Certificate of Registration
|
|
- Paweł Kurowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешение Certyfikaty & Aprobaty Certificate of Registration ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM - ISO 14001:2004 This is to certify that the Quality Management System of Radius Systems Locations: Radius House, Berristow Lane, South Normanton, Near Alfreton, Derbyshire, Derbyshire, DE55 2JJ Unit 10 Evans Business Centre, Lingfield Way, Darlington, DL1 4Q7 Powstancow Wielkopoliskich Szamotuly, Poland P.O Box , Dubai Investment Park, Dubai United Arab Emirates Has been assessed and registered as meeting the requirements of BS EN ISO 9001: 2008 Permissible Exclusions: None Scope of Approval: Design, Procurement, Assembly, Test, Sales and Marketing of Valves This is to certify that: Radius Systems Limited Radius House Berristow Lane South Normanton Alfreton DE55 2JJ United Kingdom Holds Certificate No: EMS and operates an Environmental Management System which complies with the requirements of ISO 14001:2004 for the following scope: The management of the significant environmental aspects associated with the manufacture of polyethylene pipes and fittings for gas and water applications, and the design, procurement, assembly, test, sales & marketing of valves in accordance with Radius Systems Ltd's publicly available environmental policy. Activities include the management of energy, waste and resource aspects. EAC: 18 NACE: DK for Chamber Certification Assessment Services Limited For and on behalf of BSI: Gary Fenton, Global Assurance Director Originally registered: 18/09/2006 Latest Issue: 01/06/2014 Expiry Date: 14/10/2015 Page: 1 of 2 VALIDVALIDVALI DVALIDVALIDVAL IDVALIDVALIDVA LIDVALIDVALIDV ALIDVALIDVALID VALIDVALIDVALI Initial approval: 14 May 2004 Registration No: 2004/400 Last Recertification This certificate is valid 13 June August 2014 Date: from: Previous CB: N/A Certificate Expiry: 13 June 2016 Last Amendment 22 August 2014 Recertification audit due before certificate expiry date date: This certificate was issued electronically and remains the property of BSI and is bound by the conditions of contract. An electronic certificate can be authenticated online. Printed copies can be validated at or telephone +971 (4) Information and Contact: BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP. Tel: BSI Assurance UK Limited, registered in England under number at 389 Chiswick High Road, London W4 4AL, UK. 2
3 Aeon is a leading designer, manufacturer and worldwide supplier of superior, advanced design valves for the Water, Gas and Fire Protection markets. Aeon was established in the UK in 1996, and was restructured in April 2007 to create and develop the Aeon Group. Further operations were established in 2008 within the Middle East and Europe. From 2013 the company AEON became part of the Radius Group. These strategically located operations enable Aeon to satisfy market requirements, via an extensive distribution network in order to support increasing demand. Aeon s valve technology is a significant development in water and natural gas conservation. Growing demand combined with depleting reserves heightens awareness of the need to reduce wastage. Aeon sees an increasing role for its products in both the developed and developing world. This superior performance and reliability positions Aeon a generation ahead of other valve manufacturers. This has some of the world s largest utilities. resulted in partnerships with AEON является ведущим производителем и мировым поставщиком высококачественной промышленной арматуры для воды и газа, а также пожарного оборудования. Конструкция задвижки является оригинальной разработкой дизайнеров компании. Компания AEON была основана в Великобритании в 1996 и реструкторизована в апреле 2007 года. В 2008 году открыла свои филиалы в странах Ближнего Востока и Центральной и Восточной Европы. С 2013 компания AEON является частью группы Radius. Создание таких локализованных отделений стало необходимостью в связи с расширением дистрибьюторской сети для удовлетворения потребностей растущего спроса со стороны клиентов. Технология, используемая в задвижках AEON представляет собой значительный шаг вперед в области развития запорной и трубопроводной арматуры для подачи воды и природного газа. Растущий спрос, с одной стороны, и уменьшение природных ресурсов с другой, способствует более рациональному использованию природных ресурсов, из-за чего AEON признает растущую важность своей продукции на рынках развитых и развивающихся стран. Высокая прочность и надежность продукции ставит AEON впереди других производителей промышленной арматуры, что является результатом сотрудничества с крупнейшими компаниями в области водо-газоснабжения. AEON jest wiodącym producentem i globalnym dostawcą najwyższej klasy armatury do wody, kanalizacji, gazu, ochrony przeciwpożarowej oraz przemysłu o zaawansowanej konstrukcji. Projekty zasuw są autorskimi pomysłami opracowanymi w naszej firmie. Firma AEON została założona w Wielkiej Brytanii w 1996 r. i zrestrukturyzowana w kwietniu 2007 roku. W 2008 roku powstały oddziały na Bliskim Wschodzie i w Europie Środkowo-Wschodniej. Taka lokalizacja naszych filli pozwola sprostać oczekiwaniom i wymaganiom naszych klientów na rosnące zapotrzebowanie rynku. Od 2013 roku firma AEON jest częścią grupy Radius. Technologia wykorzystana w zasuwach AEON stanowi znaczący krok naprzód w dziedzinie przesyłu wody, ścieków, gazu ziemnego oraz innych mediów przemysłowych. Wzrastający popyt z jednej strony, a zmniejszające się zasoby naturalne z drugiej, przyczyniają się do bardziej racjonalnego gospodarowania zasobami naturalnymi, przez co AEON dostrzega wzrastającą rolę swoich produktów na rynkach zarówno rozwiniętych, jak i rozwijających się. Wysoka wydajność i niezawodność wyrobów oraz permanentne prace Działu Rozwoju pozwalają z pełną odpowiedzialnością zaliczyć firmę Aeon do jednego z wiodących na świecie producentów armatury przemysłowej Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
4
5
6
7
8
9
10 TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ SPIS TREŚCI Description Oписание Opis Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem Resilient Seated Gate Valve, Type A with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип A, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami rur PE Resilient Seated Gate Valve, Type B with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип B, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami rur PE Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi Accessories Aксессуары Akcesoria Diameter Диаметр Średnica Page Cтраница Strona DN40-DN DN50-DN BS, DN50-DN DN80-DN BS, DN80-DN DN80-DN BS, DN50-DN DN80-DN BS, DN50-DN DN50-DN DN50-DN DN50-DN DN50-DN Due to ongoing improvement ÆON reserves the right to modify the products. В связи с непрерывным развитием компания AEON оставляется право вносить изменения в спецификацию изделий. Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów. 10
11 Resilient Seated Gate Valve, Type A Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A AG01/02 DN40 - DN300 PN 10/16 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class 1/2, DIN PG2 or PG3, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN PN10 & PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2, DIN PG2 или PG3, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2, DIN PG2 lub PG3, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
12 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты Uwagi: - Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie Dust Seal Пылезащитное Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник Łożysko ślizgowe Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 13 Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Group DN AG01 - F4 AG02 - F5 L EPOXY PN16/10 AG0408 AG0510 AG6521 AG0828 AG1028 AG1264 AG1521 PUR PN16/10 AG0434 AG0534 AG6534 AG0834 AG1034 AG1234 AG1534 EPOXY PN16/10 AG0409 AG0511 AG6522 AG0829 AG1029 AG1265 AG1522 PUR PN10/16 AG0416 AG0516 AG6516 AG0816 AG1016 AG1216 AG1516 AG2038 / AG2028 AG2074 / AG2075 AG2039 / AG2029 AG 2076 / AG2017 AG2538 / AG2528 AG2574 / AG2575 AG2539 / AG2529 AG2576 / AG2517 F F H B AG3038 / AG3028 AG3074 / AG3075 AG3039 / AG3029 AG3076 / AG3017 K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 14,3 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 6 ¼ 9 ¾ 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ ¾ 26 1/3 F4 11,3 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 F5 12,5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Примечания: - DN65 подходит тоже к фланцевым соединениям DN60 - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 28x12 / 23x This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
13 Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A z korkiem odpowietrzającym AG01/02 DN50 - DN300 PN 7 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class 1/2, DIN PG2 or PG3, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN PN10 & PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2, DIN PG2 или PG3, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2, DIN PG2 lub PG3, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
14 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN Dust Seal Пылезащитное Uszczelka przeciwpyłowa Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты 11 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Uwagi: - Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie 12 Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 13 Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 14 Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Group DN AG01 - F4 PN16/10 AG0508 AG0658 AG0808 AG1008 AG1258 AG1508 AG02 - F5 PN16/10 AG0509 AG0659 AG0809 AG1009 AG1259 AG1509 L Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) AG2008 / AG2018 AG2009 / AG2019 AG2508 / AG2518 AG2509 / AG2519 F F H B K PN16 / PN / / 400 AG3008 / AG2518 AG3009 / AG2519 b x n PN16 / PN10 19x4 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia S 14,3 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 9 ¾ 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ ¾ 26 1/3 Weight kg F4 13,8 15,3 17,6 20,3 35,8 39,6 60,8 84,2 131 Вес, кг Waga kg F5 14,7 16,3 18,8 21,9 38,5 40,7 66,5 93,2 145 Notes: - DN65 is also suitable for DN60 flange connections - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close Примечания: - DN65 подходит тоже к фланцевым соединениям DN60 - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - DN65 również pasuje do połączeń kołnierzowych DN60 - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 14 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
