocnienia inicjatyw na rzecz walki z piractwem. UE wyraża uznanie dla prowadzonej przez UE operacji zwalczania piractwa pod nazwą EU NAVFOR Atalanta która przyczynia się do realizacji tego celu. EU NAVFOR będzie w dalszym ciągu dostosowywać się do zmieniającej się taktyki działania piratów i starać się o ile będzie to możliwe z własnej inicjatywy stosować uzgodnione środki. UE wyraża głębokie zaniepokojenie w związku z rosnącą liczbą osób, w tym marynarzy, które przetrzymywane są w charakterze zakładników. Ściganie piratów na drodze sądowej i nakładanie na nich kary pozbawienia wolności to kluczowe czynniki zwalczania piractwa: UE przyznaje, że należy w sposób zdecydowany wesprzeć trwałe budowanie potencjału sektora praworządności i więziennictwa w Somalii i w całym regionie, dzięki czemu łatwiej byłoby również zawierać umowy o przekazywaniu osób podejrzanych o piractwo. UE uważa, że należy kontynuować działania na rzecz czynienia postępów we wdrażaniu trwałych rozwiązań w zakresie ścigania piratów na drodze sądowej, opierając się na pracach UE w tym zakresie przeprowadzonych w zeszłym roku i mając na uwadze bieżące prace ONZ. W związku z tym UE z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalnego doradcy Sekretarza Generalnego ONZ ds. kwestii prawnych związanych z piractwem u wybrzeży Somalii i oczekuje na dalszą debatę na forum ONZ na temat realizacji zaleceń zawartych w tym sprawozdaniu. UE z zadowoleniem przyjmuje również umowę zawartą między rządem Seszeli a tymczasowym rządem federalnym Somalii w sprawie przekazywania osób po zakończeniu postępowania sądowego. UE podkreśla konieczność prowadzenia prac na rzecz uniemożliwiania przepływów środków finansowych związanych z procederem piractwa oraz na rzecz rozwiązania problemu zakładników. 11. UE jest zaangażowana we wspieranie tzw. działań z Kampali, które służą zwalczaniu piractwa i w których uczestniczy zarówno tymczasowy rząd federalny, jak i przedstawiciele regionu Puntland i Somaliland, a także we wspieranie stosowania kodeksu postępowania z Dżibuti i realizacji regionalnego planu działania uzgodnionego przez ministrów z przedmiotowego regionu w październiku 2010 roku. UE uznaje konieczność jak najskuteczniejszego ukierunkowania wsparcia technicznego i finansowego w tym sektorze, w ścisłej współpracy z działającą z ramienia ONZ grupą kontaktową ds. piractwa u wybrzeży Somalii, która odgrywa rolę międzynarodowego koordynatora. 12. Działania podejmowane na morzu, których celem jest zapobieżenie piractwu, zostaną jeszcze bardziej wzmocnione dzięki wysiłkom na rzecz zwalczania pierwotnych przyczyn procederu piractwa; wysiłki te skoncentrują się na skuteczniejszym zapewnianiu środków do życia, zwiększaniu możliwości gospodarczych i umacnianiu praworządności. W tym kontekście UE będzie nadal wspierać inicjatywy regionalne oraz będzie odgrywać aktywną rolę w koordynowaniu międzynarodowych działań prowadzonych w tych regionach Somalii, które są najbardziej narażone na zagrożenia, w tym w regionie Puntland. 13. UE wyraża szczególne zaniepokojenie coraz bardziej napiętą sytuacją i doniesieniami o koncentracji sił wojskowych w regionie Sool i w okręgu Buhoodle oraz apeluje do regionalnych władz o rozwiązywanie kwestii spornych poprzez zapobieganie starciom, zachowywanie powściągliwości i zachęcanie do pogłębiania dialogu. 7781/11 17
14. UE aktywnie rozważa możliwość zwiększenia pomocy finansowej w celu wsparcia administracji centralnej, regionalnej i lokalnej w umacnianiu stabilnego i odpowiedzialnego sprawowania władzy oraz w skuteczniejszym zapewnianiu środków do życia i świadczeniu podstawowych usług. Celem UE jest zwiększenie wsparcia dla regionów Somalii, takich jak region Somaliland i Puntland, które zaangażowane są w działania na rzecz pokoju, stabilności i demokracji. 15. Zważywszy na rozmiar kryzysu humanitarnego, przed którym stanęła Somalia, UE będzie nadal dostarczać pomoc humanitarną najbardziej bezbronnym grupom ludności, kierując się zasadami opierającymi się na niezależności, neutralności, bezstronności i humanitaryzmie. UE jest głęboko zaniepokojona ciągłym kurczeniem się przestrzeni humanitarnej i coraz bardziej utrudnionym dostępem do pomocy humanitarnej w Somalii, w związku z czym wzywa wszystkie podmioty, by zapewniły możliwość niesienia pomocy humanitarnej bez ograniczeń i w niezakłócony sposób. 7781/11 18
