Pompa membranowa Triton 3D150
|
|
- Angelika Kania
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obs³ugi / Lista podzespo³ów Pompa membranowa Triton 3D L PL S³u y do pompowania farb i katalizatorów wodorozcieñczalnych i rozpuszczalnikowych. Určeno pouze k profesionálnímu použití. Czêœæ nr , Seria B Pompa dwumembranowa napêdzana sprê onym powietrzem o wspó³czynniku ciœnieñ 3: z króæcami o gwincie walcowym (brytyjskim, calowym) Czêœæ nr , Seria B Pompa dwumembranowa napêdzana sprê onym powietrzem o wspó³czynniku ciœnieñ 3: z króæcami o gwincie sto kowym Maksymalne wlotowe ciœnienie powietrza: 00 psi (0,7 Mpa, 7 bar) Maksymalne ciœnienie robocze cieczy: 300 psi (2, Mpa, 2 bar) Istotne instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa Proszê przeczytaæ wszystkie ostrze enia i instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obs³ugi. Proszê zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi. TI225A II 2 G
2 Spis treœci Ostrze enia Monta Informacje ogólne Dokrêcenie po³¹czeñ gwintowych przed pierwszym u yciem Instalacja pompy Przewód powietrza Przewód ss¹cy cieczy Przewód wylotowy cieczy Ochrona przed pora eniem Obs³uga Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) Przed pierwszym u yciem nale y przep³ukaæ pompê Uruchamianie i regulacja pompy Wy³¹czenie pompy Konserwacja Smarowanie Przep³ukiwanie i sk³adowanie Dokrêcanie po³¹czeñ gwintowanych Harmonogram przegl¹dów okresowych Rozwi¹zywanie problemów Naprawa Przygotowanie pompy do naprawy Naprawa - uwagi ogólne Objawy usterek Wymagane narzêdzia Wymieñ membrany Montaż wkładki gwintowej helicoil Naprawa zaworu powietrza Naprawa trzpienia i ³o ysk Adaptery wlotu i wylotu cieczy Wymieñ zawory kulowe Podzespo³y Dane techniczne Charakterystyka wydajnoœci Wymiary Standardowa gwarancja firmy Graco Informacja o firmie Graco L
3 Ostrze enia Ostrze enia Poni sze ostrze enia dotycz¹ instalacji, u ywania, ochrony przeciwpora eniowej, konserwacji i napraw tego urz¹dzenia. Znak wykrzyknika oznacza ostrze enie ogólne, zaœ symbol "niebezpieczeñstwo" oznacza wystêpowanie ryzyka specyficznego przy wykonywaniu okreœlonej czynnoœci. Gdy te symbole pojawiają się w treści podręcznika lub etykietach ostrzeżenia, należy powrócić do niniejszych ostrzeżeń. W stosownych miejscach w treści niniejszego podręcznika mogą pojawiać się symbole niebezpieczeństwa oraz ostrzeżenia związane z określonym produktem, niezamieszczone w niniejszej części. Ostrzeżenia ZAGRO ENIE WYNIKAJ CE Z NIEPRAWID OWEGO U YCIA URZ DZENIA Nieprawid³owe u ycie urz¹dzenia mo e spowodowaæ rozerwanie lub awariê, a w konsekwencji powa ne obra enia. Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie do u ytku zawodowego. Zapoznaj siê z wszystkimi instrukcjami obs³ugi, etykietami i symbolami przed przyst¹pieniem do obs³ugi sprzêtu. U ywaj urz¹dzenie wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W razie w¹tpliwoœci prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem firmy Graco. Zabronione jest dokonywanie zmian lub przeróbek tego urz¹dzenia. U ywaj wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych i akcesoriów Graco. Sprawdzaj to urz¹dzenie codziennie. Czêœci uszkodzone lub zu yte nale y natychmiast naprawiæ lub wymieniæ. Nie wolno przekraczaæ maksymalnego ciœnienia roboczego okreœlonego dla podzespo³u o najni szej wartoœci znamionowej. Przeczytaj rozdzia³ Dane techniczne na stronie 24, w którym podano maksymalne ciœnienie robocze tego urz¹dzenia. Nale y u ywaæ p³ynów i rozpuszczalników odpowiednich dla nawil anych czêœci urz¹dzenia. Patrz rozdzia³ Dane techniczne we wszystkich podrêcznikach u ytkownika. Nale y zapoznaæ siê z ostrze eniami producentów cieczy i rozpuszczalników. Nie ci¹gn¹æ urz¹dzenia za przewody. Przewody prowadziæ z dala od obszarów komunikacyjnych, ostrych krawêdzi, poruszaj¹cych siê czêœci i gor¹cych powierzchni. Nie nara aæ przewodów Graco na temperatury powy ej 82 C lub poni ej -40 C. Podczas obs³ugi urz¹dzenia nale y u ywaæ ochronników s³uchu. Nale y postêpowaæ zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami przeciwpo arowymi, dotycz¹cymi instalacji elektrycznych i BHP. NIEBEZPIECZEÑSTWO - URZ DZENIE POD CIŒNIENIEM Natrysk z pistoletu, nieszczelnoœci przewodów lub elementów pêkniêtych mog¹ powodowaæ rozpryskiwanie siê cieczy do oczu lub na skórê i spowodowaæ powa ne obra enia. Nie kieruj pistoletu w kierunku innej osoby lub jakiejkolwiek czêœci cia³a. Nie zatrzymuj oraz nie zmieniaj kierunku wycieku za pomoc¹ rêki, cia³a, rêkawicy ani szmaty. W razie koniecznoœci obni enia ciœnienia, przerwania natrysku, czyszczenia, sprawdzenia lub naprawy urz¹dzenia oraz monta u lub czyszczenia dyszy rozpylaj¹cej - postêpuj zawsze zgodnie z Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) opisan¹ na stronie 0. Dokrêæ wszystkie po³¹czenia doprowadzania cieczy przed w³¹czeniem urz¹dzenia. Codziennie sprawdzaj przewody, rury i z³¹czki. Natychmiast wymieñ zu yte, zniszczone lub luÿne czêœci. Przewody bliÿniacze nie mog¹ byæ naprawiane; nale y wymieniæ ca³y przewód L 3
4 Ostrze enia RYZYKO ZAP ONU I WYBUCHU Ostrzeżenia Nieprawid³owa ochrona przeciwpora eniowa, s³aba wentylacja, otwarty ogieñ lub iskry s¹ niebezpieczne i mog¹ spowodowaæ po ar i wybuch, a w konsekwencji powa ne obra enia. Natryskiwany przedmiot oraz urz¹dzenie nale y pod³¹czyæ do przewodu ochronnego (lub uziemiæ) Zobacz rozdzia³ Ochrona przed pora eniem na stronie 9. W razie wy³adowañ elektrycznoœci statycznej lub w razie odczucia ra enia pr¹dem elektrycznym w czasie u ywania urz¹dzenia, natychmiast wy³¹cz urz¹dzenie. Nie u ywaæ urz¹dzenia do znalezienia przyczyny i rozwi¹zania problemu. W celu zapobiegniêcia gromadzeniu siê palnych oparów rozpuszczalników lub natryskiwanego p³ynu zapewniæ nawiew œwie ego powietrza. W miejscu pracy nie mog¹ znajdowaæ siê niepotrzebne przedmioty, wliczaj¹c w to rozpuszczalniki, szmaty i benzynê. Wyeliminuj wszystkie Ÿród³a zap³onu, takie jak wieczne œwiece w piecykach gazowych, papierosy i iskrzenie statyczne pochodz¹ce z p³acht malarskich. Nie wk³adaæ wtyczek elektrycznych do gniazd ani ich nie wyjmowaæ, a tak e nie zapalaæ ani nie gasiæ œwiat³a w obszarze natrysku. NIEBEZPIECZEÑSTWO TOKSYCZNEGO DZIA ANIA P YNÓW Ciecze niebezpieczne oraz opary toksyczne mog¹ - w razie kontaktu z oczami lub skór¹, po³kniêcia lub wziewu - spowodowaæ powa ne obra enia lub œmieræ. Zapoznaj siê z zagro eniami wynikaj¹cymi ze stosowania danej cieczy. Przechowuj niebezpieczne p³yny w odpowiednim pojemniku. Utylizuj niebezpieczne p³yny zgodnie z lokalnymi i krajowymi wskazówkami. Zawsze nale y zak³adaæ okulary ochronne, rêkawice, odzie ochronn¹ oraz maski oddechowe zgodnie z zaleceniami producenta cieczy i rozpuszczalnika. W przypadku uszkodzenia membrany, wraz z powietrzem wyrzucana jest ciecz. W przypadku pompowania cieczy niebezpiecznych, na wypadek awarii membrany pompê nale y umieœciæ w odpowiednim zbiorniku. ZAGRO ENIA ZWI ZANE Z CZÊŒCIAMI PORUSZAJ CYMI SIÊ Czêœci poruszaj¹ce siê, takie jak trzpieñ membrany, mog¹ spowodowaæ obra enia palców lub ich amputacjê. Przed napraw¹ lub konserwacj¹ urz¹dzenia, aby zapobiec nieoczekiwanemu jego uruchomienieniu, nale y przeprowadziæ czynnoœci opisane w dziale Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) na stronie 0. ŒRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Aby zapobiec powstaniu powa nych obra eñ, w tym uszkodzeniu oczu, wdychaniu oparów substancji toksycznych, oparzeniom i ubytkom s³uchu, w czasie u ywania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia nale y u ywaæ w³aœciwych œrodków ochrony osobistej. Obejmuj¹ one miêdzy innymi: Okulary ochronne Odzie ochronn¹ i aparat oddechowy zgodne z zaleceniami producenta p³ynu i rozpuszczalnika Rêkawice ochronne Ochronniki s³uchu L
