Jokūbas Morkūnas - Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės kultūros veikėjas
|
|
- Aleksander Kruk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2 VERBA MAGISTRI Ingė Lukšaitė Jokūbas Morkūnas - Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės kultūros veikėjas Jokūbas Morkūnas - mums mažai pažįstama, nepelnytai menkai tyrinėta XVI ir XVII a. sąvartos asmenybė. Jo reikšmingiausiam leidiniui Postilla lietuviška" - didžiausiai (apie 856 puslapių) XVI a. Didžiosios Lietuvos lietuviškai knygai, šiais metais sukanka 400 metų. Nežinome J. Morkūno gimimo ir mirties datų, o jo veiklą nagrinėjusiuose veikaluose galime apčiuopti tik pačius bendriausius jo veiklos kontūrus.' Tačiau kiek atidesnis žvilgsnis į juos ir į paties J. Morkūno išlikusius darbus masina giliau pažinti bei pabandyti naujai aptarti šios mįslingos asmenybės reikšmę Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir lietuvių tautos kultūros raidai. Neabejotinų žinių apie J. Morkūną yra išlikę palyginti nedaug. Visai tikra, kad jis buvo knygų pasaulio žmogus. Pirmosios žinios apie jį kaip amatininką ir pirklį pasirodo 1575 m., o apie jo kaip spaustuvininko veiklą sužinome iš jo leidinių, pradėtų leisti Vilniuje nuo 1592 m., titulinių puslapių. Vienoje iš pratarmių 1605 m. jis apie save rašė: pasenęs prie spaudos staklių"^ Paskutinis leidinys, kuriame J. Morkūnas pasirašė spaustuvininku, buvo išleistas 1607 metais. Vadinasi, turėtų būti gimęs XVI a. viduryje, o miręs netrukus po 1611 metų. Knygose jis pasirašinėjo keturiomis kalbomis: lotyniškai, lenkiškai, lietuviškai ir vokiškai: Jakobus Mnrcovicius, Jakub Markowycz, Jokūbas Morkūnas, Jakobus Markowüz. Iš jo paties nuorodų dviejose jo pasirašytose pratarmėse, ir paminėtų jo leidinius rėmusių žmonių rato yra aišku, kad J. Morkūnas didesnę savo veiklos dalį gyveno ir dirbo Vilniuje, LDK evangelikų reformatų Bažnyčios reikmėms, buvo vienas veikliausių Vilniaus evangelikų reformatų bendruomenės narių, o jo veiklą tuo metu globojo LDK evangelikų reformatų šviesuomenės elitas. J. Morkūno leidžiamas knygas materialiai rėmė Vilniaus vaivada Kristupas Radvila Perkūnas, Smolensko vaivada Jonas Abramavičius, bajorai Mikalojus Franckevičius Radziminskis, Jonas Šemeta, Jonas Šveikovskis, Upytės pavieto bajoras Jonas Sicinskis, Žeimių dvaro savininkė Darata Zavišienė, Pašušvės ir Šiluvos savininkė Sofija Mitkevičiūtė-Vnučkienė.
2 VERBA MAGiSTRI 3 Vilniaus pilies teismo ir Poznanės miesto aktuose užsimenama, kad asmuo Jakubo Markowiczaus pavarde prekiavo knygomis ir buvo vadinamas knygrišiu, pirkliu ir spaustuvininku. Jis prekiavo knygomis su Poznanės knygų pirkliu Stefanu Winkleriu. Lietuvos knygų įrišimus tyrinėjęs Edmundas Laucevičius surinko duomenis apie Morkūno - knygrišio veiklą. Žinoma, kad jis knygrišyklą Vilniuje turėjo jau prieš 1575 metus. Tais metais jis nuvykęs į Krokuvą savo dirbtuvei Vilniuje nusamdė pameistrį Oskolą m. perkėlė knygrišyklą į naują namą Vilniuje. J. Morkūnas buvo savo amato meistras, pas jį mokėsi ir tapo meistrais P. Migdalowskis, J. Jasklowskis ir Janas Goneczis, įsirašę vėliau į Krokuvos knygrišių cechą ir 1602 metais m. J. Morkūnas Vilniaus teismo aktuose vadinamas knygrišiu, turinčiu savo dirbtuvę ir samdančiu iš Poznanės atvykusį Baltazarą Wioslą, kuris vėliau grįžo į Poznanę dirbti savarankiškai. E. Laucevičiaus žiniomis, J. Morkūno knygrišykla veikė Vilniuje metais.^ Žinomos kelios knygos, įrištos J. Morkūno, rodo meistriškumą ir skonį. Tai prabangūs meistro darbai. Viena knyga įrišta apie 1582 m. su paauksuotu įspaudu, nurodančiu, kad tai dovana Vilniaus vaitui ir pinigų kalyklos valdytojui S. Sabinui. Ji įrišta tamsiai raudona veršio oda aptrauktais kietviršiais, su paauksuotais, baltai, mėlynai, žaliai ir juodai.dažytais įspaudais. Kita - paties J. Morkūno išleistoji PosHlla lietiiviska ir įrišta specialiai Sofijai (Zofijai) Simanaitei Pašušvietei Milkevičiūtei-Vnučkienei, apmokėjusiai knygos išleidimą. Bailintos odos kietus viršelius puošė įspaustas jos Lapės herbas ir inicialai ZSPMVV, žodis Postilla, viršelio kampus - įspaudai, kai kurie jų paauksuoti, o knygos bloko kraštus - storas paauksavimas, nugarėlę - pavieniai paauksuoti įspaudai. Kaip liudija įrašai, išleistoji ir su meile įrištoji Postilla keliavo per daugelį rankų: buvo paskutiniojo iš Biržų ir Dubingių kunigaikščių Boguslavo Radvilos bibliotekoje, šis ją dovanojo Karaliaučiaus universitetui, vėliau ji pateko į Toninės universiteto biblioteką." Vertingą palikimą Lietuvos kultūrai sukrovė J. Morkūnas dirbdamas spaustuvininku Vilniuje. Nėra ištirtos visos knygos, kurias buvo išspausdinęs J. Morkūnas, kadangi dalį jų spaustuvininkas galėjo išleisti nenurodęs tikslios metrikos, mat tuo metu Vilniuje jau buvo pavojinga visai atvirai veikli evangelikų reformatų asmeniui, nesaugomam aukštos padėties valstybėje, garsaus vardo ir privačios kariuomenės. Tačiau ir iš žinomų knygų galima susidaryti bendrą vaizdą, kas jam rūpėjo, kokius uždavinius savo veiklai kėlė ir ką laikė svarbiausiais veiklos dalykais. Iš J. Morkūno knygų leidimo metrikų galima spręsti, kad Vilniuje jo spaustuvė buvo sustabdžiusi veiklą ir 1606 m.; tebėra neaišku, ar jis iš tiesų buvo išsikėlęs su spausdinimo įranga į Upytę (1603 ar 1604) ir Žeimius (1605) - tokias išleidimo vietas jis yra nurodęs dviejų knygų tituliniuose puslapiuose, tačiau akivaizdu, kad ilgiausiai dirbo Vilniuje. LDK sostinėje daugiausia nuveikė kaip knygų pirklys, leidėjas-spausluvininkas ir knygrišys. Žvelgiant j J. Morkūno išleistas knygas, galima daryti išvadą, kad gana ilgą laiką XVI a. paskutinį dešimtmetį jis buvo vienas svarbiausių Lietuvos evangelikų reformatų knygų leidėjų, spausdinusių poleminę evangelikų literatūrą: evangelikų reformatų kunigų Andriaus Chšonslovskio (Chrząs-