15 Resilient Seated Gate Valve, Type A with Vent Plug Задвижка фланцевая c обрезиненным клином, тип A с вентиляционной пробкой Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ A z korkiem odpowietrzającym AG03 BS, DN50 - DN300 PN 7 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem z opatentowanym podwójnym uszczelnieniem klina i korkiem odpowietrzającym zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia, minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia i pełną identyfikowalność wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Flange Type: EN PN16 Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN 558-1ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Фланцевые соединения: EN PN16 Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), DVGW Kołnierze: PN-EN PN16 Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Два уплотнительных кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
16 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 - Stem in high chrome X5CrNiMo / available on request Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты - Шпиндель X5CrNiMo / на заказ Uwagi: - Dla DN125 i powyżej - śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - Trzpień X5CrNiMo / dostępne na życzenie Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Cap-Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN AG03 - BS PN16 AG0507 AG0807 AG1007 AG1257 AG1507 AG2007 AG2507 AG3007 L H H B K b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг 14,7 18,6 21,6 37,6 39,3 65,3 88,6 137 Waga kg Kv [m3/h] Notes: - Clock-wise to close Примечания: - Закрытие вправо Uwagi: - Zamykanie w prawo 16
17 Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B BG01/02 DN80 - DN300 PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN PN10 & PN16 Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
18 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławik 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN125 - Stem in high chrome X5CrNiMo / available on request Примечания: - Для DN125 и выше рым-болты - Шпиндель X5CrNiMo / на заказ Uwagi: -Od średnicy DN125 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - Trzpień X5CrNiMo / dostępne na życzenie O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN BG01 - F4 BG02 - F5 EPOXY PN16/10 BG0848 BG1048 BG1268 BG1548 PUR PN16/10 BG0845 BG1045 BG1245 BG1545 EPOXY PN16/10 BG0849 BG1049 BG1279 BG1549 PUR PN10/16 BG0863 BG1063 BG1263 BG1563 BG2048 / BG2047 BG2045 / BG2044 BG2049 / BG2050 BG2063 / BG2056 BG2548 / BG2547 BG2545 / BG2544 BG2549 / BG2550 BG2563 / BG2556 BG3048 / BG3047 BG3045 / BG3044 BG3049 / BG3050 BG3063 / BG3056 L F F H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 26 1/3 Weight kg F4 20,3 23,3 41, ,4 89,3 136 Вес, кг Waga kg F5 21,5 24, , ,3 150 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges - Clock-wise to close Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 - Закрытие вправо Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN16 - Zamykanie w prawo 18 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
19 Resilient Seated Gate Valve, Type B Задвижка с обрезиненным клином, тип B Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B BG03 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN PN16 ANSI B #RF Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения: EN PN16 ANSI B #RF Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN PN16 ANSI B #RF Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойным мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
20 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławik 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - BS Cap-Top 35 mm supplied as standard - DN50 has two stem seals and one primary seal Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты - BS - насадка на шпиндель 35 мм в стандарте - У задвижки DN50 два уплотнительные кольца на шпинделе и одно основное уплотнительное кольцо Uwagi: - Dla DN150 i powyżej śruby z uchem dla ułatwienia transportu i montażu w standardzie - BS Cap-Top 35 mm w standardzie - DN50 ma dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu oraz 1 pierścień główny Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Cap-Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN BG03 - BS BS BG0500 BG0807 BG1007 BG1507 BG2007 BG2507 BG3007 ANSI BG0002 BG0003 BG0004 BG0006 BG0008 BG0010 BG0012 L H H B K EN /ANSI B / 120,7 160 / 152,4 180 / 190,5 240 / 241,3 295 / 298,4 355 / / 431,8 b x n EN /ANSI B x4 19x8 19x8 23x12 / 22,3x8 23x12 / 22,3x8 28x12 / 25,4x12 28x12 / 25,4x12 D EN /ANSI B / 152,4 200 / 190,5 220 / 228,6 285 / 279,4 340 / 342,9 405 / 406,4 460 / 482,6 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ ¾ 26 1/3 Weight kg BS 19, ,2 45,3 71,3 93,5 142 Вес, кг Waga kg ANSI 18,2 21,4 27,3 48,5 79, ,9 Notes: - All sizes available with PN16 or ANSI 150# flanges - Clock-wise to close Примечания: - Все диаметры с фланцами PN16 или ANSI 150# - Закрытие вправо Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN16 lub ANSI 150# - Zamykanie w prawo 20 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
21 BG07/08 Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод DN80 - DN300 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW,CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN PN10 & PN16 Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения: EN PN10 & PN16 Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, AGA, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Очень низкий крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
22 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Adaptor with Flange Адаптор Adaptor 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 11 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring 12 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Group DN BG07 - F4 PN16/10 BG0853 BG1053 BG1283 BG1553 BG08 - F5 PN16/10 BG0859 BG1059 BG1289 BG1559 L Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) BG2053 / BG2054 BG2059 / BG2064 BG2553 / BG2554 BG2559 / BG2564 F F H H B BG3053 / BG3054 BG3059 / BG3064 K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 ISO 5210 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 Parallel Key Шпонка 6x6x28 6x6x28 6x6x28 6x6x28 16x6x28 8x7x32 8x7x32 Wpust pryzmatyczny Closing torque [Nm] Крутящий момент 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 26 1/3 Weight kg F4 21,9 24,8 42,9 44,7 70,9 92,2 136,4 Вес, кг Waga kg F5 23,1 26,3 45,7 47,9 76,6 101,2 150, This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
23 Resilient Seated Gate Valve, prepared for actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, под привод Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B pod napęd BG09 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Aeon valve gives 100% leak tight performance at low closing torques and is therefore ideally suited for the gas application. Клиновая задвижка AEON обеспечивает 100% герметичность при низким моменте закрытия и поэтому является идеально пригодной для применений в газовых установках. Zasuwa klinowa AEON zapewnia 100% szczelność przy niskim momencie zamknięcia i dlatego idealnie nadaje się do zastosowań w instalacjach gazowych. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN PN16 ANSI B #RF Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Строительная длина соответствует: BS 5163 (EN ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения: EN PN16 ANSI B #RF Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: 250 μm FBE покрытие, внешное и внутренное Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Klasa A/B, EN Klasa 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN PN16 ANSI B #RF Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойном мягким уплотнением Очень низкий крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
24 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Adaptor with Flange Адаптор Adaptor Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Support Bush Опорная втулка Tuleja podtrzymująca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Vent Plug Вентиляционной пробкой Korek odpowietrzający Material Материал Materiał D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Group DN BG09 - BS BS BG0557 BG0857 BG1057 BG1277 BG1557 BG2057 BG2557 BG3057 ANSI BG0558 BG0858 BG BG1558 BG2058 BG2558 BG3058 L H H B K b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 ISO 5210 F10 F10 F10 F10 F10 F14 F14 F14 Parallel Key Шпонка Wpust pryzmatyczny Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) 8x7x32 8x7x32 8x7x32 8x7x32 8x7x32 10x8x32 10x8x32 10x8x32 50±10 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 26 1/3 BS 20,3 22,2 25,3 44,3 45,9 73,1 95,7 141,9 ANSI 19,4 22,6 28,5-49,2 81,4 109,3 167, This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
25 Resilient Seated Gate Valve, with actuator, Type B Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, тип В, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, typ B z napędem AO04 DN80 - DN300 PN 10/16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Face to Face in accordance to: DIN F4 (EN Series 14), DIN F5 (EN Series 15) Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Certification: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Russian Certificate of Conformity Flange Type: EN PN10 & PN16 Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Actuators: Multi-turn Actuators AUMA series SA/R, SAEX or SAREx Технические параметры Строительная длина согл: DIN F4 (EN ряд 14), DIN F5 (EN ряд 15) Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2, GIS/V7-1 Class A/B Сертификаты: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Российский cертификат cоответствия Фланцевые соединения согл.: EN PN10 & PN16 Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Приводы: Многооборотные приводы АUМА серии SA/R, или SAEX, SAREx Dane techniczne Długość zabudowy: DIN F4 (PN-EN szereg 14), DIN F5 (PN-EN szereg 15) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2, GIS/V7-1 Klasa A/B Certyfikaty: DVGW, CE (PED 97/23/EC), BSI Kitemark, Rosyjski Certyfikat Zgodności Kołnierze: PN-EN PN10 & PN16 Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Powłoka ochronna: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Napędy: Napędy wielobrotowe AUMA seria SA/R oraz SAEX, SAREx Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Очень низкий Крутящий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
