IC8 POWER TRAINER UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC8C1-01 POL

Podobne dokumenty
IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-LFIC7B2-01 POL

IC4 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC4B1-01 POL

IC5 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC5B2-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-TKIC7B-02 POL

IC3 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC3B1-01 POL

tel: +48 (22) , fax: (22)

IC2 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC2B1-01 POL

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

KOMPUTER COACH BY COLOR

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: H9173 SB2.6. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

H919 SB3 MAGNETIC PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM LCD

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Blokada parkingowa na pilota

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

DM-FD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

STIGA PARK 107 M HD

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM TFT

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI 901 2w1 Rower/Wioślarz SPORTline SEG Produkt może się nieco różnić w rzeczywistości.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Nakrętka zaciskowa KTR

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

TOMAHAWK IC4 TOMAHAWK IC5

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. SZOSA MTB Trekking

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

PRODUKT MOŻE NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SiĘ OD POKAZANEGO NA RYSUNKU. PRODUKT JEST ZGODNY Z NORMĄ EUROPEJSKĄ EN957 KLASA HC 1 & 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI

G119XA X NEVADA PLUS. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YFAX91 EASY B. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Przerzutka przednia METREA FD-U5000

Transkrypt:

POL PRODUCENT: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NORYMBERGA Niemcy info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Telefon: +49(0)911 / 54 44 50 IC8 POWER TRAINER NR MODELU: IC-LFIC8C1-01 UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI OSTRZEŻENIAMI I ZALECENIAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC KORZYSTAĆ Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. DODATKOWE WERSJE JĘZYKOWE MOŻNA POBRAĆ Z WITRYNY WWW.INDOORCYCLING.COM Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

UWAGA A Etykiety ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu IC8 Power Trainer podczas montażu należy zastąpić etykietami ostrzegawczymi w języku użytkownika. A Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL UWAGA EN Aby pobrać instrukcję obsługi w wybranym języku, odwiedź stronę pomocy technicznej IC8 pod adresem: www.teamicg.com FI Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC8-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com DE Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC8 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com NO Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC8 støttesiden på: www.teamicg.com FR Pour télécharger le manuel d utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC8 sur: www.teamicg.com SE Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC8-support på www.teamicg.com IT Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC8 su: www.teamicg.com PL Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC8 support na stronie: www.teamicg.com NL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC8 supportgedeelte onder: www.teamicg.com TR Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC8 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz ES Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC8 en: www.teamicg.com CN 在 IC8 的客户服务网站, 您可以下载各种语言的用户手册 www.teamicg.com PT Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção Suporte da IC8 em: www.teamicg.com JP オーナーズマニュアルの各言語版は 以下サイトの IC8 サポートページからダウンロードいただけます www.teamicg.com DK Besøg IC8 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog KR IC8 지원센터 (www.teamicg.com) 에서해당언어버전의사용설명서를다운로드할수있습니다.. 3

SPIS TREŚCI WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STR. 5 7 WPROWADZENIE STR. 8 MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER STR. 9 16 MONTAŻ I UTYLIZACJA BATERII STR. 17 18 REGULACJA URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER STR. 19 21 OBSŁUGA URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER STR. 22 25 KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA STR. 26 30 DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI STR. 31 32 CZĘŚCI ZAMIENNE STR. 33 34 GWARANCJA STR. 35 DANE TECHNICZNE: Urządzenie IC8 Power Trainer jest produktem klas S oraz B zgodnie z normami EN ISO 20957-1 i EN ISO 20957-5 przeznaczonym do użytku w środowisku kontrolowanym, takim jak kluby sportowe i fitness, pod nadzorem trenera. W urządzeniu IC8 Power Trainer zastosowano hamulec magnetyczny, który zapewnia opór niezależnie od prędkości obrotowej, z jaką będzie wykorzystywane urządzenie. MASA ROWERU: MAKSYMALNA MASA UŻYTKOWNIKA: WZROST UŻYTKOWNIKA: ZAJMOWANA POWIERZCHNIA PODŁOŻA: MAKS. WYSOKOŚĆ SIODEŁKA I KIEROWNICY: 56 KG 150 KG URZĄDZENIE JEST PRZYSTOSOWANE DLA OSÓB O WZROŚCIE MIESZCZĄCYM SIĘ W PRZYBLIŻONYM ZAKRESIE OD 155 DO 215 CM OK. 144 X 52 CM OK. 120 CM Podzespoły elektroniczne są zgodne z wymogami normy DIN EN 60335-1 w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE! Aby ograniczyć niebezpieczeństwo poważnych obrażeń wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia treningowego, uważnie przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ważnych środków ostrożności oraz zaleceń podczas korzystania z roweru stacjonarnego. 1. Właściciel urządzenia jest zobowiązany zapoznać wszystkich użytkowników ze wszelkimi ostrzeżeniami oraz środkami ostrożności, które należy przedsięwziąć w celu właściwego użytkowania urządzenia. Użytkownicy mogą używać roweru tylko w kontrolowanym środowisku i w obecności wykwalifikowanego instruktora. 2. Nie używaj urządzenia treningowego przed zakończeniem prawidłowego montażu i przeprowadzeniem kontroli w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 3. Urządzenie treningowe przechowywać z dala od wilgoci i pyłu. Nie umieszczać w garażu, na zadaszonym patio, w pobliżu wody lub basenów. Temperatura robocza urządzenia treningowego musi mieścić się w zakresie 15 40 C (59 104 F) przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65%. 4. Urządzenie umieścić na stabilnym, równym podłożu. Jeżeli urządzenie będzie stało na podłodze pokrytej drewnem lub wykładziną/dywanem, zaleca się umieszczenie pod rowerem maty podłogowej, co pozwoli uniknąć uszkodzenia podłoża. 5. Warunkiem utrzymania właściwego poziomu bezpieczeństwa korzystania z urządzenia treningowego jest regularne sprawdzanie urządzenia pod kątem uszkodzeń oraz zużycia (np. mocowań, pedałów, nosków itp). W celu zapewnienia właściwego i regularnego przeprowadzania kontroli urządzenia skontaktuj się z producentem lub z autoryzowanym dostawcą usług. 5