5 Monta Monta Informacje ogólne RYS. 2 stanowi jedynie wskazówkê do monta u instalacji oraz wyposa enia dodatkowego. Nie jest to projekt rzeczywistej instalacji. Pomoc w zakresie projektowania systemu odpowiadaj¹cego konkretnym potrzebom mo na uzyskaæ od dystrybutora Graco. Zawsze u ywaj oryginalnych podzespo³ów i wyposa enia dodatkowego Graco, które s¹ dostêpne w placówce dystrybucyjnej Graco. W przypadku korzystania z w³asnego wyposa enia dodatkowego, nale y upewniæ siê, e wyposa enie to ma w³aœciwe wymiary i odpowiedni¹ wytrzyma³oœæ ciœnieniow¹, w³aœciw¹ dla danej instalacji. Numery referencyjne i litery w nawiasach w tekœcie odnosz¹ siê do oznaczeñ na rysunkach oraz wykazach podzespo³ów na stronie 22. Dokrêcenie po³¹czeñ gwintowych przed pierwszym u yciem UWAGA: Przed zastosowaniem pompy należy odkręcić sworznie pokrywy cieczy (38, 39) o -2 obroty, a następnie ponownie dokręcić momentem 6 N m (2 ft-lb). Zobacz wykaz momentów obrotowych w rozdziale Naprawa. Po rozpakowaniu pompy, a przed jej pierwszym u yciem, sprawdÿ i dokrêæ w³aœciwym momentem obrotowym wszystkie œruby pokrywy membrany (38, 39). Po pierwszym dniu pracy, ponownie dokrêæ œruby kluczem dynamometrycznym. Jako ogóln¹ regu³ê przyjmij dokrêcanie œrub w³aœciwym momentem obrotowym co dwa miesi¹ce L 5
6 Monta Instalacja pompy W celu ³atwiejszej obs³ugi i konserwacji pompê nale y tak zamontowaæ, aby wlot powietrza, wlot cieczy i wylot cieczy by³y ³atwo dostêpne. Zamontuj pompê w obszarze dobrze wentylowanym z wystarczaj¹c¹ iloœci¹ miejsca po wszystkich jej stronach - w celu ³atwego dostêpu dla obs³ugi i serwisu. Pompê nale y zamontowaæ poziomo - jak pokazano na RYS. Zapewnij monta pompy w p³aszczyÿnie poziomej. Korpus cylindra umieœæ na dole. Zobacz RYS. 5. Zamocuj wspornik z zamontowan¹ pomp¹ do œciany i dokrêæ œruby mocuj¹ce. Wylot cieczy Œruby z ³bem szeœciok¹tnym (potrzeba 2 szt.) Króciec sprê onego powietrza Wlot cieczy Korpus cylindra (54) Pompê mo na zamontowaæ na pod³odze lub na œcianie - przy u yciu zestawu monta owego Upewnij siê, e dopuszczalne obci¹ enie konstrukcji jest wystarczaj¹ce dla ciê aru pompy wraz z przewodami i wyposa eniem dodatkowym z uwzglêdnieniem obci¹ eñ dynamicznych powstaj¹cych podczas pracy urz¹dzenia. Pompa ma dwa otwory monta owe dla œrub 8 mm. Zobacz rysunek "Wymiary" na strona 26. Monta œcienny przy zastosowaniu zestawu :. Jko szablonu do wywiercenia w œcianie dwóch otworów o œrednicy 9,6 mm u yj wspornika (5C022). 2. LuŸno zamocuj wspornik (5C022) do œciany przy u yciu ko³ków rozporowych i œrub 8 mm o d³ugoœci wystarczaj¹cej do przeciwdzia³ania drganiom pompy podczas pracy. 3. Zdemontuj wspornik ze œciany i przymocuj go do pompy przy u yciu 4 œrub (6899) i podk³adki ustalaj¹cej (00028), za³¹czonych w zestawie. 4. Podk³adkê ustalaj¹c¹ nale y zastosowaæ w otworze niepomalowanym - w celu zapewnienia w³aœciwego elektrycznego po³¹czenia ochronnego ze wspornikiem. Monta pod³ogowy Monta œcienny RYS.. Monta pompy Œruby z ³bem szeœciok¹tnym (potrzeba 2 szt.) TI233A 2 Wspornik do monta u œciennego TI2469A L
7 Monta Przewód powietrza. Zamontuj akcesoria przewodu powietrza wg RYS. 2 Upewnij siê, e przewód powietrza zasilaj¹cy akcesoria jest pod³¹czony do obwodu ochronnego lub uziemiony. a. Ciœnienie cieczy mo na regulowaæ albo za pomoc¹ regulatora powietrza (F), reguluj¹cego ciœnienie powietrza zasilaj¹cego pompê, albo za pomoc¹ regulatora cieczy (H), reguluj¹cego wylot p³ynu z pompy. b. Blisko pompy zamontuj g³ówny zawór odcinaj¹cy sprê one powietrze z upustem (B). Odpowietrznik ten jest potrzebny w instalacji w celu spuszczenia nadmiaru powietrza uwiêzionego pomiêdzy zaworem odcinaj¹cym a pomp¹, gdy zawór jest zamkniêty. Uwiêzione powietrze pod ciœnieniem mo e spowodowaæ nieoczekiwane w³¹czenie siê pompy, co w rezultacie mo e prowadziæ do odniesienia powa nych obra eñ na skutek wtrysku substancji do oczu lub na skórê albo obra eñ pochodz¹cych od poruszaj¹cych siê podzespo³ów. Upewnij siê, e zawór upustowy jest ³atwo dostêpny od strony pompy i czy znajduje siê za regulatorem powietrza. c. Zamontuj drugi zawór powietrza (E) umieszczony przed wszystkimi urz¹dzeniami w celu umo liwienia odciêcia dop³ywu sprê onego powietrza podczas czyszczenia lub naprawy. d. Zamontuj filtr powietrza zasilaj¹cego (D) w celu zatrzymania zanieczyszczeñ takich jak brud, wilgoæ i olej - pochodz¹cych ze Ÿród³a sprê onego powietrza. 2. Zawór sprê onego powietrza nie wymaga smarowania. 2. Zamontuj uziemiony lub pod³¹czony do obwodu ochronnego elastyczny przewód powietrza miêdzy osprzêtem a wlotem powietrza do pompy. W celu sprawdzenia œrednicy króæca wlotu powietrza Twojej pompy, zobacz rozdzia³ Dane techniczne na stronie 24. Wewnêtrzna œrednica przewodu powietrza nie mo e byæ mniejsza ni 3 mm (/2"). Przewód ss¹cy cieczy W celu sprawdzenia œrednicy króæca wlotowego p³ynu Twojej pompy, zobacz rozdzia³ Dane techniczne na stronie 24. Stosuj przewody przewodz¹ce pr¹d elektryczny (zob. RYS. 2). Przykrêæ dok³adnie przewód ss¹cy do wlotu pompy; podczas przykrêcania podtrzymuj króciec wlotowy pompy przy pomocy klucza. W celu uszczelnienia po³¹czeñ, zastosuj odpowiedni p³ynny uszczelniacz. Aby uzyskaæ maksymalne ciœnienie ssania (na mokro i na sucho) zastosuj siê do informacji podanych w rozdziale Dane techniczne na stronie 24. Mieszaj ciecze mieszad³em, aby siê nie rozdzieli³y. Dostêpny jest zestaw mieszalny - nr podzespo³u (wyposa enie dodatkowe). Przewód wylotowy cieczy. Stosuje przewody p³ynów przewodz¹ce pr¹d elektryczny (P). Zobacz RYS. 2 Przykrêæ dok³adnie króciec p³ynu do wylotu pompy; podczas przykrêcania podtrzymuj kluczem wylot pompy. Zobacz rozdzia³ Dane techniczne na stronie 24 w celu sprawdzenia wymiarów króæca wylotowego Twojej pompy. 2. W razie potrzeby zamontuj regulator p³ynu (H) na wylocie pompy w celu utrzymywania ¹danego ciœnienia. W celu poznania alternatywnej metody regulacji ciœnienia zobacz krok a w rozdziale Przewód powietrza. 