PETAK, A A. G.
|
|
- Piotr Niemiec
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 5A A. G. Matoš: glazba, putovanja, sjećanja (predsjedavajuće: Suzana Coha, J. Sabljić Vujica) 9:00 Martina Mičija Palić Antun Gustav Matoš kao instrumentalist i glazbeni pisac 9:15 Anna Ruttar Uloge glazbe u Matoševu stvaralaštvu 9:30 Sanja Majer-Bobetko Značenje Antuna Gustava Matoša u hrvatskoj glazbenoj kulturi 9:45 Krystyna Pieniążek-Marković Melankolični doživljaj prostora u Matoševim putopisima 10:00 Daniela Kurucová Sličnosti i razlike u autobiografskom diskursu dvojice Slavonaca: A. G. Matoša i P. Pavličića 6A Matoš kritičar i kritika o Matošu (predsjedavajuće: K. Pieniążek-Marković, L. Molvarec) 10:45 Jela Sabljić Vujica Matoševi eseji kao simptom hrvatske moderne 11:00 Sanja Jukić, Goran Rem Medijski subjekt Matoševe kritike 11:15 Tea Rogić Musa Srpsko pjesništvo u Matoševoj kritici 11:30 Josipa Zečević Matoš u Krležinim esejističkim zapisima 11:45 Suzana Coha Novinstvo i književnost: (anti)esteticizam i (anti)modernizam A. G. Matoša 7A Matoš i Hrvatska mlada lirika (I) (predsjedavajući: Goran Rem, Ivana Drenjančević) 12:30 Tvrtko Vuković Zazorno u lirici A. G. Matoša 12:45 Ana Dalmatin Destrukcija kulta čiste ljepote 13:00 Davor Nikolić, Nikola Bakarić Tko je blagoga glasa? Eufonija u poeziji A. G. Matoša i u Hrvatskoj mladoj lirici 13:15 Dejan Varga Od Matoša do ekspresionizma pjesnički krik Antuna Branka Šimića 8A Matoš i Hrvatska mlada lirika (II) (predsjedavajući: Tvrtko Vuković, Ana Dalmatin) 13:45 Lana Molvarec Izmještenje u hrvatskoj moderni Antun Gustav Matoš i Janko Polić Kamov 14:00 Dijana Simić Sublimiranje slobode i slutnja smrti u djelima Janka Polića Kamova 14:15 Elena Daradanova Tin Ujević u Hrvatskoj mladoj lirici (Poetika parnasizma u hrvatskoj poeziji u početku XX. st.) 14:30 Ivana Drenjančević Pred ogledalom Ujevićeva teksta
2 5B Fonologija i morfologija hrvatskoga jezika (predsjedavajuće: G. Varošanec-Škarić, D. Savova) 9:00 Helena Delaš Dvostruki akcent u hrvatskome standardnom jeziku 9:15 Ana Vraneša, Ana Kodrić Promjene u funkciji padeža u suvremenome hrvatskom jeziku 9:30 Jurica Polančec Status povratnog elementa se s glagolima njege tijela u hrvatskome jeziku 9:45 Zrinka Kolaković, Ana Kovačević Između pragmatike i gramatike: izbor aspekta u oblikovanju imperativa 10:00 Zajednička diskusija 6B Morfologija hrvatskoga jezika (predsjedavajući: Ivo Pranjković, Anđela Frančić) 10:45 Maja Glušac Prilozi i hrvatska jezična praksa 11:00 Gordana Laco Glagolski prilozi i pridjevi u hrvatskom jeziku 11:15 Dimka Savova Neodređenolični glagolski oblici u hrvatskome književnom jeziku 11:30 Marica Čilaš Mikulić Semantička i vidska obilježja glagola kretanja u hrvatskome jeziku 11:45 Ida Raffaelli Morfosemantička obilježja percepcijskih glagola 7B Frazeologija i leksikografija (predsjedavajuće: Ivana Vidović Bolt, Bernardina Petrović) 12:30 Barbara Kovačević, Ermina Ramadanović Frazemske tvorenice 12:45 Ivana Filipović Petrović Rječnička uloga u razvoju frazeologije 13:00 Vlatka Štimac Ljubas O problemima odabira naziva i semantičkih odnosa među nazivljem u novijim hrvatskim općejezičnim rječnicima 13:15 Ljubica Josić Spolni stereotipi u suvremenim jednojezičnim rječnicima hrvatskoga jezika 8B Onomastika (predsjedavajuće: L. Badurina, M. Čilaš Mikulić) 13:45 Irena Krumes Šimunović, Ljiljana Kolenić Jezičnopovijesna analiza hrvatskih crkvenih naziva za blagdane i svetkovine 14:00 Josip Lasić Naši i Vaši u suvremenoj vinkovačkoj hodonimiji 14:15 Anđela Frančić, Bernardina Petrović Osobna imena u hrvatskim gramatikama 14:30 Helena Burić Od vlastitih imena do općih imenica i natrag
3 5C Paleoslavistika i hrvatsko glagoljaštvo (III) (predsjedavajući: Milan Mihaljević, Iva Beljan) 9:00 Marija-Ana Dürrigl Zrcalnost eshatoloških ciklusa u Petrisovu zborniku 9:15 Milica Mikecin Čtenie Avrama u Oxfordskom zborniku 9:30 Andrea Radošević Figura ponavljanja u glagoljskim Disipulima iz 16. stoljeća 9:45 Josip Vučković Kritika evolucionističkoga modela geneze starohrvatskih pasionskih prikazanja 10:00 Antonija Zaradija Kiš Tko je plemenita zvir u Akademijinim rukopisima IVa96 i IVa98? 