FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
|
|
- Wanda Skrzypczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PT RU SV ZH
2
3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski
4 SPIS TREŚCI 1. Wstęp Informacje ogólne Przeznaczenie Podłączanie i montaż panelu Funkcje paneli sterowania SF 51 i SF Obsługa paneli SF 51 i SF Panel SF 51 i SF 54 parametry instalacyjne trybu SETUP Kody błędów FastMig Utylizacja Numery do zamówienia FastMig SF 51, SF 54
5 1. WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Gratulujemy zakupu panelu SF. Produkty firmy Kemppi pozwalają zwiększyć wydajność pracy i z powodzeniem służą przez wiele lat, o ile tylko są prawidłowo użytkowane. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje o bezpiecznym użytkowaniu i konserwowaniu produktu firmy Kemppi. Dane techniczne urządzenia podano na końcu instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Dla bezpieczeństwa własnego i otoczenia należy zwracać szczególną uwagę na podane zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat produktów Kemppi można uzyskać od firmy Kemppi Oy lub autoryzowanego dystrybutora firmy Kemppi oraz na stronie internetowej Dane techniczne przedstawione w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Ważne Fragmenty instrukcji, które w celu zminimalizowania ewentualnych szkód i obrażeń wymagają szczególnej uwagi, są wyróżnione oznaczeniem UWAGA!. Należy je uważnie przeczytać i postępować zgodnie z zaleceniami w nich zawartymi. Zastrzeżenie Choć dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszej instrukcji były dokładne i kompletne, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy lub przeoczenia. Firma Kemppi zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych opisanego produktu w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Kopiowanie, rejestrowanie, powielanie lub przesyłanie treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszej zgody Kemppi jest zabronione. 2. PRZEZNACZENIE Panele sterowania FastMig SF 51 i SF 54 są przeznaczone wyłącznie do synergicznych źródeł zasilania FastMig KMS 300, 400 i 500. Panel SF 51 można montować na podajniku MXF 63 (szpula 200 mm), a panel SF 54 na podajniku MXF 65 lub 67 (szpula 300 mm). Kemppi Oy /
6 2.1 Podłączanie i montaż panelu Podłącz złącze kabla płaskiego z podajnika MXF do panelu sterowania. MXF Dolny brzeg panelu umieść za klipsami mocującymi urządzenia. Wyjmij zawleczkę mocującą z górnej krawędzi (np. podważając śrubokrętem). Następnie ostrożnie wciśnij na miejsce górną część panelu. Upewniając się, że kable nie zostaną uszkodzone, ostrożnie dalej dociskaj górną część panelu, aż wsunie się na miejsce. 2. Na koniec zabezpiecz panel dostarczonym zatrzaskiem z czarnego plastiku (tylko MXF 65). Upewnij się, że zatrzask jest we właściwej pozycji. W razie odwrotnego założenia zatrzask nie będzie równo spasowany. MXF 63 + MXF 67 + MXF 63 MXF 67 4 FastMig SF 51, SF 54
7 2.2 Funkcje paneli sterowania SF 51 i SF ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST weld data WIRE INCH m/min A V 8. SETUP 4T 2T U MMA MIG MMA PANEL SF 51 W Wyłącznik ON/OFF 2. a) Wyświetlacz prędkości podawania drutu / prądu spawania b) Wyświetlacz wybranego parametru instalacyjnego (SETUP) 3. Wybór dynamiki spawania MIG / ciśnienia łuku MMA 4. Wybór sposobu chłodzenia uchwytu MIG: powietrzem/płynem 5. Test gazu 6. Odczyt ostatnio używanych parametrów spawania 7. Przycisk wprowadzania drutu 8. a) Wyświetlacz napięcia prądu spawania b) Wyświetlacz aktualnie regulowanych parametrów 9. Wybór metody spawania MIG/MMA 10. a) Wybór sposobu sterowania uchwytem: 2T/4T b) Długie naciśnięcie: Zmiana podstawowych parametrów (tryb SETUP) 11. a) Ustawianie prędkości podawania drutu b) Ustawianie prądu spawania elektrodą otuloną (MMA)* c) Wybór parametru trybu SETUP. 12. a) Ustawianie napięcia prądu spawania b) Ustawianie dynamiki spawania MIG c) Regulacja wartości parametrów w trybie SETUP 13. Wybór sterowania: z panelu / zdalnie Kemppi Oy /