3. Zamontuj zawór spustowy cieczy (J) w pobli u króæca wylotu cieczy. Zastosowanie zaworu spustowy cieczy (J) w instalacji jest niezbêdne w celu obni enia ciœnienia w przewodzie w przypadku jego zatkania. Zawór spustowy zmniejsza ryzyko odniesienia powa nych obra eñ na skutek rozprysku p³ynu do oczu lub na skórê lub powstania zanieczyszczeñ substancjami niebezpiecznymi podczas wyrównywania ciœnienia. Zamontuj zawór w pobli u wylotu p³ynu z pompy. Jeœli zawór ma byæ u ywany jako zawór cyrkulacyjny, pod³¹cz rurê (K) pomiêdzy zaworem, a wiadrem. WAŻNA INFORMACJA Niektóre instalacje mog¹ wymagaæ zastosowania zaworów nadmiarowych na wylocie pompy w celu zapobiegniêcia powstaniu nadciœnienia i rozerwaniu pompy lub przewodów. Rozszerzenie siê cieczy w przewodzie wylotowym pod wp³ywem ciep³a mo e spowodowaæ powstanie nadciœnienia. Sytuacja taka mo e zaistnieæ w przypadku, gdy przewody o znacznej d³ugoœci s¹ wystawione na dzia³anie s³oñca lub otaczaj¹cej temperatury lub gdy dokonuje siê pompowania cieczy o ni szej temperaturze (np. podziemnego zbiornika) do miejsca o temperaturze wy szej. Nadciœnienie mo e powstaæ równie wtedy, gdy pompa jest u ywana do t³oczenia cieczy do pompy t³okowej, której zawór wlotowy nie zamyka siê - co powoduje powrotne wt³oczenie cieczy do przewodu L 7
8 Monta Klucz: A Pompa TRITON 3D50 B G³ówny zawór powietrza z zaworem upustowym C Przewód instalacji sprê onego powietrza D Filtr przewodu powietrza E Zawór sprê onego powietrza odcinaj¹cy F Regulator ciœnienia powietrza G Regulator powietrza pistoletu (wy³¹cznie w instalacjach natryskowych) H Regulator ciœnienia cieczy (wy³¹cznie w instalacjach natryskowych) J Zawór spustowy/cyrkulacyjny K Rura spustowa L Ssak M Wlot cieczy do pompy N Wylot cieczy z pompy P Przewód cieczy (pokazano pod³¹czony do pistoletu w instalacji natryskowej) R Przewód sprê onego powietrza do pistoletu (wy³¹cznie w instalacjach natryskowych) S Pistolet natryskowy (wy³¹cznie w instalacjach natryskowych) T Wlot powietrza do pompy U Mieszad³o (wy³¹cznie w instalacjach natryskowych) W Przewód ochronny W C L E K D B F L G W M R A N T J S H P TI2373A T K J U M A N H TI227A RYS. 2. Typowa instalacja L
9 Monta Ochrona przed pora eniem Przed uruchomieniem pompy, instalacjê nale y pod³¹czyæ do przewodu ochronnego lub uziemiæ w sposób opisany poni ej. Przeczytaj ostrze enia na stronie 3. X Wszystkie urz¹dzenia nale y uziemiæ lub po³¹czyæ do przewodu ochronnego: Pompa: zastosowaæ przewód ochronny oraz zacisk. Zob. RYS. 3. Zluzowaæ œrubê zacisku ochronnego (X). W³o yæ do zacisku jeden koniec przewodu ochronnego o przekroju minimum (Y),5 mm 2 i starannie dokrêciæ œrubê. Pod³¹czyæ drugi koniec przewodu ochronnego do zacisku ochronnego PE, PE-N lub uziemienia zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami. Przewód ochronny i zacisk maj¹ numer podzespo³u 2220 (celem zamówienia). RYS. 3. Pod³¹czenie przewodu ochronnego do pompy TI226A Y Przewody p³ynów i powietrza: Stosowaæ wy³¹cznie przewody przewodz¹ce pr¹d elektryczny. Sprê arka powietrza: Stosowaæ siê do wskazówek producenta. Beczka z p³ynem: Stosowaæ siê do przepisów miejscowych. Przy przep³ukiwaniu u ywaæ pojemników na zu yte p³yny: Stosowaæ siê do przepisów miejscowych. U ywaæ wy³¹cznie wiader wykonanych z materia³u przewodz¹cego umieszczonych na powierzchni objêtej po³¹czeniami wyrównawczymi. Nie stawiaæ wiader na powierzchni nieprzewodz¹cej, jak papier czy karton, przerywaj¹cej ci¹g³oœæ po³¹czeñ wyrównawczych L 9
10 Obs³uga Obs³uga Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) Przeczytaj ostrze enia na stronie 3 i zastosuj siê do procedury wyrównywania ciœnienia (dekompresji) za ka dym razem, gdy: otrzymasz polecenie wyrównania ciœnienia koñczysz natrysk sprawdzasz lub naprawiasz któr¹kolwiek czêœæ urz¹dzenia, montujesz lub czyœcisz dyszê p³ynu.. Od³¹cz dop³yw powietrza do pompy. 2. Otworzyæ zawór czerpalny, jeœli wystêpuje. 3. Otwórz zawód odp³ywowy cieczy w celu usuniêcia nadmiernego ciœnienia cieczy, po wczeœniejszym przygotowaniu pojemnika na wyp³ywaj¹c¹ ciecz. Przed pierwszym u yciem nale y przep³ukaæ pompê Pompa by³a testowana w oleju. Jeœli olej móg³ zanieczyœciæ pompowan¹ ciecz, przep³ucz dok³adnie pompê odpowiednim p³ynem p³ucz¹cym. Postêpuj zgodnie z opisem podanym w rozdziale Uruchamianie i regulacja pompy. Uruchamianie i regulacja pompy. Upewnij siê, e pompa jest pod³¹czona do po³¹czeñ ochronnych i wyrównawczych (ochrona przeciwpora eniowa). Zobacz rozdzia³ Ochrona przed pora eniem na stronie SprawdŸ szczelnoœæ po³¹czeñ przy króæcach. Zastosuj w³aœciwy p³ynny uszczelniacz na wszystkich gwintach mêskich. Przed rozruchem dokrêæ w³aœciwym momentem obrotowym œruby pokrywy (38, 39). 3. W³ó ssak (L) do pompowanej cieczy. 4. W³ó koniec przewodu cieczy (P) do odpowiedniego pojemnika (zob. RYS. 2). 5. Zamknij zawór odp³ywowy cieczy (J). 6. Przy zamkniêtym regulatorze powietrza pompy (F), otwórz g³ówny zawór powietrza z zaworem upustowym (B). 7. Jeœli przewód cieczy wyposa ony jest w zawór czerpalny, to podczas wykonywania nastêpnej czynnoœci zapewnij, by pozosta³ on otwarty. 8. Powoli otwieraj regulator powietrza (F) a do uruchomienia pompy. Utrzymuj powoln¹ pracê pompy a do odpowietrzenia wszystkich przewodów i pompy. Podczas przep³ukiwania uruchom pompê dostatecznie d³ugo, aby dok³adnie oczyœciæ pompê i wê e. Zamknij regulator powietrza. Wyci¹gnij ssak (L) z pojemnika p³ynu u ytego do przep³ukiwania i umieœæ go w cieczy, która ma byæ pompowana. UWAGA: Przed³u aj¹ca siê sucha praca pompy lub jej praca pod wy szym ciœnieniem, ni zalecane maksymalne wlotowe ciœnienie powietrza zmniejszy ywnotnoœæ membrany. Wy³¹czenie pompy Wy³¹czenie na czas krótki W celu wy³¹czenia pompy na krótki czas, spuœæ ciœnienie (zobacz procedura wyrównania ciœnienia na tej stronie). Wy³¹czenie pompy na d³u szy czas W celu wy³¹czenia pompy na czas d³u szy, np. kilkanaœcie godzin lub na przestój nocny:. dok³adnie przep³ukaj pompê. 2. pozostaw w pompie odpowiedni p³yn p³ucz¹cy. 3. Wyrównaj (spuœæ) ciœnienie (zobacz procedurê na tej stronie) L
11 Konserwacja Konserwacja Smarowanie WAŻNA INFORMACJA Pompa nie wymaga smarowania. Olej jest wyrzucany przez t³umik, co mo e spowodowaæ zanieczyszczenie zasysanej cieczy lub innych urz¹dzeñ. Nadmierne smarowanie mo e byæ równie przyczyn¹ nieprawid³owej pracy pompy. Przep³ukiwanie i sk³adowanie Pompê p³ucz na tyle czêsto, aby zapobiec zasychaniu lub zamarzaniu pompowanej cieczy wewn¹trz pompy i jej uszkodzeniu. Przed oddaniem pompy na przechowanie na dowolnie d³ugi okres, wykonaj Procedura usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) na stronie 0. Zastosuj odpowiedni p³yn p³ucz¹cy. Dokrêcanie po³¹czeñ gwintowanych. Przed ka dym u yciem sprawdÿ wszystkie przewody pod k¹tem zu ycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby wymieñ je na nowe. 2. Upewnij siê, e wszystkie po³¹czenia gwintowane s¹ mocno dokrêcone i szczelne. 3. Co dwa miesi¹ce sprawdzaj i dokrêcaj odpowiednim momentem obrotowym wszystkie œruby i zaciski. Harmonogram przegl¹dów okresowych Na podstawie historii obs³ugi technicznej pompy ustal harmonogram przegl¹dów okresowych. Jest to szczególnie wa ne w celu zapobie enia wyciekom lub nieszczelnoœciom na skutek uszkodzenia membrany L
12 Rozwi¹zywanie problemów Rozwi¹zywanie problemów UWAGA: Wyrównywanie ciœnienia (dekompresja) (strona 0) przed kontrol¹ lub obs³ug¹ techniczn¹ urz¹dzenia. UWAGA: Przed demonta em pompy sprawdziæ wszystkie mo liwe przyczyny usterek. Usterka Przyczyna Sposób usuniêcia usterki Pompa pracuje, gdy jest wy³¹czona lub nie utrzymuje zadanego ciœnienia po wy³¹czeniu. Pompa nie pracuje wykonuje jeden cykl pracy i zatrzymuje siê. Zu yte zawory kulowe (26), gniazda (3) lub pierœcienie uszczelniaj¹ce (32). Zatkany lub zanieczyszczony zawór powietrza. Kula zaworu (26) powa nie zu yta i zaklinowana w gnieÿdzie (3). Kula zaworu (26) zaklinowana w gnieÿdzie (3) na skutek nadciœnienia. Zatkany zawór czerpalny p³ynu. Wymieñ. Patrz strona 20. Zdemontuj i oczyœæ zawór powietrza. Patrz strona 6. Korzystaj z powietrza filtrowanego. Wymieñ kulê i gniazdo. Patrz strona 20. Przyciêty przewód powietrza. Pompa pracuje nieprawid³owo. Zatkany przewód ss¹cy. SprawdŸ, oczyœæ. Pompowana ciecz zawiera pêcherzyki powietrza. Pompa pracuje nieregularnie. Prêdkoœæ pompy spada, zbli aj¹c siê do zatrzymania. Ci¹g³y ubytek powietrza. Pompa nie uruchamia siê lub wystêpuj¹ wahania ciœnienia. Klej¹ce siê lub nieszczelne zawory kulowe. Wymieñ. Patrz strona 20. Nie przekraczaj maksymalnego ciœnienia roboczego p³ynu - zob. str. 24. Wyrównaj ciœnienie (zdekompresuj instalacjê) i wyczyœciæ zawór. SprawdŸ przewody. Wyczyœæ lub wymieñ kule (26) i gniazda (3). Patrz strona 20. Pêkniêta membrana (9). Wymieñ. Zobacz strona 3. Zablokowany wylot powietrza. Usun¹æ blokadê. Nieszczelny przewód ss¹cy. Dokrêæ po³¹czenia. Pêkniêta membrana (9). Wymieñ. Zobacz strona 3. Zu yte podzespo³y. Zlodowacenie spowodowane przez: sprê one powietrze zbyt wilgotne, prêdkoœæ pompowania zbyt szybka, temperatura otoczenia zbyt niska. Zu yty talerzyk powietrza (5) lub gniazdo. Obcy przedmiot wewn¹trz pompy. Wymieñ zu yte podzespo³y. SprawdŸ Ÿród³o sprê onego powietrza. Usuñ lód przez zmianê warunków pracy. Wymieniæ uszkodzone podzespo³y. Patrz strona 6. SprawdŸ filtr powietrza. Zu yte gniazda kul zaworowych. Wymieñ. Patrz strona 20. Zablokowany wewnêtrzny filtr siatkowy, przekroczone maksymalne ciœnienie ssania, uszkodzony przewód lub uszczelnienie. P³yn jest zanieczyszczony. Pompa zosta³a niepoprawnie zainstalowana lub jest niew³aœciwie obs³ugiwana. Oczyœæ filtr siatkowy. Wymieñ uszkodzone podzespo³y. SprawdŸ Ÿród³o p³ynu. Stosuj siê do zaleceñ instalacji i obs³ugi zawartych w niniejszej instrukcji obs³ugi L
13 Naprawa Naprawa Przygotowanie pompy do naprawy. Jeœli to mo liwe, przep³ucz pompê, str.. 2. Wyrównaj ciœnienie - spuœæ nadmiar powietrza, strona Poroz³¹czaj przewody powietrza i przewody cieczy. 4. Zdemontuj pompê z miejsca instalacji i zabierz j¹ na stó³ warsztatowy. Naprawa - uwagi ogólne Wszystkie naprawy powinny byæ wykonywane przez wykwalifikowanego technika. Przed ponownym monta em dok³adnie sprawdÿ i wyczyœæ wszystkie podzespo³y. Stosuj wy³¹cznie oryginalne czêœci zamienne Graco, dostêpne u Twojego dystrybutora. Zachowaj ostro noœæ, aby nie zniszczyæ powierzchni uszczelniaj¹cych. Wymieñ wszystkie O-ringi wymontowane z pompy. Stosuj siê do wszystkich zaleceñ dotycz¹cych smarowania, momentów dokrêcania i napraw zawartych w procedurach naprawczych. Objawy usterek Podczas pracy pompy zwróæ uwagê na wskaÿniki zu ycia lub uszkodzenia podzespo³ów, jak: du e wahania ciœnienia zmiana w odg³osie pracy pompy nieregularna praca. Zawsze natychmiast wymieniaj zu yte lub zniszczone podzespo³y w celu unikniêcia dodatkowych usterek. Wymagane narzêdzia klucze ampulowe 3, 4 i 6 mm klucze p³askie 2, 9 i 22 mm szczypce do pierœcieni wewnêtrznych narzędzie do zakładania wkładki gwintowej helicoil narzêdzie do wyjmowania O-ringów szczypce szpiczaste imad³o z elastycznymi szczêkami Nie u ywaj smaru silikonowego lub opartego na silikonie. Zatrzaski pokrywy cieczy posiadają blokującą łatkę przylepną, którą nakłada się na gwinty. Jeżeli łatka ta nadmiernie się zużyje, śruby mogą się poluzować w trakcie pracy urządzenia. Wymienić śruby na nowe albo nanieść na gwinty preparat o średniej mocy (niebieski) L 3
14 Naprawa Wymieñ membrany Podczas demonta u lub monta u membran stosuj rêkawice ochronne w celu zmniejszenia ryzyka okaleczenia. Dostêpny jest zestaw naprawczy membran Podzespo³y zawarte w zestawie s¹ oznaczone gwiazdk¹, na przyk³ad (9*). W celu uzyskania najlepszych rezultatów, wymieñ obie membrany. Jeœli otwierasz pokrywy p³ynu, zawsze wymieñ uszczelniacze kul zaworowych (29). Uszczelniacze te s¹ zawarte w zestawach naprawczych.. Przygotuj pompê do naprawy membrany od strony cylindra. a. Odkrêæ szeœæ sworzeń (39) i zdejmij pokrywê (37) od strony korpusu pompy. b. Naciœnij widoczn¹ membranê (9) aby w pe³ni naci¹gn¹æ membranê od strony cylindra. c. Wymieñ pokrywê od strony korpusu i dokrêæ szeœæ sworzeń. UWAGA: Pokrywa od strony korpusu musi byæ ponownie mocno zamontowana, aby zapobiec obracaniu siê trzpienia w przypadku poluzowania membrany od strony cylindra. 2. Napraw membranê od strony cylindra. a. Odkrêæ szeœæ sworzeń (38) i zdejmij pokrywê p³ynu (37) od strony cylindra. b. Zdemontuj uszczelniacze kuli zaworowej. c. Widoczna membrana powinna byæ ca³kowicie rozci¹gniêta (powinna wystawaæ z cylindra). Jeœli nie jest, zdemontuj uszczelniacze od strony cylindra i powtórz krok. d. Pewnie uchwyæ membranê od strony cylindra i rêk¹ odkrêæ j¹ od trzpienia. e. Przykrêæ starannie rêk¹ now¹ membranê (9*). 3. Przygotuj pompê do naprawy membrany od strony korpusu. a. Naciœnij membranê od strony cylindra aby zag³êbi³a siê w cylindrze. Spowoduje to ca³kowite rozci¹gniêcie membrany po stronie korpusu. b. Zamontuj nowe uszczelniacze kul zaworowych (29*). c. Upewnić się, że wkładki gwintowe helicoil (56) znajdują się w każdym otworze sworznia. Patrz Montaż wkładki gwintowej helicoil, strona 5. d. Wymieñ pokrywê p³ynu i zamocuj szeœæ sworzeń. Przykrêæ sworzeń momentem 6 N m. Należy zastosować preparat na gwinty o średniej mocy (niebieski) lub w razie potrzeby jego odpowiednik. Patrz Ogólne notatki dotyczące napraw, strona Napraw membranê od strony korpusu. a. Odkrêæ 6 œrub i zdemontuj pokrywê p³ynu od strony korpusu. b. Zdemontuj uszczelniacze kuli zaworowej. c. Widoczna membrana powinna byæ ca³kowicie rozci¹gniêta (powinna wystawaæ z cylindra). Jeœli tak nie jest, zamontuj uszczelnienia i pokrywê cylindra i powtórz krok 3. d. Pewnie uchwyæ membranê od strony korpusu i rêk¹ odkrêæ j¹ od trzpienia. e. Przykrêæ starannie rêk¹ now¹ membranê (9*). f. Zamontuj nowe uszczelniacze kul zaworowych (29*). g. Upewnić się, że wkładki gwintowe helicoil (56) znajdują się w każdym otworze sworznia. Patrz Montaż wkładki gwintowej helicoil, strona 5. h. Wymieñ pokrywê p³ynu i zamocuj szeœæ sworzeń (39*). Przykrêæ œruby momentem 6 N m. Należy zastosować preparat na gwinty o średniej mocy (niebieski) lub w razie potrzeby jego odpowiednik. Patrz Ogólne notatki dotyczące napraw, strona 3. Zapasowe membrany nale y przechowywaæ w ch³odnym i suchym miejscu. Nale y je zamontowaæ w ci¹gu 8 miesiêcy w celu ochrony przed awari¹ membrany wynikaj¹c¹ ze starzenia siê materia³u L