IRAN Ministrowie omówili podczas obiadu sytuację w Iranie i Rada przyjęła następujące konkluzje w sprawie sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie: 1. Unia Europejska jest głęboko zaniepokojona dalszym pogarszaniem się sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie. UE jest zatrwożona gwałtownym zwiększeniem się liczby egzekucji w ostatnich miesiącach i ciągłymi represjami wobec obywateli irańskich, w tym wobec obrońców praw człowieka, prawników, dziennikarzy, działaczek organizacji kobiecych, osób prowadzących blogi internetowe, członków mniejszości etnicznych i religijnych oraz członków opozycji są oni prześladowani i aresztowani za korzystanie z przysługującego im prawa do wolności wypowiedzi i prawa do pokojowych zgromadzeń. UE ponownie zdecydowanie potępia stosowanie tortur i innych form okrutnego, nieludzkiego i poniżającego traktowania. 2. UE apeluje do władz Iranu o przestrzeganie przyjętych przez nie międzynarodowych zobowiązań w zakresie praw człowieka; zobowiązania te służą ochronie i propagowaniu wszystkich prawa człowieka i podstawowych wolności, które przysługują obywatelom Iranu. W szczególności apeluje do Iranu o natychmiastowe uwolnienie wszystkich więźniów politycznych i o zaprzestanie przeprowadzania egzekucji. 3. Unia Europejska przywiązuje bardzo dużą wagę do poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka w Iranie i będzie zwiększać wysiłki prowadzące do tego celu. Unia Europejska będzie nadal otwarcie popierać osoby i organizacje społeczeństwa obywatelskiego stające w obronie praw człowieka, gdyż prawa te powinny przysługiwać wszystkim Irańczykom. 4. UE jest gotowa podjąć dyskusję na temat praw człowieka z władzami irańskimi i utrzymywać służące temu kanały komunikacji. 5. Unia Europejska będzie nadal zajmować się kwestią łamania praw człowieka w Iranie, w tym przez bezzwłoczne wprowadzanie środków ograniczających wobec osób odpowiedzialnych za poważne naruszanie praw człowieka. 7781/11 19
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA Białoruś środki ograniczające Ministrowie omówili podczas obiadu sytuację na Białorusi. Rada przyjęła decyzję i rozporządzenie, które w związku z powagą sytuacji na Białorusi rozszerzają środki ograniczające, aby objąć nimi kolejnych urzędników. W dniu 25 października 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/639/WPZiB dotyczącą środków ograniczających (zakaz podróżowania i zamrożenie aktywów) skierowanych przeciwko niektórym urzędnikom z Białorusi 1. Do zawartych w załącznikach IIIA i IV do decyzji 2010/639/WPZiB wykazów osób objętych środkami ograniczającymi dodano kolejnych 19 białoruskich urzędników. Zaktualizowane wykazy zostaną opublikowane w Dzienniku Urzędowym w dniu 22 marca. Libia środki ograniczające W związku z powagą sytuacji w Libii Rada postanowiła rozszerzyć środki ograniczające, aby objąć nimi dalsze osoby i podmioty. Zakazem podróżowania i zamrożeniem aktywów objęto dalsze 11 osób, a dalsze 9 podmiotów objęto zamrożeniem aktywów. W dniu 28 lutego 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/137/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii 2. Do zawartych w załącznikach II i IV do decyzji 2011/137/WPZiB wykazów osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi dodane zostaną kolejne osoby i podmioty. Nowe wykazy zostaną opublikowane w Dzienniku Urzędowym w dniu 22 marca. 1 2 Dz.U. L 280 z 26.10.2010, s. 18. Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 53. 7781/11 20
