Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej. Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit.
|
|
- Mariusz Kowalski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit
2 DOM WSPÓŁPRACY POLSKO-NIEMIECKIEJ... Dom dla Niemców, Polaków oraz innych przyjaciół Naszym celem od zawsze jest przyczynianie i sąsiadów, który służy dialogowi o tym, skąd pochodzimy, się do wzajemnego zrozumienia różnych grup gdzie jesteśmy i dokąd zmierzamy... ludności i wzbudzanie świadomości, że Śląsk ma tylko jedną przyszłość: wspólną. Wszystko, Roman Herzog, Prezydent Republiki Federalnej Niemiec w latach co dzieje się na Śląsku, w Polsce, Niemczech podczas uroczystości otwarcia Domu Współpracy Polsko-Niemieckiej i Europie w równym stopniu dotyczy każdej grupy tu żyjącej. Śląsk, jako wielokulturowy obszar pogranicza, zawsze będzie odgrywać szczególną rolę w stosunkach polsko-niemieckich. Właśnie tutaj realizujemy projekty edukacyjne i informacyjne z zakresu stosunków polsko-niemieckich, dialogu interkulturowego, budowania społeczeństwa obywatelskiego, propagowania praw mniejszości narodowych, rozwoju lokalnego oraz regionalnego w kontekście obecności Polski w Unii Europejskiej. Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej (DWPN) jest pierwszym związkiem stowarzyszeń i ponadpartyjną inicjatywą polskich i niemieckich organizacji, które połączyły swoje doświadczenia i umiejętności, swoje zasoby finansowe i ludzkie zgodnie z zasadą siła we wspólnocie, razem jesteśmy w stanie zdziałać więcej. Współpracujemy z instytucjami i organizacjami nie tylko z Polski i Niemiec, ale też z innych krajów europejskich. Mamy swoje biura w Gliwicach i Opolu. 2 Zespół DWPN przed biurem w Gliwicach / HDPZ Team vor dem Büro in Gleiwitz
3 HAUS DER DEUTSCH- POLNISCHEN ZUSAMMENARBEIT Unser Ziel war von Anfang an, die Förderung des gegenseitigen Verständnisses verschiedener Bevölkerungsgruppen füreinander. Dabei waren wir stets davon überzeugt, dass Schlesien nur eine Zukunft hat, eine gemeinsame Zukunft. Was in Schlesien, in Polen, in Deutschland und in Europa geschieht, wirkt sich gleichermaßen auf alle hier lebenden Gesellschaftsgruppen aus. Als multikulturelle Grenzregion wird Schlesien in den deutsch-polnischen Beziehungen immer eine besondere Rolle spielen. Genau hier führen wir Bildungs- und Informationsprojekte mit den Themenschwerpunkten: deutsch-polnische Beziehungen, interkultureller Dialog, Aufbau der Zivilgesellschaft, Förderung der Minderheitenrechte sowie regionale und lokale Entwicklung im Kontext der EU-Mitgliedschaft Polens durch. Das Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit (HDPZ) ist der erste Trägerverein und eine parteiübergreifende Initiative polnischer und deutscher Organisationen, die ihre Erfahrungen und Kenntnisse, ihre finanziellen und menschlichen Ressourcen zusammengeführt haben und dabei der Devise: gemeinsam sind wir stark und können mehr erreichen folgen. Dabei arbeiten wir nicht nur mit Organisationen und Institutionen aus Deutschland und Polen, sondern auch aus anderen europäischen Ländern zusammen. Unsere Büros befinden sich in Gleiwitz und in Oppeln. Zespół DWPN Opole / Team HDPZ Oppeln... ein Haus für Deutsche, Polen und andere Freunde und Nachbarn, das dem Gespräch darüber dienen soll, woher wir kommen, wo wir stehen und wohin wir gehen... Roman Herzog Präsident der Bundesrepublik Deutschland von 1994 bis 1999, in seiner Ansprache anlässlich der Eröffnung des Hauses der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit 3
4 NASZA HISTORIA UNSERE GESCHICHTE Założenie DWPN 1998 Otwarcie Centrum Europejskiego Otwarcie biura w Opolu Eröffnung des Europa-Zentrums Eröffnung des Oppelner Büros 1998 Gründung des HDPZ 4
5 Przeniesienie biura w Gliwicach na ulicę Bojkowską 37 Złoty Laur Umiejętności i Kompetencji dla DWPN Utworzenie Centrum Badań Mniejszości Niemieckiej Umzug des Gleiwitzer Büros auf die Bojkowska Straße 37 Das HDPZ wird mit dem Goldenen Lorbeer für Fähigkeiten und Kompetenzen ausgezeichnet Gründung des Forschungszentrums der Deutschen Minderheit 5