8 2.3 Obsługa paneli SF 51 i SF 54 Wyłącznik (1) Po włączeniu źródła zasilania podajnik drutu pozostaje wyłączony, uniemożliwiając uruchomienie maszyny. Na wyświetlaczu widoczny jest napis OFF. Po przytrzymaniu wyłącznika przez ponad 1 s urządzenie się włącza. Urządzenie jest teraz gotowe do spawania i automatycznie powróci do stanu sprzed wyłączenia zasilania. Podajnik drutu można także uruchomić trzykrotnym (krótkim) naciśnięciem przełącznika na uchwycie spawalniczym. Podstawowe ustawienia i wyświetlacze Podajnik drutu kontroluje się lewym potencjometrem (pokrętłem regulacji), a wartość ustawienia jest wyświetlana na lewym wyświetlaczu. Napięcie spawania ustawia się prawym potencjometrem (pokrętłem regulacji), a bieżąca wartość jest widoczna na prawym wyświetlaczu. W trakcie pracy lewy wyświetlacz wskazuje aktualny prąd spawania, a prawy wyświetlacz napięcie spawania. Podczas spawania elektrodą otuloną (MMA) pokrętło umożliwia regulację natężenia prądu spawania, którego wartość jest widoczna na lewym wyświetlaczu. Wyświetlacz po prawej stronie pokazuje napięcie biegu jałowego źródła zasilania. W trakcie pracy lewy wyświetlacz wskazuje aktualny prąd spawania, a prawy napięcie spawania. Po uruchomieniu przyciskiem funkcji regulacji dynamiki MIG ciśnienia łuku wartość parametru reguluje się prawym potencjometrem (pokrętłem regulacji) (patrz informacje dotyczące regulacji dynamiki MIG / ciśnienia łuku). Ustawianie dynamiki spawania MIG / ciśnienia łuku (3) W przypadku spawania MIG ustawienie dynamiki wpływa na stabilność i ilość odprysków. Podstawowym zalecanym ustawieniem jest zero. Wartości > min. od -9 do -1, bardziej miękki łuk i mniej odprysków. Wartości > maks. od 1 do 9, twardszy łuk, zapewniający większą stabilność oraz używany podczas spawania stali w osłonie 100% CO₂. W przypadku spawania elektrodą regulacja ciśnienia łuku wpływa na stabilność spawania. Ustawienie zależy od typu elektrody. Wartości w zakresie od -9 do 0 są zwykle używane w przypadku elektrod do stali nierdzewnej. Zakres od 0 do 9 jest przeznaczony do twardszego łuku i zapewnia większą stabilność, np. podczas spawania grubszymi elektrodami zasadowymi lub przy prądzie spawania niższym niż zalecany. Wartość fabryczna (0) to dobry punkt wyjściowy do regulacji twardości łuku. Wybór sposobu chłodzenia uchwytu MIG (4) Aby wybrać sposób chłodzenia uchwytu MIG, naciśnij jednocześnie przyciski 3 i 5 (przez ponad 1 s). Jeśli wyświetlany jest komunikat Gas, maszyna zakłada, że podłączono uchwyt chłodzony powietrzem. Po kolejnym naciśnięciu obu przycisków pojawia się oznaczenie CooLEr, a LED-owy wskaźnik chłodzenia cieczą zacznie świecić. W takiej sytuacji maszyna zakłada, że podłączono uchwyt chłodzony cieczą. Gdy wybrane jest chłodzenie cieczą, układ chłodzenia włączy się przy następnym uruchomieniu urządzenia. Wyboru metody chłodzenia można także dokonać w menu SETUP. Test wypływu gazu (5) Przycisk testu gazu otwiera zawór gazu bez uruchamiania podawania drutu ani źródła zasilania. Czas wypływu gazu ustawiony jako domyślny to 20 sekund. Na wyświetlaczu pokazany jest pozostały czas wypływu gazu. Domyślny czas wypływu gazu można regulować prawym potencjometrem w zakresie od 0 do 60 s. Nowe ustawienie jest zapisywane w pamięci. Przepływ gazu można przerwać naciśnięciem wyłącznika lub przełącznika na uchwycie. 6 FastMig SF 51, SF 54