15 Naprawa Montaż wkładki gwintowej helicoil Aby wymienić zepsute lub zastąpić usunięte wkładki gwintowe helicoil (56), należy zamówić Zestaw naprawczy do wkładek gwintowych helicoil 24U929. Należy zamówić także Narzędzie do montażu wkładek gwintowych helicoil firmy Graco PN 24U930.. Nakręcić wkładkę gwintową helicoil na narzędzie. Pociągnąć trzpień wkładki w konturze napędowym narzędzia. 2. Ustawić wkładkę i narzędzie pionowo nad gwintowanym otworem. 3. Wywierając lekki nacisk, wkręcać narzędzie, aż wkładka zostanie osadzona w gwintowanym otworze. Kontynuować obracanie narzędzia, aż górna część wkładki będzie znajdować się o /2 obrotu za pierwszym w pełni uformowanym gwintem. 4. Odłamać trzpień przy nacięciu w zwoju dolnym. Przyłożyć pręt lub śrubokręt do trzpienia i zdecydowanym ruchem uderzyć młotkiem. Dokrêæ momentem 6 N m. Należy zastosować preparat na gwinty o średniej mocy (niebieski) lub w razie potrzeby jego odpowiednik. Patrz Ogólne notatki dotyczące napraw, strona Ścianka korpusu 9* 56 29* 29* Ścianka cylindra 9* 37 29* 29* 38 ti229c RYS. 4. Wymiana membran 33792L 5
16 Naprawa Naprawa zaworu powietrza Dostêpny jest zestaw naprawczy zaworu powietrza Podzespo³y zawarte w zestawie s¹ oznaczone gwiazdk¹, na przyk³ad (33 ). Aby uzyskaæ najlepsze wyniki nale y zastosowaæ wszystkie podzespo³y wchodz¹ce w sk³ad zestawu. Demonta. Przygotuj pompê do naprawy, str Zdemontuj blaszan¹ pokrywê zaworu powietrza (36) i filcowy t³umik drgañ (34). 3. Odkrêæ œruby cylindra (2). Monta ponowny UWAGA: Przy ponownym monta u pompy, przesmaruj wszystkie O-ringi.. Zmontuj w odwrotnej kolejnoœci. UWAGA: U³ó now¹ uszczelkê p³ask¹ (9) na talerzyku zaworu powietrza (6) w ten sposób, aby ca³kowicie przykryæ kana³y w talerzyku. Zapamiętać położenie płytki zaworu powietrza (6) względem strzałki wylotu cieczy z oznaczeniem POM. oznaczenie POM 4. Zdejmij pokrywê zaworu (20) z p³ask¹ uszczelk¹ (9 ). 5. Przy pomocy dwóch wkrêtaków podnieœ talerzyk zaworu powietrza (6 ) i wymieñ O-ringi (7 ) i (8 ). Wyjmij dwa O-ringi (55). 6. Wyjmij talerzyk zaworu powietrza (5 ). 7. Wyjmij jeden pierœcieñ ustalaj¹cy (4) przy pomocy szczypiec DIN 5256C do pierœcieni o œrednicy nominalnej 2-25 mm. 8. Przykrêæ œrubê cylindra (2) do zaœlepki (2) i wyci¹gnij j¹. Wymieñ O-ring (3 ). 9. Powtórz kroki 8 i 9 dotycz¹ce zacisku i zaœlepki po przeciwnej stronie. strzałka wylotu cieczy 2. Wymieñ wszystkie podzespo³y na nowe dostarczone w zestawie ti5227a UWAGA: Zestaw , jak równie wszystkie zestawy 308HP zawieraj¹ po cztery uszczelniacze profilowane (29). Uszczelniacze te musz¹ byæ wymienione przy ka dym otwarciu pokryw p³ynów. 0. Wypchnij wodzik (0) znajduj¹cy siê w korpusie.. Wymieñ O-ringi ( ) L
17 Naprawa 2 Przesmaruj. Dokrêæ momentem 3. N m ti230b RYS. 5. Naprawa zaworu powietrza 33792L 7
18 Naprawa Naprawa trzpienia i ³o ysk Podzespo³y oznaczone ( ) s¹ zawarte w zestawie naprawczym trzpienia Aby uzyskaæ najlepsze wyniki nale y wykorzystaæ wszystkie czêœci wchodz¹ce w sk³ad zestawu. Podzespo³y oznaczone ( ) s¹ zawarte w zestawie naprawczym ³o ysk 5J647. Adaptery wlotu i wylotu cieczy Jeśli adapter wlotu (a) lub wylotu (c) cieczy został wymontowany, przed ponownym montażem na adapter gwintów należy nałożyć podkład oraz beztlenowy uszczelniacz o wysokiej wytrzymałości. Należy zamontować nowe uszczelki okrągłe (o-ringi) (b, d). Adaptery należy dokręcić momentem 7-20 N m (2,5-4,7 ft-lb). Demonta. Zdemontuj membrany. Zobacz strona Zdemontuj zawór powietrza. Patrz strona Zdemontuj obudowê (54). Zacisk pierœcienia (6) jest widoczny wewn¹trz zawodu powietrza. Rozeprzyj zacisk pierœcienia (6) za pomoc¹ szczypiec DIN 5254A do pierœcieni o œrednicy nominalnej 9 mm i równoczeœnie wyci¹gnij zespó³ trzpienia (7) z miejsca, w którym znajdowa³a siê zdemontowana obudowa (54). UWAGA: Wodzik zaworu (5) pozostanie wolny wewn¹trz korpusu membrany. 4. Zdejmij zacisk (42) i ³o ysko (3). Monta ponowny. Wymieñ O-ring (2) w ³o ysku, przesmaruj wszystkie wewnêtrzne O-ringi. 2. Zamontuj nowe ³o ysko (3) i zacisk (42) wewn¹trz korpusu (54). 3. Wsuñ ca³kowicie zespó³ trzpienia (7) do korpusu membrany () przez wodzik zaworu, rozpieraj¹c przy tym zacisk pierœcienia - w celu umo liwienia ca³kowitego w³o enia. Ostro nie zwolnij zacisk pierœcienia (6) we w³aœciwym po³o eniu na trzpieniu, aby zosta³ umiesczony we wszystkich trzech wy ³obieniach. 4. Ponownie zamontuj obudowê (54). 5. Wymieñ O-ringi na wodziku, talerzyku zaworu powietrza i zaœlepkach i zamontuj zespó³ zaworu powietrza. (Patrz strona 6.) 6. 3Wymieñ membrany (strona 3). 7. Wymieñ uszczelniacze kuli zaworowej (29) (strona 20) i ponownie zamontuj pokrywy p³ynu L
19 Naprawa Przesmaruj. Dokrêæ momentem 6 N m. Należy zastosować preparat na gwinty o średniej mocy (niebieski) lub w razie potrzeby jego odpowiednik. Patrz Ogólne notatki dotyczące napraw, strona 3. Dokrêæ momentem 3. N m Nałożyć podkład uszczelniający i beztlenowy uszczelniacz o wysokiej wytrzymałości. Dokręcić z momentem 7?20 N m (2,5?4,7 ft-lb) * * a 5 * c d 37 b * * ti23f RYS. 6. Naprawa trzpienia 33792L 9
20 Naprawa Wymieñ zawory kulowe Dostêpny jest zestaw naprawczy zaworów kulowych Podzespo³y wchodz¹ce w sk³ad tego zestawu oznaczone s¹ symbolem ( ). Aby uzyskaæ najlepsze wyniki nale y zastosowaæ wszystkie podzespo³y wchodz¹ce w sk³ad zestawu. Demonta. Zdemontuj pokrywy p³ynów (zobacz str. 3). Nie demontuj obudowy (54). 2. Zdemontuj kule zaworu wlotowego i wylotowego (26-32). Uwaga: po³o enie podzespo³ów zaworu wlotowego ró ni siê od po³o enia podzespo³ów zaworu wylotowego. (zob. RYS. 7) UWAGA: Jeœli wyjêcie gniazd wewnêtrznych (3) sprawia trudnoœæ, nale y wybiæ je na zewn¹trz z przeciwnej strony przy pomocy prêta mosiê nego i m³otka. Monta ponowny. Ponownie zamontuj kule zaworu wlotowego i wylotowego po jednej stronie pompy. Kule zaworu wlotowego i wylotowego s¹ montowane inaczej, zamontuj je dok³adnie wed³ug RYS. 7. UWAGA: Zamocuj luÿno jedn¹ pokrywê p³ynu aby zapobiec wypadniêciu kul zaworowych.ustaw po³o enie otworów przelotowych w korpusie wzglêdem siebie oraz wzglêdem pokryw. 2. Odwróæ pompê na drug¹ stronê i zamontuj tam kule zaworowe, œciœle wed³ug rysunku. 3. Ponownie zamontuj pokrywy p³ynów. (Zobacz strona 3.) 3. Wymieñ wszystkie podzespo³y znajduj¹ce siê w zestawie L