26 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN AO04 - F4 PN16/10 AO1070 AO1071 AO1072 AO1073 AO04 - F5 PN16/10 AO1080 AO1081 AO1082 AO1083 AO1074 / AO1077 AO1084 / AO1087 AO1075 / AO1078 AO1085 / AO1088 AO1076 / AO1079 AO1086 / AO1089 L F F H H H B K PN16 / PN / / 400 b x n PN16 / PN10 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 / 23x8 28x12 / 23x12 28x12 / 23x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 A A AUMA NORM SAxx.x-Fx SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA14.2-F14 SA14.2-F14 SA14.2-F14 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 26 1/3 F4 41,9 44,8 64,9 66,7 114,9 136,2 180,4 F5 43,1 46,3 67,7 69,9 120,6 145,2 194,9 Notes: - All sizes available with PN10 or PN16 flanges Примечания: - Все диаметры с фланцами PN10 или PN16 Uwagi: - Wszystkie średnice dostępne z kołnierzami PN10 lub PN This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
27 Resilient Seated Gate Valve, with actuator Задвижка фланцевая с обрезиненным клином, с приводом Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem, z napędem AO04 BS, DN50 - DN300 PN 7 The Aeon valve gives 100% leak tight performance at low closing torques and is therefore ideally suited for the gas application. Клиновая задвижка AEON обеспечивает 100% герметичность при низким моменте закрытия и поэтому является идеально пригодной для применений в газовых установках. Zasuwa klinowa AEON zapewnia 100% szczelność przy niskim momencie zamknięcia i dlatego idealnie nadaje się do zastosowań w instalacjach gazowych. Technical Details Face to Face in accordance to: BS 5163 (EN Series 3) Maximum Operating Pressure MOP: 7 bar for double-block-and-bleed Working temperature: -20 to +60 C Construction complies to: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Certification: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Flange Type: EN PN16 ANSI B #RF Connector type: B3 accordance to EN ISO 5210 Coating: 250 μm FBE coating, external and internal Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Actuators: Multi-turn Actuators AUMA series SA/R, SAEX or SAREx Технические параметры Строительная длина согл: BS 5163 (EN ряд 3) Максимальное рабочее давление MOP: 7 бар для варианта с вентиляционной пробкой Температура среды: -от 20 до +60 C Разработана в соответствии с: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Сертификаты: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Фланцевые соединения согл.: EN PN16 ANSI B #RF Тип соединения: B3 согл. EN ISO 5210 Покрытие: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Приводы: Многооборотные приводы АUМА серии SA/R, или SAEX, SAREx Dane techniczne Długość zabudowy: BS 5163 (PN-EN szereg 3) Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: GIS/V7-1 Class A/B, EN Class 1/2 Certyfikaty: BSI Kitemark, CE (PED 97/23/EC), AGA, DVGW Kołnierze: PN-EN PN16 ANSI B #RF Typ przyłącza: B3 wg PN-EN ISO 5210 Malatura: Farba epoksydowa o grubości 250 μm Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Napędy: Napędy wielobrotowe AUMA seria SA/R oraz SAEX, SAREx Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Очень низкий закручивающий момент Три уплотнительные кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie: doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
28 Group DN AO04 - BS Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) EN AO1090 AO1091 AO1092 AO1093 AO1094 AO1095 AO1096 AO1097 ANSI AO1098 AO1099 AO AO1101 AO1102 AO1103 AO1104 L H H H B K b x n 19x4 19x8 19x8 19x8 23x8 23x12 28x12 28x12 D d d d d4 x m 11x4 11x4 11x4 11x4 11x4 17,5x4 17,5x4 17,5x4 A A AUMA NORM SAxx.x-Fx SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA07.6-F10 SA10.2-F10 SA10.2-F10 SA14.2-F14 SA14.2-F14 SA14.2-F14 Closing torque [Nm] Крутящий момент Moment zamykający Turns to open/close Число оборотов Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 50±10 70±10 80±10 100±20 100±20 130±20 180±20 200±20 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 26 1/3 40,3 42,2 45,3 66,3 67,9 117,1 139,7 185, This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
29 Resilient Seated Gate Valve, Type A with PE-Tail Задвижка с обрезиненным клином тип A, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami rur PE AG04 DN50 - DN300 PN 4/10 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 10 bar / PN10 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +40 C Construction complies to: EN Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +40 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 10 бар / PN10 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +40 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +40 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 10 bar / PN10 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +40 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR zgodnie z normą PN-EN Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +40 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne PE tails ends for fusing into PE pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. ПЭ патрубки для сварки с ПНД трубами Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная герметичность. Króćce z rur PE100 do zgrzewania na gazociągach PE W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
30 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - *PE80 available on request Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - *PE80 на заказ Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - *PE80 dostępne na życzenie Body Корпус Korpus Bonnet Крышка Pokrywa Wedge Клин Klin Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Guide Shoe Направляющие Prowadnice Stem Шпиндель Trzpień Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Sleeve Рукав Obejma zaciskowa rury Shrink Hose Манжета Opaska termokurczliwa Pipe Труба Rura D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Steel Сталь Stal Plastic Пластик Plastik PE 100 gaspipes SDR11 Газовые трубы ПЭ 100, SDR 11* Rura do gazu PE 100 SDR 11 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN D AG04 EPOXY AG0551 AG0851 AG1051 AG1052 AG1551 AG1552 AG2051 AG2052 AG2551 AG2552 AG3051 PUR AG0566 AG0866 AG1066 AG1067 AG1566 AG1557 AG2066 AG2067 AG2566 AG2567 AG3066 L* H B Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 24,3 27,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 14 ¼ 20 ¼ 20 ¼ ¾ 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 13,3 16,4 20,1 20,7 39,5 42,5 66,7 70,3 96,9 101,2 159,9 * Other lengths available on request * Другие длины по заказу * Inne długości na życzenie 30 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
31 Resilient Seated Gate Valve, Type B with PE-Tails Задвижка с обрезиненным клином тип В, с ПЭ патрубками для сварки Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami rur PE BG04 DN50 - DN300 PN 4/10 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 10 bar / PN16 for pipe PE100 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +40 C Construction complies to: EN Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +40 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 10 бар / PN16 для труб ПЭ100 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +40 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +40 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 10 bar / PN16 dla rur PE100 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +40 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR zgodnie z normą PN-EN Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +40 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne PE tails ends for fusing into PE pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge: perfect top seal when valve opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN ПЭ патрубки для сварки с ПНД трубами Клин, полностью вулканизированный EPDM, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN Króćce z rur PE100 do zgrzewania na gazociągach PE W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
32 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja potrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - *PE80 available on request 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - *PE80 на заказ Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - *PE80 dostępne na życzenie O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Sleeve Рукав Obejma zaciskowa rury Steel Сталь Stal 16 Shrink Hose Манжета Opaska termokurczliwa Plastic Пластик Plastik 17 Pipe Труба Rura PE 100 gas pipes SDR11 Газовые трубы ПЭ 100, SDR 11* Rura do gazu PE 100 SDR 11 Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN PE BG04 EPOXY BG0551 BG0851 BG1051 BG1052 BG1551 BG1552 BG2051 BG2052 BG2551 BG2552 BG3051 PUR BG0566 BG0866 BG1066 BG1067 BG1566 BG1567 BG2066 BG2067 BG2566 BG2667 BG3066 L* H B Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 17,3 19,3 19,3 19,3 19,3 24,3 24,3 27,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 9 ¼ 13 ¾ 13 ¾ ¾ 21 ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 13,5 19,5 24,5 25,5 47,5 48,0 81,0 81,1 113,7 111, * Other lengths available on request * Другие длины по заказу * Inne długości na życzenie 32 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
33 Resilient Seated Gate Valve, Type A with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип A, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ A, z końcówkami stalowymi AG05/06 DN50 - DN300 PN16 Patented dual seal technology, the optimal Resilient Seated Gate Valve provides perfect seal tightness with low torque, minimal number of turns, and full traceability. Запатентованная конструкция клина с двойным уплотнением позволяет задвижке обеспечить полную герметичность с маленьким усилием для закрывания и минимальным числом оборотов. Zasuwa klinowa z opatentowanym miękkim, podwójnym uszczelnieniem klina zapewnia doskonałą szczelność, niski moment zamknięcia i minimalną liczbę obrotów potrzebną do zamknięcia. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa nakładana elektrostatycznie o min. grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą PN-EN Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Steel ends for welding into steel pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Two stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge to achieve perfect top seal when valve is opened. Стальные коньца предоставляют возможность сварки в установках стальных трубопроводов Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Два уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность. Końcówki stalowe umożliwiające wspawanie do instalacji rur stalowych W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy oringowe uszczelnienia strefy pośredniej (suchej) wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie- doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