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 6. Czynności konserwacyjne i naprawy przeprowadzaj regularnie oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na nowe, a urządzenie nie może być używane do czasu dokonania naprawy. Stosuj wyłącznie oryginalne części pochodzące od producenta urządzenia. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. 7. Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. 8. OSTRZEŻENIE: Niniejsze urządzenie treningowe może być wykorzystywane przez dzieci powyżej 14 roku życia i osoby nie dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem, o ile mogą korzystać z nadzoru lub przeszkolenia dotyczącego bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Z urządzenia treningowego nie mogą korzystać osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, Urządzenie treningowe nie jest przeznaczone dla dzieci. Dzieci nie mogą wykonywać czynności konserwacyjnych ani czyścić urządzenia bez nadzoru. 9. Masa użytkownika urządzenia treningowego nie może przekraczać 150 kg/330 funtów. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 10. Podczas jazdy na rowerze używaj odpowiednio dopasowanej odzieży na rower lub sportowej oraz trwałego obuwia, najlepiej przeznaczonego do jazdy na rowerze. Rozwiązane sznurowadła mogą zostać wciągnięte przez napęd roweru i spowodować obrażenia. 11. Jeśli czujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij trening. Jeśli ból utrzymuje się przez dłuższy czas, skorzystaj z pomocy lekarza. 12. Wszystkie dane i wartości wyświetlane na wyświetlaczu mają charakter wyłącznie informacyjny i służą jako wskazówki użyteczne podczas treningu. Podczas ćwiczeń zawsze uwzględniaj ograniczenia swojego organizmu. 13. Ten stacjonarny sprzęt treningowy nie nadaje się do pomiarów o wysokiej dokładności. OSTRZEŻENIE! W przypadku istniejących problemów zdrowotnych lub niepełnosprawności zalecane jest skorzystanie z pomocy lekarza w celu opracowania treningu najlepiej dostosowanego do osobistych potrzeb i uwarunkowań. Niewłaściwie prowadzony lub nadmiernie intensywny trening może prowadzić do poważnych uszczerbków na zdrowiu. Producent wyraźnie zrzeka się odpowiedzialności związanej z ryzykiem utraty zdrowia, uszczerbkiem na zdrowiu, uszkodzeniem mienia oraz szkodami następczymi powstałymi w wyniku lub podczas użytkowania urządzenia, chyba że udowodnioną przyczyną szkód następczych jest wada materiału lub wyrobu, za którą odpowiada producent. 7

WPROWADZENIE SZANOWNY KLIENCIE! Dziękujemy za dokonanie zakupu i okazanie nam zaufania. Urządzenie IC8 Power Trainer jest produktem wysokiej jakości, zaprojektowanym z wykorzystaniem najnowszych osiągnięć techniki i spełniającym wymagania restrykcyjnych norm jakości oraz niezawodności. Wysoki poziom niezawodności może jednak być zapewniony tylko przy regularnym wykonywaniu czynności konserwacyjnych. Przestrzeganie procedur konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji gwarantuje maksymalną stabilność i długi okres eksploatacji przy niewielkim nakładzie pracy. Działania te zapewnią długotrwałą, nieprzerwaną eksploatację urządzenia. Wskazówki dotyczące obsługi komputera oraz zarządzania treningiem przy jego pomocy znajdują się w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z urządzeniem. SIODEŁKO DŹWIGNIA SPUSTOWA REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ POKRĘTŁO REGULACJI OPORU DŹWIGNIA SPUSTOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ KIEROWNICA KOŁO ZAMACHOWE OSŁONA DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ KOŁA TRANSPORTOWE DWUSTRONNY PEDAŁ SPD Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com STOPKI POZIOMUJĄCE OSTRZEŻENIE! Numer seryjny urządzenia IC8 znajduje się na tabliczce znamionowej przymocowanej po lewej stronie, w dolnej części ramy roweru. Wpisz numer seryjny na liście czynności konserwacyjnych. Będzie on wymagany w przypadku zgłoszenia gwarancyjnego.