6 NASI GOŚCIE UNSERE GÄSTE 6 Hanna Banaszak Christoph Bergner Krystyna Bochenek Jerzy Buzek Roman Herzog Danuta Hübner Basil Kerski Freya Klier Helmut Kohl Hartmut Koschyk Kazimierz Kutz Markus Meckel Lothar de Maizière Tadeusz Mazowiecki Dietmar Nietan Janusz Onyszkiewicz Stanisław Oślizło Hans-Gert Pöttering Krystyna Prońko Jadwiga Rappé Janusz Reiter Anda Rottenberg Tadeusz Różewicz Krzysztof Ruchniewicz Angelica Schwall-Düren Piotr Semka Dorota Simonides Janosch Rita Süssmuth Horst Teltschik Wolfgang Templin Róża Thun Grzegorz Turnau Szczepan Twardoch Wolfgang Bittner Adam Zagajewski Maciej Zięba Christoph Zöpel Jacek Żakowski Jerzy Stępień Alfons Nossol Zygfryd Szołtysik Kurt Beck Izabela Jaruga-Nowacka Steffen Möller Kolja Mensing Nikolaus von Ballestrem Anna Wolff-Powęska
7 MY WIR 7
8 HISTORIA Wielokulturowa przestrzeń Górnego Śląska stwarza szereg możliwości do odkrywania i kreatywnej prezentacji spuścizny oraz dziedzictwa kulturowego regionu, a tym samym do działania na rzecz tożsamości kulturowej jego mieszkańców. Bogactwo historyczno-kulturowe Górnego Śląska wpływa także na różnorodność naszych projektów. Ważne miejsce w naszej działalności zajmują projekty wydawnicze i wystawiennicze służące zachowaniu, wydobyciu i prezentacji dziedzictwa kulturowego oraz wielowątkowych często zapomnianych, bądź pomijanych dziejów Górnego Śląska i okolic. Historia Górnego Śląska. Polityka, gospodarka i kultura europejskiego regionu to owoc wieloletniej pracy naukowców i ekspertów z Polski, Niemiec i Czech. Po raz pierwszy od zakończenia II wojny światowej polscy, niemieccy oraz czescy historycy podjęli próbę możliwie szerokiego opracowania spornej historii tego regionu o wielokulturowych tradycjach i powikłanych tożsamościach. Publikacja ta jest synteza europejskiej historii Górnego Śląska. Publikacja Historia Górnego Śląska Publikation Geschichte Oberschlesiens DO TEJ PORY: 3 DODRUKI, PONAD 7 TYSIĘCY EGZEMPLARZY PUBLIKACJI 8 Dziadek z Wehrmachtu. Doświadczenie zapisane w pamięci to wystawa, która ma zachować od zapomnienia ludzkie historie. Powstała dzięki relacjom 48 osób z różnych regionów Polski: Górnego Śląska, Pomorza, Warmii i Mazur. Udostępnione przez nich pamiątki, zdjęcia i dokumenty, a przede wszystkim nagrane w formie audio i wideo ujmujące wypowiedzi świadków historii i członków ich rodzin, przedstawiają na szerokim tle historycznym, kulturowym i społecznym nieporuszone dotąd wątki. Scenariusz wystawy obejmuje, oprócz wojennych szlaków byłych członków Wehrmachtu, środowisko dorastania, czasy dzieciństwa i młodości, powroty z wojen i życie w nowej rzeczywistości. BIS DATO: GAB ES 3 NACHDRUCKE UND ÜBER EXEMPLARE DER PUBLIKATION
9 GESCHICHTE Die kulturelle Vielfalt Oberschlesiens bietet diverse zahlreiche Möglichkeiten das kulturelle Erbe der Region innovativ zu erschließen, auf kreative Art und Weise zu vermitteln und damit die Grundlage für die Entwicklung einer kulturellen Identität der hier lebenden Menschen zu schaffen. Der historische und kulturelle Reichtum Oberschlesiens zeigt sich in der Vielfalt unserer Projekte. Besonders wichtig dabei sind Publikationen und Ausstellungsprojekte, mit denen das kulturelle Erbe entdeckt, bewahrt und präsentiert wird. Besondere Berücksichtigung findet dabei das regionale deutsche Kulturerbe und die ereignisreiche, oft vergessene oder verdrängte Geschichte Oberschlesiens und seiner Umgebung. Das Buch Geschichte Oberschlesiens. Politik, Wirtschaft und Kultur einer europäischen Region ist das Ergebnis jahrelanger Bemühungen von Wissenschaftlern und Experten aus Polen, Deutschland und Tschechien. Zum ersten Mal nach dem Zweiten Weltkrieg haben polnische, deutsche und tschechische Historiker den Versuch unternommen, die umstrittene Geschichte dieser Region mit multikulturellen Traditionen und komplizierten Identitäten gemeinsam aufzuarbeiten. Diese Publikation stellt eine Synthese der europäischen Geschichte Oberschlesiens dar. Das Ziel der Ausstellung Der Großvater aus der Wehrmacht. Zeitzeugen erinnern sich ist es die Geschichte dieser Menschen vor dem Vergessen zu bewahren. Sie entstand dank Zeitzeugenaussagen von 48 Personen aus verschiedenen Regionen Polens: Oberschlesien, Pommern, Ermland und den Masuren. Die Zeitzeugen und ihre Familienangehörigen stellten ihre Andenken, Fotos und Dokumente zur Verfügung. Insbesondere die erzählten Geschichten, die als Audios und Videos aufgenommen wurden, zeigen bis dahin noch nicht angesprochene Aspekte vor einem breiten historischen, kulturellen und sozialen Hintergrund. Die Ausstellung umfasst, neben den Kriegsrouten der ehemaligen Wehrmachtssoldaten auch das Umfeld, in dem sie aufgewachsen sind, ihre Kindheit und Jugendzeiten, die Rückkehr aus dem Krieg und schließlich das Leben in der neuen Nachkriegsrealität. 9
10 KULTURA W regionie z europejskim doświadczeniem kulturowej różnorodności i wielojęzyczności, promowanie wielokulturowości stanowi nieodłączny element budowania europejskiego społeczeństwa obywatelskiego, otwartego na poznanie doświadczeń historycznych i kulturowych, które kształtowały i wciąż kształtują Górny Śląsk. Jednym z naszych głównych priorytetów jest uświadamianie potrzeby prowadzenia oraz wspieranie dialogu międzykulturowego, który ma na celu propagowanie wzajemnego zrozumienia i tolerancji. HAUSbesuche Spotkania DOMowe to projekt prezentujący dokonania w przestrzeni kultury i sztuki. Naszymi gośćmi są twórcy i artyści, którzy działają po obu stronach granicy. Nadrzędnym zadaniem tego projektu jest przybliżenie tematyki wspólnej, stworzenie otwartej płaszczyzny wymiany poglądów i doświadczeń i przywracamy wielkokulturowy charakter Górnego Śląska. Poprzez niepowtarzalne spotkania z ludźmi, muzyką i filmem odkrywamy i przywracamy wielokulturowy charakterze Górnego Śląska. Nasz plebiscyt Mosty Dialogu ma na celu pokazanie i uhonorowanie w przestrzeni publicznej organizacji pozarządowych, instytucji i ludzi, którzy od lat żyją ideą kulturowej różnorodności i wielojęzyczności, propagowania wiedzy o regionie i jego walorach i tę ideę wprowadzają w czyn. Laureaci ostatnich edycji utwierdzają nas w przekonaniu, iż dialog polsko-niemiecki umacnia się i buduje wciąż od nowa. Laureaci plebiscytu Mosty Dialogu 2010 Tadeusz Mazowiecki Helmut Kohl Dobrodzieński Ośrodek Kultury i Sportu Caritas Diecezji Opolskiej Pastor Henryk Schröder 10 KATEGORIA: Złote Mosty Dialogu KATEGORIA: Instytucja KATEGORIA: Organizacja Pozarządowa KATEGORIA: Ludzie
11 Mosty dialogu / Rowerowa gra miejska Na tropie Horsta / Brücken des Dialogs Fahrrad Stadtrallye Auf den Spuren Horst Bieneks Spotkania DOMowe / HAUSbesuche 11
12 Spotkania DOMowe / HAUSbesuche 12
13 KULTUR Die Förderung kultureller Diversität ist in einer europäischen Region der Vielfalt und Mehrsprachigkeit, ein wichtiger Beitrag zum Aufbau der europäischen Zivilgesellschaft als einer Gesellschaft, die offen für unterschiedliche historische und kulturelle Erfahrungen ist, die Oberschlesien in der Vergangenheit geprägt haben und sie bis heute noch prägen. Die Anregung und Gestaltung des interkulturellen Dialogs als Mittel zu gegenseitigem Verständnis und Toleranz ist eine der Prioritäten unserer Projektarbeit. Das Projekt HAUSbesuche - Spotkania DOMowe präsentiert herausragende Vertreter sowohl der deutschen als auch der polnischen Kultur und Kunst. Zu unseren Gästen gehören Schaffende und Künstler, die in den beiden Ländern tätig sind. Dieses Projekt dient in erster Linie dazu, gemeinsame Themen näher zu bringen und einen offenen Raum für den Austausch von Meinungen und Erfahrungen zu schaffen. Durch einzigartige Begegnungen mit Menschen, Musik und Film lassen wir den multikulturellen Charakter Oberschlesiens immer wieder in einem neuen Licht erscheinen. Unser Plebiszit Brücken des Dialogs würdigt und ehrt Nichtregierungsorganisationenen, Institutionen und Menschen, die seit Jahren die kulturelle Vielfalt und Mehrsprachigkeit pflegen und das Wissen über die Region verbreiten. Die Gekürten der letzten Preisverleihungen bekräftigen uns in der Überzeugung, dass der deutsch-polnische Dialog immer stärker wird und sich immer wieder erneuert. Gewinner des Plebiszits Brücken des Dialogs 2013 Arcybiskup Alfons Nossol Kurt Beck Centralne Muzeum Jeńców Wojennych w Łambinowicach -Opolu Fundacja Rozwoju Śląska oraz Wspierania Inicjatyw Lokalnych Bernard Kus KATEGORIE: Goldene Brücken des Dialogs KATEGORIE: Institution KATEGORIE: Nichtregierungsorganisation KATEGORIE: Menschen 13
14 BIS DATO: GAB ES 8 EDITIONEN DES PROJEKTS, ÜBER 200 TEILNEHMER UND 300 INTERVIEWS 14 DO TEJ PORY: 8 EDYCJI PROJEKTU, PONAD 200 UCZESTNIKÓW, PONAD 300 RELACJI Archiwum Historii Mówionej Archiv der erzählten Geschichte
15 EDUKACJA Nieprzypadkowo przedsięwzięcia adresowane do i realizowane we Nasze projekty to wkład w edukację historyczną młodzieży. Archiwum Historii współpracy z młodzieżą i na rzecz jej rozwoju oraz edukacji w duchu europejskiego społeczeństwa obywatelskiego, tolerancji i świadomości własnego dziedzictwa historycznego oraz kulturalnego zaj- się bez dwóch grup: młodych ludzi, którzy Mówionej nie mogłoby powstać i rozwijać mują priorytetowe miejsce w naszej działalności. poświęcają swój wolny czas na odkrywanie historii swojej małej ojczyzny oraz świadków czasu, którzy znajdują czas i niejednokrotnie również wewnętrzną siłę, żeby opowiedzieć młodym ludziom o trudnych momentach swojego życia. Jest to niepowtarzalna lekcja historii, kształtująca tożsamość oraz poszerzająca wiedzę nie tylko o historii regionu, ale także o historii dwóch państw: Polski i Niemiec w kontekście regionalnym i europejskim. Dwujęzyczność to wielka szansa i niesamowity potencjał, dlatego język niemiecki na Górnym Śląsku nie powinien być wyłącznie domeną mniejszości niemieckiej. W regionie, który od zawsze określany był tyglem kulturowym, operowanie dwoma językami to nie tylko wyraz wielokulturowości, ale możliwość rozwoju i odnalezienia własnego miejsca na świecie. Ucząc się języków, zyskujemy możliwości, a to otwiera szansę na realizację marzeń, które wcześniej były nieosiągalne. Poznawanie drugiego języka, używanie go w kontaktach międzyludzkich ma kluczowe znaczenie dla budowania więzi między mniejszością niemiecką oraz większością polską. Promowanie dwujęzyczności jako fenomenu społeczno-kulturowy jest zadaniem naszego projektu Bilingua łatwiej z niemieckim! 15
16 BILDUNG Im Vordergrund unserer Tätigkeit stehen Projekte und Veranstaltungen, die sich an Jugendliche richten. Sie unterstützen die Entwicklung und Weiterbildung im Geiste der europäischen Zivilgesellschaft und Toleranz und das Bewusstsein für das eigene historische und kulturelle Erbe. Unsere Projekte leisten einen Beitrag zur historischen Bildung. Das Archiv der erzählten Geschichte könnte die Jugendlichen, die ihre Freizeit der Entdeckung der Geschichte ihrer kleinen Heimat widmen und ohne Zeitzeugen, die Zeit und innere Kraft finden, um den Jugendlichen über schwierige Momente ihres Lebens zu erzählen. Es ist eine einzigartige Form der Geschichtsvermittlung, die den Teilnehmern ermöglicht sich ihrer eigenen Identität besser bewusst zu werden. Zugleich erweitern sie dabei sowohl ihre Kenntnisse über die Regionalgeschichte als auch über die deutsch-polnische Geschichte im regionalen und europäischen Kontext. In einer Region, in der zahlreiche Kulturen aufeinandertreffen, ist der zweisprachige Spracherwerb nicht nur ein Zeichen der Multikulturalität, sondern auch die Möglichkeit der Eigenentwicklung und der Bestimmung der eigenen Identität. Der Erwerb einer zweiten Sprache und das Verwenden dieser in zwischenmenschlicher Kommunikation hat eine besondere Bedeutung beim Aufbau einer Bindung zwischen der deutschen Minderheit und der polnischen Mehrheit. Als sozio-kulturelles Phänomen steht deshalb die Zweisprachigkeit im Zentrum unseres Projekts Bilingua einfach mit Deutsch! 16 Bilingua łatwiej z niemieckim! / Bilingua. - einfach mit Deutsch!