21 Naprawa Dokrêæ momentem 6 N m. Należy zastosować preparat na gwinty o średniej mocy (niebieski) lub w razie potrzeby jego odpowiednik. Patrz Ogólne notatki dotyczące napraw, strona 3. 2 Dopasuj Inlet Ball Checks Outlet Ball Checks ti228c RYS. 7. Wymiana zaworów kulowych 33792L 2
22 Podzespo³y Podzespo³y Czêœæ nr , Seria B Czêœæ nr , Seria B * c d b 43 29* a * * ti232j L
23 Podzespo³y Czêœæ nr z gwintem walcowym, seria B Czêœæ nr z gwintem sto kowym, seria B Nr Numer referencyjny. podzespo³u. Opis Iloœæ KORPUS, membrany zawiera elementy a-d a 5A306 KRÓCIEC, wlot cieczy, w przypadku KRÓCIEC, wlot cieczy, w przypadku b O-RING c 5A290 KRÓCIEC, wylot cieczy, w przypadku d KRÓCIEC, wylot cieczy, w przypadku O-RING 3 3 O YSKO O-RING WODZIK, zaworu 6 5A289 PIERŒCIEÑ, zaciskowy 7 TRZPIEÑ, membrany, pompy 8 O-RING 9 * MEMBRANA WODZIK O-RING ZAŒLEPKA 2 3 O-RING ZACISK, wewnêtrzny 2 5 ZAŒLEPKA, zaworu powietrza 6 TALERZYK, zaworu powietrza 7 O-RING 2 8 O-RING 9 USZCZELKA, p³aska POKRYWA, zaworu ŒRUBA, M4x20 z ³bem 4 ampulowym, Moment max 3, N m ZAWÓR, bezpieczeñstwa T UMIK, ha³asu TALERZYK, œruby ŒRUBA, M4x2 z ³bem 2 ampulowym 26 KULA 4 27 GNIAZDO, profilowane 2 28 GNIAZDO, zaworu 2 wylotowego 29 * GNIAZDO, profilowane 4 30 O-RING 2 3 GNIAZDO, zaworu wlotowego 2 Nr Numer referencyjny. podzespo³u. Opis 32 PROWADNICA, kulki T UMIK, filcowy boczny T UMIK, filcowy wlotu powietrza boczny 35 5J372 POKRYWA, wydechu 36 5J374 POKRYWA, blaszana zaworu powietrza 37 5A282 POKRYWA, p³ynu SWORZEŃ, M8x70 z ³bem 6 ampulowym Moment max 6 N m SWORZEŃ, M8x6 z ³bem 6 ampulowym Moment max 6 N m 40 5A286 KRÓCIEC, redukcyjny pompy membranowej do modelu KRÓCIEC, redukcyjny pompy membranowej do modelu ZACISK, ochronny 42 PIERŒCIEÑ, zaciskowy 3 wewnetrzny 43 O-RING ŒRUBA, M4 ampulowa z 2 ³bem pó³kulistym PODK ADKA, (wy³¹cznie w #4, 6343) NAKLEJKA, ostrzegawcza (nie pokazano) KORPUS, cylindra 55 O-RING 2 56 WKŁADKA GWINTOWA 2 HELICOIL Zawarte w zestawie naprawczym korpusu membrany. Zamów zestaw dla pomp i zestaw dla pomp Zawarte w zestawie naprawczym trzpienia Zawarte w zestawie naprawczym ³o yska. Zamów zestaw 5J647. * Zawarte w zestawie naprawczym membrany Zawarte w zestawie naprawczym zaworu powietrza Zawarte w zestawie naprawczym zaworu kulowego Dostêpne w zestawach po 0 szt. 5D564. Symbole i naklejki ostrzegawcze, przywieszki i karty dostępne są bezpłatnie. Dostępny w Zestawie naprawczym do wkładek gwintowych helicoil 24U929 (6 sztuk). Zamów także Narzędzie do montażu wkładki gwintowej helicoil 24U L 23 Iloœæ
24 Dane techniczne Dane techniczne Klasa Dane Maksymalne ciœnienie robocze cieczy 300 psi (2, MPa, 2 bar) Maksymalne ciœnienie wlotowe powietrza 00 psi (0,7 MPa, 7 bar) Stosunek ciœnieñ pompy 3: Maksymalna dopuszczalna prêdkoœæ pracy pompy w 20 cyklach/min Objêtoœæ na cykl (dwa suwy) 50 cm3/cykl Zakres temperatur roboczych F 0-80 C Wysokoœæ podnoszenia na sucho,5 m Wysokoœæ podnoszenia na mokro 6,5 m Œrednica króæca wlotu powietrza /4" z gwintem sto kowym (253705); 3/8" z gwintem walcowym (253704) Rozmiar gwintu króæca wlotu cieczy 3/4" - gwint sto kowy (253705); M26x,5 (253704) Œrednica króæca wylotu cieczy 3/8" z gwintem sto kowym (253705); 3/8" z gwintem walcowym (253704) Masa (przeciêtnie) 2,7 kg Czêœci pracuj¹ce na mokro stal nierdzewna, acetal, fluorowêglik, politetrafluoroetylen, nylon Poziom ciœnienia akustycznego w db(a) przy prêdkoœci 50 cykli/min. (w odleg³oœci m od urz¹dzenia) Ciœnienie powietrza zasilaj¹cego Ciœnienie akustyczne 29 psi (0,2 MPa, 2,0 bar) psi (0,4 MPa, 4,0 bar) psi (0,6 MPa, 6,0 bar) psi (0,7 MPa, 7,0 bar) L
25 Charakterystyka wydajnoœci Charakterystyka wydajnoœci Pomiary wydajnoœci Triton, 40, 70, 00 psi (0,27; 0,48; 0,69 MPa; 2,7; 4,8; 6,9 bar) Cykli na minutê Ciœnienie wylotowe w psi (funtach na cal kwadratowy) 00 psi (0,69 MPa; 6,9 bar) 70 psi (0,48 MPa; 4,8 bar) 40 psi (0,27 MPa; 2,7 bar) Przep³yw wylotowy w galonach na minutê 00 psi 70 psi 40 psi Przep³yw powietrza w normalnych stopach szeœciennych na minutê 33792L 25
26 Wymiary Wymiary 66 mm 2,6" Wylot p³ynu; /8" z gwintem sto kowym /8" z gwintem walcowym 02 mm 4,0" 234 mm 9,2" Wlot powietrza /4" z gwintem sto kowym /8" z gwintem walcowym 84 mm (7,2") Wlot p³ynu; /4" z gwintem sto kowym z gwintem M26x,5 04 mm (4,") 9 mm œrednica otwory montażowe TI233A TI233A L
27 Wymiary 33792L 27
28 Standardowa gwarancja firmy Graco Graco gwarantuje, że wszystkie urządzenia wymienione w tym podręczniku, a wyprodukowane przez firmę Graco i opatrzone jej nazwą, były w dniu ich sprzedaży nabywcy wolne od wad materiałowych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawiła specjalnej, przedłużonej lub skróconej, gwarancji, produkt jest objęty dwunastomiesięczną gwarancją, na naprawę lub wymianę wszystkich uszkodzonych części urządzenia. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie dla urządzeń montowanych, obsługiwanych i utrzymywanych zgodnie z zaleceniami pisemnymi producenta. Gwarancja nie obejmuje przypadków ogólnego zużycia urządzenia oraz wszelkich uszkodzeń, zniszczeń lub zużycia urządzenia, powstałych w wyniku niewłaściwego montażu czy wykorzystania niezgodnie z przeznaczeniem, korozji, wytarcia elementów, niewłaściwej lub niefachowej konserwacji, zaniedbań, wypadku przy pracy, niedozwolonych manipulacji lub wymiany części na inne, nie oryginalne. Za takie przypadki firma Graco nie ponosi odpowiedzialności, podobnie jak za niewłaściwe działanie urządzenia, jego zniszczenie lub zużycie spowodowane niekompatybilnością z konstrukcjami, akcesoriami, sprzętem lub materiałami innych producentów, tudzież niewłaściwą konstrukcją, montażem, działaniem lub konserwacją tychże. Warunkiem gwarancji jest zwrot na swój koszt reklamowanego wyposażenia do autoryzowanego dystrybutora Graco w celu weryfikacji reklamowanej wady. Jeśli reklamowana wada zostanie zweryfikowana, firma Graco naprawi lub wymieni bezpłatnie wszystkie uszkodzone części. Wyposażenie zostanie zwrócone do pierwotnego nabywcy z opłaconym transportem. Jeśli kontrola wyposażenia nie wykryje wady materiałowej lub wykonawstwa, naprawa będzie wykonana według uzasadnionych kosztów, które mogą obejmować koszty części, robocizny i transportu. TA GWARANCJA JEST GWARANCJĄ WYŁĄCZNĄ, A JEJ WARUNKI ZNOSZĄ POSTANOWIENIA WSZELKICH INNYCH GWARANCJI, ZWYKŁYCH LUB DOROZUMIANYCH, Z UWZGLĘDNIENIEM, MIĘDZY INNYMI GWARANCJI USTAWOWEJ ORAZ GWARANCJI DZIAŁANIA URZĄDZENIA W DANYM ZASTOSOWANIU. Wszystkie zobowiązania firmy Graco i prawa gwarancyjne nabywcy podano powyżej. Nabywca potwierdza, że nie ma prawa do żadnych innych form zadośćuczynienia (między innymi odszkodowania za utracone przypadkowo lub umyślnie zyski, zarobki, uszkodzenia osób lub mienia, lub inne zawinione lub niezawinione). Wszelkie czynności związane z dochodzeniem praw w związku z tymi zastrzeżeniami należy zgłaszać w ciągu dwóch (2) lat od daty zakupu. GRACO NIE DAJE ŻADNEJ GWARANCJI RZECZYWISTEJ LUB DOMNIEMANEJ, ORAZ NIE GWARANTUJE, ŻE URZĄDZENIE BĘDZIE DZIAŁAĆ ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, STOSOWANE Z AKCESORIAMI, SPRZĘTEM, MATERIAŁAMI I ELEMENTAMI INNYCH PRODUCENTÓW SPRZEDAWANYMI PRZEZ FIRMĘ GRACO. Części innych producentów, sprzedawane przez firmę Graco (takie jak silniki elektryczne, spalinowe, przełączniki, wąż, etc.), objęte są gwarancją ich producentów. Firma Graco zapewni nabywcy pomoc w dochodzeniu roszczeń w ramach tych gwarancji. Firma Graco w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie, przypadkowe, specjalne lub wynikowe wynikające z dostawy wyposażenia Graco bądź dostarczenia, wykonania lub użycia jakichkolwiek produktów lub innych sprzedanych towarów na skutek naruszenia umowy, gwarancji, zaniedbania ze strony firmy Graco lub innego powodu. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informacja o firmie Graco Najnowsze informacje na temat produktów firmy Graco znajduj¹ siê na stronie Informacje dotyczące patentów dostępne są na stronie: W CELU Z O ENIA ZAMÓWIENIA nale y siê skontaktowaæ z lokalnym dystrybutorem firmy Graco lub zadzwoniæ w celu okreœlenia najbli szego dystrybutora. Telefon: lub bezp³atny: Faks: All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Tłumaczenie instrukcji oryginalnych. This manual contains Polish Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 44 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 2006, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO Rewizja L, Luty, 204
306861PL Wer. AH 2 306861 306861 3 4 306861 306861 5 6 306861 306861 7 8 306861 306861 9 04332 10 306861 306861 11 12 306861 8346A 8347A 306861 13 14 306861 306861 15 16 306861 306861 17 FOR GRACO CANADA
Reduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Zawory dozowania koloru/katalizatora
Instrukcje - Części Zawory dozowania koloru/katalizatora 334095C PL Elektroniczny system dozujący ProMix PD2K z opcją zmiany koloru umożliwia dozowanie barwników, katalizatorów, rozpuszczalników i kwasów.
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15
Instrukcje Listwa olejowa do przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 3A2124E PL - Do trwa³ego mocowania przep³ywomierzy Matrix - Nr modelu: 255370 Przygotowanie przep³ywomierzy Matrix 5 i Matrix 15 do instalacji
System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia
Eksploatacja System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia 3A0546A - Do monitorowania i kontrolowania temperatury cieczy - - Do stosowania z farbami i pow³okami architektonicznymi o minimalnej temperaturze
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
WK 495 820. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6. NG 6 31,5 MPa 60 dm 3 /min OPIS DZIA ANIA: 04. 2001r.
Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6 NG 6 1,5 MPa 60 dm /min WK 495 820 04. 2001r. Rozdzielacze umo liwiaj¹ zrealizowanie stanów start i stop oraz zmianê kierunku p³yniêcia strumienia cieczy,
309303
309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 99/1-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe rozdzielacze
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe Naczynie kondensacyjne z³¹czka samozaciskowa zestaw monta owy przewodu impulsowego przewód impulsowy Zastosowanie Wyposa enie dodatkowe
Regulatory ciœnienia cieczy
Instrukcja obs³ugi/lista czêœci Niskociœnieniowe Regulatory ciœnienia cieczy R PL Do stosowania w instalacjach natryskiwania ze wspomaganiem powietrzem w celu precyzyjnego utrzymania żądanego ciśnienia
Zestaw modułu zdalnego wyświetlacza
Instrukcje Części Zestaw modułu zdalnego wyświetlacza 3A2944C PL Używany do zmieniania ustawień systemowych dozownika Reactor pod kontrolą produktu Graco Control Architecture. 24K338 Ważne instrukcje dot.
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza
Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie
Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Zawory regulacyjne sk³adaj¹ siê z zaworu trzydrogowego typu 3260 i si³ownika elektrycznego, elektrohydraulicznego lub pneumatycznego.
Zawory trzydrogowe z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 Zawory trzydrogowe z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260/2780, 3260/3371, 3260/3372, 3260-1, 3260-7
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Zawór przelewowy sterowany bezpoœrednio typ DBD
Zawór przelewowy sterowany bezpoœrednio typ DBD NG 6,, do 63 MPa do 0 dm 3 /min. WK 450 6 04.99r. Zadaniem zaworów przelewowych jest ograniczanie maksymalnego ciœnienia w ca³ym uk³adzie hydraulicznym lub
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria 1000-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe
Pompa proszkowa Encore
Karta instrukcji P/N 7146138A02 - Polish - Pompa proszkowa Encore Wprowadzenie Pompa proszkowa Encore s³u y do t³oczenia do pistoletów proszkowych proszków organicznych i metalicznych, przeznaczonych do
z zaworem przelotowym typu 3214 z odci¹ eniem ciœnieniowym za pomoc¹ nierdzewnego mieszka metalowego, o œrednicy DN 15 do DN 250
Atestowane zawory z si³ownikiem elektrycznym z funkcj¹ nastawy awaryjnej typ 3213/5825, 3214/5825, 3214/3374, 3214-4 Jednogniazdowe zawory przelotowe typu 3213 i 3214 Zastosowanie Zawory przelotowe z si³ownikiem
Zawór skoœny Typ 3353
Zawór skoœny Typ 3353 Zastosowanie Zawór zamknij/otwórz z pneumatycznym si³ownikiem t³okowym. Œrednica nominalna DN 15 ( 1 2 ) do 50 (2 ) Ciœnienie nominalne PN Zakres temperatury 10 do 180 C Zawór sk³ada
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze
elektromagnetyczne Seria 0 elektromagnetyczne G /8" (serie 468, 48) elektromagnetyczne G /4" (serie 464, 44) elektromagnetyczne G /4" - seria kompaktowa (seria 4/) elektromagnetyczne G /4" - seria kompaktowa
TAH. T³umiki akustyczne. w wykonaniu higienicznym
T³umiki akustyczne w wykonaniu higienicznym TH test Higieniczny: HK/B/0375/01/2010 T³umik akustyczny TH z wyjmowanymi kulisami. TH s¹ przeznaczone do t³umienia ha³asu przenoszonego przez przewody prostok¹tne
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-0 B reduktor ciœnienia pary Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN 40 i DN 50 ciœnienie
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2010 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
BLOK PRZYGOTOWANIA SPRÊ ONEGO POWIETRZA G3/8-G1/2 SERIA NOVA trójelementowy filtr, zawór redukcyjny, smarownica
SP Ó KA AKCY JN A ul. Wapiennikowa 9, - KIELCE, tel. -9-, fax. - -9-8 www.prema.pl e-mail: prema@prema.pl BLOK PRZYGOTOWANIA SPRÊ ONEGO POWIETRZA G/8-G/ SERIA NOVA trójelementowy filtr, zawór redukcyjny,
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Pompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRQ
Pompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRQ Zastosowanie Do t³oczenia cieczy smaruj¹cych, takich jak oleje smarne, oleje hydrauliczne, lekkie i ciê kie oleje grzewcze 1) we wszystkich dziedzinach przemys³u.