6C Općeslavističke jezikoslovne teme (I) (predsjedavajuće: Neda Pintarić, Evelina Grozdanova) 10:45 Marija Znika Moć i nemoć sintaktičkih modela 11:00 Martina Grčić Hrvatsko-slovačka homonimija 11:15 Jovan Ajduković Transsemantizacija u kontaktološkim rečnicima 11:30 Sybilla Daković Przyimek k(a) w języku chorwackim i jego polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe 11:45 Ivana Vidović Bolt Pojam ekvivalentnosti u frazeološkim rječnicima 7C Općeslavističke jezikoslovne teme (II) (predsjedavajući: Sybilla Daković) 12:30 Mario Grčević Franc Miklošič i hrvatski jezik 12:45 Ante Bičanić Pravopisna norma hrvatskoga jezika u drugoj polovici 19. stoljeća 13:00 Evelina Grozdanova O sastavljenom i nesastavljenom pisanju riječi u hrvatskome i u bugarskome jeziku 13:15 Iva Nazalević Čučević Rečenična negacija u hrvatskome i makedonskome jeziku 8C Biblijske teme (predsjedavajući: Stipe Botica, Mario Grčević) 13:45 Zrinka Jelaska Različito i jednako u suvremenim hrvatskim biblijskim prijevodima 14:00 Boris Beck, Danijel Berković Strategije hrvatskih biblijskih prijevoda: izbor između inovacije i tradicije 14:15 Irina Khostai, Malika Khostai Библейская символика: интернациональное или национальное? (сравнение английских, русских и хорватских фразеологизмов) 14:30 Neda Pintarić Križ i krst/krštenje u poljskom i hrvatskom jeziku
4 5D Podučavanje materinskoga i inohrvatskoga (predsjedavajuće: Zrinka Jelaska, Lidija Cvikić) 9:00 Jelena Vignjević Rodna pripadnost i jezični razvoj govornika hrvatskoga jezika u osnovnoškolskoj dobi 9:15 Dunja Pavličević-Franić, Katarina Aladrović Slovaček Razvoj leksičke kompetencije u nastavi hrvatskoga jezika u osnovnoj školi 9:30 Paulina Pycia Pogodbene rečenice u hrvatskom jeziku izazov za poljske studente 9:45 Ranka Đurđević Volimo u jednini, volimo u množini. U kojem je broju objekt sviđanja u konstrukciji volim + A? 10:00 Zajednička diskusija 6D Hrvatska dječja književnost (predsjedavajući: Berislav Majhut, Sanja Vrcić-Mataija) 10:45 Katarina Ivon Temeljne označnice Truhelkina kulturnog identiteta 11:00 Sanja Lovrić Kralj Prezentističke zamke pisanja književne povijesti slučaj tridesetih u hrvatskoj dječjoj književnosti 11:15 Vivijana Radman Svrgavanje matrijarha: Šuma Striborova i Sunce djever i Neva Nevičica 11:30 Maja Verdonik Nazorov Veli Jože u dvjema lutkarskim dramatizacijama 11:45 Zdenka Đerđ Bezrječni likovi-lutke Višnje Stahuljak 7D Podučavanje hrvatske književnosti i kulture (predsjedavajući: S. Narančić Kovač, J. Miletić) 12:30 Vesna Grahovac-Pražić Iz rukopisne ostavštine Šime Starčevića 12:45 Jakov Sabljić Poredbeno-metodički pristup pjesmi Jur nijedna na svit vila Hanibala Lucića i pjesmi Jur ni jedna Luka Paljetka 13:00 Iva Gruić Poučnost u kazalištu za djecu nekad i danas: igrokazi Bosiljke Manojlović Zaninović 13:15 Karolina Vrban Zrinski Hrvatski jezik i govor na Akademiji dramske umjetnosti 8D Stilistika (predsjedavajuće: Anita Runjić-Stoilova, Perina Vukša Nahod) 13:45 Jela Maresić O jeziku kajkavske zbirke Z mojih bregov Frana Galovića 14:00 Valter Milovan Romanizmi u poeziji suvremenih čakavskih pjesnika 14:15 Zajednička diskusija
5 5E Suvremena hrvatska proza (predsjedavajući: Miranda Levanat-Peričić, Domagoj Brozović) 9:00 Goran Novaković Suvremena memorabilia 9:15 Andrijana Kos-Lajtman, Jasna Horvat Modeli i tipovi lematizirane proze 9:30 Sanja Vrcić-Mataija Postmodernističke osobine hrvatskog dječjeg romana iz devedesetih godina prošloga stoljeća 9:45 Ivana Žužul Transvestija kauboja. Nevolje sa žanrom u romanu Adio kauboju 10:00 Igor Gajin Jeftina literatura teške postmoderne gdje je završila tranzicijska književnost? 6E Općeslavističke književne teme (I) (predsjedavajući: Diana Zalar) 10:45 Katica Ivanković Epovi Franje Markovića u svjetlu epike njegovih čeških suvremenika 11:00 Ivana Čagalj O slengu u književnom prijevodu 11:15 Zrinka Kovačević Hrvatski doprinos početcima slovačkoga profesionalnoga kazališta 11:30 Leszek Małczak Između politike, estetike i etike o poljskoj recepciji i prijevodu Brešanove Predstave Hamleta u selu Mrduša Donja 11:45 Polina Korolkova Žanrovske modifikacije u Sarajevskom Marlboru Miljenka Jergovića 7E Slavonija: književnost i kultura (predsjedavajući: Kornelija Kuvač-Levačić, Ivan Trojan) 12:30 Dubravka Luić Vudrag Slavonija u časopisu Hrvatska revija :45 Dubravka Crnojević-Carić, Tijana Pavliček Sjećanje na majku; odrastanje individualno i kolektivno 13:00 Magdalena Dyras Novi regionalizam slučaj Slavonije 13:15 Zajednička diskusija 8E Slavonija: kazalište i kultura (Sanja Nikčević, Leszek Małczak) 13:45 Alen Biskupović Dramska kazališna kritika u osječkim dnevnim novinama u prvoj polovici 20. stoljeća 14:00 Ivan Trojan Osječki kazališni život u prvoj polovici 20. stoljeća 14:15 Zajednička diskusija
Historia, kultura, literatura
wraz z Ambasadą Republiki Chorwacji w Polsce zapraszają na konferencję naukową organizowaną w 25-lecie chorwackiej niepodległości Związki polsko-chorwackie na przestrzeni wieków Historia, kultura, literatura
2. RAZRED METEOROLOŠKI TEHNIČAR
2. RAZRED METEOROLOI TEHNIČAR K.BR. NAZIV UDŽBENIKA VJERONAUK, 2. RAZRED 1709 ODVAŽNI SVJEDOCI vjeronauka za 2. razred srednje škole Dušan Vuletić, Nikola Milanović, Rudi Paloš, Viktorija Gadža POVIJEST
Dr. sc. Neda Pintarić, red. prof.