34 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus Cast Steel GS-C25N Литая сталь GS-C25N Staliwo GS-C25N 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 4 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 5 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 6 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca H.T. dezincification resistant Brass Латунь, устойчивая к коррозии Mosiądz odporny na odcynkowanie 8 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy 9 O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN150 - DN50 has 2 stem seal and one primary seal Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа - У задвижки DN50 два уплотнительные кольца на шпинделе и одно основное уплотнительное кольцо Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie - DN50 ma dwa pierścienie uszczelniające na trzpieniu oraz 1 pierścień główny Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Bottom Washer Подшипник скольжения Łożysko ślizgowe Acetal Circlip Пружинное кольцо Pierścień sprężysty Steel Connector Стальные коньца Króciec stalowy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM Steel pipe S235JR Cтальная труба S235JR Rura stalowa S235JR Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN AG05 EPOXY AG0555 AG0855 AG1055 AG1555 AG2055 AG2555 AG3055 PUR AG0564 AG0864 AG1064 AG1564 AG2049 AG2549 AG3049 AG06** EPOXY AG0560 AG0860 AG1060 AG1560 AG2061 AG2561 AG3061 PUR AG0565 AG0865 AG1065 AG1565 AG2065 AG2565 AG3065 L* H B AG05 D 60,3 88,9 114,3 168,3 219, ,9 E 2,9 3,2 3,6 4,5 6,3 6,3 7,1 AG06** D E 3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 14,3 17,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 9 ¾ 11 ½ 14 ¼ 20 ¼ ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 11,5 14,0 18,5 34,0 64,8 88,6 131,5 * Other lengths available on request ** RU version * Другие длины по заказу ** Исполнение RU * Inne długości na życzenie ** Wykonanie RU 34 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
35 Resilient Seated Gate Valve, Type B with Steel Ends Задвижка с обрезиненным клином тип B, со стальными патрубками Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typ B, z końcówkami stalowymi BG05/06 DN50 - DN300 PN 16 The Type B Resilient Seated Gate Valve with higher standard of performance has been developed on the basis of years of experience to ensure tightness and high durability. Задвижка с мягким уплотнением типа B с повышенными стандартами исполнения была построена на основе многолетнего опыта, чтобы обеспечить герметичность и высокую прочность изделия. Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem typu B o podwyższonych standardach wykonania została skonstruowana na podstawie wieloletnich doświadczeń, by zapewnić szczelność i wysoką trwałość wyrobu. Technical Details Maximum Operating Pressure MOP: 16 bar / PN16 (7 bar for double-block-and-bleed - optional) Temperature: -20 to +60 C Construction complies to: EN Class1/2 Certification: Russian Certificate of Conformity Bonnet Top: Complies to GW 336 (adaptation of extension spindle) Coating: Epoxy: 250 μm FBE coating, external and internal PUR available on request: Internally μm FBE coating Externally - polyurethan (PUR) to EN Marking: Full traceability with bar-code Application: Natural gas lines at medium working pressure and temperature range from -20 to +60 C Технические параметры Максимальное рабочее давление MOP: 16 бар / PN16 (7 бар для варианта с вентиляционной пробкой - вариант) Температура среды: от -20 до +60 C Разработана в соответствии с: EN Class 1/2 Сертификаты: Российский cертификат cоответствия Крышка: Соответствует GW 336 (адаптация штока) Покрытие: Эпоксидное: Внешнее и внутреннее эпоксидное покрытие, 250 мкм PUR на заказ: Внутри эпоксидное покрытие, 250 мкм C наружи полиуретан согласнo EN Маркировка: Полная прослеживаемость, со штрих-кодом Применение: Сети природного газа со средним рабочим давлением и температурами от -20 C до +60 C Dane techniczne Dopuszczalne ciśnienie robocze MOP: 16 bar / PN16 (7 bar dla wersji z korkiem odpowietrzającym - opcja) Temperatura robocza: -20 do +60 C Konstrukcja zgodna z: PN-EN Klasa 1/2 Certyfikaty: Rosyjski Certyfikat Zgodności Pokrywa: Zgodna z GW 336 (dostosowana do przedłużacza trzpienia) Powłoka ochronna: Epoksyd: Farba epoksydowa o grubości 250 μm PUR dostępny na życzenie: Wewnętrzna - farba epoksydowa o grubości 250 μm Zewnętrzna - poliuretan (PUR) zgodnie z normą EN Oznaczenie: Pełna identyfikowalność, kod kreskowy Zastosowanie: Sieci gazu ziemnego o średnim ciśnieniu roboczym i zakresie temperatur od -20 do +60 C Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Steel ends for welding into steel pipe system Patented double seated integral ductile iron wedge, fully NBR encapsulated Very low closing torque with perfectly smooth patented guiding Three stem seals fully replaceable under pressure Patented primary seal integrated in the wedge: perfect top seal when valve opened The strength of the stem is three times higher than the requirements of EN Стальные коньца предоставляют возможность сварки в установках стальных трубопроводов Клин, полностью вулканизированный NBR, из ковкого чугуна с двойнм мягким уплотнением Низкое закручивающее усилие Три уплотнительны кольца на штоке заменяются под давлением Задвижки с запатентованным интегрированным прорезиненным клином с двойным уплотнением: отличная геметичность Прочность шпинделя в три раза выше чем требования EN Końcówki stalowe umożliwiające wspawanie do instalacji rur stalowych W pełni ogumowany (NBR) klin z żeliwa sferoidalnego o podwójnym miękkim uszczelnieniu Bardzo niski moment zamknięcia zasuwy Trzy pierścienie uszczelniające na trzpieniu wymienne pod ciśnieniem Opatentowana górna powierzchnia uszczelniająca w klinie - doskonała szczelność przy wymianie uszczelnienia na trzpieniu Wytrzymałość trzpienia trzykrotnie wyższa od wymogów zawartych w normie PN-EN Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
36 No Part Name Деталь Nazwa części Material Материал Materiał 1 Body Корпус Korpus 2 Bonnet Крышка Pokrywa 3 Gland Housing Корпус дросселя Korpus dławika 4 Wedge Клин Klin D.I., NBR encapsulated EN-GJS-500-7, резина NBR, guma NBR 5 Wedge Nut Гайка клина Nakrętka klina Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 6 Guide Shoe Направляющие Prowadnice Plastic POM Износостойкий пластик-полиамид POM Tworzywo sztuczne POM 7 Stem Шпиндель Trzpień Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / Gland Bush Вкладыш крышки Tuleja uszczelniająca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 9 Support Bush Прижимная втулка Tuleja potrzymująca Aluminium Bronze Aлюминиевая бронза Brąz aluminiowy 10 Bonnet Gasket Прокладка крышки Uszczelka pokrywy Notes: - Lifting eye-bolts standard from DN O-ring Seal Кольцевое уплотнение Uszczelka O-ring Примечания: - Для DN150 и выше рым-болты для облегчения транспортировки и монтажа 12 Dust Seal Пылезащитное уплотнение Uszczelka przeciwpyłowa Uwagi: - Od średnicy DN150 dla ułatwienia transportu i montażu śruby z uchem w standardzie 13 Bonnet Screws Болты крышки Śruby pokrywy Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Housing Bolts Болты дросселя Śruby dławika Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A Steel Connector Стальные коньца Króciec stalowy Steel pipe S235JR Cтальная труба S235JR Rura stalowa S235JR Catalogue No. & Dimension (mm & kg) Номер по каталогу & Размеры (мм & кг) Numer kat. & Wymiary (mm & kg) Group DN BG05 EPOXY BG0555 BG0855 BG1055 BG1555 BG2055 BG2555 BG3055 PUR BG0560 BG0860 BG1060 BG1560 BG2060 BG2560 BG3060 BG06** EPOXY BG0561 BG0861 BG1061 BG1561 BG2061 BG2561 BG3061 PUR BG0562 BG0862 BG1062 BG1562 BG2062 BG2562 BG3062 L* H B BG05 D 60,3 88,9 114,3 168,3 219, ,9 E 2,9 3,2 3,6 4,5 6,3 6,3 7,1 BG06** D E 3,0 4,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Stem Top Square Квадрат штока Kwadrat trzpienia 17,3 17,3 19,3 19,3 24,3 27,3 27,3 S Turns to open/close Число оборотов 7 ½ 7 ½ 9 ¼ 13 ¾ ¾ 26 1/3 Liczba obrotów Weight kg Вес, кг Waga kg 15,6 17,1 23,3 39,5 68,5 90,9 138,8 * Other lengths available on request ** RU version * Другие длины по заказу ** Исполнение RU * Inne długości na życzenie ** Wykonanie RU 36 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
37
38
39 Telescopic Extension Spindles Телескопические штоки Obudowy teleskopowe AA01 No Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel Fe/Zn5 coated Стальной прут Fe/Zn5 покрытием Profil stalowy Fe/Zn5 powlekany Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Technical Details Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Application: Telescopic Extension Spindles are used to open/ close the valves from ground level. Технические параметры Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки телескопические используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Dane techniczne Warstwa ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Zastosowanie: Obudowy teleskopowe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
40 Telescopic Extension Spindles Телескопические штоки Obudowy teleskopowe Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN S [mm] 550/ /1200 Weight kg / Вес, кг / Waga kg 1000/ / / / ,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, On request / На заказ / Na życzenie Other lengths available on request Другие длины по заказу Inne długości na życzenie Catalogue Number Номер по каталогу Numer katalogowy DN Telescopic Extension Spindles with Adapter for RSGV type A Телескопические штоки с адаптерoм для задвижек типа A Obudowy teleskopowe z adapterem do zasuw typ A 550/ / / / / / AA1018 AA1019 AA1020 AA1021 AA1022 AA AA1024 AA1025 AA1026 AA1027 AA1028 AA AA1030 AA1031 AA1032 AA1033 AA1034 AA AA1036 AA1037 AA1038 AA1039 AA1040 AA AA1042 AA1043 AA1044 AA1045 AA1046 AA1047 DN 550/800 Telescopic Extension Spindles for RSGV type B Телескопические штоки для задвижек типа B Obudowy teleskopowe do zasuw typ B 800/ / / / / AA1062 AA1063 AA1064 AA1065 AA1066 AA AA1068 AA1069 AA1070 AA1071 AA1072 AA AA1074 AA1075 AA1076 AA1077 AA1078 AA AA1080 AA1081 AA1082 AA1083 AA1084 AA On request / На заказ / Na życzenie 40 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