17 Bilingua łatwiej z niemieckim! / Bilingua einfach mit Deutsch! 17
18 REGION W EUROPIE Budowanie dobrych stosunków polsko-niemieckich, wspieranie dalszej integracji Polski z Unią Europejską, kształtowanie społeczeństwa obywatelskiego oraz rozwijanie współpracy europejskich regionów to nasze zadania realizowane w szczególnym regionie Europy na Górnym Śląsku. Dzięki cyklowi spotkań Rozmowy o Europie, Polsce i Niemczech stworzyliśmy regionalną, a zarazem europejską płaszczyznę dialogu, dyskusji, wymiany poglądów i doświadczeń. Z zaproszonymi gośćmi rozmawiamy o Europie, Unii Europejskiej i jej mieszkańcach, europejskiej polityce, gospodarce, kulturze, a także o fascynacji Europą i ideą Wspólnej Europy. Dotykamy najbardziej aktualnych tematów, świadomi wyzwań politycznych, społecznych i gospodarczych, które stoją przed nami. Wspólnej budowie europejskiego regionu i Europy sprzyjają takie inicjatywy, jak realizowany przez nas od 2006 roku Młodzieżowy Szczyt Regionalnego Trójkąta Weimarskiego. Projekt opiera się na wyjazdach studyjnych młodzieży w ramach trójstronnego porozumienia między Województwem Śląskim, Północną Nadrenią-Westfalią w Niemczech oraz Nord-Pas de Calais we Francji. Jest to niesamowita okazja, by spotkać się z rówieśnikami z innych krajów, poznać ich opinie oraz doświadczenia. 18 DO TEJ PORY: 16 EDYCJI PROJEKTU, PONAD 700 UCZESTNIKÓW
19 19 Rozmowy o Europie / Gespräche über Europa
20 REGION IN EUROPA Der Aufbau guter deutsch-polnischen Beziehungen, die Unterstützung einer weiter andauernden europäischen Integration Polens, die Entwicklung der Zivilgesellschaft und Selbstverwaltung sowie die Förderung der Zusammenarbeit der europäischen Regionen sind die Aufgaben des Hauses der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit, die in dieser besonderen europäischen Region in Oberschlesien verwirklicht werden. Mit der Reihe Gespräche über Europa, über Deutschland und über Polen haben wir eine regionale und zugleich europäische Plattform für den Meinungs- und Erfahrungsaustausch geschaffen. Mit den eingeladenen Gästen sprechen wir über Europa, über die Europäische Union, ihre Bewohner, über Europapolitik, über Wirtschaft und Kultur sowie über die Faszination von Europa und der Idee eines gemeinsamen Europas. Wir befassen uns mit aktuellen politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Fragen und Herausforderungen. Die Gestaltung einer europäischen Region und eines gemeinsamen Europas wird auch durch Initiativen, wie den regionalen Jugendgipfel des Weimarer Dreiecks, der seit 2006 gefördert wird. Dieser bietet Studienauf-enthalte im Rahmen des dreiseitigen Abkommens zwischen der Woiewodschaft Schlesien, dem nördlichen Nordrhein-Westfalen sowie der Region Nord-Pas de Calais in Frankreich. Es ist eine einmalige Gelegenheit, sich mit Gleichaltrigen aus anderen Ländern zu treffen und ihre Meinungen und Erfahrungen kennenzulernen. 20 BIS DATO: GAB ES 16 PROJEKTEDITIONEN UND ÜBER 700 TEILNEHMER Rozmowy o Europie / Gespräche über Europa
21 Szczyt Młodzieży Regionalnego Trójkąta Weimarskiego / Jugendgipfel des Weimarer Dreiecks 21
22 NAUKA Nasza działalność naukowa oraz badawcza oscyluje wokół zagadnień związanych z polsko-niemiecką historią regionu i jego mieszkańców. Inicjujemy i koordynujemy szeroko rozumiane studia regionalne, uwzględniając kontekst polityczny, gospodarczy, społeczny i kulturowy Górnego Śląska. Organizujemy seminaria i konferencje, które służą wymianie myśli na temat najważniejszych kwestii górnośląskich, polsko-niemieckich i europejskich. Seminarium Śląskie to jedna z najważniejszych inicjatyw w naszym regionie, poświęcona tematyce polsko-niemieckiej oraz szeroko pojętej problematyce Górnego Śląska, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki tego regionu jako obszaru o wielokulturowej tradycji. Ten projekt to swoiste forum, w ramach którego spotykają się i dyskutują mieszkańcy regionu, przedstawiciele mniejszości niemieckiej, większości polskiej oraz zaproszeni goście z zagranicy. Seminaria to doskonała okazja do otwartej wymiany poglądów w atmosferze wzajemnego zaufania i poszanowania odmienności poglądów. 22 Od marca 2015 roku realizujemy projekt Centrum Badań Mniejszości Niemieckiej. Jego zadaniem jest podejmowanie problemów badawczych dotyczących Niemców w Polsce w okresie powojennym oraz gromadzenie archiwaliów, dokumentów, wspomnień świadków czasu. Podstawę podjęcia działań stanowi jeden z zapisów polsko-niemieckiego Wspólnego Oświadczenia Okrągłego Stołu z 2011 roku, dotyczący utworzenia ( ) komórki, która działając na bazie naukowej podejmie i będzie koordynowała badania dotyczące mniejszości niemieckiej, jej historii i dziedzictwa kulturowego. Wsparcie merytoryczne zapewnia Rada Naukowa złożona z zajmujących się tą problematyką przedstawicieli świata nauki i liderów mniejszości niemieckiej. Seminarium Śląskie Schlesienseminar DO TEJ PORY: 21 EDYCJI, PONAD 10 TYS. UCZESTNIKÓW BIS DATO: 21 EDITIONEN, ÜBER TEILNEHMER
23 FORSCHUNG Unsere Wissenschafts- und Forschungstätigkeit beschäftigt sich mit den Fragen der deutsch-polnischen Geschichte der Region und ihrer Einwohner. Wir initiieren und koordinieren Themen der Regionalforschung und berücksichtigen dabei den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Kontext Oberschlesiens. Zudem veranstalten wir Seminare und Konferenzen, die dem Gedankenaustausch im Bereich der wichtigsten oberschlesischen, deutsch-polnischen und europäischen Themen dienen. Das Schlesienseminar ist eine der wichtigsten Veranstaltungen in unserer Region, die sich der deutsch-polnischen Thematik widmet und dabei insbesondere die Problematik Oberschlesiens mit ihrer besonderen regionalen Spezifik als Gebiet multikultureller Tradition berücksichtigt. Dieses Projekt bildet ein Forum, auf dem sich Einwohner der Region, darunter Vertreter der deutschen Minderheit, der polnischen Mehrheit sowie ausländische Gäste treffen und diskutieren. Die Seminare bieten eine ausgezeichnete Gelegenheit dazu, sich in einer von gegenseitigem Vertrauen und Respekt geprägten Atmosphäre auszutauschen. einer Stelle im Rahmen der Organisationen der deutschen Minderheit, die auf wissenschaftlicher Basis Forschungen zur deutschen Minderheit, deren Geschichte und kulturellem Erbe in die Wege leiten und koordinieren könnte, betrifft. Für die inhaltliche Betreuung ist ein wissenschaftlicher Rat zuständig, der aus Wissenschaftlern und Führungspersonen der deutschen Minderheit besteht. Das Projekt Forschungszentrum der Deutschen Minderheit wird ab März 2015 realisiert. Zu seinen Aufgaben gehört es Forschungsproblemen nachzugehen, die die Deutschen in Polen in der Nachkriegszeit betreffen sowie Archivalien, Dokumente und Erinnerungen der Zeitzeugen zu sammeln. Den Ansatzpunkt zu diesem Unterfangen bildet der Eintrag der deutsch-polnischen Gemeinsamen Erklärung des Runden Tisches aus dem Jahr 2011, der die ( ) Einrichtung Centrum Badań Mniejszości Niemieckiej Forschungszentrum der Deutschen Minderheit 23
24 Wszystkie inicjatywy są realizowane we współpracy i przy wsparciu Ministerstwo Spraw Zagranicznych Niemiec RFN naszych licznych partnerów z Polski i Niemiec. Auswärtiges Amt Alle Projekte des HDPZ werden in Zusammenarbeit und mit Unter- Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Niemiec RFN stützung von unseren zahlreichen Partnern aus Polen Bundesministerium des Innern und Deutschland durchgeführt. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji RP Ministerium für Inneres und Verwaltung Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce Verband der deutschen sozial-kulturellen Geselschaften in Polen Fundacja im. Heinricha Bölla Warszawa Heinrich-Böll-Stiftung Warschau Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej Haus der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit Fundacja Konrada Adenauera Konrad-Adenauer-Stiftung Fundacja Friedricha Eberta Friedrich-Ebert-Stiftung ul. Bojkowska 37 (Nowe Gliwice) Gliwice Tel.: (+48) 32/ Fax: (+48) 32/ haus@haus.pl ul. 1 Maja 13/ Opole Tel.: (+48) 77/ Fax: (+48) 77/ haus-opole@haus.pl Dom-Współpracy-Polsko-Niemieckiej Księgarnia internetowa Internetbuchhandlung Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit Instytut Stosunków Kulturalnych z Zagranicą Institut für Auslandsbeziehungen Instytut Goethego Goethe-Institut Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego Marschallamt der Woiwodschaft Schlesien Urząd Marszałkowski Województwa Opolskiego Marschallamt der Woiwodschaft Oppeln Miasto Gliwice Stadt Gleiwitz Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Niemców na Śląsku Opolskim Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Niemców Województwa Śląskiego Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen in der Woiwodschaft Schlesien Zdjęcia: Archiwum DWPN, p. Andrzej Nowak, Wochenblatt.pl Fotos: Archiv des HDPZ, Andrzej Nowak, Wochenblatt.pl Sfinansowano przez Instytut Stosunków Kulturalnych z Zagranicą ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych RFN Gefördert durch das Institut für Auslandsbeziehungen aus Mitteln des Auswärtigen Amtes
Jeden Dom. Zwei Kulturen. Ein Haus
Dwa Narody Jeden Dom Zwei Kulturen Ein Haus Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej jest związkiem stowarzyszeń i jedyną w swoim rodzaju ponadpartyjną inicjatywą polskich i niemieckich instytucji oraz organizacji,
Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?
Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner
Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki
Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora ost-west-forum Gut Gödelitz e.v. Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki Pułtusk
Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań
20 Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań Europäische Begegnungsstätten Zusammenfassung Ausbau der Infrastruktur von Begegnungsstätten und deren Betrieb zwecks Realisierung gemeinsamer
Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli
16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel Zusammenfassung Institutionalisierung grenzübergreifender Kooperation im Metropolraum Szczecin, noch ohne Beteiligung
Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka
Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Das Projekt wird von der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden
Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu
Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Berufliche Kompetenzen kompetencje zawodowe Kooperation
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego
1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch
1983-2013 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983 Poznań 1983 - Posen Wymianę szkolną pomiędzy Bismarckschule z Hanoweru a V Liceum Ogólnokształcącym im. Klaudyny Potockiej w Poznaniu zapoczątkowali:
Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3
Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 Die Familien- und Behindertenverei 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 ata utworzenia SRiON - 26.03.1997r. - Gründung
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Priotitätsachse III des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej
40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie Interdisciplinary Polish Studies 2 Tim Buchen, Dagmara Jajeśniak-Quast, Mark Keck-Szajbel,
Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion
Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Kowary, 19-20.05.2011 Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze
Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze Deutschland und Polen in der multipolaren Welt. Strategische Vision und wahrscheinliche Allianzen Kierownik
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015 Krystyna Adaśko - dyrektor PCE i PPP w Wołowie Ewa Mazurek - psycholog Poradni Wychowawczej w
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań
Komitet ds. Gospodarki Przestrzennej Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej i Przygranicznej Ausschuss für Raumordnung der Deutsch-Polnischen Regierungskommission für regionale
Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz
Projekt Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Dolnośląski Ośrodek Doradztwa Rolniczego we Wrocławiu Konferencja
WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?
WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY
EU-Net Oderpartnership
EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.
Przyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury
42 Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury Ryglowej Gründung einer Polnisch Deutschen Grenzüberschreitenden
Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8
Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit
Współpraca transgraniczna samorządów terytorialnych Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien Sachsen Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków
Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja
Polityka językowa a certyfikacja Das System der europäischen Niveaustufen als Element der Sprachpolitik des Europarats System europejskich poziomów biegłości jako jeden z elementów polityki językowej Rady
Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign
Guten Tag Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Oerlinghausen 5-11.08.2013 bei Bielefeld die Hauptidee Uns interessieren Unterschiede, die einen Unterschied machen. In unserem Workshop
Inhaltsverzeichnis / Spis treści
Inhaltsverzeichnis / Spis treści Zu diesem Band / O publikacji 11 / 17 Zwangsarbeit in Pommern 1939-1950 Forschungsstand in Deutschland und in Polen Praca przymusowa na Pomorzu 1939-1950 Stan badań naukowych
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
nr prezentacji MDW-049/SPD
nr prezentacji MDW-049/SPD STUDIENBESUCH BIO-LANDWIRTSCHAFTSBETRIEB JUCHOWO 13. September 2016. MARIAN MARYNOWSKI Die Fläche der Wojewodschaft beträgt 2 289 248 ha, was 7,3 % der Landesfläche ausmacht.
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Operationalles Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji
Bund der Jugend der deutschen Minderheit - Związek Młodzieży Mniejszości Niemieckiej (ZMMN), został utworzony w roku 1992, a jego aktualna siedziba znajduje się w Opolu. ZMMN to zorganizowana grupa aktywnych,
Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu
12 Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Zusammenfassung Bau einer Extremsport-Anlage in Zgorzelec, gemeinsamer Betrieb Einreicher
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec
Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście
27 Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin- Szczecin- Świnoujście
Anfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
Opracowanie: Danuta Kubińska
Opracowanie: Danuta Kubińska Scenariusz lekcji. Przedmiot: język niemiecki Podręcznik: Alles klar 2b rozdział 9 Czas: 2 godziny lekcyjne Miejsce: pracownia języka niemieckiego Temat: Das Wichtigste in
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych
Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 47. Redaktor serii: ks. Artur Malina
Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Nr 47 Redaktor serii: ks. Artur Malina Biblioteki kościelne i klasztorne w Polsce Historia i współczesność Redakcja: Ks. Henryk
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
PRACTPLANT AUSWERTUNG DES STUDIENBESUCHS IN FRANKFURT (ODER) / SŁUBICE. und Zielsetzung des Seminars mit der Konferenzveranstaltung
AUSWERTUNG DES STUDIENBESUCHS IN FRANKFURT (ODER) / SŁUBICE und Zielsetzung des Seminars mit der Konferenzveranstaltung Projekt PRACTPLANT (Projektnr. 0855.01.J2.2.280813.1.10) wird aus Mitteln der Europäischen
Język akademicki Wstęp
- Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich
Platforma Dostawców VW
PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy
Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen
Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Dr. Ing. Aleksander Niemczyk, Mag. Tomasz Janiak Institut für Logistik und Lagerwirtschaft 2 Pressestimmen Die neuesten Zahlen des Statistischen
Lubuskie Metall Cluster
Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY) ul. Jagiellończyka 17/1 66-400 Gorzów Wlkp. Tel./fax: +48 95 722 75 30 E-mail: biuro@lubuskiklaster.pl www.lubuskiklaster.pl INITIATIVEANFÄNGE POCZĄTKI
Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau
28 Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau Wasserüberleitung in die Gemeine Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation
1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...
TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Projekt PRACTPLANT (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany
Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora
Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora Polska mi^dzy Niemcami arosja Materiaty z mi^dzynarodowych kolokwiöw Gödelitz, 27-29 marca 2009 Pultusk, 24-26 wrzesnia 2010 pod redakcjq Karola Czejarka
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Bielany Wrocławskie,
Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales
KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem
Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB
Europejska Współpraca praca Terytorialna po roku 2013 w kontekście współpracy pracy polsko-niemieckiej / Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland Technikum Gastronomiczno-Hotelarskie (4 lata): Technik żywienia i usług gastronomicznych Technik hotelarstwa Kelner Zasadnicza Szkoła Gastronomiczna
Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013
Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013 Licealiści Zespołu Szkół im. H. Kołłątaja w Jordanowie gościli w październiku przez siedem dni grupę młodzieży z Niemiec z Markgräfler Gymnasium z miejscowości
Inteligentna integracja wyzwania dla edukacji przedszkolnej na dolnośląskosaksońskim obszarze powiązań
Inteligentna integracja wyzwania dla edukacji przedszkolnej na dolnośląskosaksońskim obszarze powiązań Intelligente Integration Herausforderungen für die Vorschulerziehung im niederschlesischsächsischen
Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger
Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger Löcknitz, 20-02-2018 PARTNERZY PROJEKTU PROJEKTTRÄGER Partner wiodący/ Lead-Partner
JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2. Obszar
Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja
Unterricht 1 Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja cześć dzień dobry dzień dobry ja ty jak Jak się nazywasz? ja nazywam się... ty się nazywasz nazywać
CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI
CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI Działania podejmowane przez CBŚ mają na celu zwalczanie przestępczości zorganizowanej o charakterze transgranicznym, kryminalnym, narkotykowym i ekonomicznym
Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012
Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012 W części ustnej egzaminu maturalnego nie określa się poziomu. Egzamin składa się z rozmowy
Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej
Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej Zmiany w systemie kształcenia zawodowego w Polsce Współpraca Dolnego Śląska z Saksonią Erhöhung der Qualität der Berufsausbildung
Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit
Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen
Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?
ODCINEK 25 Wszystko na nic Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? Do ukończenia misji zostało Annie zaledwie
Scenariusz lekcji języka niemieckiego
Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst
2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots
RegionalManagement. Berufskompetenzen und -perspektiven in der sächsisch-polnischen Grenzregion RegionalManagement. Kompetencje i perspektywy zawodowe w polsko-saksońskim regionie przygranicznym 2. Thematischer
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule
Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)
Spis tresei. Przedmowa Prof. dr dr h.c. mult. Fritz Stern Uniwersytet Columbia w Nowym Jorku
Spis tresei Przedmowa... 12 Prof. dr dr h.c. mult. Fritz Stern Uniwersytet Columbia w Nowym Jorku 2002 Refleksje z okazji jubileuszu trzechsetlecia ufundowania Uniwersytetu Wrocławskiego...14 Pros. dr
1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3...
1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3... 2. In der Stadt oder auf dem Lande leben? Nenne die Vor- und
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów
Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 i jego wkład w realizację Strategii Europa 2020 Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie
Inhaltsverzeichnis spis rzeczy
Inhaltsverzeichnis spis rzeczy Begrüßung..........................................VII Powitanie.......................................... VIII Jerzy Jendrośka Rechtliche Hintergründe der grenzüberschreitenden
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE
Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa
Sperrung Stadtbrücke
e Fahrpl Linie 983 Fahrpl Linie 983 Sperrung Sperrung Stadtbrücke Stadtbrücke BIUSVQ ʒkqm UW[\] UQMR[SQMOW ęcie mostu miejskiego Zamkni gültig ab: bis gültig ab 10.6.2014 bis 4.7.2014 Infos: (030) 25 41
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)
zip zap Sprachanimationen Workshops Animacje językowe warsztaty 2015 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap W ubiegłych latach wzięło
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem
Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy
Informationen für polnische Staatsbürger Informacje dla obywateli polskich Gesund werden, wo die Familie lebt Rehabilitation in Polen Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy Rehabilitacja w Polsce