Dr. sc. Neda Pintarić, red. prof. Životopis: Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu tri studijske grupe: Ruski jezik i književnost, Etnologiju i Poljski jezik i književnost. Godine 1977. dobila
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 6, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2014) Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2015 Zespół Redakcyjny Marta Buczek (sekretarz Redakcji)
Międzynarodowa konferencja Trzecie dni Zdravka Malicia
Estetyka i Krytyka The Polish Journal of Aesthetics Małgorzata Vražić * Międzynarodowa konferencja Trzecie dni Zdravka Malicia Katedra Języka i Literatury Polskiej Wydziału Filozoficznego w Zagrzebiu,
Krugowcy o Matošu Keywords:
Natalia Wyszogrodzka-Liberadzka n.wyszogrodzkaliberadzka@gmail.com POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 7/2014 ISSN 2084-3011 Data przesłania tekstu do redakcji: 14.11.2013 Data przyjęcia tekstu do druku:
POZNAŃ, 30 LISTOPADA 1 GRUDNIA 2010 ROKU. Sponsorzy: http://www.slavic.amu.edu.pl/
POZNAŃ, 30 LISTOPADA 1 GRUDNIA 2010 ROKU Sponsorzy: http://www.slavic.amu.edu.pl/ Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Międzynarodowa konferencja slawistyczna pod patronatem Prezydenta Miasta Poznania
Dr.sc. Barbara KryŜan-Stanojević, izv.prof. u miru
Dr.sc. Barbara KryŜan-Stanojević, izv.prof. u miru Roñena je u Poljskoj 1947. Maturira 1965. Diplomira iz metodike ruskoga jezika na Pedagoškom veleučilištu u Varšavi. Godine 1968. upisuje studij srpsko-hrvatskoga
Potpora knjizi strana
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi strana Pregled programa Godina od: 2009 Godina do: 2009 Programska djelatnost: Potpora knjizi strana Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi]
Rimac Radošević Jasna Z 1982 AK Dugo Selo Z : Gibanjek Brankica Z 1969 DBD Potepuh Z40+ 38: Gibanjek Davor M 1969
[5] Ciljna lista 1. 184 Car-Pavlic Blaž M 1993 IND M20-29 17:21 2. 054 Orešić Oliver M 1991 AK Koprivnica M20-29 17:27 3. 063 Jurki Tomislav M 1991 AK Zabok M20-29 18:45 4. 221 Bakšić Goran M 2001 AK Glina
BIBLIOGRAFIA dr hab. Maciej Czerwiński
BIBLIOGRAFIA dr hab. Maciej Czerwiński KSIĄŻKI 1. Kultura, dyskurs, znak, Kraków 2015: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. 2. Semiotyka dyskursu historycznego. Chorwackie i serbskie syntezy dziejów
Dr.sc. Đurđica Čilić Škeljo, docentica
Dr.sc. Đurđica Čilić Škeljo, docentica Rođena 1975. godine u Livnu, u BiH. Godine 1994. upisala studij polonistike i kroatistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Diplomirala 1999. godine
Naslov kolegija - Poljska književnost do modernizma. Izvoditelj nastave: dr. sc. Dalibor Blažina, izv. prof. ECTS bodovi: 5
Naslov kolegija - Poljska književnost do modernizma Izvoditelj nastave: dr. sc. Dalibor Blažina, izv. prof. ECTS bodovi: 5 Jezik kolegija: Hrvatski i poljski Trajanje: 1 semestar (zimski) Status: Obavezan
Międzynarodowa Konferencja Naukowa SZTUCZNE RAJE. Poznań, 6-7 VI czerwca 2017 roku Salon Mickiewicza
Międzynarodowa Konferencja Naukowa SZTUCZNE RAJE UPOJENIA KULTURĄ UPOJENIA W KULTURZE. PRZYPADEK SŁOWIAŃSKI Poznań, 6-7 VI 2017 6 czerwca 2017 roku 8.30 9.00 Rejestracja uczestników konferencji 9.00 Otwarcie
dr. sc. Dalibor Blažina, red. prof.
1 dr. sc. Dalibor Blažina, red. prof. Roñen u Zagrebu 1955. godine. Od 1974. do 1979. studirao komparativnu književnost te poljski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na
Prace Językoznawcze 16/2,
Miroslav Hrdlièka Sprawozdanie z Międzynarodowej Konferencji Naukowej "Animalistièki frazemi u slavenskim jezicima", 21-22 marca 2014 r., Filozofski fakultet, Sveuèilite u Zagrebu, Chorwacja Prace Językoznawcze
PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA SPECJALIZACJI (PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA CHORWACKIEGO)
PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA SPECJALIZACJI (PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA CHORWACKIEGO) Lp. Elementy składowe sylabusu Opis 1 Nazwa przedmiotu Praktyczna nauka języka chorwackiego kurs III: wyższy 2 Nazwa jednostki
SPOTKANIA MIĘDZYKULTUROWE TOM I
SPOTKANIA MIĘDZYKULTUROWE TOM I LITERATUROZNAWSTWO KULTURA NR 3132 SPOTKANIA MIĘDZYKULTUROWE TOM I LITERATUROZNAWSTWO KULTURA Pod redakcją KRYSTYNY JARZĄBEK ANNY RUTTAR SYLWII SOJDY WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU
Słowa kluczowe podawane przez autora publikacji jako podstawa opisu bibliograficznego w isybislawie
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 49 SOW, Warszawa 2014 DOI: 10.11649/sfps.2014.020 Marek Stanojević, Barbara Kryżan-Stanojević (Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu) Słowa kluczowe podawane
Literatura polska w chorwackich przekładach od 1990 r. do 2007 r.
Literatura polska w chorwackich przekładach od 1990 r. do 2007 r. Praktyka przekładu tekstów literackich z języka polskiego na język chorwacki jest bardzo długa. Zyskała na intensywności w połowie XIX
Rozwój i zainteresowania badawcze chorwackiej frazeologii
DOI: 10.11649/sfps.2013.009 Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 48 SOW, Warszawa 2013 Edyta Koncewicz Dziduch Rozwój i zainteresowania badawcze chorwackiej frazeologii Frazeologia jako dziedzina
ZADARSKA SMOTRA ČASOPIS ZA KULTURU, ZNANOST I UMJETNOST GODINA ŠEZDESET I DRUGA. Uredništvo:
ZADARSKA SMOTRA ČASOPIS ZA KULTURU, ZNANOST I UMJETNOST GODINA ŠEZDESET I DRUGA Uredništvo: Miranda Levanat-Peričić Ante Uglešić Adnan Čirgić Zvjezdan Strika Glavni i odgovorni urednik: MATICA HRVATSKA
JĘZYKOWE I STYLISTYCZNE PUŁAPKI W PROZIE ANDRZEJA STASIUKA
Rocznik Przekładoznawczy Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu 5 2009 Đurđica Čilić Škeljo Ivana Vidović Bolt Zagrzeb JĘZYKOWE I STYLISTYCZNE PUŁAPKI W PROZIE ANDRZEJA STASIUKA Zarys treści:
NAUCZANIE FRAZEOLOGIZMÓW ZOONIMICZNYCH NA PODSTAWOWYM POZIOMIE NAUKI JĘZYKA CHORWACKIEGO JAKO OBCEGO
KARINA GIEL INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA POZNAŃ, POLSKA kagiel@amu.edu.pl NAUCZANIE FRAZEOLOGIZMÓW ZOONIMICZNYCH NA PODSTAWOWYM POZIOMIE NAUKI JĘZYKA CHORWACKIEGO JAKO
marija blazevic-konjkusic
marija blazevic-konjkusic file:///e /HTML/dnz/marija%20blazevic-konjkusic.html (1 of 5) [5.8.2011 15:43:09] marija blazevic-konjkusic file:///e /HTML/dnz/marija%20blazevic-konjkusic.html (2 of 5) [5.8.2011
Znanstveni skup / Konferencja naukowa
Znanstveni skup / Konferencja naukowa Četvrt stoljeća transformacije (1989-2014): iskustva demokratizacije u Hrvatskoj i Poljskoj. Od rušenja komunizma do punopravnog članstva u Europskoj uniji Ćwierć
Tea Rogić Musa. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb,
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 6, cz. 2 ISSN 1899-9417 (wersja drukowana) ISSN 2353-9763 (wersja elektroniczna) Osvrt na bibliografiju hrvatskih prijevoda iz poljske književnosti u 2014. godini Review
Anafora, czyli o celowości działań
POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 6/2014 ISSN 2084-3011 Anafora, czyli o celowości działań Anafora. Časopis za znanost o književnosti r. I, nr 1, 2014, 164 s. W styczniu bieżącego roku ukazał się pierwszy
Przekłady literatury polskiej w Chorwacji w latach Polish literature in Croatian translation from 2007 to 2012
Przekłady literatury polskiej w Chorwacji w latach 2007 2013 Polish literature in Croatian translation from 2007 to 2012 Martina Podboj Uniwersytet w Zagrzebiu, Chorwacja, m.v.podboj@gmail.com Data zgłoszenia:
Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik
Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik T. 1 Konteksty filologiczne
GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SPECJALIZACJI (GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SERBSKIEGO I CHORWACKIEGO)
GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SPECJALIZACJI (GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA SERBSKIEGO I CHORWACKIEGO) Lp. Elementy składowe sylabusu Opis 1 Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka specjalizacji (język serbski,
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 8, część 1 Parateksty w odbiorze przekładu Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 kolegium Redakcyjne Marta Buczek (zastępca redaktora naczelnego), Monika
KROATYWNI. Wybór tekstów. Tom 2
KROATYWNI DRAMAT chorwacki PO 1990 ROKU Wybór tekstów Tom 2 BIBLIOTHECA: ALIA UNIVERSA TOM XVII KROATYWNI DRAMAT chorwacki PO 1990 ROKU Wybór tekstów Tom 2 pod redakcją Katarzyny Majdzik, Leszka Małczaka
CROATICA. LITERATURA I KULTURA CHORWACKA W POLSCE
CROATICA. LITERATURA I KULTURA CHORWACKA W POLSCE 1944 1989. Leszek Małczak. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2013, 821 stranica. Knjiga Croatica. Literatura i kultura chorwacka w Polsce 1944-1989.
CHORWACJA LAT SIEDEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA
CHORWACJA LAT SIEDEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA CHORWACJA LAT SIEDEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA Pod redakcją Le s z k a Ma ł c z a k a i Pa u l in y
KROATYWNI. Wybór tekstów. Tom 1
KROATYWNI DRAMAT chorwacki PO 1990 ROKU Wybór tekstów Tom 1 BIBLIOTHECA: ALIA UNIVERSA TOM XVII KROATYWNI DRAMAT chorwacki PO 1990 ROKU Wybór tekstów Tom 1 pod redakcją Katarzyny Majdzik, Leszka Małczaka
Potpora knjizi. Pregled programa. Republika Hrvatska Ministarstvo kulture
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi Pregled programa Godina: 2007 Programska djelatnost: Potpora knjizi Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi] Status: Odobren Zagreb, 21.3.2007
Matoša problematyzacje piękna. Tropem pewnego poszukiwania
Barbara Czapik-Lityńska litynska@interia.eu POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 7/2014 ISSN 2084-3011 Data przesłania tekstu do redakcji: 20.05.2014 Data przyjęcia tekstu do druku: 08.06.2014 Matoša
START LIST. World Cup. Adults Age group. Place Ústí n. Labem, Czech. Info
Place Ústí n. Labem, Czech Date 16.6.2012 START LIST Disco Dance Discipline Duos female Category Adults Age group St. No. Name Nation 1200 Nyström Maja / Jessica Björkqvist Sweden 1202 Szabova Daniela
W optyce gatunków. Historia literatury chorwackiej XIX wieku Vinko Brešić, Hrvatska književnost 19. stoljeća, Alfa, Zagreb 2015, ss.
2015 SLAVIA OCCIDENTALIS 72/2 DOI 10.14746/so.2015.72.18 ISSN 0081-0002 Krystyna Pieniążek-Marković Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu W optyce gatunków. Historia literatury chorwackiej XIX wieku
Konkurs Wygraj z Barbie 17.08-06.09.2015 r. Lista laureatów, którzy spełnili warunki otrzymania Nagrody
Konkurs Wygraj z Barbie 17.08-06.09.2015 r. Lista laureatów, którzy spełnili warunki otrzymania Nagrody Nagroda I Stopnia samochód osobowy Fiat 500 1. Radosław U., 502580 Nagroda II Stopnia płyta DVD z
S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci IZVEDBENI PLAN
Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice:
O PROMJENJIVIM VRSTAMA RIJEČI U POLJSKOM JEZIKU
222 O PROMJENJIVIM VRSTAMA RIJEČI U POLJSKOM JEZIKU Ivana Vidović Bolt FLEKSIJA.PL / PROMJENJIVE VRSTE RIJEČI U POLJSKOM JEZIKU Zagreb, FF Press, 2011. Fleksija. pl / Promjenjive vrste riječi u poljskom
Lista zwycięzców za okres r.
Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA
SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU DRUŠTVENE I HUMANISTIČKE ZNANOSTI
SVEUČILIŠTE JOSIPA JURJA STROSSMAYERA U OSIJEKU DRUŠTVENE I HUMANISTIČKE ZNANOSTI ZNANSTVENA PRODUKTIVNOST Broj ostalih radova vrednovanih prilikom izbora u znanstvena zvanja prema Pravilniku o uvjetima
Karolina Giel. Praktyka frazeodydaktyczna na przykładzie nauczania języka chorwackiego polskich studentów kroatystyki
Karolina Giel Praktyka frazeodydaktyczna na przykładzie nauczania języka chorwackiego polskich studentów kroatystyki Poznań 2016 Recenzent prof. dr hab. Mieczysław Balowski Komitet redakcyjny dr hab. Bogdan
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik
Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX wiecznych dyskusji i polemik T. 2 Język pod redakcją Marii
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
Potpora knjizi. Pregled odbijenih programa. Republika Hrvatska Ministarstvo kulture
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi Pregled odbijenih programa Godina od: 2017 Godina do: 2017 Programska djelatnost: Potpora knjizi Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi] Status:
Matoš w nowej optyce teoretycznej 1
POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 7/2014 ISSN 2084-3011 Matoš w nowej optyce teoretycznej 1 Dubravka Oraić Tolić, Čitanja Matoša, Naklada Ljevak, Zagreb 2013, 396 s. Niniejsze rozważania będą przebiegać
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.
ONOMASTIČKI OPIS SPLITSKE HODONIMIJE
Filozofski fakultet Josip Lasić ONOMASTIČKI OPIS SPLITSKE HODONIMIJE DOKTORSKI RAD Zagreb, 2017. Faculty of Humanities and Social Sciences Josip Lasić ONOMASTIC DESCRIPTION OF SPLIT HODONYMY DOCTORAL THESIS
Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.