9 Parametry spawania (6) Funkcję wyświetlania ostatnio używanych parametrów spawania uruchamia się naciśnięciem jednocześnie przycisku 5 i 7. Wyświetla ona wartości prądu i napięcia spawania użyte podczas wykonywania ostatniej spoiny. Wysuw drutu (7) Przycisk wysuwu drutu uruchamia silnik podajnika drutu, ale nie otwiera wypływu gazu ani nie uruchamia źródła zasilania. Domyślna prędkość podawania drutu wynosi 5 m/min i może być zmieniona za pomocą prawego potencjometru. Po zwolnieniu przycisku podawanie drutu jest zatrzymywane. Maszyna powraca do normalnego trybu po ok. 3 sekundach od zwolnienia przycisku lub po krótkim naciśnięciu wyłącznika ON/OFF. Wybór metody spawania (9) Metodę spawania MIG lub MMA można wybrać przyciskiem wyboru metody spawania. W trybie MIG prędkość podawania drutu oraz napięcie spawania regulowane są osobno. Aby wybrać spawanie MMA, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad 1 sekundę. UWAGA! Po wybraniu tego trybu źródło zasilania, uchwyt elektrodowy do niego podłączony i uchwyt MIG znajdują się pod napięciem (napięcie na biegu jałowym). Wybór trybu obsługi spawania MIG (10) Wybór sposobu działania wyłącznika uchwytu. Krótkie naciśnięcie: wybór trybu 2T/4T Długie naciśnięcie: menu SETUP. Konfiguracja (10) Po potwierdzeniu w menu SETUP chęci zmiany parametrów długim naciśnięciem przycisku SETUP (10b) regulowany parametr można wybrać lewym potencjometrem (pokrętłem regulacji), a jego nazwa jest wyświetlana na lewym wyświetlaczu. Wartość parametru reguluje się prawym potencjometrem (pokrętłem regulacji), a sama wartość jest wyświetlana na prawym wyświetlaczu. (Patrz informacje dotyczące menu SETUP). Kemppi Oy /
10 Przycisk wyboru zdalnego sterowania (13) Aby podłączyć do urządzenia zdalne sterowanie, naciśnij przycisk 13. Konfiguracja prędkości podawania drutu i napięcia spawania będzie odbywać się za pomocą zdalnego sterowania. W takim przypadku potencjometry 11 i 12 panelu zostaną wyłączone. 2.4 Panel SF 51 i SF 54 parametry instalacyjne trybu SETUP Normalne spawanie MIG parametry instalacyjne trybu SETUP Nazwa parametru Nazwa na wyświetlaczu Wartości parametru Ustawienie fabryczne Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s 0,0 s Czas przed-gazu w sekundach Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Aut Czas po-gazu w sekundach lub automatycznie dopasowywany do prądu spawania (Aut) Creep Start Level CrE % 50% Wartość procentowa prędkości podawania drutu: 10% spowolniony start 100% funkcja powolnego startu wyłączona 170% przyspieszony start Start Power StA od -9 do +9 0 Siła impulsu inicjującego spawanie Post Current PoC od -9 do +9 0 Prąd końcowy Time Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Wyświetlacz wskazuje napięcie łuku OFF: Wyświetlacz wskazuje napięcie na zaciskach Cable Length CAb std, 5 80 m std Straty wynikające z długości kabla są obliczane na potrzeby regulacji łuku i wyświetlania rzeczywistego napięcia łuku Opis Wspólne parametry instalacyjne trybu SETUP dla procesów MIG Nazwa Nazwa na Wartości Ustawienie Opis parametru wyświetlaczu parametru fabryczne Device Address Add 3 lub 6 3 Adres magistrali podajnika drutu Using features of PMT Gun Gun OFF, on on on = uchwyt PMT OFF = inny uchwyt Gas Guard Connected GG no, YES on Włączenie lub wyłączenie czujnika przepływu gazu LongSystem Mode LSY OFF, on OFF on: Zapewnia optymalną charakterystykę spawania przy długich kablach spawalniczych Code Entry Cod ---, Ent --- Ręczne wprowadzanie kodów licencji: 1. Prawym potencjometrem wybierz polecenie Ent. 2. Naciśnij przycisk REMOTE. 3. Prawym potencjometrem wprowadź kod. 4. Wybierz następny lewym potencjometrem. 5. Cofnij się do punktu 3., aż wszystkie kody zostaną wprowadzone. 6. Zatwierdź kody naciśnięciem przycisku REMOTE ( Suc ces ). Water Cooler Coo OFF, on on Włącza chłodzenie cieczą 8 FastMig SF 51, SF 54