POL MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 17 MM 2 OSOBY OSTRZEŻENIE! Unikaj dużych wahań temperatury podczas transportu roweru z miejsca przechowywania do miejsca montażu. Jeżeli nie da się uniknąć znacznych wahań temperatury, poczekaj z montażem do momentu osiągnięcia przez urządzenie temperatury otoczenia. 1. 2. 50 NM 50 NM OSTRZEŻENIE! Dokręcaj śruby ze znaczną siłą, aby ograniczyć ich luzowanie się w trakcie użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 9

MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER DOKRĘCANIE RĘCZNE 2 OSOBY 3. 4. 2,5 MM PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU USTAW WSPORNIK KIEROWNICY W NAJWYŻSZYM DOPUSZCZALNYM POŁOŻENIU. NIE USUWAJ TAŚMY OSTRZEGAWCZEJ Z SUWAKA PRZED ZAKOŃCZENIEM MONTAŻU KIEROWNICY. PRZY USTAWIANIU KIEROWNICY NA SUWAKU UPEWNIJ SIĘ, CZY LINKA JEST SKIEROWANA W GÓRĘ I PRZECHODZI PRZEZ KIEROWNICĘ. 4.1 5. PRZED WYKONANIEM KOLEJNEGO KROKU UPEWNIJ SIĘ, CZY LINKA ZNAJDUJE SIĘ WE WSKAZANYM POŁOŻENIU. RĘCZNIE DOKRĘĆ ŚRUBY. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY ŚRUBY IMBUSOWE 6 MM 6. 30 NM 7. 2,5 MM 2 OSOBY DOKRĘĆ ŚRUBY KLUCZEM DYNAMOMETRYCZNYM MOMENTEM 30 NM. GWINTY DOSTARCZONYCH ŚRUB Z ŁBEM STOŻKOWYM SĄ POKRYTE FABRYCZNIE ŚRODKIEM NYLOC ZAPOBIEGAJĄCYM LUZOWANIU PODCZAS UŻYTKOWANIA. JEŻELI ŚRUBY LUZUJĄ SIĘ PO PIERWSZYM MONTAŻU, ZALECAMY ZASTOSOWANIE ŚRODKA LOCTITE 2701 O DUŻEJ SILE WIĄZANIA PODCZAS PONOWNEGO MONTAŻU. PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU USUŃ TAŚMĘ OSTRZEGAWCZĄ. KIEROWNICĘ MOŻNA PRZESUWAĆ TYLKO DO PRZODU! NIE WOLNO PRZESTAWIAĆ KIEROWNICY WSTECZ. 8. DOKRĘĆ RĘCZNIE ŚRUBY W KROKU 5. ODBLOKUJ DŹWIGNIĘ SPUSTOWĄ I POPCHNIJ KIEROWNICĘ DO PRZODU. 11

MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER 3 MM DOKRĘCANIE RĘCZNE 9. 6. 10. 2 OSOBY ZDEMONTUJ OGRANICZNIK Z WEWNĘTRZNEJ STRONY SUWAKA. ŚRUBA JEST UŻYWANA PONOWNIE W KROKU 10. ZAMONTUJ ZAŚLEPKĘ I DOKRĘĆ RĘCZNIE ŚRUBĘ BLOKUJĄCĄ. 6. 11. ZAMONTUJ ZAŚLEPKĘ Z GÓRNEGO SUWAKA KIEROWNICY I DOKRĘĆ RĘCZNIE, STOSUJĄC ŚRUBĘ BLOKUJĄCĄ. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER DOKRĘCANIE RĘCZNE 2 OSOBY 12. 13. USUŃ FOLIĘ OCHRONNĄ TAŚMY DWUSTRONNEJ. WPROWADŹ LINKĘ DO SZCZELIN WSKAZANYCH NA PONIŻSZYM RYSUNKU. USTAW ZŁĄCZE NA TAŚMIE U GÓRY WSPORNIKA I WEPCHNIJ JE WE WŁAŚCIWE MIEJSCE NA KOŃCU LINKI (PATRZ 12.1). 13.1 14. WPROWADŹ ZŁĄCZE MNIEJSZĄ STRONĄ NA DÓŁ WSPORNIKA. USUŃ FOLIĘ OCHRONNĄ TAŚMY DWUSTRONNEJ Z POKRYWY WSPORNIKA KOMPUTERA. 13

MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER 15. 2,5 MM DOKRĘCANIE RĘCZNE 16. 2 OSOBY USTAW POKRYWĘ NA WSPORNIKU KOMPUTERA. DOKRĘĆ RĘCZNIE OSŁONĘ WSPORNIKA KOMPUTERA ŚRUBĄ Z ŁBEM STOŻKOWYM. 16,1 17. OBRÓĆ DŹWIGNIĘ W BOK I DOKRĘĆ ŚRUBĘ. WSUŃ PODKŁADKĘ MAŁĄ STRONĄ W DÓŁ, POMIĘDZY KIEROWNICĘ A WSPORNIK KOMPUTERA. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER 3 MM DOKRĘCANIE RĘCZNE 2 OSOBY 18. 19. 15 MM KLUCZ DO PEDAŁÓW WSUŃ KOMPUTER DO WSPORNIKA. DOKRĘĆ RĘCZNIE KOMPUTER DO KIEROWNICY, STOSUJĄC DRUGĄ PODKŁADKĘ. 20. L OSTRZEŻENIE! Przymocuj pedał oznaczony literą R do prawej korby i dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (standardowy gwint prawy). Przymocuj pedał oznaczony literą L do lewej korby i dokręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (gwint lewy). Upewnij się, że oba pedały są przymocowane wystarczającym momentem (55 Nm) i że śruby nie będą luzowały się podczas użytkowania. R 55 NM POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU! Gwinty są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 15

MONTAŻ URZĄDZENIA IC8 POWER TRAINER 3 MM DOKRĘCANIE RĘCZNE 2 OSOBY 21. 22. SPRAWDŹ REGULACJĘ POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ. NA CZAS ZMIANY USTAWIEŃ DLA UŁATWIENIA POZOSTAW DŹWIGNIĘ ZACISKOWĄ W POZYCJI OTWARTEJ. SPRAWDŹ SIŁĘ ZACISKU ZAMKNIĘTEJ DŹWIGNI ZACISKOWEJ REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ. UPEWNIJ SIĘ, ŻE REGULACJA DZIAŁA W WYSTARCZAJĄCYM ZAKRESIE. W RAZIE POTRZEBY WYREGULUJ POŁOŻENIE, KORZYSTAJĄC ZE WSKAZÓWEK SERWISOWYCH DOSTĘPNYCH NA STRONIE PRODUCENTA LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z LOKALNYM DYSTRYBUTOREM. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL INSTALACJA Podczas wstępnego montażu urządzenia treningowego należy wykonać czynności wymienione w niniejszej instrukcji, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i długi okres eksploatacji. Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia i przestrzegaj ich. Jeżeli rower stacjonarny nie zostanie zamontowany i skonfigurowany w opisany sposób, może dojść do nadmiernego zużycia podzespołów, co z kolei może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Wszelkie pytanie związane z montażem można kierować na adres service@indoorcycling.com. Informacja: Niektóre procedury wymagają zastosowania środka smarnego. Korzystaj wyłącznie ze środka smarnego w aerozolu niezawierającego kwasów ani rozpuszczalników oraz białego smaru litowego. 1. Sprawdź, czy rower jest wypoziomowany. Jeżeli rower kołysze się na podłodze, obróć stopki poziomujące pod przednim i/lub tylnym stabilizatorem, aż kołysanie zostanie wyeliminowane. Upewnij się, czy stopki poziomujące nie są wykręcone bardziej niż na odległość 10 mm. 2. Upewnij się, czy śruby z gniazdem sześciokątnym mocujące ramiona korby (po prawej i lewej stronie dolnego wspornika) są właściwie przymocowane i dokręcone (60 Nm). Śruby te są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeśli śruby luzują się, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania i dokręcenie śrub mocujących korby momentem 60 Nm. 3. Przetrzyj ramę roweru szmatką nasączoną środkiem smarowym niezawierającym rozpuszczalników. 4. Niektóre części roweru mogły poluzować się podczas transportu. Sprawdź właściwe dokręcenie i mocowanie ramion korby oraz wszystkich odsłoniętych śrub i nakrętek. OBSŁUGA KLIENTA 1. Przekaż klientowi podstawowe instrukcje dotyczące konserwacji i odeślij go do szczegółowych informacji w tym zakresie. 2. Podczas odbioru urządzenia uzyskaj od klienta na karcie odbioru pisemne potwierdzenie otrzymania instrukcji obsługi, uzyskania wyjaśnień w zakresie konserwacji i przyjęcia rowerów w idealnym stanie. Kopia takiego potwierdzenia podpisana przez Ciebie powinna zostać przekazana klientowi. 3. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci upoważnieni przez producenta. 17

UTYLIZACJA AKUMULATORÓW/BATERII NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO KONTAKTU AKUMULATORÓW Z: otwartym ogniem; monetami i innymi przedmiotami metalowymi. Baterii i innych przedmiotów oznaczonych tym symbolem nie można umieszczać w pojemnikach na odpady komunalne. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami w zakresie utylizacji urządzeń elektrycznych i baterii oraz postępuj zgodnie z nimi. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO IC8 POWER TRAINER Urządzenie treningowe można z łatwością dostosować do wymagań różnych grup użytkowników. Pozwala to na zwiększenie poziomu komfortu i osiąganie optymalnych wyników treningu. Konfiguracja opisana w poniższych akapitach obejmuje tylko kilka najczęściej używanych wariantów ustawień urządzenia. Użytkownik może lepiej dopasować rower stacjonarny, aby uzyskać pozycję do jazdy najlepiej dopasowaną do własnych wymagań. REGULOWANIE WYSOKOŚCI SIODEŁKA: Usiądź na siodełku, nie przechylając bioder na żadną ze stron i ustaw pedały w położeniu wskazanym na ilustracji. Jeżeli używasz butów rowerowych, umieść buty w noskach pedałów lub wepnij bloki SPD, o ile rower jest wyposażony w pedały dwustronne. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ OTWARTE OTWARTE ZAMKNIĘTE ZAMKNIĘTE OSTRZEŻENIE! Nie reguluj położenia siodełka ani kierownicy podczas treningu. Zanim usiądziesz na siodełku, upewnij się, czy wszystkie dźwignie (pionowe i poziome) są zamknięte. Zawsze zsiadaj z roweru przed rozpoczęciem regulowania położenia kierownicy i/lub siodełka. Powoli zacznij pedałować, aż do uzyskania położenia pedału wskazanego na rysunku. Pionowe suwaki siodełka powinny być ustawione w taki sposób, aby kolana zawsze pozostawały lekko ugięte we wskazanym położeniu bez przemieszczania bioder na jedną ze stron. Ważna zasada: Górna krawędź siodełka powinna znajdować się w odległości równej wysokości dłoni (czterech palców) poniżej grzebienia kości biodrowej. Unikaj pedałowania z całkowicie wyprostowanymi kolanami lub biodrami wychylonymi w jedną ze stron. 19

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO IC8 POWER TRAINER REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ: Właściwe dobranie położenia siodełka w płaszczyźnie poziomej jest niezwykle istotne w profilaktyce urazów kolan. Usiądź na siodełku i przestaw pedały w taki sposób, aby ramiona korby były ustawione poziomo. Kolano nogi wysuniętej do przodu powinno znajdować się bezpośrednio nad środkową częścią pedału. Jeżeli bieżące ustawienie roweru wymusza inną postawę, przesuń siodełko do przodu lub do tyłu, aby uzyskać wyżej opisaną postawę na siodełku. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ OTWARTE OTWARTE ZAMKNIĘTE ZAMKNIĘTE OSTRZEŻENIE! Zanim usiądziesz na siodełku, upewnij się, czy wszystkie dźwignie (pionowe i poziome) są zamknięte. Zawsze zsiadaj z roweru przed rozpoczęciem regulowania położenia kierownicy i/lub siodełka. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO IC8 POWER TRAINER USTAWIANIE KIEROWNICY: Zacznij od ustawienia górnych krawędzi kierownicy na wysokości zbliżonej do wysokości siodełka (przerywana pozioma linia A na poniższym rysunku). Dla niedoświadczonych użytkowników odpowiednie będzie ustawienie w położeniu oznaczonym cyfrą 0 (przerywana pionowa linia B na poniższym rysunku). Jeżeli dotykasz kolanami kierownicy lub odczuwasz dyskomfort podczas długotrwałego pedałowania w pozycji stojącej, ustaw kierownicę nieco wyżej. B. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie pionowej przy użyciu dźwigni zaciskowej A. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie pionowej przy użyciu dźwigni zaciskowej Kolejna czynność polega na możliwie jak najdokładniejszym dopasowaniu położenia kierownicy do wzrostu. Najlepszą, bezpieczną pozycją dla początkujących jest nachylenie pleców pod kątem 45. Kierownica umożliwia uchwycenie na różne sposoby, co pozwala doświadczonym rowerzystom na odnalezienie najwygodniejszego ułożenia rąk. Zaleca się częste zmienianie chwytu rąk podczas dłuższych treningów, aby ograniczyć jednostronne, powtarzane obciążanie mięśni, więzadeł i stawów. 21

OBSŁUGA URZĄDZENIA TRENINGOWEGO IC8 POWER TRAINER REGULACJA OPORU: Opór można regulować precyzyjnie i w małych krokach, zgodnie z wymaganiami rowerzysty, który korzysta z pokrętła regulacji oporu o zakresie ruchu równym 300. Wartość oporu wyrażona w procentach (gdzie 0% oznacza brak oporu, a 100% maksymalny opór) jest wyświetlana na ekranie komputera rowerowego. Aby zwiększyć opór, obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Opór wzrośnie także wraz ze wzrostem kadencji ze względu na działanie magnetycznego układu hamulcowego zainstalowanego w rowerze. Nie pedałuj do tyłu, ponieważ może doprowadzić do poluzowania śrub łączących pedały i ramiona korby, a w konsekwencji do ich odkręcenia. Podczas treningu zawsze umieszczaj buty w dostarczonych noskach. Jeśli natomiast stosujesz buty rowerowe, wepnij bloki SPD. OSTRZEŻENIE! Z roweru należy korzystać, wyłącznie pedałując do przodu. Nie próbuj regulować położenia siodełka ani kierownicy w płaszczyźnie poziomej lub pionowej podczas jazdy, ani siedząc na siodełku. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA URZĄDZENIA TRENINGOWEGO IC8 POWER TRAINER POKRĘTŁO REGULACJI OPORU (PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE) Przekręć pokrętło w prawo, aby zwiększyć opór lub w lewo, aby go zmniejszyć. Z uwagi na bezpieczeństwo użytkowania zawsze pedałuj w sposób kontrolowany i dostosuj kadencję do swoich możliwości. PRZEMIESZCZANIE ROWERU: Zaleca się, aby rower stacjonarny przenosiły dwie osoby. Aby uniknąć wypadków i uszkodzenia wsuwanych elementów uchwytów kierownicy, mocno dokręć śrubę regulacyjną pionowej poprzeczki przed przechyleniem koła. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia roweru po nierównym podłożu. Zalecana jest pomoc drugiej osoby w celu zapobiegania przechyleniu roweru na bok. Zachowaj przedstawioną na rysunku minimalną bezpieczną odległość od innego sprzętu, przedmiotów i ścian. 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23

OBSŁUGA URZĄDZENIA TRENINGOWEGO IC8 POWER TRAINER Sprawdź stabilność roweru w pomieszczeniu, w którym ma być umieszczony. W razie potrzeby wyreguluj stopki poziomujące pod przednim i tylnym stabilizatorem. WAŻNE! Nie wykręcaj stopek poziomujących na więcej niż 1 cm! Wolnostojący rower stacjonarny może być montowany i użytkowany na poziomym, stabilnym i równym podłożu. STOPKI POZIOMUJĄCE Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA URZĄDZENIA TRENINGOWEGO IC8 POWER TRAINER Urządzenie IC8 Power Trainer może wyświetlać w czasie rzeczywistym wartość mocy generowanej podczas każdego naciśnięcia na pedały oraz równowadze między pracą lewej i prawej nogi, a także informacje o ogólnej wydajności po zakończeniu treningu. Dane te są dostępne za naciśnięciem przycisków strzałek w górę/w dół na ekranie treningu. MOC CAŁKOWITA I WIDOK DWUSTRONNY ŚREDNIA WARTOŚĆ MOCY DLA LEWEJ I PRAWEJ STRONY MOC DLA LEWEJ STRONY MOC DLA PRAWEJ STRONY ŚREDNIA WARTOŚĆ MOCY DLA LEWEJ I PRAWEJ STRONY 25

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA OSTRZEŻENIE! Ściśle przestrzegaj poniższych instrukcji. Czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane regularnie, aby zapewnić maksymalny poziom bezpieczeństwa obsługi i możliwie najdłuższy okres eksploatacji. Nieregularne wykonywanie czynności konserwacyjnych doprowadzi do nadmiernego zużycia produktu i utraty gwarancji. Wszelkie pytania związane z tym zagadnieniem kieruj do pracowników pomocy technicznej. Aby zapobiec uszkodzeniu podzespołów roweru, stosuj środek czyszczący pozbawiony kwasów i rozpuszczalników. CODZIENNA KONSERWACJA: 1. Upewnij się, że rower jest ustawiony poziomo, wyrównoważony i nie kołysze się. (w razie potrzeby przeprowadź regulację opisaną na stronie 24). 2. Czyszczenie: Ze względów higienicznych rower należy regularnie czyścić po każdym użyciu. Zapewnij wystarczającą ilość suchych ściereczek lub ręczników papierowych oraz środka czyszczącego i dezynfekującego. Najpierw zdezynfekuj siodełko i chwyty kierownicy za pomocą odpowiedniego środka. Następnie usuń pot z innych części roweru stacjonarnego. KONSERWACJA COTYGODNIOWA: 1. Czyszczenie: Rower należy starannie czyścić przynajmniej raz w tygodniu, w zależności od intensywności użytkowania. W tym celu rozprowadź środek czyszczący na suchą szmatkę i wyczyść wszystkie części plastikowe, koło zamachowe, odsłonięte części ramy, w tym stabilizatory i osłony plastikowe. Nigdy nie nanoś środka konserwacyjnego ani żadnego innego środka bezpośrednio na koło zamachowe lub pedał w celu ułatwienia czyszczenia, ponieważ może to doprowadzić do poślizgu pasa napędowego lub uszkodzić komponenty zewnętrzne. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 1. A KONSERWACJA RAZ NA DWA TYGODNIE: 1. Regulacja siodełka: Aby siodełko zawsze się lekko regulowało, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik siodełka. W tym celu ustaw pionowy wspornik siodła (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej (B) poziomego wspornika siodełka i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość przezroczystego smaru litowego/silikonowego. GREASE B B 27

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 2. Kierownica: Aby kierownica zawsze się łatwo regulowała, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik kierownicy. W tym celu ustaw kierownicę (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący na wspornikach i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej poziomego wspornika (B) kierownicy i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość przezroczystego smaru litowego/ silikonowego. 2. A GREASE B B KONSERWACJA COMIESIĘCZNA: 1. Elementy łączące: Podczas regularnych czynności konserwacyjnych sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki roweru pod kątem właściwego osadzenia i zamocowania. Wymień części wykazujące zużycie lub uszkodzone (siodełko, zaczepy (zęby) pedałów, elementy systemu SPD). 1. 25 NM 55 NM 60 NM Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 1. 2. GREASE GREASE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE OKREŚLONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA: 1. Regulacja kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej: Aby zapewnić łatwość regulacji wsporników pionowych kierownicy i siodełka, zaleca się kontrolowanie mechanizmu zaciskowego i, w razie potrzeby, nanoszenie niewielkiej ilości przezroczystego smaru litowego lub silikonowego na poziome elementy mechanizmu zaciskowego wsporników kierownicy (1) i sztycy siodełka (2/3). 3. 29

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA SMAROWANIE ŁAŃCUCHA: Łańcuch smaruj co 150 godzin pracy, stosując środek smarny przeznaczony do łańcuchów motocyklowych. 1. 2. Zdemontuj osłonę łańcucha, wykręcając 3 śruby wkrętakiem krzyżakowym. OSTRZEŻENIE Demontaż osłony oznacza odsłonięcie ruchomych części. Nie wolno używać roweru po demontażu osłony. Nanoś smar motocyklowy w sprayu na widoczną część łańcucha tylko wtedy, gdy korba i łańcuch są w bezruchu. 3. 4. Powoli obracaj korbę, aż będzie widać nieposmarowaną długość łańcucha i zatrzymaj korbę. Powtarzaj proces z kroku 2 aż do nasmarowania całej długości łańcucha. OSTRZEŻENIE Nie wolno obracać korby ani smarować łańcucha, gdy korba się obraca. Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ SZCZEGÓŁY POZIOMOWANIE STOPEK, DEZYNFEKCJA I CZYSZCZENIE ROWERU CODZIENNIE STR. 26 DOKŁADNE CZYSZCZENIE ROWERU CO TYDZIEŃ STR. 26 CZYSZCZENIE I SMAROWANIE PROWADNIC I WSPORNIKÓW SIODEŁKA I KIEROWNICY CO DWA TYGODNIE STR. 27 28 KONTROLA WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ I MOCOWAŃ CO MIESIĄC STR. 28 REGULACJA KIEROWNICY I SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ CO MIESIĄC STR. 29 SMAROWANIE ŁAŃCUCHA 150 GODZIN STR. 30 PRZYKŁADOWE HARMONOGRAMY KONSERWACJI DLA WEWNĘTRZNYCH SERWISANTÓW: LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO TYDZIEŃ NR ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA 31

DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO DWA TYGODNIE NR ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIK NAZWISKO / DATA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO MIESIĄC NR ROWERU KOD NR SERYJNEGO OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIK NAZWISKO / DATA Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL CZĘŚCI ZAMIENNE W związku z wprowadzaniem nowych wersji dokumentów numery części i specyfikacje mogą ulec zmianie. Aby uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się z dystrybutorem lokalnym (STR.36) lub odwiedź witrynę www.indoorcycling.com. 4 2 1 3 10 5 8 6 7 33

CZĘŚCI ZAMIENNE OPIS NR KOLEJNY 1 WYŚWIETLACZ TFT WATTRATE 320-00-00011-01 2 OSŁONA WSPORNIKA KOMPUTERA 110-01-00056-01 3 ZESPÓŁ KIEROWNICY 110-01-00037-01 4 SIODEŁKO 120-01-00054-01 5 STABILIZATOR PRZEDNI 140-02-00003-01 6 STOPKA POZIOMUJĄCA 1 SZT. 900-10-00003-01 7 WSPORNIK MOCUJĄCY STABILIZATORA 1 SZT. 190-01-00004-01 9 STABILIZATOR TYLNY 140-02-00002-01 10 PEDAŁY 150-01-00005-03 Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com

POL GWARANCJA Firma ICG gwarantuje, że nowy sprzęt jest wolny od wad wykionania i wad materiałowych od dnia pierwotnego montażu w zakładzie produkcyjnym. Gwarancja na części naprawione lub wymienione na mocy gwarancji nie ulega przedłużeniu i obowiązuje przez pierwotnie ustalony okres. Firma ICG utrzymuje w mocy zobowiązania gwarancyjne, o ile produkt jest użytkowany w pomieszczeniu zamkniętym, w warunkach zgodnych z założeniami producenta, w temperaturach od 15 do 40 C (od 59ºF do 104 F) i przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65% (nie w pobliżu basenów ani na wolnym powietrzu). Uszkodzenia spowodowane oczywistymi lub rozmyślnymi uszkodzeniami mechanicznymi, niewłaściwym użytkowaniem bądź przenoszeniem produktu mogą spowodować utratę gwarancji. W celu zapewnia utrzymania ochrony gwarancyjnej, klient (klub fitness) jest zobowiązany do przeprowadzania czynności konserwacyjnych i napraw zgodnie ze specyfikacjami producenta określonymi w instrukcji obsługi każdego z produktów. 5 LAT GWARANCJI: KONSTRUKCJA RAMY I SPAWY 3 LATA GWARANCJI: LAKIEROWANIE PROSZKOWE (PĘKNIĘCIA, KOROZJA) MOCOWANIA KIEROWNICY I SIODEŁKA (CZĘŚCI ALUMINIOWE I POWŁOKA Z PCW) SYSTEM PODWÓJNYCH PASÓW MONTAŻOWYCH MIERNIK MOCY DOLNY ZESPÓŁ WSPORNIKÓW ZESPÓŁ KOŁA ZAMACHOWEGO I PIASTY KORBY PEDAŁY (BEZ SYSTEMU MOCOWANIA I PASKÓW) TULEJE NASUWANE WSPORNIKÓW KIEROWNICY I SIODEŁKA CIĘGNA BOWDENA (REGULACJA HAMULCA, URUCHAMIANIE HAMULCA POSTOJOWEGO LINKA URUCHAMIANIA AMORTYZATORA GAZOWEGO, REGULACJA PIONOWA SIODEŁKA I KIEROWNICY) UKŁAD HAMULCOWY AMORTYZATORY GAZOWE DŹWIGNIE ZACISKOWE DO POZIOMEJ I PIONOWEJ REGULACJI (KIEROWNICA I SIODEŁKO) STOPKI POZIOMUJĄCE OSŁONY I POKRYWY GÓRNE 1 ROK GWARANCJI: PODZESPOŁY ELEKTRONICZNE (KOMPUTER, UCHWYTY LINEK, PŁYTKI DRUKOWANE I CZUJNIKI, GENERATOR) AKUMULATOR LITOWY (POLIMERY LITU) ELEMENTY KONSTRUKCYJNE SIODEŁKA (NIE DOTYCZY SZWÓW I POSZYCIA) NASTĘPUJĄCE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU NIE SĄ OBJĘTE GWARANCJĄ: Paski do pedałów, elementy mocowania pedałów, poszycie siodełka. 35

CORPORATE HEADQUARTERS Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 U.S.A. 847.288.3300 FAX: 847.288.3703 Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada) Global Website: www.lifefitness.com AMERICAS NORTH AMERICA LIFE FITNESS, INC. Columbia Centre III 9525 West Bryn Mawr Avenue Rosemont, IL 60018 U.S.A Telephone: (847) 288 3300 Fax: (847) 288 3703 Service Email: customersupport@lifefitness.com Service Website: www.lifefitness.com/parts Sales/Marketing Email: commercialsales@lifefitness.com Operating Hours: 7:00 am-6:00 pm (CST) BRAZIL LIFE FITNESS BRASIL Av. Rebouças, 2315 Pinheiros São Paulo, SP 05401-300 BRAZIL SAC: 0800 773 8282 option 2 Telephone: +55 (11) 3095 5200 option 2 Service Email: suportebr@lifefitness.com Sales/Marketing Email: vendasbr@lifefitness.com Service Operating Hours: 8:30-17:30 (BRT) (Monday-Friday) Store Operating Hours: 9:00-18:30 (BRT) (Monday-Friday) 10:00-14:00 (BRT) (Saturday) LATIN AMERICA & CARIBBEAN* LIFE FITNESS INC. Columbia Centre III 9525 West Bryn Mawr Avenue Rosemont, IL 60018 U.S.A Telephone: (847) 288 3300 Fax: (847) 288 3703 Service Email: customersupport@lifefitness.com Sales/Marketing Email: commercialsales@lifefitness.com Operating Hours: 7:00am-6:00pm (CST) EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA (EMEA) NETHERLANDS & LUXEMBURG LIFE FITNESS ATLANTIC BV Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht THE NETHERLANDS Telephone: (+31) 180 646 666 Service Email: service.benelux@lifefitness.com Sales/Marketing Email: marketing.benelux@lifefitness.com Operating Hours: 9:00h-17:00h (CET) INTERNATIONAL OFFICES UNITED KINGDOM LIFE FITNESS UK LTD Queen Adelaide Ely, Cambs, CB7 4UB Telephone: General Office (+44) 1353.666017 Customer Support (+44) 1353.665507 Fax: (+44) 1353.666018 Service Email: uk.support@lifefitness.com Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com Operating Hours: General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT) Customer Support: 8.30am - 5.00pm (GMT) GERMANY INDOOR CYCLING GROUP Happurger Strasse 84-88 90482 Nuernberg GERMANY Telephone: +49 (0) 911 / 544450 Service Email: service@indoorcycling.com Sales/Marketing Email: info@indoorcycling.com Operating Hours: 08.30-16.30h (CET) AUSTRIA & SWITZERLAND LIFE FITNESS EUROPE GMBH Neuhofweg 9 85716 Unterschleißheim GERMANY Telephone: +49 (0) 89 / 31775166 Germany +43 (0) 1 / 6157198 Austria +41 (0) 848 / 000901 Switzerland Service Email: kundendienst@lifefitness.com Sales/Marketing Email: vertrieb@lifefitness.com Operating Hours: 08.30-16.30h (CET) SPAIN LIFE FITNESS IBERIA C/Frederic Mompou 5,1º1ª 08960 Sant Just Desvern Barcelona SPAIN Telephone: (+34) 93.672.4660 Fax: (+34) 93.672.4670 Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.com Sales/Marketing Email: info.iberia@lifefitness.com Operating Hours: 9.00h-18.00h (Monday-Thursday) 8.30h-15.00h (Friday) Wersja 1.0 2018 IC-LFIC8C1-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2018 www.indoorcycling.com BELGIUM LIFE FITNESS BENELUX NV Parc Industrial de Petit-Rechain 4800 Verviers BELGIUM Telephone: (+32) 87 300 942 Service Email: service.benelux@lifefitness.com Sales/Marketing Email: marketing.benelux@lifefitness.com Operating Hours: 9.00h -17.00h (CET) ALL OTHER EMEA COUNTRIES & DISTRIBUTOR BUSINESS EMEA* Bijdorpplein 25-31 2992 LB Barendrecht THE NETHERLANDS Telephone: (+31) 180 646 666 Service Email: EMEAServiceSupport@lifefitness.com ASIA PACIFIC (AP) JAPAN LIFE FITNESS JAPAN, LTD 4-17-33 Minami Aoyama 1F/B1F Minato-ku - Tokyo 107-0062 Japan Telephone: (+81) 0120.114.482 Fax: (+81) 03-5770-5059 Service Email: service.lfj@lifefitness.com Sales/Marketing Email: sales@lifefitnessjapan.com Operating Hours: 9.00h-18.00h (JAPAN) HONG KONG LIFE FITNESS ASIA PACIFIC LTD 32/F, Global Trade Square 21 Wong Chuk Hang Road Hong Kong Telephone: (+852) 2575.6262 Fax: (+852) 2575.6894 Service Email: Service.HK@lifefitness.com Sales/Marketing Email: hongkong.sales@ lifefitness.com Operating Hours: 9.00h-17.00h ALL OTHER ASIA PACIFIC COUNTRIES & DISTRIBUTOR BUSINESS ASIA PACIFIC* 32/F, Global Trade Square 21 Wong Chuk Hang Road Hong Kong Telephone: (+852) 2575.6262 Fax: (+852) 2575.6894 Service Email: Service.AP@lifefitness.com Sales/Marketing Email: Marketing.HK.Asia@lifefitness.com Operating Hours: 9.00h-17.00h * Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer

37 POL

UWAGA. ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA, ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI OSTRZEŻENIAMI I ZALECENIAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC KORZYSTAĆ Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ, KONFIGURACJA, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ POWODOWAĆ UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI. E-MAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM STRONA INTERNETOWA WWW.INDOORCYCLING.COM 2018 Indoor Cycling Group Producent: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Norymberga, Niemcy