Laureaci z poszczególnych dni: 16-02-2018 Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N. 17-02-2018 Michał K. Elżbieta J. Grzegorz P. Agata Sz. Krzysztof K. Karina
CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA
CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA Pod redakcją Leszka Małczaka, Pauliny Pyci i Anny Ruttar
PRIJEDLOG PROGRAMA STUDIJA POLJSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI
Filozofski fakultet u Zagrebu Odsjek za zapadnoslavenske jezike i književnosti Katedra za poljski jezik i književnosti PRIJEDLOG PROGRAMA STUDIJA POLJSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI DIPLOMSKI STUDIJ Sadržaj
Harmonogram letniej sesji egzaminacyjnej w INSTYTUCIE FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ w roku akademickim 2017/2018 I ROK SS1
I ROK SS1 1. Praktyczna nauka I 2. Wstęp do literaturoznawstwa 2 dr Małgorzata Kalita, mgr Karolina Dohnalová mgr Ivana Čagalj, dr Katarzyna Majdzik dr Miroslava Kysel ová, dr Marta Buczek mgr SrdjanPapić
Fotogra ie: Darko Čizmek, Sonja Hrelja, Muzej za umjetnost i obrt, Hrvatski državni arhiv, Nacionalna i sveučilišna knjiźnica u Zagrebu
1 Publikacja pod patronatem honorowym: JE Ambasador Republiki Chorwacji w Polsce dr Andrei Bekić Marszałka Województwa Wielkopolskiego Marka Woźniaka Prezydenta Miasta Poznania Ryszarda Grobelnego Publikacja
Julian Kornhauser Antologia jako projekt historycznoliteracki
Julian Kornhauser Antologia jako projekt historycznoliteracki 1 Nie zawsze i nie we wszystkich literaturach narodowych antologie tekstów (zwłaszcza poetyckich), obejmujących dłuższy wycinek czasu, odgrywają
Koło Naukowe Slawistów UJ im. Tadeusza Lehra-Spławińskiego przy Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ
Koło Naukowe Slawistów UJ im. Tadeusza Lehra-Spławińskiego przy Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ zaprasza na Studencko-doktorancką Konferencję Naukową Słowiańszczyzna, którą trudno zmienić - stereotypy,
Tea Rogić Musa. Zakład Leksykograficzny Miroslava Krležy, Zagrzeb,
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 7, cz. 1 ISSN 1899 9417 (wersja drukowana) ISSN 2353 9763 (wersja elektroniczna) (Samo)poznanie poprzez Innego* i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta
Wiktor Bazielich i njegovi hrvatski korespondenti
DAMIR AGIČIĆ Filozofski fakultet Zagreb Prethodno priopćenje UDK: 930.85(497.5:438) 192/194 (044) Wiktor Bazielich i njegovi hrvatski korespondenti Prilog poznavanju hrvatsko-poljskih književnih i kulturnih
WYKAZ PUBLIKACJI. 1. Chorwackie słownictwo sportowe, Wydawnictwo Śląsk, Katowice 1999, ss. 161.
dr hab. Robert Bońkowski WYKAZ PUBLIKACJI I. Monografie 1. Chorwackie słownictwo sportowe, Wydawnictwo Śląsk, Katowice 1999, ss. 161. 2. Słowianie środkowopołudniowi na przełomie XX i XXI wieku. Język
Leszek Małczak O POLJSKIM PRIJEVODIMAHRVATSKE KNJIŻEVNOSTI U RAZDOBLJU OD DO 2006.
Leszek Małczak O POLJSKIM PRIJEVODIMAHRVATSKE KNJIŻEVNOSTI U RAZDOBLJU OD 1990. DO 2006. Na poćetku osamdesetih godina proslog stoljeća poljski kroatist Włodzimierz Kot u ćlanku pod naslovom Probierni
Oświecenie w Chorwacji zmiana paradygmatu? Od zubażającego monomitu do wyzwalającej polimityczności1
DOI: 10.11649/sm.1402 Slavia Meridionalis 17, 2017 Article No.: 1402 Citation: Boguska, A. (2017). Oświecenie w Chorwacji zmiana paradygmatu? Od zubażającego monomitu do wyzwalającej polimityczności. Slavia
Ś Ł Ą Ś Ś ź Ś ń ż ż Ó ż ż Ś Ł ż ń ń ń ż ń Ś ń ć ŚĘ Ó Ł Ę Ł Ś Ę Ę ń ń ń ń ń Ź ń ń ń ń ń ż ń ń ń ń ń Ę ż ż ć Ść ń ń ż Ń ż ż ń ń Ś Ą ń Ś ń ń ż Ó ż Ź ń ż ń Ś Ń Ó ż Ł ż Ą ź ź Ś Ł ć Ś ć ż ź ż ć ć Ę Ó Ś Ó ż ż
Ł Ł Ś ź ń ź ź ź Ś Ł Ę Ę Ś ż Ś ń Ą Ś Ą Ł ż ż ń ż ć ż ż ż ź ż ć ź Ę Ę ń ć ż Ł ń ż ż ż Ś ż Ś ż ż ż ż ż ż ż ń ń ż ż ż ć ż ń ż ń ź ż ć ż ż ć ń ż Ę Ę ć ń Ę ż ż ń ń ź Ę ź ż ń ż ń ź ż ż ż ń ż ż ż ż ż ż ż ż ń ń
Ł Ł Ś Ę ź ń ź ź Ś Ę Ę Ś Ą Ś Ę Ż Ł ń Ę Ś ć ć ń ć ń ń ń ź ń Ę ź ń ń ń ź ź Ś ź ź ć ń ń ń ń Ś ć Ś ń ń Ś ź ń Ę ń Ś ź ź ź ź ź Ę Ę Ę Ś ń Ś ć ń ń ń ń ń ń Ę ń ń ń ń ć ń ń ń ń ć ń Ś ć Ł ń ń ń ć ń ć ź ń ź ć ń ń ć
Ż ż Ł ż ż ż Ż Ś ż ż ż Ł Ż Ż ć ż Ż Ż Ż Ń Ż Ź ż Ź Ź ż Ż ż ż Ż Ł Ż Ł Ż ż Ż ż Ż Ż Ń Ą Ż Ń Ż Ń ć ż Ż ź Ś ć Ł Ł Ź Ż Ż ż Ł ż Ż Ł Ż Ł ź ć ż Ż Ż ż ż Ó ż Ł Ż ć Ż Ż Ę Ż Ż Ż ż Ż ż ż Ś ż Ż ż ż ź Ż Ń ć Ż ż Ż Ż ż ż ż
Pokrovitelj skupa je ministar zdravlja prof.dr.sc. Rajko Ostojić.
Pokrovitelj skupa je ministar zdravlja prof.dr.sc. Rajko Ostojić. Dear Colleagues, I am glad to inform you that the 12 th Workshop Algorithms in gastrointestinal endoscopy and endoscopic ultrasound, will
Wspomnienie o Rozce Štefan ( )
Wspomnienie o Rozce Štefan (1913 2011) Dnia 18 stycznia 2011 r. zmarła w Lublanie profesor Rozka Štefan, polonistka i tłumaczka, twórczyni słoweńskiej szkoły przekładu z języka polskiego, która systematycznie
STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOST KATEDRA ZA POLJSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD DIPLOMSKI RAD EVA NOVAK mentor: dr. sc.
Lingvističko kontrastiranje hrvatskoga i srpskoga jezika na primjeru Krstić Guberininih Razlika
Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Preddiplomski studij Hrvatskoga jezika i književnosti Brigita Mikajević Lingvističko kontrastiranje hrvatskoga i srpskoga jezika na primjeru
I Z V J E Š T A J 1. ŽIVOTOPIS
Stručno povjerenstvo: prof. dr. sc. Milorad Stojević, Filozofski fakultet u Rijeci, predsjednik povjerenstva prof. dr. sc. Branka Brlenić Vujić, Filozofski fakultet u Osijeku, član povjerenstva prof. dr.
Rođendanska čestitka. (Drugi Hercigonjin zbornik, ur. Stjepan Damjanović, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2005.)
Rođendanska čestitka (Drugi Hercigonjin zbornik, ur. Stjepan Damjanović, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2005.) U povodu 75. rođendana akademika Eduarda Hercigonje njegovi su mu učenici, kolege i
Chorwacki język standardowy dla językoznawców i niejęzykoznawców: językowa i stylistyczna specyfika tekstów naukowych
ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS No 3578 Slavica Wratislaviensia CLIX Wroc³aw 2014 MIHAELA MATEŠIĆ Sveučilište u Rijeci Rijeka Chorwacki język standardowy dla językoznawców i niejęzykoznawców: językowa
EUROPEAN JUNIOR ARTISTIC "SYNCHRONISED" SWIMMING CHAMPIONSHIPS 2019 FIGURES - RESULTS
EUROPEAN JUNIOR ARTISTIC "SYNCHRONISED" SWIMMING CHAMPIONSHIPS 2019 Prague, Czech Republic 18th-23rd June 2019 FIGURES - RESULTS RANK NU. SURNAME NAME BORN NATION TOTAL GAP 1 # KHANDOSHKA Vasilina 2001
Đurđica Čilic Škeljo Literatura polska w przekładach chorwackich : zarys. Czytanie Literatury : łódzkie studia literaturoznawcze nr 2,
Đurđica Čilic Škeljo Literatura polska w przekładach chorwackich : zarys Czytanie Literatury : łódzkie studia literaturoznawcze nr 2, 497-501 2013 Đurđica Čilić Šk el jo * Literatura polska w przekładach
Cithara octochorda najważniejszy śpiewnik kościelny w dziejach Chorwacji
STUDIA WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIE TOM 14, ROK 2014 LITERATUROZNAWSTWO Magdalena Baer Poznań Cithara octochorda najważniejszy śpiewnik kościelny w dziejach Chorwacji Słowa kluczowe: Chorwacja, XVIII wiek, śpiewniki
GRAD U POEZIJI KRUGOVAŠA
Julian Kornhauser GRAD U POEZIJI KRUGOVAŠA Prvotno objavljeno kao: Miasto w poezji krugovców u: Miasto w kulturze chorwackiej Urbano u hrvatskoj kulturi. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego,
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
I OBSZAR Miejsce: Zespół Placówek Szkolno Wychowawczo Rewalidacyjnych ul. Wojska Polskiego 3 43-400 Cieszyn Grupa nr 1: Terminy: 2.01, 3.01, 9.01, 10.01, 16.01.2012 N. Róża 721 K. Krystyna, Joanna 824
Konsultacje w semestrze zimowym w roku akademickim 2015/2016 Instytut Filologii Słowiańskiej AR
Konsultacje w semestrze zimowym w roku akademickim 2015/2016 Instytut Filologii Słowiańskiej AR Imię i nazwisko email Numer pokoju Telefon służbowy Dni i godziny konsultacji dr Olga BarabaszRewak prof.
SKŁAD Obwodowych Komisji ds. Referendum w Gminie Chełmek do przeprowadzenia referendum ogólnokrajowego, wyznaczonego na dzień 6 września 2015 roku
SKŁAD Obwodowych Komisji ds. Referendum w Gminie Chełmek do przeprowadzenia referendum ogólnokrajowego, wyznaczonego na dzień 6 września 2015 roku Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 120.22.2015 Burmistrza
Fryderyk Chopin (1810-1849) Ary Scheffer, litografija. Dolje: fragment Nokturna H-dur, op.62, br. 1
Fryderyk Chopin (1810.-1849.) Ary Scheffer, litografija. Dolje: fragment Nokturna H-dur, op.62, br. 1 Fryderyk Chopin (1810-1849) Ary Scheffer, litografia. Poniżej fragment Nokturnu H-dur, op. 62 nr 1
EFC - OSIJEK FENCING CUP 2019.
31.3.2019. 23:28:22 Fencers (all, ordered by fencer number - 29) fencer number name and first name club State country date of birth 1 MIKELIĆ Lara SPLIT SPLIT CRO 2006 2 GRADINSKI Leona SPLIT SPLIT CRO
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Irena K. Laureaci nagród II stopnia noży marki Gerlach Natalia A.-B. Bogumiła A. Weronika A. Elżbieta A. Adam A. Katarzyna
Romantyzm w historii literatury chorwackiej 1
175 Perina Meić perinaxmeic@gmail.com Romantyzm w historii literatury chorwackiej 1 ABSTRACT. Meić Perina, Romantyzm w historii literatury chorwackiej (Romanticism in the history of Croatian literature).
Przedstawia najlepszy film na festiwalu w Montrealu 2016 KONSTYTUCJA. Reżyseria Rajko Grlić Chorwacja, Czechy, Słowenia, Macedonia 2016, 90 min
Przedstawia najlepszy film na festiwalu w Montrealu 2016 KONSTYTUCJA Aurora Films Sp. z o.o. ul. Radziwie 7 lok. U08, 01-164 Warszawa Reżyseria Rajko Grlić Chorwacja, Czechy, Słowenia, Macedonia 2016,
Uchwała Miejskiej Komisji Wyborczej w Chmielniku z dnia 24 października 2014 roku
Uchwała z dnia 24 października 2014 roku w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w wyborach do rad gmin, rad powiatów, sejmików województw i rad dzielnic m.st. Warszawy oraz wyborów wójtów, burmistrzów
Jakub Cisło ( ) Michał Cisło ( ) Wojciech Cisło ( ) Władysława Cisło OŜóg Edward OŜóg
x Cisło Marcin Cisło y Cisło x1 Cisło Jakub Cisło ( - -1951) Michał Cisło (- -1888-24-12-1964) Wojciech Cisło (02-03-1927-08-02-1995) Anna Bełz Cisło Anna OŜóg Cisło (14-04-1904-30-06-1990) Aniela Kus
5. Mistrzostwa Złotowa w Pływaniu
WYNIKI 7 luty 2015 STYL KLASYCZNY 1 LACH Ida K Złotów K 16-29 00:47.28 2 DUDA Natalia K Złotów K 16-29 00:51.37 1 GOGOJ Kamil M Słupsk M 16-29 00:36:20 2 JARSKI Łukasz M Złotów M 16-29 00:39.34 3 WIŚNIEWSKI
Mieczysława B. Małgorzata R.
Imię i Nazwisko Małgorzata K. Joanna W. Anna Z. Elżbieta G. Dorota D. Aneta Ś. Justyna Z. Marek M. Bożena N. Cecylia M. Maria Z. Aneta S. Taisa R. Justyna G. Jadwiga C. Paula W. Monika M. Marcin G. Marta
Zarządzenie Nr 64/2014 Burmistrza Miasta Żarów z dnia 05 maja 2014 roku
Zarządzenie Nr 64/2014 Burmistrza Miasta Żarów z dnia 05 maja 2014 roku w sprawie: powołania Obwodowych Komisji Wyborczych na terenie Gminy Żarów dla przeprowadzenia wyborów do Parlamentu Europejskiego,
AUTOREFERAT 1. Imiona i nazwisko: 2. Posiadane dyplomy, stopnie naukowe 3. Informacje o dotychczasowym zatrudnieniu w jednostkach naukowych
Załącznik nr 2 AUTOREFERAT 1. Imiona i nazwisko: Leszek Bogdan Małczak 2. Posiadane dyplomy, stopnie naukowe 2000 doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, stopień przyznany przez Uniwersytet
Leszek Małczak Tłumacz jako instytucja : przypadek PRL i drugiej Jugosławii. Przekłady Literatur Słowiańskich 6/1,
Leszek Małczak Tłumacz jako instytucja : przypadek PRL i drugiej Jugosławii Przekłady Literatur Słowiańskich 6/1, 281-289 2015 Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 6, cz. 1 ISSN 1899-9417 Tłumacz jako
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi Pregled odbijenih programa Godina od: 2015 Godina do: 2015 Programska djelatnost: Potpora knjizi Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi] Status:
Najczęściej nadawane imiona w podziale na rok urodzenia i płeć
oznaczenie płci: 1- męska, 2 - żeńska Najczęściej nadawane imiona w podziale na rok urodzenia i płeć Stan bazy PESEL: 17.01.2015 imię rok urodze płeć liczba wystąpień imię rok urodzen płeć liczba wystąpień
Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa
Częstochowa, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1.