41 Fixed Extension Spindles Штоки фиксированные Obudowy stałe AA02 No Part Name Деталь Nazwa części Hood Наконечник штока Kaptur górny Spring Pin Стопор пружинный Kołek sprężysty Collar Фланец Kołnierz Set Screw Гайка Wkręt Pin Стопор Kołek Casting liner Защитный кожух Rura osłonowa Spindle Вал штока Wrzeciono Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Cotter pin Шплинт Zawleczka Pipe Bell Защитный колпак Kielich Adaptor Адаптер Adapter Material Материал Materiał Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Steel FeZn5, zinc plated Cталь FeZn5, оцинкованная Stal FeZn5, ocynkowana Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Shape steel Fe/Zn5 coated Стальной прут Fe/Zn5 покрытием Profil stalowy Fe/Zn5 powlekany Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Cast Iron - cast Чугун - литьё Żeliwo szare - odlew Ductile Iron on request Ковкий чугун на заказ Żeliwo sferoidalne opcjonalnie Steel FeZn5/ Stainless Steel Cталь FeZn5/ Нержавеющая сталь Stal FeZn5/ Stal nierdzewna Polythene PE Полиэтилен PE Polietylen PE Technical Details Coating protection Black bituminous coating, external and internal Galvanized Fe/Zn 12c Application: Fixed Extension Spindles are used to open/ close the valves from ground level. Технические параметры Покрытие: Битумная краска, внешнeе и внутреннeе Гальванизированны Fe/Zn 12c Применение: Штоки фиксированные используются для запуска и прямого обслуживания задвижек от уровня земли. Dane techniczne Warstwa ochronna: Czarna farba bitumiczna Cynkowane Fe/Zn 12c Zastosowanie: Obudowy stałe służą do uruchamiania i bezpośredniej obsługi armatury z poziomu gruntu Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
42 Fixed Extension Spindles Штоки фиксированные Obudowy stałe Dimension (mm & kg) Размеры (мм & кг) Wymiary (mm & kg) DN S [mm] Weight kg / Вес, кг / Waga kg ,0 4,0 4,5 5,2 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,0 4,0 4,5 5,3 6,0 7, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, ,5 4,5 5,0 6,0 6,5 8, On request / На заказ / Na życzenie 2500 Other lengths available on request Другие длины по заказу Inne długości na życzenie Catalogue Number Номер по каталогу Numer katalogowy DN Fixed Extension Spindles with Adapter for RSGV type A Штоки фиксированные с адаптерoм для задвижек типа A Obudowy stałe z adapterem do zasuw typ A AA1156 AA1157 AA1158 AA1159 AA1160 AA AA1162 AA1163 AA1164 AA1165 AA1166 AA AA1168 AA116 AA1170 AA1171 AA1172 AA AA1174 AA1175 AA1176 AA1177 AA1178 AA AA1180 AA1181 AA1182 AA1183 AA1184 AA1185 DN 700 Fixed Extension Spindles for RSGV type B Штоки фиксированные для задвижек типа B Obudowy stałe do zasuw typ B AA1236 AA1237 AA1238 AA1239 AA1240 AA AA1242 AA1243 AA1244 AA1245 AA1246 AA AA1248 AA1249 AA1250 AA1251 AA1252 AA AA1254 AA1255 AA1255 AA1256 AA1256 AA AA1258 AA1259 AA1260 AA1261 AA1262 AA On request / На заказ / Na życzenie 42 This product maybe subject to design review and specification change without notice. For further information on AEON products and services please contact our Sales Department
43 Hand Wheels Штурвал Kółko ręczne do zasuw AA03 DN Hand Wheel Kit for Type A Valves Штурвал для задвижек типа A Kółko ręczne do zasuw typu A Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 40 AA ,8 50 AA ,8 65 AA ,8 80 AA ,7 100 AA ,6 125 AA ,7 150 AA ,7 200 AA ,3 250 AA ,8 300 AA ,8 DN Hand Wheel Kit for Type B Valves Штурвал для задвижек типа B Kółko ręczne do zasuw typu B Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 80 AA ,6 100 AA ,6 125 AA ,7 150 AA ,7 200 AA ,3 250 AA ,8 No Part Name Деталь Nazwa części Hand wheel Штурвал Kółko Locking Nut Болт Śruba Washer Шайба Podkładka Material Материал Materiał Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A AA ,8 Hand Wheel Kit for DN350-DN600 valves Штурвал для задвижек DN350-DN600 Kółko ręczne do zasuw DN350-DN600 DN Code Kод Kod D [mm] S [mm] Weight kg Вес Кг Waga kg 350 AA AA AA AA AA Technical Details Coating: 250 μm black FBE coating, external and internal piping (other colours available on request) Application: Used to open and close valves. Технические параметры Покрытие: 250 μm FBE чёрное, внешнее и внутреннее (другие цвета по заказу) Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Dane techniczne Malatura: Czarna farba epoksydowa o grubości 250 μm (inne kolory na życzenie) Zastosowanie: Służy do otwierania i zamykania zasuwy Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
44 Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka na trzpień AA04 Cap Top Kits for F4 or F5 Valves Насадка шпинделя на задвижки F4 или F5 Nasadka trzpienia na zasuwy F4 lub F5 DN Code Kод Kod S [mm] F [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 40 AA ,3 50 AA ,3 65 AA ,3 80 AA ,3 100 AA ,3 125 AA ,3 150 AA ,3 200 AA ,6 250 AA ,5 300 AA ,5 No Part Name Деталь Nazwa części Cap Top Насадка на шпиндель Nasadka trzpienia Locking Nut Болт Śruba Plug Вкладка Korek Material Материал Materiał Stainless Steel A2-70 Нержавеющая сталь A2-70 Stal nierdzewna A2-70 Plastic Пластмасса Tworzywo sztuczne Cap Top Kits for BS Valves Насадка шпинделя на задвижки BS Nasadka trzpienia na zasuwy BS DN Code Kод Kod S [mm] F [mm] Weight kg Вес, кг Waga kg 80 AA ,7 0,4 100 AA ,7 0,4 125 AA ,7 0,4 150 AA ,7 0,4 200 AA ,7 0,8 250 AA ,7 0,8 300 AA ,7 0,8 Technical Details Coating protection Galvanized Fe/Zn 12 c Application: Used to open and close valves. Технические параметры Покрытие: Гальванизированны Fe/Zn 12 c Применение: Для открывания и закрывания задвижки. Dane techniczne Warstwa ochronna: Cynkowane Fe/Zn 12 c Zastosowanie: Służy do otwierania i zamykania zasuwy Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
45 Surface Boxes for Valve Чугунные ковера Skrzynki uliczne AA05 DIN 4056 DIN 3581 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Material Материал Materiał Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Type Tип Typ Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 4056 Skrzynka do zasuw Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 3581 Skrzynka do zasuw Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA AA Technical Details Corosion Protection: Asphalt coating Application: Surface Boxes for Gas Valves are designed for building in paths, roadway or non-surfaced roads to allow access to valves installed underground. Технические параметры Антикоррозионная защита: Асфальтное покрыте Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к задвижкам при подземном исполнении. Dane techniczne Zabezpieczenie przed korozją: Lakier asfaltowy Zastosowanie: Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do zasuw w instalacjach podziemnych Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
46 Surface Boxes for Valve PEHD Ковера PEHD Skrzynki uliczne PEHD AA06 DIN 4056 DIN 3581 No Part Name Деталь Nazwa części Body Корпус Korpus Cover Крышка Pokrywa Bolt Болт Śruba Material Материал Materiał Plastic PEHD Пластмасса PEHD Tworzywo sztuczne PEHD Grey Cast Iron EN-GJL-250 Серый чугун EN-GJL-250 Żeliwo szare EN-GJL-250 Steel FeZn5 gr 5.8, A2-70 available on request Cталь FeZn5 гр 5.8, А2-70 по заказу Stal FeZn5 gr 5.8, dostępne na życzenie Type Tип Typ Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 4056 Skrzynka do zasuw Surface box for valves Ковера для задвижек DIN 3581 Skrzynka do zasuw Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA AA Technical Details Application: Surface Boxes for Gas Valves are designed for building in paths, roadway or non-surfaced roads to allow access to valves installed underground. Технические параметры Применение: Ковера предназначены для установки в тротуарах, проезжих частях или неасфальтированных дорогах. Дают возможность доступа к задвижкам при подземном исполнении. Dane techniczne Zastosowanie: Skrzynki uliczne przeznaczone są do wbudowania w chodnik, jezdnię lub nawierzchnię nieutwardzoną. Umożliwiają dostęp do zasuw w instalacjach podziemnych Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
47 Support Tile Опорная плита Podkładka pod skrzynkę AA07 Support Tile for Surface Box Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy Type Tип Typ Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg Support tile for surface box Опорная плита под ковера для задвижек Podkładka pod skrzynkę zasuwy AA0561 0,9 Technical Details Material: PEHD Application: Used to stabilize the surface box on the ground. Технические параметры Материал: PEHD Применение: Используется для стабилизации ковера на земле. Dane techniczne Materiał: PEHD Zastosowanie: Służy do ustabilizowania skrzynki na gruncie Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
48 Key for Valve Ключ для задвижек Klucz do zasuw AA08 No Part Name Деталь Nazwa części Bar Вал Pręt Spring Pin Стопорный диск Kołek sprężysty Coupling Муфта Nasada Type Tип Typ Key for Valve Ключ для задвижек Klucz do zasuw Material Материал Materiał Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Steel FeZn5 Cталь FeZn5 Stal FeZn5 Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg AA0000 8,5 Technical Details Технические параметры Dane techniczne Coating: Black bituminous coating or blue FBE coating Application: Key for Valve is designed to open and close Valves, Manholes and Underground Hydrants. Покрытие: Битумная краска или синиое эпоксидное покрытие Применение: Для открывания и закрывания задвижек, колодцов и подземных гидрантов. Powłoka ochronna: Czarna farba bitumiczna lub niebieska farba epoksydowa Zastosowanie: Klucz do zasuw przeznaczony jest do zamykania i otwierania zasuw, podnoszenia pokryw włazów oraz skrzynek do armatury podziemnej Aeon Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
49 Position Indicator Индикатор положения Wskaźnik otwarcia-zamknięcia AA09 No Part Name Деталь Nazwa części Indicatar Sleeve Резьбовая втулка Tuleja z gwintem Indicator Bracket Kронштейн Wspornik Indicator Pointer Указатель Wskaźnik Material Материал Materiał Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne Stainless Steel X20Cr13 / / 420 Нержавеющая сталь X20Cr13 / / 420 Stal nierdzewna X20Cr13 / / 420 Plastic Износостойкий пластик-полиамид Tworzywo sztuczne DN Code Kод Kod Weight kg Вес, кг Waga kg 50 AP0090 0,07 80 AP0090 0, AP0090 0, AP0091 0, AP0092 0, AP0093 0, AP0093 0,18 Design features Конструктивные особенности Cechy konstrukcyjne Easy to install Can be retrofitted to valves that are already installed. Red indicator scale RSGV Type B compatible. Простой способ вселить Может быть установлен на клапаны, которые уже установлены. Красная шкала индикатора Это может быть установлена на RSGV типа B. Prosty sposób instalacji Możliwość zamontowania na zasuwach, które są już zainstalowane w ruruciągu Czerwona skala wskaźnika Możliwość zaistalowania na zasuwach typu B Ze względu na ciągły rozwój produktów firma ÆON zastrzega sobie prawo do modyfikacji wykonania wyrobów.
50 Application of AEON valves Применение задвижeк AEON Zastosowanie zasuw AEON
51
52 Global system Radius Systems AEON Unit 10, Evans Business Centre Lingfield Way Darlington DL1 4QZ, United Kingdom Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) AEON International (Europe) Sp. z o.o. ul. Powstańców Wielkopolskich Szamotuły Poland Tel: Fax: info.eu@aeon-online.com AEON International (Gulf) LLC P.O.Box Dubai Investment Park Dubai United Arab Emirates Tel: +971 (0) Fax: +971 (0) info.me@aeon-online.com
Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешения Certyfikaty & Aprobaty
Certifications & Approvals Сертификаты & Разрешения Certyfikaty & Aprobaty 2 www.aeon-online.com Aeon is a leading designer, manufacturer and worldwide supplier of superior, advanced design valves for
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
y t Grupa Radius Zasu w y Ga zowe
O p m y t e n al Grupa Radius a ni a ąz i w z ro Zasu w y Ga zowe Wiodący producent zasuw dla instalacji gazowych Aeon, część Radius Flow Control (należącej do Grupy Radius), to producent innowacyjnej
materiał kadłuba D żeliwo sferoidalne Zastrzega się prawo do zmian konstrukcyjnych. Edycja 06/2016
ZASUWA KLINOWA zgat materiał kadłuba ciśnienie nominalne średnica nominalna max. temperatura żeliwo sferoidalne N bar 0-00* 0 * N0 - N00 na zapytanie EHY Wysoki stopień szczelności (klasa szczelności A
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
Seria Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. POŻARNICTWO KLIMATYZACJA
Seria 20.900-21.900 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem Obszary zastosowań WODA 70 KLIMATYZACJA PRZEMYSŁ WODA PITNA POŻARNICTWO Seria 20.900-21.900 Seria 20.900/21.900 to zasuwy klinowe z miękkim uszczelnieniem
ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM
ZASUWA KOŁNIERZOWA Z EM GUMOWYM 0-00 PN/ KRÓTKA ZABUDOWA 0-00 PN/ SHORT k EN, EN - DIN 0-F EN - EN EPDM/ 0 o C Żeliwo GJS00+EPDM/ DI GJS00+EPDM/ POKRYWA U Stal nierdzewna x0cr L h h k d END FLANGE DIN
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego AINT-GOBAIN PAM zastrzega sobie prawo do zmian i ulepszeƒ bez wczeêniejszego zawiadomienia. ZAUWY EURO 20 ZAUWY
Overground hydrant. Medium temperature up to 50 C. - valve spindle - stainless steel (option) - stem sealing - o-ring
Hydrant nadziemny Overground hydrant Гидрант наземный WERSJA / VERSION / ВЕРСИЯ 8855.1 Dane techniczne: Technical data: Технические параметры: Wykonanie wg PN-EN 14384:2009 TYP A Executed acc. to PN-EN
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM STOP VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR ZPOROWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM STOP VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure 1 bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
E c o V a l v e Grupa Radius
E c o Va l v e Grupa Radius S Sy ys ts et m e ms s Nowa zasuwa EcoValve Radius to brytyjska Grupa zajmująca się produkcją systemów rurowych. Zatrudniamy ponad 7000 pracowników i jesteśmy obecni na większości
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE
215 figura / figure przyłącza przylacza / ends kształt ksztalt / form kołnierzowe/ threaded / flange gwintowane prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał material ciśnienie nominalne nominal
OSADNIK - FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ
OSAIK FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ materiał kadłuba body material Материал ciśnienie nominalne nominal pressure Давление średnica nominalna nominal diameter Диаметр max. temperatura max. temperature
ARMATURA 03/01/2019. DN 50 do 300. Zasuwa kołnierzowa Gateway. Główna charaketerystyka:
Zasuwa kołnierzowa Gateway Dostępne w zabudowie kołnierzowej krótkiej (Seria 14) F4 i długiej (Seria 15) F5 zgodnie z ISO 5752. Kierunek zamykania zgodny z kierunkiem wskazówek zegara (FSH) z wyposażeniem
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM BELLOW VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR MIESZKOWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM BELLOW VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE PODWÓJNIE MIMOŚRODOWE
DN100-DN2000 PN10/16 DN100-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron
/ / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for
ZASUWA DN UG-2Gw DN CAST IRON GATE VALVE DN Z PRZYŁĄCZAMI GWINTOWANYMI 12,4 H±2 S -1 L ±2 WITH THREADED END.
UG-2Gw 2-32 ZASUWA 2-32 Z PRZYŁĄCZAMI GWINTOWANYMI CAST IRON GATE VALVE 2-32 WITH THREADED END ЗАДВИЖКА 2-32 С РЕЗЬБОВЫМИ СОЕДИНЕНИЯМИ 4 94 12,4 2 9 8 73 7 10 H±2 1 3 Gw L ±2 S -1 L H Gw (cal inch дюйм)
SPIS TREŚCI ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM RESILIENT SOFT SEATED GATE VALVES ZASUWY NOŻOWE KNIFE GATE VALVES ZAWORY KULOWE BALL CHECK VALVES
SPIS TREŚCI CONTENT ZASUWY KOŁNIERZOWE Z KLINEM GUMOWYM RESILIENT SOFT SEATED GATE VALVES Zasuwy kołnierzowe z klinem gumowym DN40-DN300 F4 PN10/16 4 Resilient soft seated gate valves DN40-DN300 F4 PN10/16
ZASUWA KLINOWA zgat. Materiał kadłuba. D Żeliwo sferoidalne. Zastrzega się prawo do zmian konstrukcyjnych Wydanie 01/2018
ZASUWA KLINOWA zgat iśnienie Średnica nominalne nominalna N B 40-600* Max. temperatura 70 *N650-N800 na zapytanie zgodnie z dyrektywą ciśnieniową 2014/68/UE znakowanie E dla N 32 EHY Wysoki stopień szczelności
ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE
figura / figure przyłącza / ends 917 kołnierzowe / flange ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna nominal diameter
ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16
Rozmiar: Końcówki: Temperatura minimalna: Temperatura maksymalna: Ciśnienie maksymalne: Dane techniczne: od DN 40 do DN 300 ISO PN10/16 kołnierze -10 C +120 C 16 barów Trzpień niewznoszący Zamykanie poprzez
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. Przepustnice centryczne między-kołnierzowe
PRZEPUSTNICE PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. B-599 B-099 B-1F6 B-4F Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice
Dział sprzedaży: tel tel tel fax
Producent m.in.: armatury przemysłowej wodociągowej kształtek żeliwnych włazów do studni kanalizacyjnych Wyroby - żeliwo szare, sferoidalne: odpowiadają wymaganiom zintegrowanych norm europejskich posiadają
энергетика, нефтехимия ENERGETYKA PETROCHEMIA FLOW CONTROL DN 50 - DN 800 от - 100 C до + 500 C od - 100 C do + 500 C
Дисковые затворы с Двойным эксцентриситетом 2E 5 MIMOŚRODOWE KLAPKI ODCINAJĄCE SERIA 2E 5 энергетика, нефтехимия ENERGETYKA PETROCHEMIA DN 50 - DN 800 от - 100 C до + 500 C od - 100 C do + 500 C FLOW CONTROL
SYSTEM ZARZĄDZANIA JAKOŚCIĄ - ISO 9001:2008
SYSTEM ZARZĄDZANIA JAKOŚCIĄ - ISO 9001:2008 Niniejszym stwierdzam, że: Uzyskał Certyfikat Nr: FS 550819 i działa w oparciu o System Zarządzania Jakością zgodny z wymaganiami ISO 9001:2008 w zakresie: w
SCP Pompy CO i cyrkulacyjne 50 Hz
Pompy CO i cyrkulacyjne 50 Hz Dopuszczenia CERTIFICATE IQNet and SQS hereby certify that the organisation Swiss Pump Company AG 3645 Thun-Gwatt Switzerland Whole Company Design, development, manufacture
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
Minimalne wymagania dla armatury:
Załącznik nr 4. Minimalne wymagania dla armatury: Zasuwy o średnicy DN32, DN40, DN50 obustronnie gwint wewnętrzny korpus i pokrywa wykonane z żeliwa sferoidalnego min. GGG-40, z powłoką ochronną z farb
"Dostawa armatury wodociągowej." (nr 91714) Data wygenerowania dokumentu: :38:06. Nazwa postępowania:
Dane postępowania: Kupujący: Nazwa postępowania: Organizator postępowania: Miejska Gospodarka Komunalna Spółka z o.o. w Oleśnicy Dostawa armatury wodociągowej. Daniel Piórek Rozpoczęcie składania ofert:
Materiał korpusu : Stal węglowa ASTM A216 WCB
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Międzykołnierzowe PN10/16 i Klasy 150 (PN20) - 20 C + 350 C Max Ciśnienie : 16 Barów wszystkie do DN300
DN max+260 C/ min -40 C DN1200 max C/ min -20 C
ze stali węglowej seria 31500 C ont R o L ZASADA DZIAŁANIA 15-07-2009 Przepustnice Hogfors serii 31500 (31000-31200) pełnią funkcje zaporowe oraz regulacyjne w sieciach ciepłowniczych, w systemach elektrowni
Seria B2.1. Zawór kulowy kołnierzowy z żeliwa sferoidalnego. made in. Obszary zastosowań AN N. Zawory odcinające.
DO AN N Obszary zastosowań WODA KLIMATYZACJA GAZ OGRZWANI PRZMYSŁ POŻARNICTWO BR I UROP Zawór kulowy kołnierzowy z żeliwa sferoidalnego made in to zawory kulowe odcinające z dzielonym korpusem składają
ZASUWA ŻELIWNA PIERŚCIENIOWA PN10
DN 40 do DN 300 Kołnierze ISO PN10-10 C + 90 C Max Ciśnienie : 10 Barów do Dn 150 Zakres średnic : Końcówki : Min Temperatura : Max Temperatura : Specifikacja : Trzpień niewznoszący z kółkiem Metal/metal
Serdecznie zapraszamy do współpracy
KATALOG 2016 Firma DOMEX rozpoczęła swoją działalność w kwietniu 1992 roku w Piławie Górnej i obecnie należy do największych w kraju producentów armatury wodociągowej, kanalizacyjnej i gazowej. W roku
DOMEX Sp. z o.o Dzierżoniów ul. Pieszycka 11 T F T F
2 ZASTOSOWANIE Firma DOMEX rozpoczęła swoją działalność APPLICATION w kwietniu 1992 roku w Piławie Górnej i obecnie należy do największych w kraju producentów armatury wodociągowej, kanalizacyjnej i gazowej.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve Z USZCZELNIENIEM METAL/METAL PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka 12 Biuro: ul. Bielawska 3 tel./fax: +48 42 640-56-05, 640-56-96
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
ZASUWA KLINOWA zgat. 111 kołnierzowe proste CECHY ZASTOSOWANIE. C 16 bar B 10 bar. D żeliwo sferoidalne DN * 70 C. * DN650 - DN800 na zapytanie
ZASUA KINOA zgat materiał kadłua ciśnienie nominalne żeliwo sferoidalne ar B 0 ar średnica nominalna max. temperatura N -0* 70 * N0 - N00 na zapytanie EHY ysoki stopień szczelności (klasa szczelności A
SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE - ZD Valve
SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE - ZD Valve Wykonane wg: ISO 5752 seria 14 (DIN 3202 F4) DN 100 DN 4000 PN 6 PN 40 D-41Xb D-41Xb wewnątrz gumowana PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka
OKŁADKA. DOMEX Sp. z o.o. ul. Pieszycka Dzierżoniów Polska/Poland
OKŁADKA 1 Zasuwa kołnierzowa miękkouszczelniająca F4 - DN 40-DN300 Resilient seat flanged gate valve F4 - DN40-DN300 Задвижка фланцевая мягкоуплотняющая F4 - DN40-DN300... 5 Zasuwa kołnierzowa miękkouszczelniająca
lub jej lokalnym przedstawicielem.
W Zasuwa nożowa Stafsjo typ W jest zaworem pełnoprzelotowym, dwukierunkowo szczelnym, przeznaczonym do instalacji transportujących różne ciecze zanieczyszczone, m.in. w wodociągach, oczyszczalniach ścieków
ARMATURA WODNA. Obudowy do zasuw. Zasuwy typ 06/30. Zasuwy typ 02/60. Skrzynki uliczne do zasuw. Zasuwy klinowe do wody
Jakość zasuw AVK spełnia wszystkie wymagania i oczekiwania użytkowników: - perfekcyjne uszczelnienie trzpienia - trzpień ze stali nierdzewnej z gwintem walcowanym na zimno - nierdzewne śruby łączące pokrywę
MINIMALNE WYMAGANIA TECHNICZNE
Przedsiębiorstwo Komunalne w Wieruszowie Spółka Akcyjna 98-400 Wieruszów, ul. b-pa St. Bareły 13 tel. (62) 78 41 689, fax (62) 78 41 630 e-mail: pkomsa@poczta.onet.pl; www.pkwieruszow.pl Załącznik 1.2
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego
Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków Armatura z żeliwa sferoidalnego Zawór odpowietrzający typ 613 3/4 1 DN 40 65, PN 16-25 Automatyczny zawór odpowietrzający służy do odprowadzania
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
Wedge-ring gate valve flanged
R FABRYKA ARMATUR Zasuwa klinwa pierścieniwa kłnierzwa Wedge-ring gate valve flanged Задвижка кольцевая клиновая фланцевая Na zdjęciu DN80 Dane techniczne: Technical data: Технические параметры: długść
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Serie B2.1. -Smart, Be-Brandoni. Kołnierzowy zawór kulowy Flanged ductile iron ball valve DOWNLOAD DATASHEET B2.1_03/08/2017 VALVES
Serie B2.1 Kołnierzowy zawór kulowy Flanged ductile iron ball valve DOWNLOAD DATASEET -Smart, Be-Brandoni B2.1_03/08/2017 www.brandonivalves.it 27 Kołnierzowy zawór kulowy / Flanged ductile iron ball valve
Dotyczy zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę armatury wodno-kanalizacyjnej.
Zmiana treści SIWZ przedłużenie terminu składania ofert Ogłoszenie nr 230278-2014 z dnia 2014-07-09 Dotyczy zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę armatury wodno-kanalizacyjnej.
Przepustnica kołnierzowa centryczna DN
Przepustnica kołnierzowa centryczna DN150-1600 Przeznaczenie Przepustnice kołnierzowe centryczne zostały zaprojektowane, głównie dla wewnątrz obiektowych instalacji przemysłowych, cechujących się dużym
Minizawór kulowy typ 6400 / 6410
Minizawór kulowy typ 6400 / 6410 Poliamid (PA66) Od -20 C do +80 C Spełnia wymogi dyrektywy PED 2014/68/UE. Dostępna wersja w klasie ciśnieniowej MOP5 zgodna z normą EN 331:2015. Podciśnienie 0,99 bar.
PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material
figura / figure przyłącza / ends kształt / form 277 gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material
201 figura / figure przyłącza / ends kształt / form gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
Prezentacja firmy. BOHAMET Armatura. BOHAMET Armatura S.J.