Egipt środki ograniczające Rada przyjęła decyzję i rozporządzenie dotyczące zamrożenia wszystkich środków finansowych i zasobów gospodarczych będących w posiadaniu lub pod kontrolą osób wskazanych jako odpowiedzialne za sprzeniewierzenie egipskich państwowych środków finansowych, oraz powiązanych z nimi osób fizycznych lub prawnych. Decyzja i rozporządzenie dotyczą wykazu 19 osób, w tym byłego prezydenta Hosniego Mubaraka. Wykaz ten zostanie opublikowany w Dzienniku Urzędowym pod koniec tygodnia. Dnia 21 lutego Unia Europejska zadeklarowała, że jest gotowa wesprzeć proces pokojowego i spokojnego przejścia do demokratycznych rządów cywilnych w Egipcie opartych na praworządności, przy pełnym poszanowaniu praw człowieka i podstawowych wolności, a także udzielić wsparcia działaniom na rzecz budowy gospodarki umacniającej spójność społeczną i sprzyjającej wzrostowi. Region Naddniestrza w Republice Mołdowy środki ograniczające Rada przyjęła decyzję przedłużającą obowiązywanie środków ograniczających nałożonych przez UE wobec kierownictwa regionu Naddniestrza w Republice Mołdowy o kolejne dwanaście miesięcy (do 31 marca 2012 r.), ale jednocześnie zawieszającą ich stosowanie na sześć miesięcy (do 30 września 2011 r.), aby ułatwić polityczne rozstrzygnięcie konfliktu naddniestrzańskiego. Decyzja ta, zmieniająca decyzję 2010/573/WPZiB, zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym. Gwinea środki ograniczające Rada wprowadziła zmiany w ustawodawstwie UE nakładającym środki ograniczające wobec Republiki Gwinei, co było odpowiedzią na brutalne stłumienie przez siły bezpieczeństwa demonstracji politycznych w Konakry w dniu 28 września 2009 r. Przyjęte teraz zmiany dotyczą osób wskazanych przez międzynarodową komisję śledczą jako odpowiedzialne za stłumienie demonstracji. Decyzja wraz z addendum zawierającym zmieniony wykaz osób objętych zakazem wydawania wiz i zamrożeniem aktywów zostaną opublikowane w Dzienniku Urzędowym. Decyzja ta zmienia decyzję 2010/638/WPZiB. Rada zmieniła także odpowiednie rozporządzenie (rozporządzenie nr 1284/2009) wprowadzające wspomniane środki ograniczające. 7781/11 21
Międzynarodowy Trybunał Karny Rada zaktualizowała stanowisko UE w sprawie wsparcia Międzynarodowego Trybunału Karnego. W dniu 16 czerwca 2003 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/444/WPZiB w sprawie Międzynarodowego Trybunału Karnego 1. Konferencja rewizyjna Rzymskiego Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego, która miała miejsce w dniach od 31 maja do 11 czerwca 2010 r. w Kampali (Uganda), przyjęła poprawki do tego statutu. Przy tej okazji Unia Europejska zobowiązała się do przeprowadzenia przeglądu i dokonania aktualizacji swoich instrumentów wspierających Trybunał oraz do dalszego promowania powszechnego przystępowania do statutu rzymskiego i zachowania jego integralności. Celem decyzji Rady jest zwiększenie poprzez promowanie możliwie najszerszego przystępowania do niego powszechnego wsparcia dla statutu rzymskiego, zachowanie integralności statutu, wsparcie niezależności Międzynarodowego Trybunału Karnego oraz jego skutecznego i sprawnego funkcjonowania, a także poparcie współpracy z Trybunałem. WSPÓLNA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Misja UE w Iraku dotycząca państwa prawnego (EUJUST LEX) Rada przyjęła decyzję zmieniającą finansową kwotę odniesienia przewidzianą na pokrycie wydatków związanych ze zintegrowaną misją UE w Iraku dotyczącą państwa prawnego (EUJUST LEX) w okresie od 1 lipca 2010 r. do 30 czerwca 2011 r., tak by kwota ta wynosiła 22 300 000 EUR. Ćwiczenie zarządzania kryzysowego w 2011 roku Rada przyjęła projekt specyfikacji ćwiczenia CME 11 dowódczo-sztabowego ćwiczenia zarządzania kryzysowego, które ma zostać przeprowadzone pod koniec listopada / na początku grudnia 2011 r. Celem CME 11 będzie przećwiczenie i ocena szeregu unijnych struktur reagowania i zarządzania kryzysowego, aby poprawić zdolność UE do zarządzania w sytuacjach kryzysowych w tym usprawnić unijne procesy podejmowania decyzji i planowania w szybko zmieniającym się otoczeniu. Ćwiczenie obejmie instrumenty zarówno cywilne, jak i wojskowe, oraz ich koordynację w UE na różnych szczeblach. 1 Dz.U. L 150 z 18.6.2003, s. 67. 7781/11 22