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne G1/8"
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne " Opis serii Seria 88 z mi wykonana ze stopu cynku jest alternatywn¹ do serii technopolimerowej (88). Seria ta obejmuje trzy ró ne typy rozdzielaczy : - 88/
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
po³¹czenie zaworu z si³ownikiem: dociskowe Wykonania
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym typ 3222/5827, 3222/5824, 3222/5855 Zawór regulacyjny z si³ownikiem pneumatycznym typ 3222/2780-1 i 3222-2780-2 Jednogniazdowy zawór przelotowy typu 3222 Zastosowanie
Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze
elektromagnetyczne elektromagnetyczne G /8" (serie, 8) elektromagnetyczne G /" (serie 6, ) elektromagnetyczne G /" - seria kompaktowa (seria /) elektromagnetyczne G /" - seria kompaktowa do monta u w grupy
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Wykonania. Przynale na karta zbiorcza T 5800 Wydanie: lipiec 2015 (03/15) Rys. 1 Typ 3260/5857 typ 3260/ Rys.
Zawory z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/3375, 3260/5757-7, 3260/5724-8, 3260/5725-7, 3260/5725-8 Zawory z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260/2780,
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Akcesoria M5 G 1" Seria 600
RTUS POLSK kcesoria " Zawory kontroluj¹ce przep³yw Zawory szybkiego spustu Zawory - elementy logiczne T³umiki Zawory zwrotne Rozga³êŸniki proste Zawory blokuj¹ce Rozga³êŸniki do monta u w grupy konomizer
Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL. Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856. Wydanie styczeñ 2003 (07/01)
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856 Rys. 1 Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL Wydanie styczeñ 2003 (07/01) Przepisy bezpieczeñstwa
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Regulator upustowy do pary typu 2335 A
Regulator upustowy do pary typu 2335 A Rys. 1 Typ 2335 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Regulator upustowy do pary typu 2335 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê
1) Membrana i uszczelnienia z FPM (FKM) tylko wykonanie na PN 25
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 45 Regulator ró nicy ciœnieñ z si³ownikiem zamykaj¹cym typ 45-1 typ 45-2 do monta u w przewodzie plusowym typ 45-3 typ 45-4 do monta u w przewodzie minusowym Zastosowanie
Typ DN 65 do DN 150, PN 16, z jarzmem i z si³ownikiem
Zawory trójdrogowe z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5824, 3260-4, 3260/3374 Zawory trójdrogowe z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260-1, 3260-7, 3260/2780, typ 3260/3372 Zawór trójdrogowy typu 3260
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
WARNING. Przenoœny zestaw rozpylaj¹cy Pro Pack 3A1809B. Eksploatacja. Model 24F893 Maksymalne ciœnienie robocze cieczy: 12 psi (0,83 bara; 0,083 MPa)
Eksploatacja Przenoœny zestaw rozpylaj¹cy Pro Pack 3A1809B - Do u ytku z rêcznymi rozpylaczami firmy Graco (z wyj¹tkiem rozpylaczy typu Fine-Finish) - - Wy³¹cznie do rozpylania wodnych i olejnych (na bazie
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Nawiewnik NSL 2-szczelinowy.
Nawiewniki i wywiewniki szczelinowe NSL NSL s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych, o sta³ym lub zmiennym przep³ywie powietrza. Mog¹ byæ montowane w sufitach
Zawory odcinaj¹ce typu SVA 6-10
Katalog Zawory odcinaj¹ce typu - 10 Wprowadzenie SVA s¹ zaworami odcinaj¹cymi k¹towymi i przelotowymi. Zawory maj¹ wewnêtrzny mechanizm zamykaj¹cy przestrzeñ d³awnicy umo liwiaj¹cy wymianê uszczelki wrzeciona
Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze. Zawory i rozdzielacze
elektromagnetyczne Seria 0 elektromagnetyczne G /8" (serie 68, 8) elektromagnetyczne G /" (serie, ) elektromagnetyczne G /" - seria kompaktowa (seria /) elektromagnetyczne G /" - seria kompaktowa do monta
TURBOWENT TULIPAN HYBRYDOWY - STANDARD
TURBOWENT TULIPAN HYBRYDOWY STANDARD ZDJÊCIE ZASADA DZIA ANIA Kierunek obrotu turbiny Wiatr Ci¹g kominowy OPIS Obrotowa nasada kominowa TURBOWENT TULIPAN HYBRYDOWY jest urz¹dzeniem dynamicznie wykorzystuj¹cym
A-2 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe WR 11 E. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:
Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WR 11 E Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 1 2. Oznaczenie wg norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie fabryczne
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20
Katalog Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Wprowadzenie Charakterystyka Dane techniczne Zawór elektromagnetyczny PKVD pozostaje otwarty przy ró nicy ciœnieñ równej 0 bar. Cecha ta umo liwia pracê
A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:
Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 2 2. Oznaczenie wed³ug norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A Rys. Typ 2333 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê yn¹ nastawcz¹
INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation
INSTRUKCJA OBS UGI Zaworów DV i DVF PRZED INSTALACJ INSTRUKCJA DV & DVF. Upewniæ siê, e dysponujemy wystarczaj¹c¹ iloœci¹ wody, wystarczaj¹cym ciœnieniem i przep³ywem. Pod³¹czyæ rury do podstawowego Ÿród³a
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci opera
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO ZWROTNE ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci operacyjnej pracuj¹cego
Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl
Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR
Instrukcja monta u i regulacji drzwi ELDOR wer.1.4 Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR drzwi centralne drzwi teleskopowe 1. nadpro e 2. mechanizm drzwi 3. wózek napêdu 4. oœcie nice 5.
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE OSIOWE PZREMYS OWE Z SERII VENTS VKF PASZPORT PS
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE OSIOWE PZREMYS OWE Z SERII VENTS VKF PASZPORT 3637114.6.2 PS 26 Przeznaczenie Wentylator osiowy VENTS VKF o œrednicy ko³a roboczego od 2 do 45 mm, w podalszym wentylator, jest przeznaczony
Wykonania. Przynale na karta zbiorcza T 5800 Wydanie paÿdziernik 2005 (05/05)
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym typ 3222/5824, 3222/5825, 3222/5857 Zawór regulacyjny z si³ownikiem pneumatycznym typ 3222/2780-1 i 3222-2780-2 Jednogniazdowy zawór przelotowy typu 3222 Zastosowanie
CH ODNICE WODNE DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH - TYP CNS. Zastosowanie: Och³adzanie powietrza w uk³adach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych
CH ODNICE WODNE DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH - TYP CNS Zastosowanie: Och³adzanie powietrza w uk³adach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych W³aœciwoœci: Wymiennik z rur o ebrowanych Cu Al Maksymalna temperatura
1) Membrana i uszczelnienia z FPM (FKM) tylko wykonanie na PN 25
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 45 Regulator ró nicy ciœnieñ z si³ownikiem zamykaj¹cym typ 45-1 typ 45-2 do monta u w przewodzie plusowym typ 45-3 typ 45-4 do monta u w przewodzie minusowym Zastosowanie
Klapa regulacyjna z si³ownikiem pneumatycznym, typ 3331/BR 31a
Klapa regulacyjna z si³ownikiem pneumatycznym, typ 3331/BR 31a Zastosowanie Klapa regulacyjna przeznaczona do sterowania procesami przemys³owymi i do zabudowy w ró nych instalacjach. Dla mediów ciek³ych,
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale
Spis treœci. Wstêp str. 2 Okap do wyci¹gu pary OWPW str. 3 Okap indukcyjny OIOC str. 5 Okap przyœcienny OWCS str. 7
W E N T Y A C E sp. z o.o. Spis treœci Wstêp str. 2 Okap do wyci¹gu pary OWPW str. Okap indukcyjny OIOC str. 5 Okap przyœcienny OWCS str. 7 Okap przyœcienny OWCP str. 8 Okap centralny OWCC str. 9 Filtr
KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A
KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Seria 240 i 250 Zawory regulacyjne z si³ownikami pneumatycznymi z zespo³em gniazdo/grzyb AC-1 lub AC-2
Seria 240 i 250 Zawory regulacyjne z si³ownikami pneumatycznymi z zespo³em gniazdo/grzyb AC-1 lub AC-2 Zastosowanie Zespó³ gniazdo/grzyb zoptymalizowany do niskoszumowego rozprê ania cieczy przy ró nicy
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,