Prezentacja firmy BOHAMET Armatura BOHAMET Armatura S.J. 1 Grupa BOHAMET Ponad dwudziestoletnia działalność na rynku krajowym i zagranicznym. Naszym klientom oferujemy szeroki asortyment produktów: produkcja
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
EN 14899-2:2006 0086 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Rodzaj produktu: Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Fibremesh 650 S 02 14 05 05 100 0 000081 2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for
KLAPY ZWROTNE Z PRZECIWWAGĄ I TŁUMIEINIEM HYDRAULICZNYM
DN150-DN2000 PN10/16 DN150-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy
duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania
ARMATURA DO WODY I GAZU
ARMATURA DO WODY I GAZU Strona 6 Jakość zasuw AVK spełnia wszyskie wymagania i oczekiwania użytkowników: perfekcyjne uszczelnienie trzpienia trzpień ze stali nierdzewnej z gwintem walcowanym na zimno nierdzewne
Zawór na I odpowietrzający VENTEX
Zawór na I odpowietrzający VENTEX Trójfunkcyjny Zawór na I odpowietrzający, główne funkcje : -Zawór usuwa dużą ilość powietrza podczas napełniania rurociągu : - Umożliwia wlot dużej ilości powietrza (
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16. * zgodnie ze średnicą
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -15 C +110 C (130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16
PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 600 mm Międzykołnierzowe PN25-29 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 Barów Specyfikacja : Podwójny mimośród Typ Wafer
SERIA 3E 3E High Performance
Przepustnice z potrójnym mimośrodem Triple offset butterfly valves SERIA 3E 3E High Performance Skład materiałowy zgodnie z PED 97/23/CE Materials according to PED - 97/23/CE Wersja ATEX zgodnie z normą
DESPONIA - Przepustnica DN Opis. Charakterystyka
Opis Przepustnica centryczna z wykładziną elastomerową. Zastosowanie: płyny i gazy przemysłowe, oczyszczalnie ścieków, wodociągi, itp. Charakterystyka wykonanie korpusu D1 korpus pierścieniowy DN 25-800
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUWA MIĘKKOUSZCZELNIONA KOŁNIERZOWA. Nr kat Dyrektor Techniczny
Dokumentacja techniczno-ruchowa ZASUWA MIĘKKOUSZCZELNIONA KOŁNIERZOWA Nr kat. 2700 Zatwierdził do stosowania Dyrektor Techniczny : Inż. Wacław Pilut Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów
FORMULARZ OFERTOWY. L.p. Nazwa materiału Ilość Cena netto Wartość netto 1 Hydrant nadziemny. Producenci hydrantów : JAFAR, AKWA, AVK, HAWLE
Załącznik nr 3 FORMULARZ OFERTOWY Oferta złożona do postępowania o udzielenie zamówienia na Sukcesywną dostawę fabrycznie nowej Armatury wodociągowej na potrzeby Rejonowego Przedsiębiorstwa Wodociągów
ZASUWA KIELICHOWA E2 SYSTEM BAIO do rur żeliwnych, stalowych, PE i PVC, PN 16
ZASUWA KIELICHOWA E2 SYSTEM BAIO do rur żeliwnych, stalowych, PE i PVC, PN 16 Nr kat. 450SB Miękkouszczelniająca zasuwa klinowa, równoprzelotowa Z dwoma kielichami do rur żeliwnych, stalowych, PE, PVC
ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W KPWiK Sp. z o.o.
Załącznik nr 4 ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W KPWiK Sp. z o.o. W danej grupie wyrobów asortyment ma być wykonany w całości przez jednego producenta. 1. Zasuwa kołnierzowa krótka
PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN6, PN10/16, Klasa 150, JIS10K* -10 C +80 C Max Ciśnienie : 16 barów Specyfikacje
SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe Opis Pełnoskokowe zawory bezpieczeństwa SV60 przeznaczone są do pracy w instalacjach pary wodnej, gazów obojętnych i wody. Mogą być
PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
ZASUWA KLINOWA PŁASKA Z TRZPIENIEM WZNOSZĄCYM zgat
ZSUW KINOW PŁSK Z TRZPIENIEM WZNOSZĄCYM zgt materiał kadłuba żeliwo szare żeliwo sferoidalne max. ciśnienie dopuszczalne PS* K PS bar PS 1,6 bar M PS 2, bar N PS,0 bar max. temperatura ex.indeks -1 120
OPASKI NAPRAWCZE DO RUR. /Repair Band/Typ 1/Type1/ kubwit.pl, Armaturanaprawcza.kubwit.pl. Rys.1 pojedynczo napinana/individually tensioned/
OPASKI NAPRAWCZE DO RUR /Repair Band/Typ 1/Type1/ kubwit.pl, Armaturanaprawcza.kubwit.pl Opaska naprawcza trójdzielna / Band pipe repair of tricuspid / Rys.1 pojedynczo napinana/individually tensioned/
Serie Smart, Be-Brandoni. Zasuwa z miękkim uszczelnieniem Soft seated gate valve DOWNLOAD DATASHEET _13/06/2017 VALVES
Zasuwa z miękkim uszczelnieniem Soft seated gate valve DOWNLOAD DATASHEET -Smart, Be-Brandoni 20.900-21.900_13/06/2017 www.brandonivalves.it 117 Zasuwa z miękkim uszczelnieniem / Soft seated gate valve
ZASUWA KLINOWA KOŁNIERZOWA STALIWNA Z TRZPIENIEM NIEWZNOSZONYM
PN 25 ZASUWA KLINOWA KOŁNIERZOWA STALIWNA Z TRZPIENIEM NIEWZNOSZONYM Nr katalogowy 043 043 A Przelot DN Dz Do d o / n g L H D K L 1 L 2 A B d 043 043 A 40 150 110 18 / 4 18 240 310 250 -- -- 200 200 22
Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim PN 10 DN Wykonania standardowe. Zakres zastosowania. Dane eksploatacyjne. Wykonanie materiałowe
Karta katalogowa 7328.1-61 HERA BD Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim dwustronnie uszczelniona z malowaniem epoksydowym PN 10 DN 50-1200 Zakres zastosowania Instalacje przemysłowe-, ścieki-, technika
Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21
Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów
FE DN PVC-U. Butterfly valve
FE DN 40 200 PVC-U Butterfly valve Przepustnica Używana do dławienia i zamykania przepływu Wymiary: od DN 40 do DN 200 mm, wg DIN 3202 K2 i ISO 5752 długości zabudowy średnie, seria 25 Najwyższe dopuszczalne
Zawory pierścieniowo-tłokowe typu Y Fig. 10 Zawory regulacyjne DN 100 DN 2000 PN 10 PN 100 ANSI 125 600 lb/sq.in
typu Y Fig. 10 Zawory regulacyjne DN 100 DN 2000 PN 10 PN 100 ANSI 125 600 lb/sq.in ZASTOSOWANIE: medium woda surowa, pitna oraz przemysłowa funkcja odcinanie i regulacja przepływu, redukcja ciśnienia
CIŚNIENIE NOMINALNE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. GN-211RV. PN10 do 400 C DN50-DN400 PN-EN 3-4 GN-211. PN10 do 250 C DN50-DN400 PN-EN 5-6 GN-209R
TYP GN-211RV GN-211 GN-209R GN-934 GN-934 GN-934 GN-966 GN-211RV GN-211RV GN-211 GN-934 GN-966 GN-YS150 GN-934 GN-966 GN-966-P GN-934.40 OPIS Zasuwa klinowa płaska kołnierzowa z trzpieniem wznoszonym -
REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE w KPWiK Sp. z o.o.
Załącznik nr 4 ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE w KPWiK Sp. z o.o. W danej grupie wyrobów asortyment ma być wykonany w całości przez jednego producenta. Grupa 1 - Zasuwa kołnierzowa
ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM
CHARAKTERYSTYKA Zasuwy nożowe S-GATE wyposażone w siłownik pneumatyczny przeznaczone są do automatyzacji przepływu w sieciach przesyłowych i zbiornikach. Obszary zastosowania zasuw to uzdatnianie wody,
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową NAF Setball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 Wydanie 05/03 PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 D2 Przeznaczenie Przemysł celulozowo - papierniczy, przemysł chemiczny, petrochemiczny
ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38
Quality product of CDA/DRM8 Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 8 Assembly rail DRM 8 Zestaw zawiera / Set includes: Zestawy / Sets : Produkt / Produkt profil główny /
1.5 F012-K1/ WN PRZEPUSTNICA DWUKOŁNIERZOWA TYP F 012-K1/WN DANE TECHNICZNE WSKAZÓWKI OGÓLNE PRZYKŁADY ZASTOSOWANIA. (większe średnice na zamówienie)
PRZEPUSTNICA DWUKOŁNIERZOWA TYP F 012-K1/WN DANE TECHNICZNE Przepustnica dwukołnierzowa o krótkiej zabudowie. Odpowiednia do zastosowań w energetyce, przemyśle ciężkim i wodociągach. Średnica nominalna:
VM PVDF. Zawór membranowy
Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i
Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO
Obszary zastosowań WODA 0 KLIMATYZACJA GAZ OGRZEWANIE WODA PITNA www.brandoni.it PRZEMYSŁ POŻARNICTWO Przepustnice motylkowe tupu LUG serii L9 to zawory odcinające z dyskiem o centrycznej osi i korpusem
SYSTEM 2000 Zasuwa kielichowa E2 do rur PE i PVC, PN 10 PN 16
Zasuwa kielichowa E2 do rur PE i PVC, PN 10 PN 16 Cechy konstrukcyjne Nr kat. 4040E2 Miękkouszczelniająca zasuwa klinowa równoprzelotowa Z kielichami wciskowymi do połączenia wytrzymałego na rozciąganie
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no 018-2018 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Unique identification code of the product-type: 2. Zamierzone zastosowanie
Przepustnica centryczna międzykołnierzowa Typ WAFER DN
Przepustnica centryczna międzykołnierzowa Typ WAFER DN40-1200 Przeznaczenie Przepustnice międzykołnierzowe Typu WAFER zostały zaprojektowane, głównie dla wewnątrz obiektowych instalacji przemysłowych,
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)