11 Wire Inch Stop Inc OFF, on on OFF = wstrzymuje wysuw drutu w przypadku braku zajarzenia łuku on = podaje drut przez cały czas, gdy spust uchwytu jest naciśnięty. Auto Wire Inch AIn OFF, on on Funkcja automatycznego wysuwu drutu podajnika pośredniego SuperSnake. Po jej uruchomieniu przycisk wysuwu drutu spowoduje automatyczne wprowadzenie drutu do podajnika pośredniego SuperSnake. Demo Licence Time Restore Factory Settings det 3-h, 2-h, **, **, OFF FAC OFF, PAn, ALL OFF Czas pozostały do wygaśnięcia licencji WiseDemo (tylko do odczytu). 3-h = pozostały maks. 3 h 2-h = pozostały maks. 2 h ** = pozostałe minuty: ** ** = pozostałe sekundy: ** OFF = licencja wygasła. Funkcja przywracania ustawień fabrycznych panelu sterowania. OFF = nieprzywracanie PAn = przywrócenie ustawień bez modyfikowania kanałów pamięci ALL = przywrócenie wszystkich ustawień do wartości fabrycznych. Parametry instalacyjne trybu SETUP do spawania MMA Nazwa parametru Nazwa na Wartości Ustawienie wyświetlaczu parametru fabryczne Opis Start Power StA od -9 do +9 0 Siła impulsu inicjującego spawanie Device Address Add 3 lub 6 3 Adres magistrali podajnika drutu Code Entry Cod ---, Ent --- Ręczne wprowadzanie kodów licencji: 1. Prawym potencjometrem wybierz polecenie Ent. 2. Naciśnij przycisk REMOTE. 3. Prawym potencjometrem wprowadź kod. 4. Wybierz następny lewym potencjometrem. 5. Cofnij się do punktu 3., aż wszystkie kody zostaną wprowadzone. 6. Zatwierdź kody naciśnięciem przycisku REMOTE ( Suc ces ). Funkcja przywracania ustawień fabrycznych panelu sterowania. OFF = nieprzywracanie Restore Factory FAC OFF, PAn, ALL OFF PAn = przywrócenie ustawień bez Settings modyfikowania kanałów pamięci ALL = przywrócenie wszystkich ustawień do wartości fabrycznych. UWAGA! Wyświetlanie rzeczywistego napięcia łuku (Arc Voltage Display) wymaga aktywacji. Kemppi Oy /
12 3. KODY BŁĘDÓW FASTMIG Przy każdym uruchomieniu podajnika drutu wykonywana jest procedura wykrywania potencjalnych błędów. W przypadku wystąpienia błędu na wyświetlaczu podajnika pojawia się kod błędu odpowiadający danej sytuacji. Przykładowe kody błędów: Err 2: Zbyt niskie napięcie Urządzenie przerwało pracę, ponieważ wykryło, że napięcie zasilania jest zbyt niskie i zakłóca to poprawne spawanie. Należy sprawdzić parametry sieci zasilającej. Err 3: Zbyt wysokie napięcie Urządzenie wyłączyło się ze względu na niebezpiecznie wysokie piki napięciowe lub stałe zbyt wysokie napięcie w sieci zasilającej. Należy sprawdzić jakość sieci zasilającej. Err 4: Źródło zasilania się przegrzało. Źródło zasilania uległo przegrzaniu. Przyczyną może być jedno z poniższych: Źródło zasilania było używane z maksymalną mocą przez długi czas. Dopływ powietrza chłodzącego do źródła zasilania jest zablokowany. Nastąpiła usterka układu chłodzenia. Należy usunąć wszystkie przeszkody utrudniające cyrkulację powietrza i poczekać, aż wentylator źródła zasilania schłodzi maszynę. Err 5: Alarm układu chłodzenia cieczą Cyrkulacja wody jest zablokowana. Przyczyną może być jedno z poniższych: zatkanie lub odłączenie przewodu chłodzącego; niewystarczająca ilość płynu chłodzącego; zbyt wysoka temperatura płynu chłodzącego. Należy sprawdzić cyrkulację cieczy chłodzącej oraz cyrkulację powietrza w układzie chłodzącym. Err 54: Brak danych ze źródła zasilania Transmisja danych pomiędzy źródłem zasilania a podajnikiem została przerwana lub jest wadliwa. Sprawdź przewody pośrednie i złącza. Err 55: Źródło zasilania jest zajęte Kanał łączności jest zajęty. Źródło zasilania jest wykorzystywane przez inny podajnik lub trwa programowanie innego urządzenia (np. panelu sterowania) na tym samym kanale. Err 61: Układ chłodzenia cieczą nie został znaleziony Układ chłodzenia cieczą nie jest podłączony do zestawu lub połączenie uległo uszkodzeniu. Podłącz układ chłodzenia cieczą lub wybierz chłodzenie powietrzem, jeśli używasz uchwytu chłodzonego powietrzem. Err 153: Przegrzanie chłodzonego cieczą uchwytu PMT Podczas rozpoczynania spawania lub w trakcie pracy włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem chłodzonego cieczą uchwytu MIG. Sprawdź, czy w układzie chłodzenia jest wystarczająco cieczy chłodzącej oraz upewnij się, że obieg powietrza w nim jest niezakłócony. Sprawdź, czy ciecz chłodząca swobodnie przepływa przez przewody. Err 154: Przeciążenie mechanizmu podajnika drutu Spawanie zostało zakłócone przez zbyt wysokie obciążenie silnika mechanizmu podajnika drutu. Powodem tego może być zablokowanie drutu w prowadnicy. Należy sprawdzić prowadnicę drutu, końcówkę prądową oraz rolki podajnika. Err 155: Ostrzeżenie przed przegrzaniem podajnika drutu Nastąpił wzrost obciążenia mechanizmu podajnika drutu. Przyczyną może być zapchanie prowadnicy drutu lub zbyt silnie pozaginany kabel uchwytu spawalniczego. Sprawdź stan uchwytu i w razie konieczności wyczyść prowadnicę drutu. Err 165: Alarm czujnika przepływu gazu Z powodu spadku ciśnienia gazu uruchomił się czujnik przepływu gazu. Możliwe przyczyny: niepodłączenie gazu do podajnika drutu; wyczerpanie się gazu, nieszczelność przewodu gazowego lub niewystarczające ciśnienie w sieci gazowej. Podłącz źródło gazu do podajnika, sprawdź stan przewodu gazowego i ciśnienie w sieci gazowej. 10 FastMig SF 51, SF 54
13 Err 171: Nie znaleziono konfiguracji urządzenia Transmisja danych wewnątrz urządzenia została przerwana. Nie można użyć funkcji dodatkowych. Wyłącz maszynę, odłącz uchwyt spawalniczy i ponownie uruchom urządzenie. Jeśli kod błędu nie wyświetli się na panelu, przyczyną usterki jest uchwyt. Jeśli kod błędu nie zniknie, skontaktuj się z serwisem. Err 172: Podano błędny kod konfiguracji Aktywacja licencji przy pomocy programatora DataGun się nie powiodła. Wyłącz maszynę, odłącz programator DataGun i ponownie uruchom maszynę. Podłącz ponownie programator DataGun. Jeśli kod błędu nie zniknie, skontaktuj się z serwisem. Err 201: Nie można użyć uchwytu PMT Podczas próby użycia uchwytu PMT okazuje się, że nie wprowadzono odpowiednich ustawień do panelu sterowania maszyny. W menu trybu SETUP panelu sterowania wybierz opcję PMT gun, jeśli chcesz go użyć. Ten błąd może także wystąpić w przypadku innych uchwytów, gdy złącza wyłącznika są zabrudzone lub w złym stanie technicznym. Err 221: Podłączono dwa podajniki o tym samym adresie urządzenia Dwa podajniki drutu mają taki sam adres. Ustaw dla obu urządzeń różne adresy: 1. Naciśnij dowolny przycisk na jednym z paneli sterowania (poza przyciskiem ESC). Wyświetli się napis Add, dotyczący adresu urządzenia. 2. Prawym pokrętłem regulacji zmień adres urządzenia. 3. Powróć do normalnego trybu pracy naciśnięciem dowolnego przycisku na panelu sterowania. Po 15 sekundach maszyny powrócą do normalnego trybu pracy. Inne kody błędów: Maszyna może wyświetlać kody, które nie zostały tutaj opisane. W przypadku wyświetlenia nieopisanego tutaj kodu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Kemppi i podać numer kodu błędu. 4. UTYLIZACJA Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE, dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, oraz lokalnymi przepisami wykonawczymi, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i przekazywać do odpowiedniego zakładu utylizacji i wtórnego odzysku odpadów. Właściciel zużytego sprzętu ma obowiązek dostarczyć go do lokalnego punktu zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami lub zaleceniami przedstawiciela firmy Kemppi. Stosowanie się do zaleceń tej europejskiej dyrektywy przyczynia się do poprawy stanu środowiska i ludzkiego zdrowia. 5. NUMERY DO ZAMÓWIENIA SF 51 MSF 53, MXF SF 54 MSF 55, MSF 57, MXF 65, MXF Kemppi Oy /