3 4 VERBA MAGISTRI towski). Pawio Gilowskio knygeles, čekų brolių bendrijos Lenkijoje kunigo Simono Teofilio Turnowskio poleminį traktatą prieš jėzuitus; evangelikų reformatų katekizmą lenkų kalba (P. Gilowskio), maldyną (sudarytą ICristupo Krainskio), garsaus Lenkijos rašytojo evangeliko Rėjaus Postilę lenkų kalba (1594); kelis leidinius vokiečių kalba: garsaus Lenkijos evangelikų teologo, polemisto Martino Krowickio (Crovicki) Teisingo mokslo ir senojo krikščioniškojo tikėjimo apgynimo" vertimą į vokiečių kalbą (1602) ir Vilniaus liuteronų kunigo Joachimo Wendlando pamokslų rinkinį vokiečių kalba (1602). Išspausdino kelis publicistikos kūrinius: Paskatinimą... paskelbti šventą karą turkams ir totoriams..." (1594) ir E. P. Philaleteso Teisingą Lietuvos bajoro dialogą apie Livonijos karą" (1594) - abu lenkų kalba. Paskutinis jo šiuo metu žinomas leidinys buvo Jono Rybinskio panegirika Leonui Sapiegai (1607). Toks leidinių pobūdis liudija, kad J. Morkūnas savo veiklą pirmiausia derino su Lietuvos evangelikų reformatų krašto Bažnyčios reikmėmis ir su evangelikų elito nuomone, ką spausdinti - daugumą jo leidinių lėšomis rėmė vis kiti asmenys. Tebėra neaišku, ar jis buvo laikomas Lietuvos evangelikų reformatų sinodo spaustuvininku. Greičiausiai J. Morkūnas veikė kaip savarankiškas asmuo, tačiau dėl įsitikinimų savo veiklą derino su LDK evangelikų reikmėmis. Visuose J. Morkūno išleistuose leidiniuose nurodyti autoriai, lėšomis parėmusieji knygą asmenys. Kokias žinias pateikė J. Morkūnas palikuonims PosHlloje lietuviškoje? Atidžiai perskaičius titulinį lapą, atrodo, kyla daug mįslių, kurių ir šiandien nesame visai patikimai įminę. Tituliniame puslapyje išspausdinta tokia informacija: Postilla Lietuviška, tatai est išguldimas prastas evangelijų ant kožnos nedėlios ir Šventės per visus metus, kurios pagal būdą seną Bažnyčioj Dievą est skaitomos. Nu iš nauja su didžiu perveizdėimu est išduota. Nokladu Jos Milistos Ponios Zophijos Pašušvės Ponios Morkuvienės Vnučkienies Maršalkienės K. J. M. Vilniuj per Jokūbą Morkūną tarną Kunigaikščia Jo Milistas Pona Kryštafa Radivila Waiwados Vilniaus. Metuose Dievą 1600." Taigi J. Morkūnas nenurodė knygos autoriaus ir vertėjo. Knygoje yra kriptonimais J. K. L. pasirašyta dedikacija S. Vnučkienei (tikra, kad taip pasirašė Jonas Kazokas Lietuvis), lotyniška dedikacija S. Vnučkienei, pasirašyta J. B. M., nepasirašyta pratarmė lietuvių kalba Kožnamui krikščioniškam žmogui...", 4 puslapiai įvado prieš postilės tekstą: Graudenimas namykščias maldosp...", kriptonimu J. B. pasirašytas baigiamasis žodis lietuvių kalba Top, kursai skaitė...", ir gale knygos eilėraštis lenkų kalba Svetimos veiklos vertintojui...", pasirašytas kriptonimu J. B. Ir kituose to
4 VERBA MAGISTRI 5 paties meto leidiniuose pasitaiko tekstų, pasirašytų kriptonimu J. B. M. Matyti, kad leidėjas neslėpė tik Kristupo Radvilos ir S. Vnučkienės pavardžių. Tai verčia manyti, kad J. B. M. kriptonimas pridengė paties J. Morkūno asmenį. Vaclovas Biržiška Aleksandryne"jiastebėjo, kad 1583 m. į Karaliaučiaus universitetą įsirašė Žemaitijos seniūno Jono Alberto Bilevičiaus palydoje Jacobus Balłramiehuitz Litvanus (Jokūbas Baltramiejaitis Lietuvis).^ Šio asmens studijų laikas tinka J. Morkūno biografijai. Abu šiuos asmenis sieja ir ryšiai su Sofija Vnučkiene. Regis, galima sutikti su V. Biržiška, kad J. B. reiškia Jokūbas Baltramiejaitis, o J. B. M. - Jokūbas Baltramiejaitis Morkūnas. Šitaip PosHUoje lietuviškoje po keliais tekstais bus pasirašęs pats Morkūnas. Bet svarbiausia mįslė, kas parinko ir išvertė tokią didelę postilę į lietuvių kalbą, lengvai neįmenama. Ne vienas argumentas verčia mus manyti, kad ją vertė tas pats J. Morkūnas: 1594 m. Vilniuje jis išleido M. Rėjaus Postilla polska" originalo - lenkų kalba, tad buvo gerai susipažinęs su jos tekstu. Imtis vertimo galėjo paskatinti 1591 m. Karaliaučiuje Jono Bretkūno išleistoji pirmoji postilė lietuvių kalba, o yra pagrindo manyti, kad J. Morkūnas buvo išlaikęs ryšius su Mažosios Lietuvos veikėjais nuo studijų laikų, kadangi 1600 m. Postilloje lietuviškoje evangelijų tekstų vertimai buvo paimti iš Karaliaučiuje dirbusio Baltramiejaus Vilento knygos Evangelijas bei epistolas..." (1579). Iniciatyvą turėjo skatinti ir žinios apie Mikalojaus Daukšos verčiamą Vujeko postilę. Pagaliau, kad vertėjas yra J. Morkūnas, duoda pagrindo manyti ir labai bendras nurodymas knygos tituliniame puslapyje Wilmmj per jokuba Morkūną, nedetalizuojantis, kad J. Morkūnas, pavyzdžiui, tik spaudė ar drukavoia, kaip įpras-ta buvo nurodyti to meto spaudiniuose. Toks bendras pasakymas per jokuba Morkum gali reikšti, kad visus darbus - parinko, išvertė ir išspausdino - atliko tas pats asmuo. Priskirti J. Morkūnui visus knygos parengimo darbus skatina ir nurodymas tituliniame puslapyje, kad Postilla lietuviška... nu iš nauja su didžiu perveizdeghimu est ižduota. Toks pasakymas suprantamas žmogui, jau išleidusiam Rėjaus postilę anksčiau ir dabar ją leidžiančiam antrą kartą kita kalba. Pagaliau Didžiojoje Lietuvoje tuo metu tarp evangelikų reformatų buvo maža tokio masto darbui gerai pasirengusių žmonių. Skirtingai nuo Mažosios Lietuvos, čia pati Lietuvos evangelikų reformatų krašto Bažnyčios organizacija tuo metu dar neieškojo tokį darbą galinčių padaryti žmonių, o aukščiausios jos institucijos dar ir nesuprato, kad jos pačios egzistencijai buvo būtina kurti raštiją lietuvių kalba. Didžiojoje Lietuvoje, kitaip nei Mažojoje Lietuvoje, inicia- Vadinamos J. MoiVūno postilės. J. MoiVücx) jrijtos Sofijai Vnočklenel. puosybos fragmentai
5 6 VERBA MAGISTRI tyvos ėmėsi ne dvasininkai, bet apsišvietę pasauliečiai - jos bendruomenės nariai. Vienas tokiu buvo Vilniaus žemės teismo raštininkas, Vilniaus regiono bajoras Merkelis Petkevičius, savo iniciatyva parengęs, t. y. sudaręs, išvertęs ir apmokėjęs katekizmo išleidimą 1598 m., vadinamą M. Petkevičiaus katekizmu. Antruoju laikydami Jokūbą Morkūną, matyt, nesuklysime. Kyla klausimas, iš kurio Lietuvos pakraščio buvo kilusi ši iniciatyvi, bet kukli ir labai atsargi asmenybė? Ta aplinkybė, kad jis vertėsi pirklio, knygrišio, spaustuvininko verslu ir amatu, skatina mus daryti išvadą, kad Jokūbas Baltramiejaitis Morkūnas buvo kilęs ne iš bajorų, o iš miestelėnų, miestelio gyventojų. Jis turėjo būti tapęs Vilniaus miestiečiu, kadangi jo dirbtuvės pameistriai buvo pripažįstami išėję mokslus ir priimami į cechus kituose miestuose. Tačiau jo kilmę tiksliau nustatyti sunku. Tai, kad jis pats parašė lietuvišką savo asmenvardžio lytį Jokūbas Morkums, liudija, jog jam lietuvių kalba buvo gimtoji, jis teikė lietuvišką, nesuslavintą asmenvardį; o vertimo netikslumai ir vertimo kokybė skatina manyti, kad galbūt jis buvo iš teritorijos, kurioje tuo metu jau buvo įsigalėjusi dvikalbystė. Jei antroji ir trečioji asmenvardžio dalys yra tėvavardinės kilmės, t. y. nurodo tėvo (Baltramiejus, todėl Baltramiejaitis) ir senelio vardus (Morkus, todėl Morkūnas), nieko tiksliau pasakyti apie kilmės teritoriją negalime. Tačiau, jei dalis Morkūnas rodo jo kilmės vietą, galime spėti, kad jis kilęs iš panašaus pavadinimo miestelio ar dvaro. Vienas jų galėtų būti Markovo miestelis Ašmenos paviete, minimas jau nuo 1486 m., pažymėtas tokiu pavadinimu Mikalojaus Radvilos Našlaitėlio žemėlapyje 1613 metais. Antras, Mikalojaus Radvilos (M. Radvilos Rudojo sūnaus, Kristupo Radvilos Perkūno brolio) testamente 1580 m. lietuviška lytimi minimas Morkūnų kaimas: wieś Żupranską przezwającą Morkuny..." Abi vietovės buvo pietryčių Lietuvoje, regione, kuriame jau anuomet gana plačiame paribio ruože vyravo dvikalbystė ir iš kurio buvo kilę nemažai pirmųjų spaudos lietuvių kalba kūrėjų: Stanislovas Rapolionis, Aleksandras Rodūnionis, Jurgis Zablockis, Jurgis Eišiškietis, galbūt ir Mikalojus Blotnas. Savo ruožtu Žiupronių dvaras priklausė Biržų ir Dubingių šakos Radviloms, o kaip jau buvo minėta, Morkūnas PosHlloje lietuviškoje pasivadino Kristupo Radvilos tarnu. Tad tikėtina, kad Jokūbo Morkūno gabumus galėjo kas pastebėti Žiupronių dvare ir rekomenduoti Radviloms, jų dvaras galėjo tapti jo veiklos starto vieta. J. Morkūnas mokėjo lietuvių, lotynų, lenkų, vokiečių kalbas, tad turėjo būti ne savamokslis, bet studijavęs universitete, o ta aplinkybė, kad spausdino vokiečių kalba Vilniaus liuteronų tekstus, patvirtintų V. Biržiškos spėjimą, jog įsirašęs Jokūbu Baltramiejaičiu Lietuviu studijavo Karaliaučiaus universitete 1583 metais.'j. Morkūno išsilavinimą ir gerą orientaciją to meto literatūroje rodo ii pasirinkimas išleisti M. Rėjaus Postilla polska ir jos vertimą j lietuvių kalbą. Mikalojus Rėjus ( ) - poetas, prozininkas, vertėjas - vertinamas kaip vienas didžiausių lenkų literatūros pradininkų m. jis tapo evangeliku reformatu. Jo parašytoji postilė Šventų žodžių ir Dievo darbų... kronika arba postilė, lenkų kalba ir trumpai bei paprastai išdėstyta taip pat prasčiokams..." pirmą kartą buvo išleista 1557 m. Krokuvoje. XVI a. ji dar susilaukė 5 pakartotinų leidimų. J. Morkūnas M. Rėjaus postilę turėjo pradėti versti bent keleri metai prieš 1600 m. -
6 VERBA MAGISTRI 7 daugiau nei 800 puslapių knygą išversti, surinkti ir išspausdinti per trumpą laiką buvo neįmanoma. Tad, matyt. Didžiojoje Lietuvoje beveik vienu metu postiles vertė katalikas Mikalojus Daukša ir evangelikas reformatas Jokūbas Morkūnas. Mikalojaus Daukšos verstoji buvo išleista Vilniuje 1599, o J. Morkūno metais. Abiejų postilių vertimai kalbininkų vertinami visai skirtingai. Kaip žinia, M. Daukšos verstoji buvo etapas lietuvių literatūrinės kalbos raidoje. M. Daukšos vertimo ir stilius, ir leksika vertinami kaip geriausi XVI-XVII a. Didžiosios Lietuvos lietuvių raštijoje. J. Morkūno postilės kalbą vertindami lituanistai (literatūros ir kalbos istorikai) buvo ir tebėra labai rūstūs, ir, matyt, ne be pagrindo. J. Morkūno vertime jie pastebi daug pažodinio vertimo, klišių, neapgalvotų terminų, sąvokų, randa daug svetimybių, pastebi, kad stilius ne grakštus. J. Morkūno postilės, išleistos metais vėliau už M. Daukšos vertimą, negalima vertinti kaip žingsnio į priekį lietuvių literatūrinės kalbos raidoje. Tačiau ar nenuskurdiname patys savęs vertindami tik vienu kriterijumi to meto spaudą lietuvių kalba? J. Morkūnas ir M. Daukša buvo visai skirtingų sluoksnių asmenys. M. Daukša - kunigas, jis visą gyvenimą dirbo su tais tekstais, kas dieną susidurdavo su bažnyčios apeigose nuolat vartojamais terminais, sąvokomis. Jis nusipelno garbės, kad atsakingai, gabiai dirbdamas su žodžiais, dėjo pagrindus literatūrinės lietuvių kalbos formavimuisi. J. Morkūnas buvo kito sluoksnio žmogus - tai daugiakalbio miesto amatininkas, pirklys ir spaustuvininkas. Spaustuvininkas-pasaulietis, kursai savo iniciatyva ar savo aplinkos, taip pat pasauliečių, paskatintas ėmėsi parūpinti leidinį lietuvių kalba. J. Morkūnas, kaip ir Merkelis Petkevičius, buvo naujo Lietuvos kultūros elemento - pasauliečių rengiamos spaudos lietuvių kalba kūrėjas, ėmęsis šio darbo savo iniciatyva ir laikęs tai būtinybe bei vertybe. Pagaliau akivaizdu, kad J. Morkūnas Lietuvos spaudos istorijoje buvo pirmas lietuvis profesionalas spaustuvininkas, knygiaus darbu sau duoną pelnęs. Trumpi, taupiai parašyti keli paties M. Morkūno tekstai suteikia galimybę praskleisti kraštelį laiko uždangos ir pažvelgti į asmenybę m. jo parašytoje Gilovvskio katekizmo pratarmėje Ištikimam skaitytojui spaustuvininkas" skamba meistrui būdingas darbo kokybės apibūdinimas, o ypač didelis dėmesys teksto prasmei: Jau sulaukęs senyvo amžiaus, mielas skaitytojau, gyvenimą praleidęs prie spaudos staklių, ir savo, ir kitų darbuose turėjau pastebėti, o pastebėjęs pripažinti, kad tokiam darbe retkarčiais turi pasitaikyti klaidų, todėl spaustuvininkai yra įpratę klaidų atitaisymus įdėti <...>, bet pasitikiu visagaliu Dievu, kad jei suklydau kur spaudmenį, jo dydį, akcentą ar raidę surinkdamas, tai suklydau, kaip žmogui būdinga. Bet pačiame tekste ir žodžiuose. Dievui padedant, klaidos tu niekur nesurasi. Vieno tetrokštu, kad atidžiai, kukliai ir nuoširdžiai be blogos nuostatos skaitytum, o skaitydamas suprastum. O supratęs savo širdyje tą savo ir mano darbą išlaikytum sielos nuteisinimui. Tepadeda tau ir telaimina tave pats Ponas Dievas. Būk sveikas ir būk man malonus kaip brolis Jėzuje Kristuje kaip [buvo] senovėje." PostiUos lietuviškos prakalboje Kožnmuui krikščioniškam žmogui Morkūnas primena skaitytojui pagrindinį leidžiamos knygos tikslą: pildyti Dievo
7 8 VERBA MAGISTRI valią idant visos žmonės, ant to svieto gyveną, vaikščiotų pagal jo valios šventos. <...> Idant per visą amžią savo gyvenimo garbintumbit ir šlovintumbit vardą Pono Dievo savo, kožną čėsą, visokiuose geruose darbuose savo..." Morkūnas daug kartų mini namus, kuriuose turjs būti kuriamas krikščioniškas gyvenimas: Tarpu tokiu tada gyvena Ponas Dievas ir ant tokių kožnų namų rodžia Ponas Dievas pašlovinimą savo". Ši pratarmė teikia pagrindo manyti, kad J. Morkūnas, kaip ir jo bendraamžis bei bendradarbis Merkelis Petkevičius, leidinį skyrė pirmiausia savo raštingiems bendruomenės nariams, kiekvieno jos nario namus vadindamas krikščioniškojo gyvenimo centru. Tad evangelikų reformatų bendruomenės narių pasauliečių, o ne kunigų iniciatyva buvo parengtos ir išleistos XVI a. pabaigoje dvi bendruomenei skirtos lietuviškos knygos. Didžiojoje Lietuvoje evangelikų spauda lietuvių kalba buvo kuriama iniciatyvos iš apačios. Kibusių į tokį darbą, kaip matyti, buvo nedaug, tačiau vis dėlto jie veikė sutartinai, ir leidiniai buvo parengti bei išleisti. Atrodo, kad dar vieną tekstą, užšifruotą kriptonimu J. M., galima priskirti J. Morkūno plunksnai: 1585 m. Vilniuje išleistoje Andriaus Rimšos (taip pat Mikalojaus Radvilos Rudojo bei Kristupo Radvilos Perkūno dvariškio) poemoje Deketeros akroama, tai yra Dešimtmetis pasakojimas..."^ yra tokios eilutės, kurios tiktų pirmojo lietuvio Vilniaus spaustuvininko, kultūros veikėjo, knygiaus antkapiniam paminklui: Kada AgezUajq jo draugai paklausė, Koks po mirties paminklas būtų jam geriausias, Kad amžinai išliktų, šitaip jis pasakė: Atlantu šlovei aukštini man nereik ant kapo; Paminklas pats brangiausias - ainių atminimas, Darbai, kuriuos numirus žmonės vis dar mini. ^Abramowicz L. Cztery wieki drukarstwo w Wilnie. Zarys historyczny. Wilno, P ; Kawecka- GryciOTM A., Koro/n/oira K., Krajewski W. Drukarze dawnej Polski od XV do XVIII wieku, zeszyt 5; Wielkie Księstwo Litewskie. Wroclaw-Kraków Г ; BiržiškaV. Aleksandrynas. Senųjų lietuvių rašytojų, rašiusių prieš 1865 пл., biografijos, bibliografijos ir biobibliografijos. XVI-XVII anyžiai. T. 1. Čikaga, P ; Palionis j. Lietuviu literatūrinė kalba XVI-XVII a. Vilnius, 1967; VaHonis J. Lietuvių literatūrinės kalbos istorija. Vilnius, 1979; Lietuvos TSR bibliografija, serija A. Knygos lietuvių kalba. T Vilnius, P ; LrbcJys /. Senoji lietuvių literatūra. Vilnius, P 78-79; Lnticevičiiis. L. XV-XVIII a. knygų įrišimai Lietuvos bibliotekose. Vilnius, 1976, P. 16, 48-49; Vlndimirovas L. Knygos i.slorija. Senovė. Viduramžiai. Renesansas. XVI-XV11 amžius.vilnius, P ; Zinkevičius Z. Lietuvių kalbos istorija. Senųjų raštų kalba. T. 3. Vilnius, 1988, P ; Koźeniauskicn^ R. XVI-XVIII amžiaus prakalbos ir dedikacijos. Vilnius, P ; Lukšailc I. Reformacija Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje ir Mažojoje Lietuvoje. XVI a. trečias dešimtmetis-xvii a. pirmas dešimtmetis. Vilnius, P ' Markmcicz J. Do wiernego Czytelnika Typograph. in: Wyklad Katechizmu Košciola Chrzesciańskiego... przez Pawia Gilowskiego... w Żeymach drukował Jakub Markowicz, Cit. iš: Abramowicz L Cztery wieki drukarstwa w Wilnie... I'. 57. 'Laucevičius E. XV-XVIII a. knygų įrišimai Lietuvos bibliotekose... P. 16. 'Ten pat. P " Birżi;ka V. Alcksandrynas... T 1. P ; * Biržiška V. Lietuvos studentai užsienio universitetuose XIV-,XVIII amžiais. Chicago, V. 52. 'Lebedys /. Senoji lietuviu literatūra... P ; Zinkevičius Z. Lietuviu kalbos istorija. T P 'Rymsza A. Deketeros akroama to jest Dzicsięćroczna powiesć wojennych spraw Oswicronego ksi.iżccia pana Krzysztofa Radziwiłła... Vilnac, 1,585. Vertimas cit. IS: Dainos pa.sauliui, saulei Ir sau. Lietuvos XVI-XVII amžiaus poezijos antologija. Sudarė nugenij,i Ulčinaitė. Vilnius, P. 289 (vertimas Hugenijos Ulčinaitės).
8 Ingė Lukšaitė. Jokūbas Morkūnas - a cultural worker of Lithuanian Grand Principality". The biggest publication issued in Lithuanian Grand Principality in the 16th century in Lithuanian, i.e. Postilla lietuviška" published in 1600 in Vilnius by Jokūbas Morkūnas, the first Lithuanian printer, bookbinder and book merchant in Lithuanian Grand Principality, meets the 400-year anniversary this year, in 2000.
Senasis Vilniaus universitetas
1 iš 5 2011.12.07 10:25 Vilniaus universiteto bibliotekos III a. (prie Filosofijos skaityklos, Universiteto 3) iki gruodžio 10 d. veikia Piotro Kłoseko fotografi Senasis Vilniaus universitetas 2011-11-28
Wiersze na własnej skórze
Gintaras Grajauskas Wiersze na własnej skórze Tłumaczenie na język polski: Alina Kuzborska Gintaras Grajauskas Kenkėjas aš nenoriu žiūrėt šito filmo jis apie jaunus, gražius ir laimingus kam man sakykit
LIETUVOS ISTORIJOS ŠALTINIŲ LEIDIMAS. Problemos ir perspektyvos
LIETUVOS ISTORIJOS ŠALTINIŲ LEIDIMAS Problemos ir perspektyvos Šia tema L. K. M. Akademijos suvažiavimuose ne kartą kalbėta. Jau I Akademijos suvažiavime, 1933 m., kan. Pranas Penkauskas skaitė paskaitą
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2.
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2. VILNIUS, 2015 PUBLIKACIJOS ADAM STANKEVIČ ADVOKATO ANTANO KLEMENTO KALBOS*
W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński
ace ofa W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński Kuba Janowski Ida Daria Pfeiffer Dagomir Cibor Vilius
IX lenkų ir lietuvių muzikologų konferencija Muzika muzikoje: įtakos, sąveikos, apraiškos
IX lenkų ir lietuvių muzikologų konferencija Muzika muzikoje: įtakos, sąveikos, apraiškos IX Polsko-Litewska Konferencja Muzykologiczna «Muzyka z muzyki» T E Z Ė S TEZY 2003 m. spalio 10-11 d. 10-11 października,
Rima Dirsytė Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka
XV XVII a. buvusios Vilniaus evangelikų reformatų sinodo bibliotekos knygos, saugomos Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje Rima Dirsytė Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka Seniausia
KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE:
lietuvių katalikų mokslo akademija / lithuanian catholic academy of science b a ž n y č i o s is t o r i j o s st u d i j o s, v i i ŽEMAIČIŲ KRIKŠTAS IR KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE: ŠEŠIŲ ŠIMTMEČIŲ ISTORIJA
Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.
LT Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. Tomek Ulatowski ir Maciej Zarębski, Organizacinio komiteto nariai skelbia tarptautinį Brolių Janowiczų meninį konkursą Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.
Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Scotland welcomes migrant workers...
Scotland welcomes migrant workers... Emilia is from Poland and works as an analyst assistant with the Lothian and Borders Police. When she first arrived in Aberdeen six years ago she worked in childcare
2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir
WSPÓLNY PLAN TRANSGRANICZNEGO POŁĄCZENIA PRZEZ PRZEJĘCIE Norgips Sp. z o.o. oraz Norgips UAB Niniejszy wspólny plan transgranicznego połączenia przez przejęcie ( PLAN POŁĄCZENIA ) został uzgodniony w dniu
Literatūrų sampynos ir istorinės atminties aktualijos
P O K A L B I A I Literatūrų sampynos ir istorinės atminties aktualijos Lenkų literatūrologą, Lietuvos literatūros tyrinėtoją profesorių Tadeuszą Bujnickį kalbina Algis Kalėda Tadeuszas Bujnickis (g. 1933
Mintautas Čiurinskas
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 3 3 K N YG A, 2 0 1 2 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Mintautas Čiurinskas PA R O D A V I L N I A U S U N I V E R S I T E T O B I B L I O T E K O J E I R R A N K R
LDK LOTYNIŠKOJI KNYGA ASMENINĖSE XV1-XVII a. BIBLIOTEKOSE
ISSN 0204-2061. KNYGOTYRA. 2001. 37 LDK LOTYNIŠKOJI KNYGA ASMENINĖSE XV1-XVII a. BIBLIOTEKOSE DAIVA NARBUTIENĖ Lietuvos mokslų akademijos biblioteka, Žygimantų g. 1/8, 2632 Vilnius, Lietuva Knygą sukūręs
PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e
Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 24 28 PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski Uniwersytet Wrocławski Pl. Uniwersytecki 1 50 137 Wrocław Tel.
LDK reformatų giesmyne, 1563 m. išleistame Nesvyžiuje 4. Januszo. Janusz Pelc, op. cit., p. 212.
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 2 K N YG A, 2 0 0 6 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Dainora Pociūtė J A N O K O C H A N O W S K I O T E K S TA I L I E T U V I Š K U O S E X V I X V I I A. L D K
DARIUS ANTANAVIČIUS LIETUVIO BAJORO DEŠIMTMETIS LIVONIJOS KARAS": AUTORYSTĖS PROBLEMA
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2000 METAI. VILNIUS, 2001 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2000. VILNIUS, 2001 DARIUS ANTANAVIČIUS LIETUVIO BAJORO DEŠIMTMETIS LIVONIJOS KARAS": AUTORYSTĖS
Czesławas Miłoszas ir poezijos vertimai: dialogas su tarpukario Lietuva
S t r a i p s n i a i V A I V A N A R U Š I E N Ė, K R I S T I N A S A K A L A V I Č I Ū T Ė Czesławas Miłoszas ir poezijos vertimai: dialogas su tarpukario Lietuva Anotacija: Straipsnyje pristatoma Czesławo
XVII a. pirmųjų dešimtmečių, tai yra to laiko, kai broliai gyveno. Zigmantas Kiaupa, Alberto Kojalavičiaus ir jo brolių kilmė bei šeima,
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 5 K N YG A, 2 0 0 8 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Zigmantas Kiaupa X V I I a M Ž I A U S p r a d ž i o s K a u n a s A l b e r t o K o j a l av i č i a u s i r
Hippolyte Delehaye, Les légendes hagiographiques, Bruxelles: Société des Bollandistes, 1956, p. 216.
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 3 4 K N YG A, 2 0 1 2 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Gita Drungilienė V I E N O K Ū R I N I O I S T O R I J A : J O K Ū B O V O R A G I N I E Č I O A U K S O L E
Ustronės atsiskyrėlio Broliai bajorai, arba Atminties lygmenys
COLLOQUIA 38 ISSN 1822-3737 R E C E N Z I J O S BRIGITA SPEIČYTĖ Ustronės atsiskyrėlio Broliai bajorai, arba Atminties lygmenys Stanislovas Moravskis, Iš visur po truputį, t. 2: Broliai bajorai: Atsiskyrėlio
ir tuometė lietuviškoji hagiografinė tradicija
S E N O J I L I E T U V O S L I T E R A T Ū R A, 35 36 KNYGA, 2013 ISSN 1822-3656 M i n t a u t a s Č i u r i n s k a s Petro Skargos Šv. Kazimiero, Lenkijos karalaičio, gyvenimas (1610) ir tuometė lietuviškoji
Lietus
Dainius Sobeckis, Be vietovardžių: Eilėraščiai. Vilnius: LRS leidykla, 2001 Dainius Sobeckis, Bez nazw miejscowych: Wiersze Wilno, Wydawnictwo Związku Pisarzy Litwy, 2001 Lietus nustojo lyti lietaus raumuo
Kunigas Mackevičius kaip istorinė asmenybė. Biografijos kontūrai,
Archivum Lithuanicum 15, 2013 ISSN 1392-737X, p. 471 478 Roma Bončkutė Klaipėdos universitetas Recenzuojama: Kunigas Mackevičius kaip istorinė asmenybė. Biografijos kontūrai, parengė Ieva Šenavičienė Vilnius:
Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8
Turinys Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8 Studijuok ir tapk savo sėkmės kalviu! Lenkija > Aukštojo mokslo įstaigos
Sakralne dziedzictwo rejonu wileñskiego Vilniaus rajono sakralinis paveldas 2009 UDK 726(474.5) Sa93 Jubileusz Tysi¹clecia Litwy (1009-2009) Lietuvos tûkstantmeèio jubiliejus (1009-2009) Na ok³adce: Koœció³
GIEDRIUS SUBAČIUS ŽODYNŲ GENEZĖS
LIETUVIŲ KALBOS SANDAROS TYRINĖJIMAI LIETUVIŲ KALBOTYROS KLAUSIMAI, XXVI (1987) GIEDRIUS SUBAČIUS DĖL S. DAUKANTO LENKŲ-LIETUVIŲ KALBŲ ŽODYNŲ GENEZĖS S. Daukanto leksikografinė veikla mažai tyrinėta. Jo
Kauno, Kėdainių, Panevėžio ir Radviliškio rajonų lenkų dainos
T a u t i n i ų m a ž u m ų t a u t o s a k a G. Juzala. KAUNO, KĖDAINIŲ, PANEVĖŽIO IR RADVILIŠKIO RAJONŲ LENKŲ DAINOS Kauno, Kėdainių, Panevėžio ir Radviliškio rajonų lenkų dainos Nuo Kauno, Kėdainių
Gerbiama Ponia / Gerbiamas Pone...,
Gerbiama Ponia / Gerbiamas Pone..., Organizacinis komitetas maloniai kviečia Jus dalyvauti dešimtojoje XVIII amžiaus tyrinėtojų mokslinėje konferencijoje Tarp tradicijų ir naujovių: Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė
Ją publikavo Dmitrijus Davgiala (Доўгяла), žr. Беларускi архiў, t. 2 (ХV ХVI a.), Менск,
LIETUVOS METRIKA (1546 1548). 19-oji Teismų bylų knyga / The Lithuanian Metrica (1546 1548). Court Record Book no 19 / Metryka Litewska (1546 1548). Księga 19 spraw sądowych / Литовская Метрика (1546 1548).
Lietuvos tūkstantmetis, tiksliau - tūkstantmetis nuo žinomo Lietuvos vardo seniausio
JONAS PALIONIS Mokslinių tyrimų kryptys: lietuvių rašomosios kalbos istorija, onomastika. Leszek Bednarczuk JĘZYKOWY OBRAZ WIELKIEGO KSIĘSTWA LITEWSKIEGO. MILLENIUM LITHUANIAE MIX-MMIX Kraków: Lexis, 2010,
Jolita Liškevičienė. Didikas Mikalojus Kristupas Chaleckis ir jo literatūrinis palikimas
SENOJI LIETUVOS LITERATŪRA, 40 KNYGA, 2015 ISSN 1822-3656 Jolita Liškevičienė Didikas Mikalojus Kristupas Chaleckis ir jo literatūrinis palikimas ANOTACIJA. Šio straipsnio tikslas supažindinti Lietuvos
Roma Bončkutė Klaipėdos universiteto Literatūros katedra Herkaus Manto g. 84, LT Klaipėda, Lietuva El. paštas:
48 ISSN 0204 2061. KNYGOTYRA. 2015. 65 DVI ASMENINĖS BIBLIOTEKOS VIENA VIZIJA: SIMONAS DAUKANTAS IR JURGIS PLATERIS* Roma Bončkutė Klaipėdos universiteto Literatūros katedra Herkaus Manto g. 84, LT-92294
JÓZEF IGNACY KRASZEWSKI
Povilas Gaučys JÓZEF IGNACY KRASZEWSKI (Juozapas Ignacas Kraševskis) Juozapas Ignotas Kraševskis gimė 1812 m. Romanove, Gardino gub., religiškai ir patriarchališkai nusiteikusioje bajorų šeimoje. Baigęs
Jono Radvano Radviliada anuo metu ir dabar
70 TYRINĖJIMAI Jono Radvano Radviliada anuo metu ir dabar Sigitas Narbutas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas Lietuvos mokslų akademijos bibliotekoje saugomas vienas unikumas mažai žinomo XVI
Jano Karlovičiaus muzikinė ir literatūrinė veikla. Musical and Literary Activity of Jan Karłowicz. Santrauka. Summary.
Jano Karlovičiaus muzikinė ir literatūrinė veikla Vilniaus universitetas Universiteto g. 5, LT 01513, Vilnius irena.fedorovic@flf.vu.lt Musical and Literary Activity of Jan Karłowicz Santrauka Janas Karlovičius
RENATA WILGOSIEWICZ-SKUTECKA KAM BUVO DEDIKUOTAS GVAGNINIO KŪRINYS SARMATIAE EUROPEAE DESCRIPTION
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2012 METAI, 2. VILNIUS, 2013 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2012 /2. VILNIUS, 2013 RENATA WILGOSIEWICZ-SKUTECKA KAM BUVO DEDIKUOTAS GVAGNINIO KŪRINYS
JONAS DRUNGILAS ETNOSOCIALINIS MOBILUMAS LIETUVOS DIDŽIOJOJE KUNIGAIKŠTYSTĖJE: GRUŽEVSKIU GIMINĖS PAVYZDYS (XVI A. ANTROJI PUSĖ-XVIII A.
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2004 METAI, 2. VILNIUS.2005 THE YEAR-BOOK. OF LITHUANIAN HISTORY. 2004/2. VILNIUS, 2005 JONAS DRUNGILAS ETNOSOCIALINIS MOBILUMAS LIETUVOS DIDŽIOJOJE KUNIGAIKŠTYSTĖJE:
MEDŽIAGA SENOJO VILNIAUS UNIVERSITETO ISTORIJAI
MEDŽIAGA SENOJO VILNIAUS UNIVERSITETO ISTORIJAI Apie senąjį Vilniaus universitetą iki šiol nemaža rašyta. Jau XVIII a. pradžioje J. A. Preuschlioffas savo 76 psl. foliantu 1 išėjo ginti jo kaip universiteto
Biržų kunigaikštystės ryšiai su Kuršo ir Žiemgalos kunigaikštyste
ISSN 1648-7230. ŽIEMGALA. 1999/2 ISTORIJA. MOKSLO DARBAS Deimantas Karvelis Biržų kunigaikštystės ryšiai su Kuršo ir Žiemgalos kunigaikštyste XVI a. pabaigoje XVII a. viduryje Vienas svarbiausių žmonių
VILNIAUS BURMISTRO LUKO MARKOVIČIAUS MUNDIJAUS KALBOS, LAIŠKAI IR KITI RAŠTAI ( M.)
VILNIAUS BURMISTRO LUKO MARKOVIČIAUS MUNDIJAUS KALBOS, LAIŠKAI IR KITI RAŠTAI (1551 1584 M.) VILNIAUS PEDAGOGINIS UNIVERSITETAS ISTORIJOS FAKULTETAS LIETUVOS ISTORIJOS KATEDRA VILNIAUS BURMISTRO LUKO
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS /2. VILNIUS, P ISSN THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY /2.
LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 61 95. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2. VILNIUS, 2015 JONAS DRUNGILAS LENKŲ GIMINIŲ, ĮSIKŪRUSIŲ ŽEMAITIJOJE, GENEALOGINĖS
LEIDYBOS VERSLO MODELIS XIX A.
(Online) ISSN 2345-0053. KNYGOTYRA. 2014. 62 LEIDYBOS VERSLO MODELIS XIX A. LIETUVOJE: PROFESIONALAUS LEIDĖJO POŽIŪRIS Aušra Navickienė Vilniaus universiteto Knygotyros ir dokumentotyros institutas Universiteto
Iš 1891 metų liepos 30 dienos Joniškio dekanato, Vaškų RK parapijos bažnyčios metrikų įrašo (LVIA F ):
Iš 1891 metų liepos 30 dienos Joniškio dekanato, Vaškų RK parapijos bažnyčios metrikų įrašo (LVIA F669-12-81): 21 Повилiониса съ Дулевичевною 1891года Jюля 30 дня въ Константиновскомъ РК Приходскомъ Костел
Mailos Talvio ir Elizos Orzeszkowos literatūrinė draugystė Maila Talvio and Eliza Orzeszkowa Friendship in the Field of Literature
iš kultūros istorijos palikimo: laiškai, atsiminimai Mailos Talvio ir Elizos Orzeszkowos literatūrinė draugystė Maila Talvio and Eliza Orzeszkowa Friendship in the Field of Literature Regina KASPEROVIC
IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS
Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 75 79 IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS WIEDZA PRZECIĘTNEGO CZŁOWIEKA A WIADOMOŚCI SPECJALNE Uniwersytet Wrocławski ul. Uniwersytecka 22/26 50 145 Wrocław Tel. (48
NUO LIETUVIŲ IR LENKŲ TAUTINĖS SAVIMONĖS DVILAIPSNIŠKUMO IKI DVILYPUMO. MYKOLO RÖMERIO TAUTINĖS SAVIMONĖS POKYČIAI
Jan Sawicki IV NUO LIETUVIŲ IR LENKŲ TAUTINĖS SAVIMONĖS DVILAIPSNIŠKUMO IKI DVILYPUMO. MYKOLO RÖMERIO TAUTINĖS SAVIMONĖS POKYČIAI Buvusios Abiejų Tautų Respublikos teritorijoje tautinių valstybių kūrimosi
Tarp norų, ketinimų ir siekių, kuriuos stipriai stimuliuoja proveržio
КРАЁВАЯ ІДЭЯ, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя анталогія Ko mums reikia gimtojoje Lietuvoje? 1 Konstancija Skirmunt 320 Kurjer Litewski Nr. 131. 1906 m. birželio 14 d. 27 d. Tarp norų, ketinimų ir siekių,
Jono Bretkūno Postilės (1591) sklaidos istorija: egzemplioriai Krokuvoje
A r c h i v u m L i t h u a n i c u m 9, 2 0 0 7 I S S N 1 3 9 2-7 3 7 X, I S B N 9 7 8-3 - 4 4 7-0 9 5 2 0-2 Ona Aleknavičienė Lietuvių kalbos institutas, Vilnius Jono Bretkūno Postilės (1591) sklaidos
JĘZYK LITEWSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 6/7 FORMUŁA OD 5 ( NOWA MATURA ) JĘZYK LITEWSKI POZIOM PODSTAWOWY ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ MOL-P MAJ 7 Uwaga: Akceptowane są wszystkie odpowiedzi merytorycznie
Šis arabiškas skaičius rudu rašalu įrašytas knygos-kopijos titulinio lapo (l. XXX) apačioje bei folianto nugarėlės apatinėje lipdėje.
LIETUVOS METRIKA (1540 1543). 12-oji Teismų bylų knyga / The Lithuanian Metrica (1540 1543). Court Record Book no 12 / Литовская Метрика (1540 1543). 12-я книга судных дел. Parengė I. Valikonytė, N. Šlimienė,
ISTORIJOS ÐALTINIØ TYRIMAI
Lietuvos istorijos institutas Vilniaus universitetas ISTORIJOS ÐALTINIØ TYRIMAI sudarë Artûras Dubonis 5 VILNIUS 2014 Knygos leidybą finansavo Lietuvos mokslo taryba Nacionalinė lituanistikos plėtros 2009
RaaVARSACKYTĖ STUDIJOS
RaaVARSACKYTĖ lekviena visuomenė - tai sudėtina, skirtingų dydžių ir formų moaika. Bet kuris jos fragmentas atstoja atskirą, daugmaž savitą žmonių grupę, vienaip ar kitaip papildančią bendrą visos bendruomenės
Описание книг и актов Литовской Метрики, составил С. Л. Пташицкий, Санкт Петербург, 1887, c
Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 276 (1584, 1586, 1597). Teismų bylų knyga 62 / Lithuanian Metrica: Book No. 276. Juditial Book No. 62 / Литовская Метрика. Книга 276. Книга судных дел 62. Parengė D. Antanavičius.
ATRADIMAI ARTIMOS SIELOS ILGESYS:
ATRADIMAI GIEDRIUS ŽIDONIS, JOWITA NIEWULIS-GRABLUNAS D D ISSN 1392-0588 2011. 56 ARTIMOS SIELOS ILGESYS: NIKODEMO ERAZMO IWANOWSKIO IR ELIZOS ORZESZKOWOS LAIŠKAI (1881 1891) XIX a. Lenkija persmelkta
FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?
FAQ DUK 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? Czy Instytucje Zarządzające Funduszem Małych Projektów (IZ FMP)
DR. Z. IVINSKIS JOGAILA JO SANTYKIAI SU KĘSTUČIU IR VYTAUTU KAUNAS
DR. Z. IVINSKIS JOGAILA JO SANTYKIAI SU KĘSTUČIU IR VYTAUTU KAUNAS - - - - - - - - - - - - - - - 1935 Atspauda iš rinkinio Jogaila" Spaudė Šviesos spaustuvė, Kaune, Jakšto g. 2 JOGAILOS SANTYKIAI SU KĘSTUČIU
Tak teraz postępują uczciwi ludzie
Ilona Lewandowska zdjęcia / nuotraukos Bartosz Frątczak Tak teraz postępują uczciwi ludzie Taip dabar elgiasi dorieji Polacy z Wileńszczyzny ratujący Żydów / Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai Tak teraz
Nesvyžiaus spaustuvės leidiniai Retų spaudinių skyriaus Lituanikos fonde
85 Nesvyžiaus spaustuvės leidiniai Retų spaudinių skyriaus Lituanikos fonde Lietuvos mokslų akademijos Violeta Radvilienė biblioteka XVIII a. Lituanikos fonde esama leidinių, kuriuos galime vadinti Lietuvos
Darius Baronas. Didaktinis Petro Skargos požiūris į rusėnus
S E N O J I L I E T U V O S L I T E R A T Ū R A, 35 36 KNYGA, 2013 ISSN 1822-3656 D a r i u s B a r o n a s Didaktinis Petro Skargos požiūris į rusėnus A n o tac i j a. Petras Skarga SJ buvo griežtas ir
Lietuvos meno kūrėjų asociacija
1 Lietuvos meno kūrėjų asociacija Perkūno šventykla Vilniuje 2012-11-12 ŽURNALAS: NAUJASIS ŽIDINYS-AIDAI TEMA: Istoriografija AUTORIUS: Darius Baronas DATA: 2012-11 Perkūno šventykla Vilniuje Darius Baronas
Eugenija Ulčinaitė. Encyklopedia wiedzy o jezuitach na ziemiach Polski i Litwy , opracował
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 3 4 K N YG A, 2 0 1 2 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Eugenija Ulčinaitė Ž I N O M A S I R N E Ž I N O M A S P E T R A S S K A R G A : M I N I N T 4 0 0 - Ą S I A
t. 21, Wrocław [i in.]: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, Wydawnictwo
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 6 K N YG A, 2 0 0 8 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Dovilė Keršienė S A L I A M O N O R I S I N S K I O L A I Š K Ų R I N K I N Y S : T H EAT R U M V I TA E H U
Mintautas Čiurinskas. Lietuva pergalės prie Oršos (1514) poetų tekstuose
SENOJI LIETUVOS LITERATŪRA, 40 KNYGA, 2015 ISSN 1822-3656 Mintautas Čiurinskas Lietuva pergalės prie Oršos (1514) poetų tekstuose...vobis difficile est intelligere omnia, quoniam nec loca ubi gestae res
Ibid., p Nuoširdžiai dėkoju dr. Rūtai Čapaitei už vertingas konsultacijas ir naudingas. CEV, Nr. 1395, p ; Nr. 1396, p
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 3 4 K N YG A, 2 0 1 2 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Dovilė Keršienė T H EAT R U M P O L I T I C U M : T RY S P R A N C I Š K A U S A K VAV I V I E Č I O L A I Š
Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje. Lithuanian and Polish Youth Policy
Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje Polityka młodzieżowa na Litwie i w Polsce Lithuanian and Polish Youth Policy TURINYS/ TREŚĆ/ CONTENT ĮVADAS/ WSTĘP/ PREFACE....... 3/ 6/ 43 APIE LiJOT/ O LITEWSKIEJ
REDA G R I Š K A I T Ė STANISLOVO MORAVSKIO RANKRAŠTINIS PALIKIMAS VILNIAUS BIBLIOTEKOSE
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2001 METAI, 1. VILNIUS, 2002 THIS YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2001 / 1. VILNIUS, 2002 REDA G R I Š K A I T Ė STANISLOVO MORAVSKIO RANKRAŠTINIS PALIKIMAS
VLADISLAVAS SIROKOMLĖ IR JO KELIONIŲ PO LIETUVĄ APRAŠYMAI
Antanas Kulakauskas, Skaidra Žakarytė VLADISLAVAS SIROKOMLĖ IR JO KELIONIŲ PO LIETUVĄ APRAŠYMAI Enciklopedinis žvilgsnis į V. Sirokomlę (L. Kondratavičių). V. Sirokomlės vieta lietuvių kultūroje, trumpa
Annales historiae vilnensis
Vilniaus pedagoginis universitetas Lietuvos istorijos institutas Pilių tyrimo centras Lietuvos pilys VšĮ Vilniaus rotušė Annales historiae vilnensis 1 Vilnae, MMVII Vilniaus pedagoginis universitetas
LIETUVOS IR LENKIJOS NACIONALINIŲ BIBLIOTEKŲ BENDRADARBIAVIMAS
LIETUVOS IR LENKIJOS NACIONALINIŲ BIBLIOTEKŲ BENDRADARBIAVIMAS Regina Varnienė Pastaraisiais dešimtmečiais skaitmeninės technologijos iš esmės keičia kultūros paveldo kaupimo, saugojimo ir sklaidos procesus.
Lietuvių asmenvardžių slavinimas ir lenkinimas
Zigmas Zinkevičius Vilnijos lenkakalbių pavardės The surnames of the Polish-speaking population of the Vilnius region Nazwiska polskojęzycznej ludności Wileńszczyzny Turinys Contents Spis treści Pratarmė
APIE MARGIRIO ŽYGIO POEMĄ
Mykolas Biržiška APIE MARGIRIO ŽYGIO POEMĄ Kilęs 1 iš lietuvių bajorų giminės, užaugęs Lietuvos Guduose ir kalbėjęs bei kūręs Lietuvos lenkų kalba Liudas Kondratavičius (1823 1862) yra visų pirma Lietuvos
Nepelnytai užmirštas Motiejaus Strijkovskio kūrinys. Undeservedly Forgotten Work by Maciej Stryjkowski. Santrauka. Summary.
Nepelnytai užmirštas Motiejaus Strijkovskio kūrinys Lietuvos edukologijos universitetas T. Ševčenkos g. 31, LT 03111 Vilnius egle.patiejuniene@leu.lt Undeservedly Forgotten Work by Maciej Stryjkowski Santrauka
ISSN LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS METAI, 2. VILNIUS, 2004 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY / 2. VILNIUS, 2004 PUBLIKACIJOS
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2002 METAI, 2. VILNIUS, 2004 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2002 / 2. VILNIUS, 2004 PUBLIKACIJOS ANDRZEJUS P U K S Z T O LUDWIKO ABRAMOWICZIAUS LENKIJA
HORACIJAUS SINDROMAS" XIX A. PRADŽIOS LIETUVOJE: MEILĖ LITERATŪRAI AR GILIAI SUVOKTAS PATRIOTIZMAS?
ISSN 0258-0802. LITERATŪRA 2002 44(1) HORACIJAUS SINDROMAS" XIX A. PRADŽIOS LIETUVOJE: MEILĖ LITERATŪRAI AR GILIAI SUVOKTAS PATRIOTIZMAS? Reda Griškaitė Lietuvos istorijos instituto vyresnioji mokslo darbuotoja
Lietuvių katalikų mokslo akademijos metraštis. T. 31. Vilnius, ISSN
Lietuvių katalikų mokslo akademijos metraštis. T. 31. Vilnius, 2008. ISSN 1392-0502 Jan Skoczyński Ideologija versus religija: Keletas pastabų apie Mariano Zdziechowskio antitotalitarizmą Pirmoji mintis,
To warto wiedzieć / Ką verta žinoti. Rzeczpospolita Polska. Lenkijos Respublika. Lenkijos Respublika
To warto wiedzieć / Ką verta žinoti Rzeczpospolita Polska Lenkijos Respublika Godło Rzeczypospolitej Lenkijos respublikos herbas Barwy narodowe: kolory biały i czerwony Tautinės spalvos: balta ir raudona
First published: Lietuvos Istorijos Metraštis, 2012, 2
Zitierhinweis Griškaitė, Reda: Rezension über: Katarzyna Błachowska, Wiele historii jednego państwa. Obraz dziejów Wielkiego Księstwa Litewskiego do 1569 roku w ujęciu historyków polskich, rosyjskiech,
Šio reiškinio istorinį naujumą ir savaimingumą lenkų kultūros bei raštijos kontekste aptaria Skwarczyńskis (Ibid., p ).
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 0 K N YG A, 2 0 0 6 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Brigita Speičytė V I L N I A U S S AT Y R A K A I P M I E S T I Š K O S I O S S AV I V O K O S F O R M A * Žvelgiant
D ISSN
recenzijos D D ISSN 1392-0588 2011. 55 LIETUVIŠKOJI KVADRIADA, ARBA APIE MŪSŲ XIX AMŽIAUS MITOGRAFUS LITWINOWICZ-DROŹDZIEL Małgorzata. O s t a r o ż y t n o ś c i a c h l i t e w s k i c h : m i t o l
ĮVADAS. bažnyčia, kapinės, unitai. STRAIPSNIAI. REIKŠMINIAI ŽODŽIAI: epigrafinis memorialinis įrašas, epitafija, paminklas, rusų kalba, Katalikų
(Online) ISSN 2345-0053. KNYGOTYRA. 2016. 66 RUSIŠKI EPIGRAFINIAI MEMORIALINIAI XIX AMŽIAUS ĮRAŠAI VILNIAUS KATALIKIŠKOSE KAPINĖSE Kšištof Tolkačevski Vilniaus universiteto Knygotyros ir dokumentotyros
Naujosios giesmės lietuvių ir Vilniaus krašto lenkų laidotuvėse
NAUJOSIOS GIESMĖS LIETUVIŲ IR VILNIAUS KRAŠTO LENKŲ LAIDOTUVĖSE T A U T I N I Ų M A Ž U M Ų I R L I E T U V I Ų F O L K L O R O P A R A L E L Ė S Naujosios giesmės lietuvių ir Vilniaus krašto lenkų laidotuvėse
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Epigrafinių memorialinių įrašų publikavimo patirtys Lietuvoje XIX amžiuje
SENOJI LIETUVOS LITERATŪRA, 39 KNYGA, 2015 ISSN 1822-3656 Kšištof Tolkačevski Epigrafinių memorialinių įrašų publikavimo patirtys Lietuvoje XIX amžiuje ANOTACIJA. Straipsnyje apibrėžiami epigrafiniai memorialiniai
Lietuvos mokslų akademijos biblioteka. LIETUVOS MOKSLŲ AKADEMIJOS BIBLIOTEKA Paveldas ir raida, Bibliografijos rodyklė
Lietuvos mokslų akademijos biblioteka LIETUVOS MOKSLŲ AKADEMIJOS BIBLIOTEKA Paveldas ir raida, 1557 2007 Bibliografijos rodyklė Vilnius 2009 1 UDK 016:027.021 (474.5) Sudarė Elena Stasiukaitienė Redaktorių
STRAIPSNIAI IR PRANEŠIMAI
ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2006 METAI, 2. VILNIUS, 2007 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2006/2. VILNIUS, 2007 STRAIPSNIAI IR PRANEŠIMAI S. C. R O W E L L POMIRTINIS VLADISLOVO VARNIEČIO
DOROVES NORMOS, GINANCIOS 2MOGAUS ORUMĄ 1
57 M. OSOVSKA DOROVES NORMOS, GINANCIOS 2MOGAUS ORUMĄ 1 Klausimo svarba Ketvirtoje Nikomacho etikos" knygoje.aristotelis mini garbę kaip didžiausią išorinę žmogaus vertybę. Ir tikrai, nors savo paties
Lisa sugrįš knygoje,,superherojų vadovas, antra dalis: Raudonoji Kaukė.
1 psl. Viršelis: ELIAS IR AGNES VÅHLUND SUPERHEROJŲ VADOVAS PIRMA DALIS: VADOVAS Nugarėlė: Staiga Lisa pastebėjo, kad viena knyga lentynoje tarsi švyti.,,superherojų vadovas, buvo parašyta ant jos nugarėlės.
Viktorija Vaitkevičiūtė
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 0 K N YG A, 2 0 0 6 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Viktorija Vaitkevičiūtė PA M O K S L O R A I Š K A I R A D R E S ATA S Senosios raštijos paminklai buvo kuriami
Albertas Vijūkas-Kojelavičius heruliškos lietuvių kilmės teorijos pradininkas
lituanistica. 2009. T. 55. Nr. 3 4(79 80), p. 105 115, Lietuvos mokslų akademija, 2009, Lietuvos mokslų akademijos leidykla, 2009 Albertas Vijūkas-Kojelavičius heruliškos lietuvių kilmės teorijos pradininkas
Aляксандр Бразгуноў, Перакладная белетрыстыка Беларусi
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 2 6 K N YG A, 2 0 0 8 I S S N 18 2 2-3 6 5 6 Kęstutis Gudmantas M O N O G R A F I J A A P I E V E R S T I N Ę B E L E T R I S T I K Ą L I E T U V O S D I
BUVUSIOS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS LENKŲ TAUTINIAI DEMOKRATAI IR LIETUVIŲ TAUTINIS ATGIMIMAS XX AMŽIAUS PRADŽIOJE
ISSN 1392-0448. LIETUVOS ISTORIJOS STUDIJOS. 2011 27 BUVUSIOS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS LENKŲ TAUTINIAI DEMOKRATAI IR LIETUVIŲ TAUTINIS ATGIMIMAS XX AMŽIAUS PRADŽIOJE Przemysław Dąbrowski Lektorius,
Kęstutis Gudmantas LIET U VO S M ETRAŠT I S IR JONO V I SLICIEČIO P OE M A PRŪ S Ų K A R A S
S E N O J I L I E T U VO S L I T E R AT Ū R A, 1 9 K N YG A, 2 0 0 5 I S S N 1 8 2 2-3 6 5 6 Kęstutis Gudmantas K I T OK S Ž A L G I R IO M ŪŠ IO VA I Z DA S : LIET U VO S M ETRAŠT I S IR JONO V I SLICIEČIO
Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.
PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32
Project No. LT-PL-2S-128 Cultural and natural heritage as motor for development active tourism the Pisz and Alytus areas
Project No. LT-PL-2S-128 Cultural and natural heritage as motor for development active tourism the Pisz and Alytus areas Dziedzictwo kulturowe i naturalne motorem napędowym rozwoju turystyki aktywnej rejonach
KUNIGAIKŠČIAI RADVILOS
T a r p t a u t i n ė m o k s l i n ė k o n f e r e n c i j a KUNIGAIKŠČIAI RADVILOS Garsiausia Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės didikų giminė Skiriama Lietuvos kanclerio ir Vilniaus vaivados kunigaikščio
Josepho Ratzingerio (Benedikto XVI) apmąstymuose
Gauta 2010 10 19 Grzegorz Bachanek Kardinolo Stefano Wyszyńsko universitetas Varšuvoje Šv. Tomas Akvinietis Josepho Ratzingerio (Benedikto XVI) apmąstymuose St. Thomas Aquinas in the Reflections of J.
Eugenija Ulčinaitė. Petro Skargos Seimo pamokslai XVI a. LDK politinių traktatų kontekste
S E N O J I L I E T U V O S L I T E R A T Ū R A, 35 36 KNYGA, 2013 ISSN 1822-3656 E u g e n i j a U l č i n a i t ė Petro Skargos Seimo pamokslai XVI a. LDK politinių traktatų kontekste A n o tac i j a.
VILNIAUS MOKSLO BIČIULIŲ DRAUGIJOS ( ) BIBLIOTEKA: KOMPLEKTAVIMAS IR FONDŲ RAIDA 1
ISSN 0204 2061. KNYGOTYRA. 2011. 57 VILNIAUS MOKSLO BIČIULIŲ DRAUGIJOS (1907 1939) BIBLIOTEKA: KOMPLEKTAVIMAS IR FONDŲ RAIDA 1 HENRYKA ILGIEWICZ Lietuvos kultūros tyrimų institutas Saltoniškių g. 58, LT-08105