14 KEMPPI OY Kempinkatu 1 13 FIN LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), BEIJING CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : /1282 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com
FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции
FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de
FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
FastCool EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
FastCool 10 TEST Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации
FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
FastMig KMS 300, 400, 500
FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по
SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands
Mastercool 20 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Mastercool 20 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
MinarcMig Adaptive 170
MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
FastMig KM 300, 400, 500 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
MinarcMig Adaptive 180
MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
MinarcTig 180, 180MLP 250, 250MLP EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
MinarcTig 180, 180MLP 250, 250MLP Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
MINARC 150, VRD 120 AU, 150 AU FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU
1910150 0901 Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Operating manual English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MXF 63, 65, 67 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
A7 MIG W A7 C elder ooler
PL 1920720 7 Cooler MIG Welder SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Informacje ogólne...3 1.2 Informacje o produkcie...3 2. Instalacja...4 2.1 Rozpakowanie...4 2.2 Lokalizacja urządzenia...4 2.3 Numer seryjny...4
Master MLS MasterTig MLS MasterCool
Master MLS MasterTig MLS MasterCool 2500, 3500 10 3000, 4000 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
FastMig MXF 63, 65, 67 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
FastMig MXF 63, 65, 67 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
FastMig MSF 53, 55, 57
FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
FastMig KM 300, 400, 500 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
MinarcMig 170 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
MinarcMig 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd
Minarc. Evo 150, 150VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Minarc Evo 150, 150VRD Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Kempomat 2500, 3200, 4200
Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
MinarcMig Evo 170, 200 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
PL Załącznik. Instrukcja. Skylla-i Control GX
PL Załącznik Instrukcja Skylla-i Control GX PL Załącznik 1. Informacje ogólne Panel Skylla-i to zdalny panel przeznaczony do współpracy z ładowarkami Skylla-i. Ładowarki Skylla-i wykorzystują magistralę
Moduł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa
MINARC 150, VRD 120 AU, 150 AU FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU
1910150 0802 Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Operating manual English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Instrukcja obsługi polski PL 0635
Instrukcja obsługi polski 1910183PL 0635 KEMPACT MIG 2520 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 1.1. WPROWADZENIE... 3 1.2. INFORMACJE O URZĄDZENIU... 3 1.3. BEZPIECZEŃSTWO PRACY... 3 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY...
Kempact Pulse KempactCool
Kempact Pulse KempactCool 10 3000 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
MINARC FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU
1910070 0724 Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Operating manual English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania
ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa
Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski
Instrukcja instalacji Czujnik CO₂ Polski Czujnik CO₂ Informacje ogólne Czujnik CO 2 ze złączem ebus można podłączyć do wszystkich wersji Plus rekuperatorów Renovent Excellent, Renovent Sky oraz i wszystkie
Specyfikacja techniczna
S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
FastMig X. Zestawy do wyboru. wysokiej klasy wieloprocesowy sprzęt spawalniczy do wymagających zastosowań przemysłowych
W skrócie Najwyższej klasy sprzęt wykorzystujący najnowsze technologie i obsługujący wszystkie programy spawalnicze do optymalizacji spawania Przeznaczony do wszystkich procesów spawania łukowego: MIG,
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych
FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych Sprawdzona niezawodność i najbardziej zaawansowana technika spawalnicza Najwyższa wydajność dla przemysłowego
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja hydromasażu Joy
Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie
Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA
Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA 15.08.2019 Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA Urządzenia do spawania MMA Minarc 150 oraz 220 Classic są lekkie, lecz solidne, wytrzymałe i odporne na uderzenia idealne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. A3 MIG Rail System
PL 190340 A3 MIG Rail System 500 SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Ogólne...3 1. Informacje o produkcie...3 1.3 Zgodność z urządzeniami...3. Montaż...4.1 Akumulator...4. Szyna...5.3 Montaż wózka na szynie...6.4
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
006050 PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
MASTERTIG DC 72 MASTERTIG ACDC 79 KEMPPI PRO EVOLUTION 85 UCHWYTY SPAWALNICZE TIG 87 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE UCHWYTÓW TIG 89
SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 4 KEMPOMAT 4 KEMPOWELD 7 MINARCMIG 11 FITWELD 12 KEMPACT 13 KEMPACT R/A 16 KEMPACT R 18 KEMPACT A 20 FASTMIG BASIC 22 FASTMIG SYNERGIC 27 FASTMIG PULSE 36 KEMPPI PRO EVOLUTION
MinarcMig Adaptive 180. Instrukcja obsługi. polski. Kemppi Oy
Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Bruksanvisning Dansk Operation instructions English Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français Manual
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG
MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETYCZNY WÓZEK DO LEKKIEJ MECHANIZACJI SPAWANIA MIG/MAG Lekka mechanizacja to najbardziej opłacalny sposób
FastMig M Nowe wcielenie przemysłowego tytana
FastMig M Nowe wcielenie przemysłowego tytana Sprawdzona niezawodność i najnowocześniejsze technologie spawalnicze Najwyższa jakość spoin podczas spawania MIG/MAG w warunkach przemysłowych. Maszyna spawalnicza
Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 3 KEMPOMAT 3
SPIS TREŚCI SPAWANIE MIG/MAG 3 KEMPOMAT 3 KEMPOWELD 6 MINARCMIG 10 KEMPACT 11 FITWELD 14 FASTMIG BASIC 15 FASTMIG SYNERGICZNY 20 FASTMIG PULSE 28 KEMPPI PRO EVOLUTION 35 UCHWYTY SPAWALNICZE MIG 42 CZĘŚCI
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie